__TOZ89663_B1.book Seite 3 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SportKopfhörer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und
um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung
gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Sport-Kopfhörer!
Haftungsbeschränkung
Beachten Sie, dass die Garantie verfällt, wenn
das Gerät nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Befolgen Sie für eine sachgemäße Benutzung alle Anweisungen dieser
Anleitung.
Urheberrecht
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich
geschützt. Jede Art der Vervielfältigung oder
3
DE
__TOZ89663_B1.book Seite 4 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Wiedergabe der Anleitung und ihrer Teile (z. B.
Abbildungen), auch in veränderter Form, sind
nur mit ausdrücklicher, schriftlicher Genehmigung des Herstellers gestattet.
2.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Sport-Kopfhörer ist für die Tonwiedergabe
von Audiogeräten in normaler Hörlautstärke vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung
der Warnung kann Schaden für Leib und
Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der
Warnung kann Verletzungen oder schwere
Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der
Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten,
die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
GEFAHR durch
verschluckbare Kleinteile
Die Ohrpolster sind verschluckbare Kleinteile.
Halten Sie sie von Kindern unter 36 Monaten
fern.
4
DE
__TOZ89663_B1.book Seite 5 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
GEFAHR für Kinder und
Personen mit Einschränkungen
• Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Unfällen durch
beeinträchtigte Wahrnehmung
• Benutzen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall
bei Tätigkeiten, bei denen Sie Ihre Umgebung aufmerksam wahrnehmen müssen,
insbesondere beim Führen von
Maschinen oder Fahrzeugen im
Straßenverkehr (dies gilt auch für
Fahrräder). Beachten Sie dabei auch die
gesetzlichen Vorschriften und Regelungen
des Landes, in dem Sie das Gerät nutzen.
Auch das Joggen mit Kopfhörern kann das
Risiko eines Unfalls stark erhöhen, da Sie
andere Verkehrsteilnehmer nicht mehr richtig hören.
DE
5
__TOZ89663_B1.book Seite 6 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Als Hilfe bei der Einstellung der Kopfhörerlautstärke sollte die eigene Stimme hörbar
bleiben, wenn mit normaler Lautstärke
gesprochen wird.
GEFAHR durch Beeinflussung
von Herzschrittmachern
• Die durch den Kopfhörer erzeugten Magnetfelder können Herzschrittmacher und
implantierte Defibrillatoren beeinflussen.
Halten Sie deshalb einen Mindestabstand
von 10 cm zwischen dem Kopfhörer und
dem Herzschrittmacher / Defibrillator ein.
WARNUNG vor
Gehörschäden
• Stellen Sie am Wiedergabegerät eine
geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschließen.
• Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, insbesondere über längere Zeiträume oder bei
häufiger Benutzung. Zu große Lautstärke
kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
WARNUNG vor Sachschäden
• Schützen Sie das Gerät vor Beschädigungen, z. B. durch:
- Tropf- und Spritzwasser
- Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und
offene Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwirkungen
• Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch:
-scharfe Kanten
- heiße Stellen
- Einklemmen oder Quetschen
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
6
DE
__TOZ89663_B1.book Seite 7 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen
Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
Der Sport-Kopfhörer wird mit Ohrpolstern5 in
drei Größen ausgeliefert. Die Ohrpolster der
mittleren Größe sind bei der Auslieferung aufgesetzt. Durch Tauschen der Ohrpolster5 können
Sie den Sport-Kopfhörer besser an Ihre Ohrmuscheln anpassen und so den Tragekomfort deutlich erhöhen.
1. Ziehen Sie die Ohrpolster5 vorsichtig mit
den Fingern vom Sport-Kopfhörer ab.
2. Ziehen Sie das andere Ohrpolster über die
Kopfhörermuschel2, bis es in die Vertiefung rutscht.
Anschließen
1. Stellen Sie an der Tonquelle eine geringe
Lautstärke ein.
2. Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker4 in
die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B.
MP3-Player).
DE
7
__TOZ89663_B1.book Seite 8 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
HINWEIS: Wenn Ihre Tonquelle über einen anderen Anschluss verfügt, können Sie den SportKopfhörer auch mit einem Adapter anschließen
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Kopfhörer aufsetzen
1. Setzen Sie die einzelnen Haltebügel1 so
auf, dass die Kennzeichnung R rechts ist
und L links.
2. Schieben Sie die Haltebügel1 hinter die
Ohrmuscheln und passen Sie die Haltebügel durch Biegen an die Ohrmuscheln an.
3. Drücken Sie die Ohrpolster5 leicht in die
Ohren.
4. Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle
ein. Achten Sie darauf, dass Sie die Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
HINWEIS: Die Kabelweite zwischen den Kopfhörern können Sie durch Verschieben des Einstellers3 regulieren.
6.Reinigung
WARNUNG vor Sachschäden!
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und
Spritzwasser.
• Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
• Falls erforderlich, reinigen Sie das Gerät
mit einem weichen, leicht angefeuchteten
Tuch .
8
DE
__TOZ89663_B1.book Seite 9 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Ohrpolster
1. Nehmen Sie die Ohrpolster5 vor der Reini-
gung ab.
2. Reinigen Sie die Ohrpolster5 unter flie-
ßend Wasser und lassen Sie sie anschließend trocknen.
3. Setzen Sie die Ohrpolster5 erst wieder
auf, wenn sie komplett getrocknet sind.
7.Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten
Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen
zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten,
achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
DE
9
__TOZ89663_B1.book Seite 10 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
8.Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste
durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem,
das Sie selbst beheben können.
WARNUNG vor Sachschäden!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Kein Ton
Ton nur auf
einer Seite
des Kopfhörers
10
DE
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
Überprüfen Sie, ob der Klin-
•
kenstecker
der Tonquelle eingesteckt ist.
• Überprüfen Sie die Einstellungen (Lautstärke, Wiedergabe) an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie die BalanceEinstellung an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie, ob der Klinkenstecker
die Buchse an der Tonquelle
eingesteckt ist.
4
in die Buchse an
4
vollständig in
__TOZ89663_B1.book Seite 11 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Übertragungsbereich:20Hz - 20 kHz
Lagertemperatur:0 - 45 °C
Maximale Feuchtigkeit:85%
Stecker:3,5 mm Klinke
Kabellänge:1,2 m
Betriebstemperatur:10 - 40 °C
Technische Änderungen vorbehalten.
Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung können
Sie bei HOYERHandelGmbH anfordern, siehe
Service-Center.
bei 1 kHz
DE
11
__TOZ89663_B1.book Seite 12 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
10. Garantie der
HOYERHandelGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Dreijahresfrist das defekte Gerät und
der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
12
DE
__TOZ89663_B1.book Seite 13 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
DE
13
__TOZ89663_B1.book Seite 14 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer IAN:89663 und den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf
bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an
die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
14
DE
DE
AT
CH
__TOZ89663_B1.book Seite 15 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
1 Tours d'oreille
2 Ecouteurs (R/L)
3 Régleur de longueur de câble
4 Prise jack de 3,5 mm
5 Embouts intra-auriculaires
16
FR
__TOZ89663_B1.book Seite 17 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Merci beaucoup pour votre
confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau casque d'écoute pour le sport.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de livraison :
• Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
• Respectez en priorité les consignes
de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé qu'aux
fins décrites dans ce mode
d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à un
tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce
mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur
avec votre nouveau casque d'écoute pour le
sport !
Restriction de la responsabilité
Sachez que cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière
conforme. Utilisez cet appareil de manière
conforme aux indications de cette notice.
Droit d'auteur
Ce mode d'emploi est protégé par des droits
d'auteur. Pour toute reproduction ou transmission de cette notice et des éléments de celle-ci
17
FR
__TOZ89663_B1.book Seite 18 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
(par ex., les images), même modifiés, nécessitent
l'autorisation expresse et écrite du fabricant.
2.Utilisation conforme
Le casque d’écoute pour le sport est prévu pour
restituer des sons d’appareils audio à volume
normal.
L'appareil est conçu pour un usage domestique.
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un
cadre professionnel.
3.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer
des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de
l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont
il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
DANGER ! Risque d’ingestion
de petites pièces
Les embouts intra-auriculaires sont de petits éléments pouvant être avalés. Eloignez-les des enfants de moins de 36 mois.
DANGER pour les enfants et
les personnes handicapées
• Le matériel d'emballage n'est pas un jouet.
Les enfants ne doivent pas jouer avec les
18
FR
__TOZ89663_B1.book Seite 19 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
sachets en plastique. Ceux-ci présentent un
risque d'asphyxie.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes ne
possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes
sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera le
fonctionnement de l'appareil.
• Les enfants doivent rester sous surveillance
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• Conservez l’appareil hors de portée des
enfants.
DANGER ! Risque d'accidents
dus à une perception altérée
• N'utilisez pas le casque d'écoute lors
d'activités pour lesquelles vous devez être
attentif à votre environnement, en parti-
culier pour la conduite de machines
ou de véhicules sur la voie publique
(cela vaut également pour le vélo).
Respectez également à cette occasion les
dispositions et les règlements légaux du
pays dans lequel l'appareil est utilisé.
Faire votre footing avec un casque d'écoute
peut fortement augmenter le risque d'accident car vous n'entendez plus correctement
les autres usagers de la route.
Un conseil pour vous aider à régler le
volume du casque d’écoute : vous devez
toujours entendre propre voix lorsque vous
parlez à un volume normal.
FR
19
__TOZ89663_B1.book Seite 20 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
DANGER ! Risque lié au
brouillage des stimulateurs
cardiaques
• Les champs magnétiques produits par le
casque d'écoute peuvent brouiller les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs
internes. Par conséquent, veuillez maintenir
une distance minimale de 10 cm entre le
casque d'écoute et le stimulateur cardiaque/ défibrillateur.
AVERTISSEMENT : risque
d'altération de l'ouïe
• Réglez le lecteur sur un faible niveau
sonore avant de brancher le casque
d’écoute à la source sonore.
• Évitez un volume trop élevé, en particulier
sur une longue période ou en cas d'utilisation fréquente. Un volume élevé peut
engendrer une altération durable de l'ouïe.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels
• Protégez l'appareil des dommages, provoqués, par ex., par :
- la projection de liquide
- la chaleur, les rayons directs du soleil et
les flammes ouvertes
- les chocs et autres traces de violence
• Protégez le câble des dommages, provoqués, par ex., par :
- des bords tranchants
- des endroits chauds
- les pincements et les écrasements
• N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
• Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de
20
FR
__TOZ89663_B1.book Seite 21 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service
après-vente.
4.Éléments livrés
1 casque d'écoute pour le sport (embouts intra-
auriculaires 5 de taille moyenne installés)
2 paires d'embouts intra-auriculaires 5 (petits,
grands)
1 mode d’emploi
5.Utilisation
• Otez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez que l'appareil est en bon état.
Changement des embouts intraauriculaires
Le casque d'écoute pour le sport est livré avec
trois tailles d’embouts intra-auriculaires 5. A la
livraison, les embouts intra-auriculaires de taille
moyenne sont en place. En changeant les embouts intra-auriculaires 5, vous pouvez adapter
parfaitement le casque d'écoute pour le sport à
vos oreilles et améliorer ainsi considérablement
votre confort.
1. Avec vos doigts, retirez avec précaution les
embouts intra-auriculaires 5 du casque
d'écoute pour le sport.
2. Tirez l'autre embout intra-auriculaires sur
l'écouteur 2 jusqu'à ce qu'il glisse dans la
rainure.
FR
21
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.