Silvercrest SSM 200 A1 User Manual [cs, en, de]

SORBET MAKER SSM 200 A1
SORBET MAKER
Operating instructions
NAPRAVA ZA PRIPRAVO SORBETOV
Navodila za uporabo
PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU ZMRZLINY
Návod na obsluhu
IAN 96255
SORBET-KÉSZÍTŐ
VÝROBNÍK SORBETU
Návod k obsluze
SORBET-MAKER
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 11 SI Navodila za uporabo Stran 21 CZ Návod k obsluze Strana 31 SK Návod na obsluhu Strana 41 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 51
A
B C
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparing ingredients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tropicana sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Melon & berry sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Banana & pineapple sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Banana sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kiwi-Mango Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Strawberry and pineapple sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pistachio & berry sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chocolate kiwi sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raspberry & pear sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Peach & banana sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SSM 200 A1
1
Introduction
GB
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for making sorbet from frozen fruit. This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for commercial purposes.
Package contents
Sorbet Maker Operating instructions
Description of the appliance
1 On/Off switch 2 Feeding tube 3 Roller housing 4 Drive shaft 5 Blade roller 6 Pusher 7 Pusher lid 8 End cap 9 Outlet 0 Motor unit q Cable storage compartment
Technical data
Rated voltage: 220 - 240 V ∼, 50 Hz Rated input: 200 W Protection class: II
CO time: 2 minutes
CO time
The CO time (continuous operation time) is the amount of time an appliance can be operated without the motor overheating and becoming dam­aged. After the appliance has run for this length of time, it must be switched off for about 1 minute to allow the motor to cool down.
2
SSM 200 A1
Safety guidelines
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to mains power sockets supplying a mains
power voltage of 220 - 240 V ~, 50 Hz.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced
immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department.
In event of operating malfunctions and before cleaning the appliance,
remove the power plug from the mains power socket.
Always remove the power cable from the socket by pulling on the plug, not
on the power cable itself.
Do not kink or crush the power cable, and route the cable so that it cannot
be stepped on or tripped over.
Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors.
If liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualifi ed technician.
NEVER take hold the motor unit, the power cable or the power plug with
wet hands.
GB
If the power cable or the motor unit are damaged, you must have the appli-
ance repaired by qualifi ed technicians before using it again.
Do not open the housing of the appliance motor unit. Doing so can lead
to risks and also invalidates the warranty.
Disconnect the appliance from the mains power source immediately after
use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged.
Never immerse the motor unit of the appliance in liquid and do not allow
any liquids to enter the housing of the motor unit.
SSM 200 A1
3
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance should not be used by children.Keep the appliance and its cord out of reach of children.This appliance may be used by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.Handle the sharp blades with caution as they could cause injuries.
Reassemble the appliance after using and/or cleaning it so that you do not injure yourself with the exposed blades. Keep the blades out of the reach of children.
The appliance and its connecting cable must be kept away from children.The appliance should always be disconnected from the mains when un-
attended and before assembly, disassembly or cleaning.
Never put your hand into the openings of the appliance. Do not insert any
objects of any kind into the openings – except for the pusher and the food­stuff s to be processed. If you do, there will be a serious risk of accidents!
Before changing accessories or additional parts that are in motion dur-
ing operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not try to use the appliance to crush ice cubes! This will irreparably
damage the appliance!
4
SSM 200 A1
Assembly
1) Remove all packaging materials and any stickers from the appliance.
2) Clean the appliance as described in the section “Cleaning and Care”.
3) Place the motor unit 0 on a fl at surface.
4) Push the knife roller 5 into the roller housing 3. The drive shaft 4 must project into the opening of the roller housing 3.
5) Screw the end cap 8 onto the roller housing 3, until the outlet 9 is pointing downwards and the end cap 8 no longer turns. In doing so, turn the end cap 8 in clockwise direction.
6) Push the assembled roller housing 3 into the motor unit 0, so that the feed tube 2 is slightly off set (see Figure B on the fold-out page). The locking mechanisms on the roller housing 3 must reach into the slots on the motor unit 0. Turn the roller housing 3, so that the feed tube 2 is facing upwards and the roller housing 3 snaps into place (see Figure C on the fold-out page).
7) Place the pusher 6 into the feed tube 2.
NOTE
The pusher lid 7 can be remo
For removal:
– Turn the pusher lid 7 anticlockwise until it
allo
s itself to be removed.
w
For set up:
– Place the pusher lid 7 on the pusher 6,
so that both locking mechanisms on the pusher lid 7 slide thr pusher 6 and then turn the pusher lid 7 in clockwise direction so that it is fi rmly held in place.
ved.
ough the slots on the
8) Insert the plug into a mains power socket. The appliance is now ready for use.
Preparing ingredients
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not process fruits with stones or cores.Do not process whole nuts.Do not process ice cubes.
Peel fruits such as bananas or kiwis.Remove cores, stones or stems from the fruit.Cut the fruit into small pieces so that it will easily
t through the feed tube 2.
Ingredients such as such as cooking chocolate
must be crushed into small pieces.
Put the prepared fruit in freezer bags or plastic
tubs and place them into the fr mately 24 hours (-18°C).
NOTE
Instead of freezing fresh fruit, you can use fruit
that has alr
eady frozen from the deep-freezer.
er for approxi-
eez
Using the appliance
1) Take the fruits out of the freezer about 10– 20 minutes before use.
2) Place a suitable bowl under the outlet 9.
3) Remove the pusher 6 from the feed tube 2.
4) Add the prepared fruits into the feed tube 2.
5) Switch on the appliance using the on/off switch 1 (position I).
GB
SSM 200 A1
5
6) Applying light pressure, use the pusher 6 to
GB
push the fruit into the appliance. The chopped fruit will come out of the outlet 9 after a short time. If the pusher 6 cannot be pressed further down, remove it and add a little more fruit or ingredients.
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always remove the plug from the mains power
t before you clean the appliance.
socke
NOTE
If you want to make a sorbet from several
erent fruits/ingredients, add the diff erent
diff fruits alternately into the feed tube 2. In this way, the fruits will be mixed directly.
7) Once all the fruits are chopped, stop the appli­ance by moving the on/off switch 1 to the O position.
8) Remove the power plug from the socket.
9) Unscrew the end cap 8 and pull the blade roller 5 carefully out of the roller housing 3.
10) Use a knife to scrape any remaining fruit residue from between the blades on the blade roller 5 and add this to the bowl.
11) Mix the fruit in the bowl.
You can now serve the sorbet.
Ensure you never submerse the motor unit 0
in liquid, and never allow liquid to enter the motor unit housing 0.
WARNING! RISK OF INJURY!
Take great care when handling the blade
5.
roller
Clean the motor unit 0 with a moist cloth after
every use . If there is heavy soiling, add mild detergent to the cloth. Rinse detergent residues off with clear water. Ensure that there are no detergent residues on the appliance, and that the appliance is completely dry before renewed use.
Remove the pusher lid 7 from the pusher
cleaning purposes.
Wash the pusher 6, the pusher lid 7, the
blade roller housing 3 in lukewarm water with a little detergent.
Ensure that all parts are completely dry before
re-use.
NOTE
You can also wash the pusher 6, the pusher
lid 7, the end cap 8 and the roller housing 3 in the dishw Place the parts, where possible, in the upper basket and ensure that none of the parts can get stuck. Otherwise they could get bent or otherwise deformed.
5, the end cap 8 and the roller
asher.
6 for
6
SSM 200 A1
Storage
Always clean the appliance thoroughly before
storing.
Push the power cable and plug into the cable
storage compar appliance.
Store the appliance in a clean and dry location.
tment q on the underside of the
Warranty and service
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or rechargeable batteries. This appliance is intended solely for private use and not for com­mercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and interventions which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 96255
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Disposal
Never dispose of the appli-
ance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB
SSM 200 A1
7
Recipes
GB
NOTE
These recipes are provided without guarantee. All information on ingredients and pr is indicative only. Modify the suggested recipes to taste.
Tropicana sorbet
Ingredients
approx. 160 g pineapple
1 orange
1/2 mango (approx. 100 - 150 g)
Preparation
After the ingr scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Fill the feed tube 2 alternately with pieces of pineapple, orange and mango.
2) Mix the sorbet produced once again with a spoon.
Melon & berry sorbet
Ingredients
approx. 200 g honeydew melon
approx. 100 g berry mixture
(e.g. wild berr
2 tbsp. of coconut or chocolate shavings
edients have been prepared as de-
y mixture from the deep-freezer)
eparation
Banana & pineapple sorbet
Ingredients
1 banana
approx. 160 g pineapple
1 tsp. of shaved coconut
Preparation
After the ingr scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the banana to the feed tube 2 and push it into the appliance using the pusher 6. Then add the pineapple pieces.
2) Add the coconut shavings to the sorbet and mix everything with a spoon.
edients have been prepared as de-
Banana sorbet
Ingredients
2 bananas
60 g plain chocolate
Preparation
After the ingr scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the banana into the feed tube 2.
2) Add the plain chocolate into the feed tube 2.
3) Add the second banana into the feed tube 2.
edients have been prepared as de-
Preparation
After the ingr scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Fill the feed tube 2 alternately with pieces of honeydew melon and berries.
2) Add the coconut or chocolate shavings to the sorbet and mix everything with a spoon.
edients have been prepared as de-
8
SSM 200 A1
Kiwi-Mango Sorbet
Ingredients
3 kiwis
1/2 mango (approx. 100 - 150 g)
Preparation
After the ingr scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the prepared fruits alternately into the feed tube 2.
2) Mix the sorbet produced once again with a spoon.
edients have been prepared as de-
Strawberry and pineapple sorbet
Ingredients
7 strawberries
approx. 160 g pineapple
1 tsp. of shaved coconut
Pistachio & berry sorbet
Ingredients
approx. 100 g berry mixture
(e.g. wild berr
1 banana
approx. 15 g shelled and chopped pistachios
1 vanilla pod
Preparation
After the ingr scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Scrape the vanilla pulp out of the vanilla pod and paint this on the banana.
2) Add the banana and berries into the feed tube 2.
3) Add the pistachio nuts to the sorbet and mix everything with a spoon.
y mixture from the deep-freezer)
edients have been prepared as de-
Chocolate kiwi sorbet
GB
Preparation
After the ingr scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the prepared fruits alternately into the feed tube 2.
2) Add the coconut shavings to the sorbet and mix everything with a spoon.
edients have been prepared as de-
Ingredients
4 kiwis
60 g plain chocolate
Preparation
After the ingr scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the kiwis and chopped chocolate alter­nately into the feed tube 2.
2) Mix the sorbet produced once again with a spoon.
edients have been prepared as de-
SSM 200 A1
9
Raspberry & pear sorbet
GB
Ingredients
approx. 100 g raspberries
2 pears
Preparation
After the ingr scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the raspberries and the pears alternately into the feed tube 2.
2) Mix the sorbet produced once again with a spoon.
edients have been prepared as de-
Peach & banana sorbet
Ingredients
2 peaches
2 bananas
Juice of half a lemon
Preparation
After the ingr scribed in the section “Preparing ingredients”:
1) Add the bananas and peach pieces alternately into the feed tube 2.
2) Add the lemon juice and then mix the sorbet produced with a spoon.
edients have been prepared as de-
10
SSM 200 A1
Tartalomjegyzék
Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Összeszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A hozzávalók előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A készülék használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tisztítás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garancia és szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Receptek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tropicana sörbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dinnye-bogyósgyümölcs sörbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Banán-ananász sörbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Banán sörbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kivi-mangó sörbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eper-ananász sörbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pisztácia-bogyósgyümölcs sörbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Csokoládé-kivi sörbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eper-körte sörbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Őszibarack-banán sörbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
HU
SSM 200 A1
11
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön-
tött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra
HU
és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék hasz­nálata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági fi gyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag fagyasztott gyümölcsből készült sörbet készítésére használható. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja kereskedelmi célra.
A csomag tartalma
Sorbet-készíto használati útmutató
A készülék leírása
1 be-/kikapcsoló 2 betöltőnyílás 3 hengerház 4 hajtótengely 5 késhenger 6 tömködő 7 tömködőfedél 8 zárósapka 9 kidobó 0 motorblokk q kábeltároló-rekesz
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 220 - 240 V ∼, 50 Hz Felvett teljesítmény: 200 W Védelmi osztály: II
Rövid üzemeltetési idő: 2 perc
Rövid üzemeltetési idő
A rövid üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket kb. 1 percre ki kell kapcsolni, amíg a motor ki nem hűl.
12
SSM 200 A1
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY
A készüléket csak egy, az előírásoknak megfelelően beszerelt, 220 - 240 V
50 Hz hálózati feszültségű csatlakozóaljhoz csatlakoztassa.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót vagy vezetéket
azonnal cseréltesse ki engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgá­lattal.
Üzemzavar esetén és a készülék tisztítása előtt húzza ki a csatlakozót
a konnektorból.
A csatlakozót soha ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból, mindig
a csatlakozóvéget fogja meg.
Ne törje meg és ne csípje be a hálózati kábelt, valamint úgy igazítsa el,
hogy senki ne léphessen rá és botolhasson fel benne.
Védje a készüléket a nedvességtől és ne használja a szabadban. Ha mégis
folyadék kerülne a készülékházba, azonnal húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját a csatlakozóaljzatból és javíttassa meg képzett szakemberrel.
Ne fogja meg a motort, a hálózati kábelt vagy a csatlakozót nedves kézzel.Ha a hálózati kábel vagy a motor egység sérült, javíttassa meg a készüléket
szakemberrel, mielőtt újból használná.
~
/
HU
Tilos felnyitni a készülék motorblokkjának burkolatát. Ez nem biztonságos
és a garancia is érvényét veszti.
Használat után rögtön kapcsolja le a hálózatról a készüléket. A készülék
csak akkor teljesen árammentes, ha a csatlakozót kihúzta a csatlakozóalj­zatból.
A készülék motoregységét semmiképpen sem szabad folyadékba meríteni
és nem szabad hagyni, hogy folyadék kerüljön a motorblokk házába.
SSM 200 A1
13
HU
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ezt a készüléket gyermekeknek nem szabad használniuk.A készüléket és a hálózati csatlakozókábelt gyermekektől távol kel tartani.A készüléket csökkent fi zikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy
kellő tapasztalattal, és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy ha megtanították őket a készülék biztonságos használatára, és megértették az ezzel kapcsolatos veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.A nagyon éles kés használata során sérülésveszély kockázata áll fenn.
Használat és tisztítás után ismét szerelje össze a készüléket, hogy a szabadon lévő kés ne okozhasson sérüléseket. Olyan módon helyezze el a kést, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.
A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell tartani.A készüléket mindig válassza le a hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyja,
valamint az összeszerelés, a szétszedés vagy tisztítás előtt.
Soha ne nyúljon a készülék nyílásába. Tömködő és feldolgozandó élelmi-
szer kivételével soha ne helyezzen egyéb tárgyakat a nyílásba. Ellenkező esetben jelentős balesetveszély áll fenn!
A használat közben mozgó tartozékok vagy kiegészítők cseréje előtt a
készüléket ki kell kapcsolni és le kell választani a hálózatról.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ne aprítson jégkockát a készülékkel! Ez kárt tehet a készülékben!
14
SSM 200 A1
Összeszerelés
1) Vegye le a készülékről az összes csomagoló­anyagot és az esetleges matricákat.
2) Tisztítsa meg a készüléket a „Tisztítás és ápolás” fejezetben leírtak szerint.
3) Helyezze a motorblokkot 0 egy sima felületre.
4) Csúsztassa be a késhengert 5 a hengerház­ba 3. A hajtótengelynek 4 be kell nyúlnia a hengerház 3 hátsó nyílásába.
5) Tekerje rá a zárósapkát 8 a hengerházra 3 úgy, hogy a kidobó 9 lefelé mutasson, és a zárósapkát 8 ne lehessen tovább elfordítani. Ehhez forgassa el a zárósapkát 8 az óramu- tató járásával egyező irányba.
6) Helyezze a felszerelt hengerházat 3 a motor­blokkba 0 oly módon, hogy a betöltőnyílás 2 kissé félre álljon (lásd a kihajtható oldal B ábráját). A hengerház 3 reteszeinek a motor­blokk 0 hornyaiba kell illeniük. Forgassa el a hengerházat 3 oly módon, hogy a betöltő­nyílás 2 felfelé mutasson és a hengerház 3 bekattanjon (lásd a kihajtható oldal C ábráját).
7) Csúsztassa be a tömködőt 6 a betöltőnyílás­ba 2.
TUDNIVALÓ
A tömködőfedél 7 leszer
A levételhez:
– A tömködőfedelet 7 for
mutató járásával ellentétes irányba addig, amíg le nem lehet venni.
Felhelyezéshez:
– Helyezze fel a tömködőfedelet 7 a töm-
k
ödőre 6 oly módon, hogy a tömködő­fedél 7 mindkét retesze átcsússzon a tömködő 6 hornyain, majd forgassa el a tömködőfedelet 7 az óramutató járásával megegyező irányba, amíg nem rögzül megfelelően.
elhető.
gassa el az ór
a-
8) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy aljzatba.
A készülék ezzel üzemkész.
A hozzávalók előkészítése
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ne dolgozzon fel csonthéjas vagy magvas
gyümölcsöket. Ne dolgozzon fel egész dió- és mogyorófé-
léket. Ne dolgozzon fel jégkockát.
Hámozza meg a banánhoz vagy kivihez hasonló
gyümölcsök Távolítsa el a gyümölcsök magjait, a csonthéjas
magokat v
Vágja fel apró darabokra a gyümölcsöket, így
azok gond nélk
A táblás csokoládéhoz hasonló hozzávalókat
kis darabokr
Töltse az előkészített gyümölcsöket fagyasz-
tózacskóba v fagyasztóba kb. 24 órára (-18°C).
TUDNIVALÓ
A friss gyümölcsök lefagyasztása helyett
használhat a mélyhűtőben tárolt mélyfa­gy
et.
agy a gyümölcsök szárait.
ül átférnek a betöltőnyíláson 2.
a kell törni.
agy -dobozba és helyezze be a
asztott gyümölcsöket is.
A készülék használata
1) Kb. 10 - 20 perccel a felhasználás előtt vegye ki a gyümölcsöket a fagyasztóból.
2) Helyezzen megfelelő edényt a kidobó 9 alá.
3) Vegye ki a tömködőt 6 a betöltőnyílásból 2.
4) Töltse az előkészített gyümölcsöket a betöltő­nyílásba 2.
5) Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal 1 (I pozíció).
HU
SSM 200 A1
15
6) Tolja a gyümölcsöket a készülékbe a tömködő 6 segítségével enyhe nyomást kifejtve. Kis idő múlva a kidobóból 9 kijön a felaprított gyümölcs. Ha a tömködőt 6 nem lehet tovább
HU
lenyomni, akkor vegye ki és szükség szerint töltsön be további gyümölcsöket vagy más hozzávalókat.
TUDNIVALÓ
Ha különféle gyümölcsökből/hozzávalókból
etne sörbetet készíteni, akkor a különféle
szer gyümölcsöket váltakozva helyezze be a betöl­tőnyílásba 2. Ezzel közvetlenül összekeverheti a gyümölcsöket.
7) A gyümölcsök felaprítását követően, állítsa le a készüléket a be-/ki kapcsoló 1 O állásba állításával.
8) Húzza ki a hálózati csatlakozót.
9) Tekerje le a zárósapkát 8 és húzza ki óvato­san a késhengert 5 a hengerházból 3.
10) Kaparja ki késsel vagy hasonló eszközzel a késhenger 5 kései között maradt gyümölcsö­ket, majd tegye azokat is az edénybe.
11) Keverje össze a tálban lévő anyagokat.
A sörbet ezzel kész a tálalásra.
Tisztítás és ápolás
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY
A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki
a csatlakozót a csatlakozóaljzatból.
A motorblokkot 0 semmiképpen sem
szabad folyadékba meríteni és nem szabad hagyni, hogy folyadék kerüljön a motorblokk 0 házába.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Bánjon óvatosan a késhengerrel 5.
A motorblokkot 0 minden használat után tisz-
títsa meg nedves k dés esetén tegyen kevés kímélő mosogatószert a törlőkendőre. Ezt követően törölje át tiszta vizes kendővel. Ellenőrizze, hogy a készüléken nem maradt mosogatószer és az ismételt hasz­nálatbavétel előtt a készülék teljesen száraz.
Tisztításhoz vegye le a tömködőfedelet 7 a
tömködőr
Mosogassa el a tömködőt 6, a tömködőfede-
let a hengerházat 3 enyhén mosogatószeres langyos vízben.
Ellenőrizze, hogy az ismételt használatbavétel
előtt minden alkatr
ől 6.
7, a késhengert 5, a zárósapkát 8 és
endővel. Makacs szennyező-
ész teljesen megszáradt.
16
TUDNIVALÓ
A tömködőt 6, a tömködő-fedelet 7
zárósapkát 8 és a hengerházat 3 moso­gatógépben is tisztíthatja. Az alkatrészeket lehetőleg a mosogatógép felső kosarába helyezze, és ügyeljen arra, hogy az alkatrészek ne szorulhassanak be. Ellenkező esetben deformálódhatnak!
SSM 200 A1
, a
Tárolás
Tárolás előtt alaposan tisztítsa meg a készüléket.A kábelt és a csatlakozódugót tolja be a készülék
al
ján lévő kábeltároló-rekeszbe q.
A készüléket száraz és tiszta helyen tárolja.
Garancia és szerviz
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A készüléket gondosan gyár­tottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriz­tük. Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, hogy garancia­igény esetén telefonon forduljon ügyfélszolgálatá­hoz. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy díjmentesen tudja beküldeni az árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonat­kozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülé­sére. A termék kizárólag magánhasználatra, nem ipari felhasználásra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem korlátozza.
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jót­állással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a
készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket engedélyezett hulladékgyűjtő helyen, vagy a helyi hulladékkezelő üzemnél tudja leadni. Vegye fi gyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulla­dékkezelővel.
A csomagolás környezetbarát anyagból
készült, amelyet a helyi hulladékhaszno­sítónál adhat le.
Gyártja
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
HU
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 96255
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép­európai idő szerint)
SSM 200 A1
17
Receptek
Banán-ananász sörbet
FONTOS TUDNIVALÓ
A receptek sikerét nem garantáljuk. Valamennyi hozzávaló és elk
HU
vetőleges érték. Egészítse ki a receptajánlatokat személyes tapasztalataival.
észítési mód adata csak hozzá-
Tropicana sörbet
Hozzávalók
kb. 160 g ananász
1 narancs
1/2 mangó (kb. 100 - 150 g)
Elkészítés
Miután „ leírtak szerint előkészítette a hozzávalókat:
1) Tegyen felváltva ananász-, narancs- és mangó-
2) Az elkészült sörbetet még egyszer keverje
A hozzávalók előkészítése“ fejezetben
darabokat a betöltőnyílásba 2.
össze egy kanállal.
Dinnye-bogyósgyümölcs sörbet
Hozzávalók
kb. 200 g sárgadinnye
kb. 100 g bogyósgyümölcs-keverék
(pl. er
dei bogyósgyümölcs-keverék a
mélyhűtőből)
2 evőkanál kókusz- vagy csokoládé reszelék
Hozzávalók
1 banán
kb. 160 g ananász
1 evőkanál kókuszreszelék
Elkészítés
Miután „ leírtak szerint előkészítette a hozzávalókat:
1) Tegye a banánt a betöltőnyílásba 2 és a
2) Adja hozzá a sörbethez a kókuszreszeléket
A hozzávalók előkészítése“ fejezetben
tömködővel 6 tolja be a készülékbe. Majd adja hozzá az ananász-darabokat.
és az egészet keverje össze egy kanállal.
Banán sörbet
Hozzávalók
2 banán
60 g enyhén keserű étcsokoládé
Elkészítés
Miután „ leírtak szerint előkészítette a hozzávalókat:
1) Tegyen egy banánt a betöltőnyílásba 2.
2) Töltse az enyhén keserű étcsokoládét a betöl-
3) Tegye a másik banánt a betöltőnyílásba 2.
A hozzávalók előkészítése“ fejezetben
tőnyílásba 2.
Elkészítés
Miután „A hozzávalók előkészítése“ fejezetben leírtak szerint előkészítette a hozzávalókat:
1) Tegyen felváltva sárgadinnye-darabokat és bogyósgyümölcsöt a betöltőnyílásba 2.
2) Adja hozzá a sörbethez a kókusz- vagy csokoládé-reszeléket és az egészet keverje össze egy kanállal.
18
SSM 200 A1
Kivi-mangó sörbet
Pisztácia-bogyósgyümölcs sörbet
Hozzávalók
3 kivi
1/2 mangó (kb. 100 - 150 g)
Elkészítés
Miután „ leírtak szerint előkészítette a hozzávalókat:
1) Tegye felváltva a gyümölcsöket a betöltőnyí-
2) Az elkészült sörbetet még egyszer keverje
A hozzávalók előkészítése“ fejezetben
lásba 2.
össze egy kanállal.
Eper-ananász sörbet
Hozzávalók
7 eper
kb. 160 g ananász
1 evőkanál kókuszreszelék
Elkészítés
Miután „ leírtak szerint előkészítette a hozzávalókat:
1) Tegye felváltva a gyümölcsöket a betöltőnyí-
2) Adja hozzá a sörbethez a kókuszreszeléket
A hozzávalók előkészítése“ fejezetben
lásba 2.
és az egészet keverje össze egy kanállal.
Hozzávalók
kb. 100 g bogyósgyümölcs-keverék
(pl. er
dei gyümölcsök keveréke a mélyhűtőből)
1 banán
kb. 15 g hámozott és aprított pisztácia
1 vaníliarúd
Elkészítés
Miután „ leírtak szerint előkészítette a hozzávalókat:
1) Kaparja ki a vaníliarúd belsejét, majd kenje
2) Tegye a banánt és a bogyós-gyümöcsöket a
3) Adja hozzá a sörbethez a pisztáciát és az
A hozzávalók előkészítése“ fejezetben
rá a banánra.
betöltőnyílásba 2.
egészet keverje össze egy kanállal.
Csokoládé-kivi sörbet
Hozzávalók
4 kivi
60 g enyhén keserű étcsokoládé
Elkészítés
Miután „ leírtak szerint előkészítette a hozzávalókat:
1) Tegye felváltva a kivit és az apró darabokra
2) Az elkészült sörbetet még egyszer keverje
A hozzávalók előkészítése“ fejezetben
tört keserű étcsokoládét a betöltőnyílásba 2.
össze egy kanállal.
HU
SSM 200 A1
19
Eper-körte sörbet
Hozzávalók
kb. 100 g eper
HU
2 körte
Elkészítés
Miután „ leírtak szerint előkészítette a hozzávalókat:
1) Tegyen felváltva eper- és körtedarabokat
2) Az elkészült sörbetet még egyszer keverje
A hozzávalók előkészítése“ fejezetben
a betöltőnyílásba 2.
össze egy kanállal.
Őszibarack-banán sörbet
Hozzávalók
2 őszibarack
2 banán
fél citrom leve
Elkészítés
Miután „ leírtak szerint előkészítette a hozzávalókat:
1) Tegyen felváltva banán- és őszibarack-darabokat
2) Adja hozzá a citromlevet és az elkészült sörbetet
A hozzávalók előkészítése“ fejezetben
a betöltőnyílásba 2.
még egyszer keverje össze egy kanállal.
20
SSM 200 A1
Kazalo
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Predvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vsebina kompleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sestava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Priprava sestavin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uporaba naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Čiščenje in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Proizvajalec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Odstranjevanje med odpadke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Recepti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sorbet Tropicana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sorbet z melono in jagodičevjem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sorbet z banano in ananasom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sorbet z banano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sorbet s kivijem in mangom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sorbet z jagodo in ananasom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sorbet s pistacijami in jagodičevjem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sorbet s čokolado in kivijem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sorbet z malinami in hruškami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sorbet z breskvijo in banano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SI
SSM 200 A1
21
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za
uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomemb­ne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako,
SI
kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno izdelavi sorbeta iz zamrznjenega sadja. Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne namene.
Vsebina kompleta
Naprava za pripravo sorbetov Navodila za uporabo
Opis naprave
1 Stikalo za vklop/izklop 2 Nastavek za polnjenje 3 Ohišje valja 4 Pogonska gred 5 Valj z noži 6 Potiskalo 7 Pokrov potiskala 8 Končni pokrov 9 Izmet 0 Blok motorja q Predal za kabel
Tehnični podatki
Nazivna napetost: 220‒240V~, 50Hz Priključna moč: 200 W Razred zaščite: II
Čas kratkotrajne uporabe: 2 minuti
Čas kratkotrajne uporabe:
Čas KU (kratkotrajne uporabe) nam pove, kako dolgo lahko neko napravo uporabljamo, preden se motor pregreje in poškoduje. Po poteku navedenega časa KU mora biti naprava izklopljena približno 1 minuto, da se motor lahko ohladi.
22
SSM 200 A1
Varnostni napotki
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Napravo priključite samo na po predpisih vgrajeno električno vtičnico z
napetostjo 220–240V~, 50Hz.
Da se izognete nevarnostim, naj vam poškodovane električne vtiče ali elek-
trične kable takoj zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba.
V primeru motenj pri delovanju in preden napravo začnete čistiti, električni
vtič potegnite iz električne vtičnice.
Električni kabel iz električne vtičnice vedno potegnite za vtič, ne vlecite
samega kabla.
Električnega kabla ne prepogibajte ali stiskajte in ga speljite tako, da nihče
ne more stopiti nanj ali se spotakniti čezenj.
Naprave ne smete izpostavljati vlagi in je uporabljati na prostem. Če bi
v ohišje naprave vseeno pritekla tekočina, električni vtič naprave takoj potegnite iz električne vtičnice in napravo dajte v popravilo usposobljenim strokovnjakom.
Bloka motorja, električnega kabla ali električnega vtiča se nikoli ne dotikajte
z mokrimi rokami.
SI
Če sta električni kabel ali blok motorja poškodovana, morate napravo dati
v popravilo usposobljenim strokovnjakom, preden jo ponovno uporabite.
Ohišja bloka motorja naprave ne smete odpirati. V tem primeru varnost ni
zagotovljena in jamstvo preneha veljati.
Napravo takoj po uporabi ločite od električnega omrežja. Naprava je v
celoti brez elektrike, samo če električni vtič potegnete iz električne vtičnice.
Bloka motorja naprave nikakor ne smete potopiti v tekočino ali dovoliti,
da v ohišje bloka motorja vdre kakršna koli tekočina.
SSM 200 A1
23
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
Otroci te naprave ne smejo uporabljati.Napravo in njen električni kabel hranite izven dosega otrok.Osebe z omejenimi fi zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko to napravo uporabljajo
SI
le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.Pri delu z ostrimi noži obstaja nevarnost telesnih poškodb. Po uporabi in
čiščenju napravo znova sestavite, da se ne poškodujete na prosto ležečih nožih. Otrokom preprečite dostop do nožev.
Napravo in njen električni kabel je treba hraniti izven dosega otrok.Kadar naprava ni pod nadzorom in preden jo začnete sestavljati, razstavljati
ali čistiti, jo vedno ločite od omrežja.
Nikoli ne segajte v odprtine na napravi. Vanje nikoli ne vtikajte nikakršnih
predmetov, edina izjema so potiskalo in živila, ki jih boste predelali. V nasprotnem primeru ste izpostavljeni veliki nevarnosti nesreče!
Pred menjavanjem pribora ali dodatnih delov, ki se med delovanjem premi-
kajo, mora biti naprava izklopljena in izključena iz električnega omrežja.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne poskušajte drobiti ledenih kock s to napravo! To bi privedlo do škode
na napravi!
24
SSM 200 A1
Sestava
1) Z naprave odstranite vse embalažne materiale in morebitne nalepke.
2) Napravo očistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«.
3) Blok motorja 0 postavite na ravno podlago.
4) Valj z noži 5 vtaknite v ohišje valja 3. Pogonska gred 4 mora pri tem štrleti skozi zadnjo odprtino ohišja valja 3.
5) Končni pokrov 8 privijte na ohišje valja 3 tako, da je izmet 9 obrnjen navzdol in da končnega pokrova 8 ne morete več vrteti. Končni pokrov 8 pri tem vrtite v desno.
6) Sestavljeno ohišje valja 3 namestite na blok motorja 0, tako da je polnilni nastavek 2 malo zamaknjen (glejte sliko B na izvlečni strani). Nastavki na ohišju valja 3 morajo pri tem prijeti v odprtine na bloku motorja 0. Zavrtite ohišje valja 3, da je polnilni nastavek 2 obrnjen navzgor in da se ohišje valja 3 zaskoči (glejte sliko C na izvlečni strani).
7) Potiskalo 6 vtaknite v nastavek za polnjenje 2.
NAPOTEK
Pokrov potiskala 7 lahko odstr
Za odstranjevanje:
– Pokrov potiskala 7 zavr
da ga lahko snamete.
Za nameščanje:
– Pokrov potiskala 7 postavite na potisk
lo 6 tako, da oba nastavka na pokrovu potiskala 7 vstavite v odprtini na potiska­lu 6 in nato zavrtite pokrov potiskala 7 v desno, da je trdno pritrjen.
anite.
tite v le
vo toliko,
a-
8) Električni vtič priklopite v električno vtičnico. Naprava je zdaj pripravljena za uporabo.
Priprava sestavin
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne predelujte sadja s koščicami ali semeni.Ne predelujte celih orehov.Ne predelujte ledenih kock.
Olupite sadje, kot so banane in kiviji.Iz sadja odstranite semena, koščice in stebla.Sadje razrežite na manjše kose, ki jih boste
br
ez te
žav vstavili v nastavek za polnjenje 2.
Sestavine, kot je čokolada v tablici, morate
razdr
obiti v drobne koščke.
Pripravljeno sadje dajte v vrečke ali posode
za zamrz v zamrzovalnik (-18 °C).
NAPOTEK
Namesto zamrzovanja svežega sadja lahko
ovanje in dajte za približno 24 ur
uporabite tudi ž sadje.
e pripravljeno zamrznjeno
Uporaba naprave
1) Sadje vzemite iz zamrzovalnika približno 10–20 minut pred uporabo.
2) Pod izmet 9 postavite primerno skledo.
3) Potiskalo 6 vzemite iz nastavka za polnjenje 2.
4) V nastavek za polnjenje 2 dajte pripravljeno sadje.
5) Napravo vklopite s stikalom za vklop/izklop 1 (položaj I).
SI
SSM 200 A1
25
6) Sadje s potiskalom 6 narahlo potisnite v napravo. Čez nekaj časa pride iz izmeta 9 zdrobljeno sadje. Če potiskala 6 ne morete več potisniti navzdol, ga vzemite ven in na željo vstavite več sadja ali sestavin.
NAPOTEK
Kadar želite izdelati sorbet iz različnega sad-
SI
ja/sestavin, dajte različno sadje izmenoma
ek za polnjenje 2. Sadje se tako
v nastav neposredno premeša.
7) Ko je zdrobljeno vse sadje, ustavite napravo, tako da stikalo za vklop/izklop 1 preklopite v položaj O.
8) Izvlecite omrežni vtič.
9) Odvijte končni pokrov 8 in previdno izvlecite valj z noži 5 iz ohišja valja 3.
10) Na primer z nožem posnemite ostanke sadja med noži na valju z noži 5 in jih dajte v skledo.
11) Maso premešajte v skledi.
Zdaj lahko sorbet postrežete.
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Pred čiščenjem naprave vedno prej povlecite
električni vtič iz električne vtičnice.
Bloka motorja 0 nikakor ne smete potopiti
v tekočino ali dovoliti, da v ohišje bloka motorja 0 vdre kakršna koli tekočina.
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
Bodite previdni pri delu z valjem z noži 5.
Po vsaki uporabi očistite blok motorja 0 z
vlažno krpo. V primeru trdo na krpo dajte nekaj kapljic blagega sredstva za pomivanje. Potem napravo obrišite s krpo s čisto vodo. Zagotovite, da se na napravi ne nahajajo ostanki sredstva za pomivanje in da je naprava pred ponovno uporabo povsem suha.
Za čiščenje snemite pokrov potiskala 7 s
potiskala
Potiskalo 6, pokro
končni pokrov 8 in ohišje valja 3 pomijte v mlačni vodi s sredstvom za pomivanje posode.
Poskrbite, da so pred vnovično uporabo vsi deli
znov
6.
a popolnoma suhi.
vratne umazanije
v potiskala 7, valj z noži 5,
26
NAPOTEK
Obtežilnik 6, pokro
kapico 8 in valjčno ohišje 3 tudi očistite v pomivalnem stroju. Dele po možnosti položite v zgornjo košaro pomivalnega stroja in pazite, da se nobeden del ne zatakne. Drugače lahko pride do deformacij.
v obtežilnika 7, zaključno
SSM 200 A1
Shranjevanje
Napravo pred shranjevanjem temeljito očistite.Kabel in vtič potisnite v predal za shranjevanje
kabla
q na spodnji strani naprave.
Napravo hranite na čistem in suhem mestu.
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 96255
Dosegljivost telefonske službe za stranke:
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času)
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass
Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol­njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetu­jemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla­ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja­vljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini­malno dobo, ki je zahtevana s strani zakono­daje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan­cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne
odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Za izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za od­stranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
Embalaža je iz okolju prijaznih materia-
lov, ki jih je mogoče odstraniti na krajev­nih mestih za recikliranje odpadkov.
SI
SSM 200 A1
27
Recepti
Sorbet z banano in ananasom
NAPOTEK
Vsi recepti so brez zagotovila za uspeh. Vsi podatki o sestavinah in pripravi so približni.
edloge receptov dopolnite s svojimi izkušnjami.
Pr
Sorbet Tropicana
SI
Sestavine
pribl. 160 g ananasa
1 pomaranča
1/2 manga (pribl. 100–150 g)
Priprava
Sestavine pripr »Priprava sestavin«, nato pa:
1) V nastavek za polnjenje 2 dajajte izmenoma koščke ananasa, pomaranč in manga.
2) Pripravljeni sorbet še enkrat premešajte z žlico.
avite, kot je opisano v poglavju
Sorbet z melono in jagodičevjem
Sestavine
pribl. 200 g zimske melone
pribl.. 100 g jagodičevja
(na primer pripr
gozdnih jagod)
2 žlici nastrganega kokosa ali čokolade
Priprava
Sestavine pripravite, kot je opisano v poglavju »Priprava sestavin«, nato pa:
1) V nastavek za polnjenje 2 dajajte izmenoma koščke zimske melone in jagodičevja.
2) Nastrgani kokos ali čokolado dajte v maso za sorbet in vse skupaj premešajte z žlico.
avljena mešanica zamrznjenih
Sestavine
1 banana
pribl. 160 g ananasa
1 žlička nastrganega kokosa
Priprava
Sestavine pripr »Priprava sestavin«, nato pa:
1) Banano dajte v nastavek za polnjenje 2 in jo s potiskalom 6 potisnite v napravo. Dodajte koščke ananasa.
2) Nastrgani kokos dajte v maso za sorbet in vse skupaj premešajte z žlico.
avite, kot je opisano v poglavju
Sorbet z banano
Sestavine
2 banani
60 g črne čokolade
Priprava
Sestavine pripr »Priprava sestavin«, nato pa:
1) V nastavek za polnjenje 2 dajte banano.
2) V nastavek za polnjenje 2 dajte črno čoko­lado.
3) V nastavek za polnjenje 2 dajte še drugo banano.
avite, kot je opisano v poglavju
28
SSM 200 A1
Sorbet s kivijem in mangom
Sorbet s pistacijami in jagodičevjem
Sestavine
3 kiviji
1/2 manga (približno 100–150 g)
Priprava
Sestavine pripr »Priprava sestavin«, nato pa:
1) V nastavek za polnjenje 2 izmenoma dajajte sadje.
2) Pripravljeni sorbet še enkrat premešajte z žlico.
avite, kot je opisano v poglavju
Sorbet z jagodo in ananasom
Sestavine
7 jagod
pribl. 160 g ananasa
1 žlička nastrganega kokosa
Priprava
Sestavine pripr »Priprava sestavin«, nato pa:
1) V nastavek za polnjenje 2 izmenoma dajajte sadje.
2) Nastrgani kokos dajte v maso za sorbet in vse skupaj premešajte z žlico.
avite, kot je opisano v poglavju
Sestavine
pribl. 100 g jagodičevja
(na primer pripr
gozdnih jagod)
1 banana
pribl. 15 g olupljenih sesekljanih pistacij
1 strok vanilje
Priprava
Sestavine pripr »Priprava sestavin«, nato pa:
1) Iz vaniljevega stroka postrgajte sredico in jo razmažite po banani.
2) Banano in jagodičevje dajte v nastavek za polnjenje 2.
3) Pistacije dajte v maso za sorbet in vse skupaj premešajte z žlico.
avljena mešanica zamrznjenih
avite, kot je opisano v poglavju
Sorbet s čokolado in kivijem
Sestavine
4 kiviji
60 g črne čokolade
Priprava
Sestavine pripr »Priprava sestavin«, nato pa:
1) Kivije dajajte izmenoma z zdrobljeno črno čokolado v nastavek za polnjenje 2.
2) Pripravljeni sorbet še enkrat premešajte z žlico.
avite, kot je opisano v poglavju
SI
SSM 200 A1
29
Sorbet z malinami in hruškami
Sestavine
približno 100 g malin
2 hruški
Priprava
Sestavine pripr
SI
»Priprava sestavin«, nato pa:
1) V nastavek za polnjenje 2 izmenoma dajajte maline in hruško.
2) Pripravljeni sorbet še enkrat premešajte z žlico.
avite, kot je opisano v poglavju
Sorbet z breskvijo in banano
Sestavine
2 breskvi
2 banani
Sok iz polovice limone
Priprava
Sestavine pripr »Priprava sestavin«, nato pa:
1) V nastavek za polnjenje 2 izmenoma dajajte koščke banan in breskev.
2) Dodajte limonin sok in pripravljeni sorbet še enkrat premešajte z žlico.
avite, kot je opisano v poglavju
30
SSM 200 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Použití vsouladu surčením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sestavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Příprava ingrediencí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Používání přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Záruka a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sorbet Tropicana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sorbet z melounu a bobulovitých plodů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sorbet z ananasu a banánu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Banánový sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sorbet z kiwi a manga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sorbet z ananasu a jahod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sorbet s pistáciemi a bobulovitým ovocem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sorbet z kiwi a čokolády . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sorbet z malin a hrušek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sorbet z broskví a banánu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CZ
SSM 200 A1
31
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Ob­sahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předá­vání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
CZ
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj slouží výhradně k výrobě sorbetu z mraženého ovoce. Je určen výhradně kpoužití vdomácnostech pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití.
Rozsah dodávky
Výrobník sorbetu Návod kobsluze
Popis přístroje
1 zapínač/vypínač 2 plnicí šachta 3 těleso válce 4 hnací hřídel 5 nožový válec 6 pěchovadlo 7 víko pěchovadla 8 koncová krytka 9 výhoz 0 motorový blok q přihrádka pro uložení kabelu
Technické údaje
Jmenovité napětí: 220 - 240 V ∼, 50 Hz Příkon: 200 W Třída ochrany: II
Doba nepřetržitého provozu: 2 minuty
Doba nepřetržitého provozu
Doba nepřetržitého provozu udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál, a tím došlo k poškození motoru. Po uvedené době nepře­tržitého provozu se přístroj musí na cca 1 minutu vypnout, aby motor mohl vychladnout.
32
SSM 200 A1
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Přístroj zapojte výhradně do síťové zásuvky, instalované dle předpisů, se
síťovým napětím 220 - 240V ~, 50Hz.
Poškozené zástrčky nebo poškozený přívodní kabel nechte ihned vyměnit
autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí.
V případě funkčních poruch a před čištěním přístroje vytahujte zástrčku ze
zásuvky.
Síťový kabel vytahujte ze zásuvky vždy za zástrčku, nikdy ne za samotný
kabel.
Síťový kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat a musí se položit tak, aby na
něj nikdo nemohl stoupnout ani oněj zakopnout.
Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku. Pokud přesto do
pouzdra přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze zásuvky a nechte přístroj opravit kvalifi kovaným odborným personálem.
Motorový blok, síťový kabel či síťovou zástrčku nikdy nechytejte mokrýma
rukama.
Pokud jsou síťový kabel nebo motorový blok poškozeny, musí se přístroj
nechat opravit kvalifi kovaným personálem, než jej opět použijete.
Plášť motorového bloku přístroje se nesmí otvírat. Vtakovém případě není
zaručena bezpečnost a zaniká záruka.
Ihned po použití odpojte přístroj od elektrické sítě. Pouze tehdy, je-li síťová
zástrčka vytažena ze síťové zásuvky, je přístroj plně odpojen od proudu.
Motorový blok přístroje nesmíte v žádném případě namáčet do tekutin
a také se nesmí dostat žádné kapaliny do krytu motorového bloku.
CZ
SSM 200 A1
33
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Tento přístroj nesmí používat děti.Uchovávejte přístroj a síťový kabel mimo dosah dětí.Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obez­pečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí.
CZ
Děti si nesmí spřístrojem hrát.Při manipulaci s ostrými noži hrozí nebezpečí poranění. Po použití a vyčištění
přístroj opět sestavte, aby nedošlo k poranění o volně ležící nože. Nože uložte mimo dosah dětí.
Přístroj a jeho přívodní kabel se musí uchovávat mimo dosah dětí.Přístroj se při chybějícím dohledu a před montáží, demontáží nebo čištěním
musí vždy odpojit od sítě.
Nikdy se nedotýkejte otvorů v přístroji. Nikdy do nich nevkládejte jakékoliv
předměty - s výjimkou pěchovadla a potravin, určených ke zpracování. Jinak hrozí značné nebezpečí poranění!
Před výměnou příslušenství nebo dodatečných dílů, které se během provozu
pohybují, musí být přístroj vypnutý a odpojený od elektrické sítě.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nesnažte se rozdrtit kostky ledu tímto přístrojem! Vedlo by to k poškození
přístroje!
34
SSM 200 A1
Sestavení
1) Odstraňte zpřístroje všechen obalový materiál a případné nálepky.
2) Přístroj vyčistěte tak, jak je uvedeno v kapitole “Čištění a údržba”.
3) Motorový blok 0 postavte na rovný podklad.
4) Zastrčte nožový válec 5 do tělesa válce 3. Hnací hřídel 4 musí přitom vyčnívat přes zadní otvory tělesa válce 3.
5) Koncovou krytku 8 našroubujte na těleso válce 3 tak, aby výhoz 9 ukazoval směrem dolů a koncovou krytkou 8 nebylo možné, více otáčet. Otáčejte přitom koncovou krytkou 8 ve směru hodinových ručiček.
6) Zastrčte namontované těleso válce 3 do moto­rového bloku 0 tak, aby plnicí šachta 2 byla mírně přesunutá (viz obrázek B na vyklápěcí straně). Aretace na tělese válce 3 musí při- tom zapadat do vyhloubenin na motorovém bloku 0. Těleso válce 3 otočte tak, aby plnicí šachta 2 ukazovala směrem nahoru a těleso válce 3 zapadl (viz obrázek C na vyklápěcí straně).
7) Vložte pěchovadlo 6 do plnicí šachty 2.
UPOZORNĚNÍ
Víko pěchovadla 7 lze odebr
K odebrání:
– Otáčejte víkem pěchovadla 7 tak dlouho
pr
oti směru hodino
bude možno odebrat.
K nasazení:
– Nasaďte víko pěchovadla 7 na pěcho-
v
adlo 6 tak, aby obě aretace na víku pěchovadla 7 prokluzly vyhloubeninami na pěchovadle 6 a poté otočte víko pě­chovadla 7 ve směru hodinových ručiček tak, aby pevně dosedalo.
at.
vých ručiček, ež jej
8) Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Nyní je přístroj připravený kprovozu.
Příprava ingrediencí
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nezpracovávejte ovoce s peckami nebo jádry.Nezpracovávejte celé ořechy.Nezpracovávejte ledové kostky.
Ovoce, jako jsou banány nebo kiwi, oloupejte.Z ovoce odstraňte pecky, jádra nebo stonky.Nakrájejte ovoce na malé kousky, aby se vešly
bez pr
oblémů do plnicí šacht
Přísady, jako je bloková čokoláda, se musí
rozdr
tit na malé kousky.
Dejte připravené ovoce do mrazicího sáčku
nebo plechovky a umístěte je do mr cca 24 hodin (-18 ° C).
UPOZORNĚNÍ
Místo toho, že zamrazíte čerstvé ovoce,
můžete použít tak zamražené ovoce z mrazáku.
é už hotové hluboce
y 2.
azáku na
Používání přístroje
1) Předtím, než ovoce použijete, jej vyjměte cca 10 - 20 minut z mrazáku.
2) Postavte pod výhoz 9 vhodnou misku.
3) Vyjměte pěchovadlo 6 zplnicí šachty 2.
4) Dejte připravené ovoce do plnicí šachty 2.
5) Zapněte přístroj zapínačem/vypínačem 1 (pozice I).
CZ
SSM 200 A1
35
6) Pomocí pěchovadla 6 posouvejte ovoce za mírného tlaku do přístroje. Po nějaké době vyjde z výhozu 9 rozdrcené ovoce. Pokud pěchovadlo 6 nelze tlačit dále dolů, vyjměte ho a doplňte v případě potřeby, další ovoce nebo přísady.
UPOZORNĚNÍ
Pokud chcete vyrobit sorbet z různých druhů
oce/z různých přísad, dejte různé druhy
ov ovoce střídavě do plnicí šachty 2. Tak se
CZ
ovoce přímo promíchá.
7) Jakmile je rozdrceno veškeré ovoce, zastavte přístroj uvedením zapínače/vypínače 1 do pozice O.
8) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
9) Odšroubujte koncovou krytku 8 a opatrně vytáhněte nožový válec 5 z tělesa válce 3.
10) Nožem nebo pod. seškrábněte zbytky ovoce, nacházející se mezi noži na nožovém válci 5 a dejte tyto také do mísy.
11) Smíchejte celou masu v míse.
Nyní sorbet můžete podávat.
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy
vou zástrčku ze sítě.
síťo
Motorový blok 0 nesmíte v žádném pří-
padě namáčet do tekutin a také se nesmí dostat žádné kapaliny do krytu motorové­ho bloku 0.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Buďte opatrní při zacházení s nožovým
5.
válcem
Po každém použití vyčistěte motorový blok 0
navlhčeným hadříkem. U tvrdošíjných skvrn na­kapejte na hadřík několik kapek jemného mycího prostředku. Poté opláchněte čistou vodou. Ubezpečte se, že se v přístroji nenachází zbytky mycího prostředku, a že přístroj je zcela suchý před novým použitím.
Sejměte k čištění víko pěchovadla 7 z pěcho-
vadla
6.
Omyjte pěchovadlo 6, víko pěcho
nožový válec 5, koncovou krytku 8 a těleso válce 3 ve vlažné vodě s trochou mycího prostředku.
Ujistěte se, že před opětovným použitím jsou
všechny části opět zcela suché.
vadla 7,
36
UPOZORNĚNÍ
Pěchovadlo 6, víko pěcho
vou krytku 8 a těleso válce 3 můžete mýt také v myčce na nádobí. Položte díly, pokud je to možné, do horní přihrádky myčky a dbejte na to, aby žádný z dílů nebyl přiskřípnutý. Jinak může dojít k deformacím.
vadla 7, konco-
SSM 200 A1
Skladování
Před uložením přístroj důkladně vyčistěte.Zasuňte kabel a zástrčku do přihrádky pro
ulož
ení kabelu q na spodní straně přístroje.
Přístroj uložte na čistém a suchém místě.
Záruka a servis
Na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před dodáním byl svědomitě odzkoušen. Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad onákupu. Vpřípadě uplatňování záruky se spojte telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní vady, nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebitelné díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulá­torů. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční použití.
Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou omezena.
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům.
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 96255
Likvidace
Přístroj vžádném případě
nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte klikvidaci odborné fi rmě oprávněné knakládání sodpady nebo využijte možnost likvi­dace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
CZ
Obal se skládá zekologických materi-
álů, které lze vkomunálních sběrných dvorech odevzdat krecyklaci.
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Dostupnost horké linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
SSM 200 A1
37
Recepty
Sorbet z ananasu a banánu
UPOZORNĚNÍ
Recepty bez záruky. Všechny údaje opřísadách
avě jsou pouze orientační. Doplňte tyto
a opřípr navrhované recepty osvé vlastní zkušenosti.
Sorbet Tropicana
Ingredience
cca 160 g ananasu
CZ
1 pomeranč
1/2 manga (cca 100 - 150 g)
Příprav
a
Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava ingrediencí“:
1) Dejte střídavě kusy ananasu, pomeranče a manga do plnicí šachty 2.
2) Promíchejte vzniklý sorbet ještě jednou lžící.
Sorbet z melounu a bobulovitých plodů
Ingredience
cca 200 g medového melounu
cca 100 g směsi bobulovitého ovoce
(např
. směs lesních plodů z mrazničky)
2 PL strouhaného kokosu nebo čokolády
Ingredience
1 banán
cca 160 g ananasu
1ČL nastrouhaného kokosu
Příprav
a
Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava ingrediencí“:
1) Dejte banány do plnicí šachty 2 a posouvejte je pěchovadlem 6 do přístroje. Až poté přidejte kusy ananasu.
2) Přidejte nastrouhaný kokos do masy sorbetu a vše promíchejte lžící.
Banánový sorbet
Ingredience
2banány
60 g hořké čokolády
Příprav
a
Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava ingrediencí“:
1) Dejte banány do plnicí šachty 2.
2) Dejte hořkou čokoládu do plnicí šachty 2.
3) Dejte druhý banán do plnicí šachty 2.
a
Příprav
Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava ingrediencí“:
1) Dejte střídavě kusy melounu a bobulovitého ovoce do plnicí šachty 2.
2) Přidejte nastrouhaný kokos nebo nastrouhanou čokoládu do masy sorbetu a vše promíchejte lžící.
38
SSM 200 A1
Sorbet z kiwi a manga
Ingredience
3 kiwi
1/2 manga (cca 100 - 150 g)
Příprav
a
Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava ingrediencí“:
1) Dejte střídavě ovoce do plnicí šachty 2.
2) Promíchejte vzniklý sorbet ještě jednou lžící.
Sorbet z ananasu a jahod
Ingredience
7 jahod
cca 160 g ananasu
1ČL nastrouhaného kokosu
Příprav
a
Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava ingrediencí“:
1) Dejte střídavě ovoce do plnicí šachty 2.
2) Přidejte nastrouhaný kokos do masy sorbetu a vše promíchejte lžící.
Sorbet s pistáciemi a bobulovitým ovocem
Ingredience
cca 100 g směsi bobulovitého ovoce
(např
. směs lesních plodů z mrazničky)
1 banán
cca 15 g oloupaných a nasekaných pistácií
1 vanilkový lusk
a
Příprav
Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava ingrediencí“:
1) Vyškrabte vanilkovou dužinu z vanilkového lusku a potřete jí banán.
2) Dejte banán a bobulovité ovoce do plnicí šachty 2.
3) Přidejte pistácie do masy sorbetu a vše promí­chejte lžící.
Sorbet z kiwi a čokolády
Ingredience
4 kiwi
60 g hořké čokolády
CZ
SSM 200 A1
Příprav
a
Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava ingrediencí“:
1) Dejte kiwi střídavě s rozdrcenou hořkou čokolá­dou do plnicí šachty 2.
2) Promíchejte vzniklý sorbet ještě jednou lžící.
39
Sorbet z malin a hrušek
Ingredience
cca 100 g malin
2 hrušky
Příprav
a
Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava ingrediencí“:
1) Dejte střídavě maliny a hrušky do plnicí šachty 2.
2) Promíchejte vzniklý sorbet ještě jednou lžící.
CZ
Sorbet z broskví a banánu
Ingredience
2 broskve
2banány
šťáva z poloviny citronu
Příprav
a
Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava ingrediencí“:
1) Dejte střídavě banány a kousky broskve do plnicí šachty 2.
2) Přidejte citronovou šťávu a promíchejte vzniklý sorbet ještě jednou lžící.
40
SSM 200 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Používanie vsúlade surčením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Popis zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zloženie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Príprava prísad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Používanie prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Čistenie aúdržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Skladovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zárukaaservis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zneškodnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sorbet Tropicana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sorbet zmelóna abobuľovitého ovocia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Banánovo-ananásový sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Banánový sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sorbet z kivi a manga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Jahodovo-ananásový sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pistáciovo-bobuľový sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sorbet z čokolády a kiwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Malinovo-hruškový sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Broskyňovo-banánový sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SK
SSM 200 A1
41
Úvod
Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný vý­robok. Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bez­pečnosti, používania azneškodnenia. Pred použí­vaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe jej sním odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
SK
Tento prístroj slúži výlučne na prípravu sorbetov zmrazeného ovocia. Je určený výlučne na použí­vanie vsúkromných domácnostiach. Nepoužívajte ho komerčne.
Rozsah dodávky
prístroj na prípravu zmrzliny návod naobsluhu
Popis zariadenia
1 spínač zap./vyp. 2 plniaca šachta 3 teleso valca 4 hnací hriadeľ 5 valec s nožmi 6 vtláčadlo 7 kryt vtláčadla 8 koncový uzáver 9 vytláčací diel 0 blok motora q odkladacia priehradka na kábel
Technické údaje
Menovité napätie: 220 - 240 V ∼, 50 Hz Príkon: 200 W Trieda ochrany: II
Doba KP: 2 minúty
Čas KP:
Doba KP (krátkej prevádzky) udáva, ako dlho je možné prevádzkovať prístroj bez toho, aby sa motor prehrial a poškodil. Po uvedenom čase krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať cca 1 minútu vypnutý, aby mohol motor vychladnúť.
42
SSM 200 A1
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Prístroj zapojte len do elektrickej zásuvky snapätím 220 – 240 V
~
,
50 Hz nainštalovanej podľa predpisov.
Poškodenú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď vymeniť kvalifi kova-
ným a autorizovaným personálom alebo vzákazníckom servise, aby ste zabránili nebezpečenstvu.
Pri prevádzkových poruchách apred čistením prístroja vytiahnite zástrčku
zelektrickej zásuvky.
Sieťový kábel vyťahujte zelektrickej zásuvky vždy za zástrčku, nikdy neťa-
hajte za samotný kábel.
Neohýbajte ani nestláčajte sieťový kábel, aveďte ho tak, aby naň nikto
nemohol stúpiť, ani sa oň potknúť.
Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti ani ho používať vexteriéri. Ak by do telesa
prístroja predsa len vnikla kvapalina, ihneď vytiahnite zástrčku prístroja zelektrickej zásuvky anechajte prístroj opraviť kvalifi kovaným odborným personálom.
Blok motora, sieťový kábel aelektrickú zástrčku nikdy nechytajte mokrými
rukami.
Keď je sieťový kábel alebo blok motora poškodený, musíte prístroj pred
jeho opätovným použitím nechať opraviť odborným personálom.
Kryt bloku motora prístroja nesmiete otvárať. Vtakom prípade je ohrozená
bezpečnosť azanikne záruka.
Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete. Len keď vytiahnete
zástrčku zelektrickej zásuvky, je prístroj úplne odpojený od prúdu.
Blok motora prístroja vžiadnom prípade neponárajte do tekutín
azabráňte vniknutiu tekutín do telesa bloku motora.
SK
SSM 200 A1
43
SK
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Tento prístroj nesmú používať deti.Prístroj ajeho sieťový kábel uskladnite mimo dosahu detí.Tento prístroj môžu používať osoby sozníženými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne pouče­né obezpečnom používaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká.
Deti sa nesmú hrať sprístrojom.Pri práci sostrými nožmi hrozí nebezpečenstvo úrazu. Po použití aočistení
znova zložte prístroj, aby ste sa neporanili ovoľne ležiace nože. Zabezpečte, aby sa knožom nedostali deti.
Prístroj ajeho prípojný kábel musíte uchovávať mimo dosahu detí.Pokiaľ prístroj nie je pod dohľadom, pred zložením arozložením alebo
čistením ho musíte vždy odpojiť od siete.
Nikdy nesiahajte do otvorov na prístroji. Nikdy doň nevkladajte cudzie
predmety – svýnimkou vtláčadla aspracovávaných potravín. Vopačnom prípade hrozí veľké nebezpečenstvo úrazu!
Pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov, ktoré sa počas pre-
vádzky pohybujú, sa musí prístroj vypnúť aodpojiť od elektrickej siete.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nikdy sa nepokúšajte drviť ľadové kocky vtomto prístroji. To má za následok
poškodenie prístroja.
44
SSM 200 A1
Zloženie
1) Zprístroja odstráňte všetky obalové materiály aprípadné ochranné fólie.
2) Prístroj čistite tak, ako je uvedené vkapitole „Čistenie aúdržba“.
3) Postavte blok motora 0 na rovný podklad.
4) Zasuňte valec snožmi 5 do telesa valca 3. Hnací hriadeľ 4 musí pritom vyčnievať cez zadný otvor telesa valca 3.
5) Naskrutkujte koncový uzáver 8 na teleso valca 3 natoľko, aby vytláčací diel 9 sme­roval nadol akoncový uzáver 8 sa už nedal otáčať. Otáčajte pritom koncový uzáver 8 vsmere hodinových ručičiek.
6) Nastrčte zmontované teleso valca 3 do bloku motora 0 tak, aby bola plniaca šachta 2 trocha posunutá (pozri obrázok B na roztvára­cej strane). Aretácie na telese valca 3 musia pritom dosadať do výrezov na bloku motora 0. Otočte teleso valca 3 tak, aby plniaca šachta 2 smerovala nahor ateleso valca 3 zaskočilo (pozri obrázok C na roztváracej strane).
7) Zastrčte vtláčadlo 6 do plniacej šachty 2.
UPOZORNENIE
Kryt vtláčadla 7 sa môže odobr
Odobratie krytu:
– Otáčajte kryt vtláčadla 7 pr
vých ručičiek, dokiaľ sa bude
hodino môcť odobrať.
Nasadenie krytu:
– Nasaďte kryt vtláčadla 7 na vtláčadlo 6
tak, ab
y obidve aretácie na kryte vtláčad­la 7 prechádzali cez výrezy na vtláčadle 6 apotom otáčajte kryt vtláčadla 7 vsmere hodinových ručičiek, aby pevne dosadal.
ať.
oti smeru
8) Zastrčte elektrickú zástrčku do zásuvky. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
Príprava prísad
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nespracovávajte žiadne ovocie skôstkami
alebo jadrami. Nespracovávajte celé orechy.
Nespracovávajte kocky ľadu.
Ošúpte ovocie ako banány alebo kivi.Zovocia odstráňte jadrá, kôstky alebo stonky.Ovocie nakrájajte na malé kúsky, aby sa dali
bez pr
oblémo
v vložiť do plniacej šachty 2.
Prísady ako tabuľková čokoláda sa musia
roztĺcť na malé kúsky
Naplňte pripravené ovocie do mraziacich vreciek
alebo plecho hodín do mraziarenského boxu (-18°C).
UPOZORNENIE
Namiesto mrazenia čerstvého ovocia môžete
použiť aj hotov ničky.
.
viek auložte ho na približne 24
é zamrazené ovocie zmraz-
Používanie prístroja
1) Ovocie vyberte cca 10 – 20 minút pred použi­tím zmraziaceho boxu.
2) Pod vytláčací diel 9 položte vhodnú misku.
3) Odoberte vtláčadlo 6 zplniacej šachty 2.
4) Vložte pripravené ovocie do plniacej šachty 2.
5) Zapnite prístroj pomocou spínača zap./vyp. 1 (poloha I).
SK
SSM 200 A1
45
6) Zasuňte ovocie pomocou vtláčadla 6 ľahkým tlakom do prístroja. Po určitom čase vychádza zvytláčacieho dielu 9 rozdrvené ovocie. Ak sa už vtláčadlo 6 nedá viac zatlačiť nadol, vyberte ho anaplňte, ak si to želáte, ešte ďalšie ovocie alebo prísady.
UPOZORNENIE
Ak chcete pripraviť sorbet zrôznych druhov
ocia/prísad, striedavo pridávajte rôzne
ov druhy ovocia do plniacej šachty 2. Ovocie sa tak priamo premieša.
7) Keď je všetko ovocie rozdrvené, vypnite prístroj posunutím spínača zap./vyp. 1 do polohy O.
8) Vytiahnite zástrčku.
SK
9) Odskrutkujte koncový uzáver 8 aopatrne vytiahnite valec snožmi 5 ztelesa valca 3.
10) Pomocou noža alebo pod. zoškrabte zvyšky ovocia, ktoré sa nachádzajú medzi nožmi na valci snožmi 5, apridajte ich do misky.
11) Premiešajte masu vmiske.
Teraz môžete sorbet servírovať.
Čistenie aúdržba
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Skôr než začnete prístroj čistiť, vytiahnite
u zelektrickej zásuvky.
zástrčk
Blok motora 0 nesmiete vžiadnom prípade
ponárať do kvapalín amusíte zabrániť vniknutiu kvapalín do telesa bloku mo­tora 0.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pri manipulácii svalcom snožmi 5 postupujte
mimoriadne opatrne.
Vyčistite blok motora 0 po každom používaní
pomocou vlhkej utierky. Pri odolných nečistotách naneste na navlhčenú utierku jemný čistiaci pro­striedok. Potom otrite čistou vodou. Presvedčte sa, že sa na prístroji nenachádzajú žiadne zvyšky umývacieho prostriedku aže prístroj je pred opakovaným používaním úplne suchý.
Pri čistení odoberte kryt vtláčadla 7 zvtláčad-
la 6.
Opláchnite vtláčadlo 6, kr
valec snožmi 5, koncový uzáver 8 ateleso valca 3 vovlažnej vode strochou jemného čistiaceho prostriedku.
Ubezpečte sa, že pred opätovným použitím sú
všetky diely znov
a kompletne suché.
yt vtláčadla
7,
46
UPOZORNENIE
Vtláčadlo 6, kryt vtláčadla
uzáver 8 a teleso valca 3 môžete čistiť aj v umývačke riadu. Jednotlivé časti vložte, ak je to možné, do horného košíka umývačky riadu a dbajte na to, aby sa žiadna časť nezasekla. Inak by sa mohli zdeformovať.
7, koncový
SSM 200 A1
Skladovanie
Pred odložením prístroj dôkladne vyčistite.Zastrčte kábel azástrčku do odkladacej prie-
hradky na k
Prístroj uskladnite na čistom a suchom mieste.
ábel q na spodnej strane prístroja.
Zárukaaservis
Natento prístroj poskytujeme záruku 3roky od dátumu zakúpenia. Prístroj bol starostlivo vyro­bený apred expedíciou dôkladne preskúšaný. Pokladničný blok si uschovajte ako doklad oza­kúpení. Vprípade uplatneniazáruky telefonicky kontaktujte váš servis. Len tak sadá zabezpečiť bezplatné odoslanie vášho tovaru.
Zárukasa vzťahujelen nachyby materiálu avýroby, nie naškody spôsobené prepravou, opotrebením ani napoškodeniakrehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je určený len nasúk­romné anie nakomerčné použitie.
Zárukastrácaplatnosť pri nesprávnom aneodbor­nom zaobchádzaní, pri použití násiliaapri zása­hoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené.
Záručné plnenie nepredlžuje záručnú dobu. To platí tiež pre náhradné aopravené diely. Prípadné chyby anedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Opravy vykona­né po uplynutí záručnej doby samusiazaplatiť.
Zneškodnenie
Prístroj vžiadnom prípade
nehádžte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťa-huje európska smernica č. 2012/19/EU.
Prístroj zneškodnite odovzdaním vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašej komunálnej zberni odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte vašu zberňu odpadov.
Obal sa skladá zekologických materiá-
lov, ktoré môžete likvidovať vmiestnych recyklačných zberniach.
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SK
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 96255
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
SSM 200 A1
47
Recepty
Banánovo-ananásový sorbet
UPOZORNENIE
Recepty bez záruky. Všetky informácie oprísa­dách apríprav recepty ovaše vlastné skúsenosti.
e sú orientačné. Doplňte si tieto
Sorbet Tropicana
Prísady
cca 160g ananásu
1 pomaranč
1/2 manga (cca 100 - 150 g)
Príprava
SK
P
otom, čo sú prísady pripravené podľa postupu
uvedeného vkapitole „Príprava prísad“:
1) Striedavo pridávajte kúsky ananásu, pomaran­čov amanga do plniacej šachty 2.
2) Pripravený sorbet ešte raz premiešajte lyžicou.
Sorbet zmelóna abobuľovitého ovocia
Prísady
cca 200 g cukrového melóna
cca 100 g zmesi bobuľovitého ovocia
(napr
. zmes lesného bobuľovitého ovocia
zmrazničky)
2 polievkové lyžice strúhaného kokosu alebo
strúhanej čokolády
Prísady
1 banán
cca 160g ananásu
1 ČL strúhaného kokosu
Príprava
P
otom, čo sú prísady pripravené podľa postupu
uvedeného vkapitole „Príprava prísad“:
1) Do plniacej šachty 2 vložte banán apomocou vtláčadla 6 ho zasúvajte do prístroja. Potom pridajte kúsky ananásu.
2) Do sorbetovej masy pridajte strúhaný kokos avšetko premiešajte lyžicou.
Banánový sorbet
Prísady
2 banány
60 g horkej čokolády
Príprava
P
otom, čo sú prísady pripravené podľa postupu
uvedeného vkapitole „Príprava prísad“:
1) Do plniacej šachty 2 vložte jeden banán.
2) Do plniacej šachty 2 vložte horkú čokoládu.
3) Do plniacej šachty 2 vložte druhý banán.
Príprava
Potom, čo sú prísady pripravené podľa postupu uvedeného vkapitole „Príprava prísad“:
1) Striedavo pridávajte kúsky cukrového melóna abobuľovitého ovocia do plniacej šachty 2.
2) Do sorbetovej masy pridajte strúhaný kokos alebo strúhanú čokoládu avšetko premiešajte lyžicou.
48
SSM 200 A1
Sorbet z kivi a manga
Pistáciovo-bobuľový sorbet
Prísady
3 kivi
1/2 manga (cca 100 - 150 g)
Príprava
P
otom, čo sú prísady pripravené podľa postupu
uvedeného vkapitole „Príprava prísad“:
1) Do plniacej šachty 2 striedavo vkladajte ovocie.
2) Pripravený sorbet ešte raz premiešajte lyžicou.
Jahodovo-ananásový sorbet
Prísady
7 jahôd
cca 160g ananásu
1 ČL strúhaného kokosu
Príprava
P
otom, čo sú prísady pripravené podľa postupu
uvedeného vkapitole „Príprava prísad“:
1) Do plniacej šachty 2 striedavo vkladajte ovocie.
2) Do sorbetovej masy pridajte strúhaný kokos avšetko premiešajte lyžicou.
Prísady
cca 100 g zmesi bobuľovitého ovocia
(napr
. zmes lesného bobuľovitého ovocia
zmrazničky)
1 banán
cca 15 g olúpaných anasekaných pistácií
1 vanilkový struk
Príprava
otom, čo sú prísady pripravené podľa postupu
P uvedeného vkapitole „Príprava prísad“:
1) Zvanilkového struku vyškrabte vanilkovú dužinu anatrite ju na banán.
2) Do plniacej šachty 2 pridajte banán abobule.
3) Ksorbetovej mase pridajte pistácie avšetko premiešajte lyžicou.
Sorbet z čokolády a kiwi
Prísady
4 kivi
60 g horkej čokolády
Príprava
P
otom, čo sú prísady pripravené podľa postupu
uvedeného vkapitole „Príprava prísad“:
1) Do plniacej šachty 2 striedavo vkladajte kivi arozdrobenú horkú čokoládu.
2) Pripravený sorbet ešte raz premiešajte lyžicou.
SK
SSM 200 A1
49
Malinovo-hruškový sorbet
Prísady
cca 100 g malín
2 hrušky
Príprava
P
otom, čo sú prísady pripravené podľa postupu
uvedeného vkapitole „Príprava prísad“:
1) Do plniacej šachty 2 striedavo pridávajte maliny ahrušky.
2) Pripravený sorbet ešte raz premiešajte lyžicou.
Broskyňovo-banánový sorbet
SK
Prísady
2 broskyne
2 banány
šťava zpolovice citróna
Príprava
P
otom, čo sú prísady pripravené podľa postupu
uvedeného vkapitole „Príprava prísad“:
1) Do plniacej šachty 2 striedavo pridávajte banán akúsky broskyne.
2) Pridajte citrónovú šťavu apripravený sorbet ešte raz premiešajte lyžicou.
50
SSM 200 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Zutaten vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Gerät benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tropicana-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Melonen-Beeren-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bananen-Ananas-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bananen-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kiwi-Mango-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Erdbeer-Ananas-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pistazien-Beeren-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Schokoladen-Kiwi-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Himbeer-Birnen-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pfi rsich-Bananen-Sorbet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
DE AT
CH
SSM 200 A1
51
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
DE
Dieses Gerät dient ausschließlich der Herstellung
AT
von Sorbet aus gefrorenen Früchten. Dieses Gerät ist
CH
ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushal­ten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Sorbet-Maker Bedienungsanleitung
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ∼, 50 Hz Aufnahmeleistung: 200 W Schutzklasse: II
KB-Zeit: 2 Minuten
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät ca. 1 Minute ausgeschaltet werden, so dass sich der Motor abkühlen kann.
Gerätebeschreibung
1 Ein-/Aus-Schalter 2 Einfüllschacht 3 Walzengehäuse 4 Antriebswelle 5 Messerwalze 6 Stopfer 7 Stopferdeckel 8 Endkappe 9 Auswurf 0 Motorblock q Kabelstaufach
52
SSM 200 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteck-
dose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~, 50 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen
Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das
Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien be-
nutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie den Motorblock, das Netzkabel oder den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Wenn das Netzkabel oder der Motorblock beschädigt sind, müssen Sie
das Gerät von Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie es erneut verwenden.
Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Gerätes nicht öff nen. In diesem
Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
Sie dürfen den Motorblock des Gerätes keinesfalls in Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen.
DE AT
CH
SSM 200 A1
53
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern
auf.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Beim Umgang mit den scharfen Messern besteht Verletzungsgefahr. Setzen
Sie das Gerät nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie sich nicht an freiliegenden Messern verletzen. Machen Sie die Messer für Kinder unzugänglich.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau,
dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Fassen Sie niemals in Öff nungen am Gerät. Führen Sie niemals irgend-
welche Gegenstände dort hinein – mit Ausnahme des Stopfers und den zu verarbeitenden Lebensmitteln. Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr bestehen!
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb be-
wegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt sein.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Versuchen Sie nicht, Eiswürfel mit diesem Gerät zu zerkleinern! Das führt zu
Schäden am Gerät!
54
SSM 200 A1
Zusammenbau
1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
2) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen und Pfl egen“ beschrieben.
3) Stellen Sie den Motorblock 0 auf einen ebenen Untergrund.
4) Schieben Sie die Messerwalze 5 in das Walzengehäuse 3. Die Antriebswelle 4 muss dabei durch die hintere Öff nung des Walzen­gehäuses 3 ragen.
5) Schrauben Sie die Endkappe 8 so weit auf das Walzengehäuse 3, dass der Auswurf 9 nach unten weist und sich die Endkappe 8 nicht weiter drehen lässt. Drehen Sie dabei die Endkappe 8 im Uhrzeigersinn.
6) Stecken Sie das montierte Walzengehäuse 3 in den Motorblock 0, so dass der Einfüll- schacht 2 leicht versetzt ist (siehe Abbildung B auf der Ausklappseite). Die Arretierungen am Walzengehäuse 3 müssen dabei in die Aussparungen am Motorblock 0 greifen. Drehen Sie das Walzengehäuse 3, so dass der Einfüllschacht 2 nach oben weist und das Walzengehäuse 3 einrastet (siehe Abbildung C auf der Ausklappseite).
7) Schieben Sie den Stopfer 6 in den Einfüll- schacht 2.
HINWEIS
Der Stopferdeckel 7 kann abgenommen
erden.
w
Zum Abnehmen:
– Drehen Sie den Stopferdeckel 7 so w
gegen den Uhr abnehmen lässt.
Zum Aufsetzen:
– Setzen Sie den Stopferdeckel 7 so auf
den Stopfer 6, dass die beiden Arr rungen am Stopferdeckel 7 durch die Aussparungen am Stopfer 6 gleiten und drehen Sie dann den Stopferdeckel 7 im Uhrzeigersinn, so dass er fest sitzt.
zeigersinn, bis dieser sich
eit
etie-
8) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck­dose.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Zutaten vorbereiten
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verarbeiten Sie keine Früchte mit Steinen
rnen.
oder Ke
Verarbeiten Sie keine ganzen Nüsse.Verarbeiten Sie keine Eiswürfel.
Schälen Sie Früchte wie Bananen oder Kiwis.Entfernen Sie Kerne, Steine oder Stiele von den
F
rüchten.
Schneiden Sie die Früchte in kleine Stücke, so
dass diese problemlos dur passen.
Zutaten wie Blockschokolade müssen in kleine
Stücke z
erstoßen werden.
Füllen Sie die vorbereiteten Früchte in Gefrier-
beutel oder -dosen und legen Sie diese ca. 24 Stunden ins Gefrierfach (-18°C).
HINWEIS
Anstatt frische Früchte einzufrieren, können
Sie auch bereits fer
der Tiefkühltruhe verwenden.
ch den Einfüllschacht 2
tig tiefgekühlte Früchte aus
Gerät benutzen
1) Nehmen Sie die Früchte ca. 10 - 20 Minuten bevor Sie diese verwenden aus dem Gefrier­fach.
2) Stellen Sie eine passende Schüssel unter den Auswurf 9.
3) Nehmen Sie den Stopfer 6 aus dem Einfüll- schacht 2.
4) Geben Sie die vorbereiteten Früchte in den Einfüllschacht 2.
5) Stellen Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 ein (Position I).
DE AT
CH
SSM 200 A1
55
6) Schieben Sie die Früchte mit Hilfe des Stopfers 6 unter leichtem Druck in das Gerät. Nach einiger Zeit kommt aus dem Auswurf 9 die zerkleinerte Frucht. Wenn sich der Stopfer 6 nicht weiter herunter drücken lässt, nehmen Sie ihn heraus und füllen Sie, wenn gewünscht, noch weitere Früchte oder Zutaten ein.
HINWEIS
Wenn Sie ein Sorbet aus verschiedenen
Früchten/Zutaten her Sie die verschiedenen Früchte abwechselnd in den Einfüllschacht 2. So werden die Früchte direkt gemischt.
7) Wenn alle Früchte zerkleinert sind, stoppen Sie das Gerät, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 1 in die Position O bringen.
DE
8) Ziehen Sie den Netzstecker.
AT
9) Schrauben Sie die Endkappe 8 ab und
CH
ziehen Sie die Messerwalze 5 vorsichtig aus dem Walzengehäuse 3.
10) Schaben Sie mit einem Messer ö. ä. die Frucht­reste, die sich zwischen den Messern an der Messerwalze 5 befi nden ab und geben Sie diese mit in die Schüssel.
11) Vermischen Sie die Masse in der Schüssel.
Sie können das Sorbet nun servieren.
stellen wollen, geben
Reinigen und Pfl egen
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, bev
Sie dürfen den Motorblock 0 keinesfalls
in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkei­ten in das Gehäuse des Motorblocks 0 gelangen lassen.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Seien Sie vorsichtig im Umgang mit der Mes-
alze 5.
serw
Reinigen Sie den Motorblock 0 nach jeder
Benutzung mit einem feuchten Tuch. Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie dann mit klarem Wasser nach. Stellen Sie sicher, dass sich keine Spülmittelreste am Gerät befi nden und dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist.
Nehmen Sie zum Reinigen den Stopferdeckel 7
vom Stopfer
Spülen Sie den Stopfer 6, den Stopferdeck
die Messerwalze 5, die Endkappe 8 und das Walzengehäuse 3 in lauwarmen Wasser mit etwas Spülmittel.
Stellen Sie sicher, dass vor der erneuten Benut-
zung alle Teile wieder v sind.
or Sie das Gerät reinigen.
6 ab.
ollständig getrocknet
el 7,
56
HINWEIS
Sie können den Stopfer 6, den Stopferde-
el 7, die Endkappe 8 und das Wal-
ck zengehäuse 3 auch in der Spülmaschine reinigen. Legen Sie die Teile, wenn möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine und achten Sie darauf, dass keines der Teile eingeklemmt wird. Ansonsten kann es zu Verformungen kommen.
SSM 200 A1
Lagerung
Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen
gründlich.
Schieben Sie das Kabel und den Stecker in
das Kabelstaufach Gerätes.
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen
und trock
enen Ort auf.
q an der Unterseite des
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä­den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 96255
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 96255
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 96255
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
SSM 200 A1
57
Rezepte
Bananen-Ananas-Sorbet
HINWEIS
Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zube­reitungsangaben sind Anhaltsw Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte.
erte. Ergänzen
Tropicana-Sorbet
Zutaten
ca. 160 g Ananas
1 Orange
1/2 Mango (ca. 100 - 150 g)
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
DE
v
orbereiten“ vorbereitet sind:
AT
1) Geben Sie abwechselnd Stücke von Ananas,
CH
Orangen und Mango in den Einfüllschacht 2.
2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löff el.
Melonen-Beeren-Sorbet
Zutaten
ca. 200 g Honigmelone
ca. 100 g Beerenmischung
(z.B. W
aldbeerenmischung aus der Tiefkühltruhe)
2 EL Kokos- oder Schokoladenraspeln
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd Stücke von Honigme­lone und Beeren in den Einfüllschacht 2.
2) Geben Sie die Kokos- oder Schokoladenras­peln zu der Sorbetmasse und vermischen Sie alles mit einem Löff el.
Zutaten
1 Banane
ca. 160 g Ananas
1 TL Kokosraspeln
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie die Banane in den Einfüllschacht 2 und schieben sie diese mit dem Stopfer 6 in das Gerät. Geben Sie dann die Ananas­Stückchen hinzu.
2) Geben Sie die Kokosraspeln zu der Sorbetmas­se und vermischen Sie alles mit einem Löff el.
Bananen-Sorbet
Zutaten
2 Bananen
60 g Zartbitterschokolade
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie eine Banane in den Einfüllschacht 2.
2) Geben Sie die Zartbitterschokolade in den Einfüllschacht 2.
3) Geben Sie die zweite Banane in den Einfüll­schacht 2.
58
SSM 200 A1
Kiwi-Mango-Sorbet
Pistazien-Beeren-Sorbet
Zutaten
3 Kiwis
1/2 Mango (ca. 100 - 150 g)
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd die Früchte in den Einfüllschacht 2.
2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löff el.
Erdbeer-Ananas-Sorbet
Zutaten
7 Erdbeeren
ca. 160 g Ananas
1 TL Kokosraspeln
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd die Früchte in den Einfüllschacht 2.
2) Geben Sie die Kokosraspeln zu der Sorbetmas­se und vermischen Sie alles mit einem Löff el.
Zutaten
ca. 100 g Beerenmischung
(z.B. W
albeerenmischung aus der Tiefkühltruhe)
1 Banane
ca. 15 g geschälte und gehackte Pistazien
1 Vanilleschote
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten
orbereiten“ vorbereitet sind:
v
1) Schaben Sie das Vanillemark aus der Va­nilleschote und streichen Sie dieses auf die Banane.
2) Geben Sie Banane und Beeren in den Einfüll­schacht 2.
3) Geben Sie die Pistazien zu der Sorbetmasse und vermischen Sie alles mit einem Löff el.
Schokoladen-Kiwi-Sorbet
Zutaten
4 Kiwis
60 g Zartbitterschokolade
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie die Kiwis abwechselnd mit der zerstoßenen Zartbitterschokolade in den Einfüll­schacht 2.
2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löff el.
DE AT
CH
SSM 200 A1
59
Himbeer-Birnen-Sorbet
Zutaten
ca. 100 g Himbeeren
2 Birnen
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd die Himbeeren und die Birnen in den Einfüllschacht 2.
2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löff el.
Pfi rsich-Bananen-Sorbet
Zutaten
DE
2 Pfi rsiche
AT
CH
2 Bananen
Saft einer halben Zitrone
Zubereitung
Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten v
orbereiten“ vorbereitet sind:
1) Geben Sie abwechselnd die Bananen und die Pfi rsich-Stückchen in den Einfüllschacht 2.
2) Geben Sie den Zitronensaft hinzu und vermi­schen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löff el.
60
SSM 200 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 /2014 · Ident.-No.: SSM200A1-072014-2
IAN 96255
4
Loading...