__TOZ89663_B1.book Seite 3 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SportKopfhörer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und
um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung
gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Sport-Kopfhörer!
Haftungsbeschränkung
Beachten Sie, dass die Garantie verfällt, wenn
das Gerät nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Befolgen Sie für eine sachgemäße Benutzung alle Anweisungen dieser
Anleitung.
Urheberrecht
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich
geschützt. Jede Art der Vervielfältigung oder
3
DE
__TOZ89663_B1.book Seite 4 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Wiedergabe der Anleitung und ihrer Teile (z. B.
Abbildungen), auch in veränderter Form, sind
nur mit ausdrücklicher, schriftlicher Genehmigung des Herstellers gestattet.
2.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Sport-Kopfhörer ist für die Tonwiedergabe
von Audiogeräten in normaler Hörlautstärke vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche
Zwecke eingesetzt werden.
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung
der Warnung kann Schaden für Leib und
Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der
Warnung kann Verletzungen oder schwere
Sachschäden verursachen.
VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung der
Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten,
die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden
sollten.
GEFAHR durch
verschluckbare Kleinteile
Die Ohrpolster sind verschluckbare Kleinteile.
Halten Sie sie von Kindern unter 36 Monaten
fern.
4
DE
__TOZ89663_B1.book Seite 5 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
GEFAHR für Kinder und
Personen mit Einschränkungen
• Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Unfällen durch
beeinträchtigte Wahrnehmung
• Benutzen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall
bei Tätigkeiten, bei denen Sie Ihre Umgebung aufmerksam wahrnehmen müssen,
insbesondere beim Führen von
Maschinen oder Fahrzeugen im
Straßenverkehr (dies gilt auch für
Fahrräder). Beachten Sie dabei auch die
gesetzlichen Vorschriften und Regelungen
des Landes, in dem Sie das Gerät nutzen.
Auch das Joggen mit Kopfhörern kann das
Risiko eines Unfalls stark erhöhen, da Sie
andere Verkehrsteilnehmer nicht mehr richtig hören.
DE
5
__TOZ89663_B1.book Seite 6 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Als Hilfe bei der Einstellung der Kopfhörerlautstärke sollte die eigene Stimme hörbar
bleiben, wenn mit normaler Lautstärke
gesprochen wird.
GEFAHR durch Beeinflussung
von Herzschrittmachern
• Die durch den Kopfhörer erzeugten Magnetfelder können Herzschrittmacher und
implantierte Defibrillatoren beeinflussen.
Halten Sie deshalb einen Mindestabstand
von 10 cm zwischen dem Kopfhörer und
dem Herzschrittmacher / Defibrillator ein.
WARNUNG vor
Gehörschäden
• Stellen Sie am Wiedergabegerät eine
geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschließen.
• Vermeiden Sie eine zu hohe Lautstärke, insbesondere über längere Zeiträume oder bei
häufiger Benutzung. Zu große Lautstärke
kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
WARNUNG vor Sachschäden
• Schützen Sie das Gerät vor Beschädigungen, z. B. durch:
- Tropf- und Spritzwasser
- Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und
offene Flammen
- Stöße und ähnliche Gewalteinwirkungen
• Schützen Sie das Kabel vor Beschädigungen, z. B. durch:
-scharfe Kanten
- heiße Stellen
- Einklemmen oder Quetschen
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
6
DE
__TOZ89663_B1.book Seite 7 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
• Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen
Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
Der Sport-Kopfhörer wird mit Ohrpolstern5 in
drei Größen ausgeliefert. Die Ohrpolster der
mittleren Größe sind bei der Auslieferung aufgesetzt. Durch Tauschen der Ohrpolster5 können
Sie den Sport-Kopfhörer besser an Ihre Ohrmuscheln anpassen und so den Tragekomfort deutlich erhöhen.
1. Ziehen Sie die Ohrpolster5 vorsichtig mit
den Fingern vom Sport-Kopfhörer ab.
2. Ziehen Sie das andere Ohrpolster über die
Kopfhörermuschel2, bis es in die Vertiefung rutscht.
Anschließen
1. Stellen Sie an der Tonquelle eine geringe
Lautstärke ein.
2. Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker4 in
die Kopfhörerbuchse der Tonquelle (z. B.
MP3-Player).
DE
7
__TOZ89663_B1.book Seite 8 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
HINWEIS: Wenn Ihre Tonquelle über einen anderen Anschluss verfügt, können Sie den SportKopfhörer auch mit einem Adapter anschließen
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Kopfhörer aufsetzen
1. Setzen Sie die einzelnen Haltebügel1 so
auf, dass die Kennzeichnung R rechts ist
und L links.
2. Schieben Sie die Haltebügel1 hinter die
Ohrmuscheln und passen Sie die Haltebügel durch Biegen an die Ohrmuscheln an.
3. Drücken Sie die Ohrpolster5 leicht in die
Ohren.
4. Stellen Sie die Lautstärke an der Tonquelle
ein. Achten Sie darauf, dass Sie die Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
HINWEIS: Die Kabelweite zwischen den Kopfhörern können Sie durch Verschieben des Einstellers3 regulieren.
6.Reinigung
WARNUNG vor Sachschäden!
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und
Spritzwasser.
• Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
• Falls erforderlich, reinigen Sie das Gerät
mit einem weichen, leicht angefeuchteten
Tuch .
8
DE
__TOZ89663_B1.book Seite 9 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Ohrpolster
1. Nehmen Sie die Ohrpolster5 vor der Reini-
gung ab.
2. Reinigen Sie die Ohrpolster5 unter flie-
ßend Wasser und lassen Sie sie anschließend trocknen.
3. Setzen Sie die Ohrpolster5 erst wieder
auf, wenn sie komplett getrocknet sind.
7.Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten
Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen
zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten,
achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
DE
9
__TOZ89663_B1.book Seite 10 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
8.Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste
durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem,
das Sie selbst beheben können.
WARNUNG vor Sachschäden!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Kein Ton
Ton nur auf
einer Seite
des Kopfhörers
10
DE
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
Überprüfen Sie, ob der Klin-
•
kenstecker
der Tonquelle eingesteckt ist.
• Überprüfen Sie die Einstellungen (Lautstärke, Wiedergabe) an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie die BalanceEinstellung an Ihrer Tonquelle.
• Überprüfen Sie, ob der Klinkenstecker
die Buchse an der Tonquelle
eingesteckt ist.
4
in die Buchse an
4
vollständig in
__TOZ89663_B1.book Seite 11 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Übertragungsbereich:20Hz - 20 kHz
Lagertemperatur:0 - 45 °C
Maximale Feuchtigkeit:85%
Stecker:3,5 mm Klinke
Kabellänge:1,2 m
Betriebstemperatur:10 - 40 °C
Technische Änderungen vorbehalten.
Konformitätserklärung
Eine vollständige Konformitätserklärung können
Sie bei HOYERHandelGmbH anfordern, siehe
Service-Center.
bei 1 kHz
DE
11
__TOZ89663_B1.book Seite 12 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
10. Garantie der
HOYERHandelGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Dreijahresfrist das defekte Gerät und
der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
12
DE
__TOZ89663_B1.book Seite 13 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
DE
13
__TOZ89663_B1.book Seite 14 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer IAN:89663 und den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf
bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an
die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
14
DE
DE
AT
CH
__TOZ89663_B1.book Seite 15 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
1 Tours d'oreille
2 Ecouteurs (R/L)
3 Régleur de longueur de câble
4 Prise jack de 3,5 mm
5 Embouts intra-auriculaires
16
FR
__TOZ89663_B1.book Seite 17 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Merci beaucoup pour votre
confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau casque d'écoute pour le sport.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de livraison :
• Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
• Respectez en priorité les consignes
de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé qu'aux
fins décrites dans ce mode
d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à un
tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce
mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur
avec votre nouveau casque d'écoute pour le
sport !
Restriction de la responsabilité
Sachez que cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière
conforme. Utilisez cet appareil de manière
conforme aux indications de cette notice.
Droit d'auteur
Ce mode d'emploi est protégé par des droits
d'auteur. Pour toute reproduction ou transmission de cette notice et des éléments de celle-ci
17
FR
__TOZ89663_B1.book Seite 18 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
(par ex., les images), même modifiés, nécessitent
l'autorisation expresse et écrite du fabricant.
2.Utilisation conforme
Le casque d’écoute pour le sport est prévu pour
restituer des sons d’appareils audio à volume
normal.
L'appareil est conçu pour un usage domestique.
Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un
cadre professionnel.
3.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer
des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de
l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont
il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
DANGER ! Risque d’ingestion
de petites pièces
Les embouts intra-auriculaires sont de petits éléments pouvant être avalés. Eloignez-les des enfants de moins de 36 mois.
DANGER pour les enfants et
les personnes handicapées
• Le matériel d'emballage n'est pas un jouet.
Les enfants ne doivent pas jouer avec les
18
FR
__TOZ89663_B1.book Seite 19 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
sachets en plastique. Ceux-ci présentent un
risque d'asphyxie.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes ne
possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes
sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera le
fonctionnement de l'appareil.
• Les enfants doivent rester sous surveillance
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• Conservez l’appareil hors de portée des
enfants.
DANGER ! Risque d'accidents
dus à une perception altérée
• N'utilisez pas le casque d'écoute lors
d'activités pour lesquelles vous devez être
attentif à votre environnement, en parti-
culier pour la conduite de machines
ou de véhicules sur la voie publique
(cela vaut également pour le vélo).
Respectez également à cette occasion les
dispositions et les règlements légaux du
pays dans lequel l'appareil est utilisé.
Faire votre footing avec un casque d'écoute
peut fortement augmenter le risque d'accident car vous n'entendez plus correctement
les autres usagers de la route.
Un conseil pour vous aider à régler le
volume du casque d’écoute : vous devez
toujours entendre propre voix lorsque vous
parlez à un volume normal.
FR
19
__TOZ89663_B1.book Seite 20 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
DANGER ! Risque lié au
brouillage des stimulateurs
cardiaques
• Les champs magnétiques produits par le
casque d'écoute peuvent brouiller les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs
internes. Par conséquent, veuillez maintenir
une distance minimale de 10 cm entre le
casque d'écoute et le stimulateur cardiaque/ défibrillateur.
AVERTISSEMENT : risque
d'altération de l'ouïe
• Réglez le lecteur sur un faible niveau
sonore avant de brancher le casque
d’écoute à la source sonore.
• Évitez un volume trop élevé, en particulier
sur une longue période ou en cas d'utilisation fréquente. Un volume élevé peut
engendrer une altération durable de l'ouïe.
AVERTISSEMENT : risque de
dommages matériels
• Protégez l'appareil des dommages, provoqués, par ex., par :
- la projection de liquide
- la chaleur, les rayons directs du soleil et
les flammes ouvertes
- les chocs et autres traces de violence
• Protégez le câble des dommages, provoqués, par ex., par :
- des bords tranchants
- des endroits chauds
- les pincements et les écrasements
• N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
• Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de
20
FR
__TOZ89663_B1.book Seite 21 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service
après-vente.
4.Éléments livrés
1 casque d'écoute pour le sport (embouts intra-
auriculaires 5 de taille moyenne installés)
2 paires d'embouts intra-auriculaires 5 (petits,
grands)
1 mode d’emploi
5.Utilisation
• Otez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez que l'appareil est en bon état.
Changement des embouts intraauriculaires
Le casque d'écoute pour le sport est livré avec
trois tailles d’embouts intra-auriculaires 5. A la
livraison, les embouts intra-auriculaires de taille
moyenne sont en place. En changeant les embouts intra-auriculaires 5, vous pouvez adapter
parfaitement le casque d'écoute pour le sport à
vos oreilles et améliorer ainsi considérablement
votre confort.
1. Avec vos doigts, retirez avec précaution les
embouts intra-auriculaires 5 du casque
d'écoute pour le sport.
2. Tirez l'autre embout intra-auriculaires sur
l'écouteur 2 jusqu'à ce qu'il glisse dans la
rainure.
FR
21
__TOZ89663_B1.book Seite 22 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Brancher
1. Réglez un faible volume sur la source sonore.
2. Glissez la prise jack 3,5 mm 4 dans la
douille du casque d'écoute de la source sonore (par ex. baladeur MP3).
REMARQUE : si votre source sonore dispose
d'une autre prise, vous pouvez aussi raccorder
le casque d'écoute pour le sport avec un autre
adaptateur (non fourni).
Mettre en place le casque d'écoute
1. Placez chaque tour d'oreille 1 de sorte que
le marquage R soit à droite et que le marquage L soit à gauche.
2. Faites glisser les tours d’oreille 1 derrière
les oreilles et cambrez les tours d’oreille
pour les ajuster à la taille de vos oreilles.
3. Enfoncez légèrement les embouts intraauriculaires 5 dans vos oreilles.
4. Réglez le volume sur la source sonore. Veillez à ce que les bruits ambiants soient encore audibles.
REMARQUE : vous pouvez régler la longueur
du câble reliant les écouteurs du casque
d'écoute en faisant glisser le régleur 3.
22
FR
__TOZ89663_B1.book Seite 23 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
6.Nettoyage
AVERTISSEMENT : risque de dommages
matériels !
• Protégez l'appareil contre les gouttes et les
éclaboussures.
• N’utilisez pas de produit de nettoyage corrosif ou abrasif.
• Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec un
chiffon doux légèrement humidifié.
Embouts intra-auriculaires
1. Enlevez les embouts intra-auriculaires 5
avant le nettoyage.
2. Nettoyez les embouts intra-auriculaires 5
sous le robinet d’eau puis laissez-les sécher.
3.
Ne remettez les embouts intra-auriculaires
en place qu'une fois qu'ils sont complètement secs.
5
7.Mise au rebut
Ce produit est soumis à la directive européenne
2002/96/CE.
Le symbole de la poubelle sur
roues barrée signifie que,
dans l’Union européenne, le
produit doit faire l’objet d’une
collecte séparée des déchets.
Cela s’applique au produit et
à tous les accessoires portant
ce symbole. Les produits portant ce symbole ne
doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans
un point de collecte chargé du recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le recy-
FR
23
__TOZ89663_B1.book Seite 24 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
clage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environnement.
Emballage
Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut,
respectez les prescriptions environnementales
correspondantes de votre pays.
8.Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement,
procédez dans un premier temps aux tests de
cette liste de contrôle. Il s’agit peut-être seulement
d’un problème mineur que vous pouvez résoudre
vous-même.
AVERTISSEMENT : risque de dommages
matériels !
N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil
vous-même.
Problème Cause possible/solution
•
Vérifiez si la prise jack4 est
enfichée dans la douille de la
Pas de son
Son uniquement sur un
côté du
casque
d'écoute
source sonore.
• Vérifiez les réglages
(volume, lecture) sur votre
source sonore.
• Vérifiez le réglage de
balance sur votre source
sonore.
• Vérifiez si la prise jack4 est
complètement enfichée dans
la douille de la source
sonore.
24
FR
__TOZ89663_B1.book Seite 25 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
à 1 kHz
Plage de transmission :20Hz - 20 kHz
Température de stockage : 0 - 45 °C
Humidité maximale :85%
Fiche :jack 3,5 mm
Longueur du câble :1,2 m
Température de
fonctionnement :10 - 40 °C
Sous réserves de modifications techniques.
Déclaration de conformité
Vous pouvez demander une déclaration de
conformité complète auprès de la société
HOYER Handel GmbH, voir Centre de services.
25
FR
__TOZ89663_B1.book Seite 26 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
10. Garantie de
HOYER HandelGmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat.
En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur
de c e p rod uit . C es d ro its ne so nt pa s l imi té s
par notre garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse
d’origine. Ce document sert de justificatif
d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date
d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou
remplacé gratuitement. Les conditions pour
faire valoir la garantie sont que l’appareil
et la preuve d’achat (ticket de caisse)
soient présentés dans un délai de trois ans
et que le défaut ainsi que le moment où il
est survenu soient brièvement décrits par
écrit.
26
FR
__TOZ89663_B1.book Seite 27 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Si le défaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit réparé ou
neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes
légales pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée
par son application. Ceci est également
valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être
signalés immédiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les
réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être
considérées comme pièces d’usure ou aux
dommages sur les pièces fragiles comme le
bouton, la batterie ou les éléments en
verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a
pas été utilisé ou entretenu de manière
conforme. Pour une utilisation conforme du
produit, respecter précisément toutes les
consignes présentées dans le mode d’em-
FR
27
__TOZ89663_B1.book Seite 28 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
ploi. Les fins d’utilisation et les actions
contre-indiquées ou déconseillées dans le
mode d’emploi doivent impérativement
être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un
usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non
effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre
demande, respectez les éléments suivants :
• Pour toute demande, tenez à disposi-
tion le numéro d’article IAN : 89663
et le ticket de caisse comme preuve
d’achat.
• En cas d’erreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez d’abord par
téléphone ou par e-Mail le centre
de service cité ci-dessous.
• Envoyez ensuite gratuitement à
l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat
(ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous
pouvez télécharger ce mode
d’emploi ainsi que ceux d’autres
produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.
28
FR
FR
CH
__TOZ89663_B1.book Seite 29 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/
Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN : 89663
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
9. Dati tecnici ................................39
10. Garanzia della
HOYER HandelGmbH ...............40
1.Panoramica
1 Archetto
2 Padiglione (R/L)
3 Regolatore dell'apertura del cavo
4 Jack da 3,5 mm
5 Imbottiture per le orecchie
30
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 31 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Vi ringraziamo per la vostra
fiducia.
Congratulazioni per l'acquisto della vostra nuova cuffia sportiva.
Per un impiego sicuro dell'apparecchio e per
conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
• Leggere attentamente il presente
manuale di istruzioni per l'uso
prima della prima messa in funzione.
• Attenersi soprattutto alle istruzioni
per la sicurezza!
• È consentito usare l'apparecchio
solo come descritto nel manuale di
istruzioni per l'uso.
• Conservare il manuale di istruzioni
per l'uso.
• Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni per l'uso.
Vi auguriamo buon divertimento con la vostra
nuova cuffia sportiva!
Limitazione della responsabilità
Si tenga presente che la garanzia decade se
l'apparecchio non è stato correttamente utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per un utilizzo
corretto seguire tutte le istruzioni del presente
manuale.
Diritto d'autore
Il manuale di istruzioni per l'uso è protetto dalle
leggi sul diritto d'autore. La copia o riproduzio-
31
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 32 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
ne del manuale e delle sue parti (ad es. figure),
anche se con modifiche, sono consentite solo
con un'esplicita autorizzazione scritta del produttore.
2.Uso conforme
Le cuffie sportiva è destinata a riprodurre i suoni
degli apparecchi audio a volumi normali.
L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.
3.Istruzioni per la sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale di
istruzioni per l'uso vengono utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa avvertenza può
essere causa di danni a persone.
AVVE RTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA: circostanze e particolarità di cui tener
conto durante l'uso dell'apparecchio.
RISCHIO di ingestione di
componenti di piccole
dimensioni
Le imbottiture per le orecchie sono componenti
di piccole dimensioni che possono essere ingeriti. Mantenerle fuori della portata dei bambini
di meno di 36 mesi.
32
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 33 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
PERICOLO per i bambini e per
i portatori di handicap
• Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono
giocare con i sacchetti di plastica, poiché
ciò comporta un pericolo di soffocamento.
• Il presente apparecchio non è adatto a persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/o
competenza (bambini compresi), a eccezione del caso in cui l'utilizzo avvenga
sotto il controllo di una persona responsabile per la sicurezza o nel caso in cui si
ricevano indicazioni sull'utilizzo dell'apparecchio.
• I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l'apparecchio.
• Conservare l'apparecchio lontano dalla
portata dei bambini.
PERICOLO di incidenti dovuti
ad una percezione limitata
• Non utilizzare mai la cuffia in attività nelle
quali è necessario percepire con attenzione
l'ambiente circostante, in particolare
quando si conducono macchine o
veicoli nel traffico stradale (ciò vale
anche per le biciclette). Osservare
anche le norme e disposizioni di legge del
Paese in cui si utilizza l'apparecchio.
Anche lo jogging con cuffia può aumentare
di molto il rischio di infortuni, poiché non si
è più in grado di sentire correttamente gli
altri utenti della strada.
A modo di aiuto per la regolazione del
volume delle cuffie, si tenga presente che
33
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 34 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
dovrebbe essere possibile sentire la propria
voce quando si parla con un tono normale.
PERICOLO di interferenza con
pacemaker
• I campi magnetici generati dalla cuffia possono interferire con pacemaker e defibrillatori implantati. Mantenere pertanto una
distanza di almeno 10 cm tra la cuffia e il
pacemaker / defibrillatore.
AVVERTENZA: rischio di danni
all'udito
• Prima di collegare la cuffia all’apparecchio
audo regolare un volume basso.
• Evitare un volume troppo alto, specialmente
per periodi prolungati o in caso di utilizzo
frequente. Un volume eccessivo può causare danni permanenti all'udito.
AVVERTENZA: rischio di danni
materiali
• Proteggere l'apparecchio dai danni dovuti
ad es. a:
- gocce e schizzi d'acqua
- calore, raggi solari diretti e fiamme libere
- urti e forze esercitate simili
• Proteggere il cavo dai danni dovuti ad es. a:
-bordi taglienti
-punti molto caldi
- impigliamenti o schiacciamenti
• Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
• Per evitare rischi non apportare alcuna
modifica all'apparecchio. Fare riparare
l'apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza.
34
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 35 Freitag, 31. Mai 2013 4:47 16
4.Materiale in dotazione
1 cuffia sportiva (imbottitura per l'orecchio5
montata al centro)
2 paia di imbottiture per le orecchie5 (piccole,
grandi)
1 manuale di istruzioni per l'uso
5.Funzionamento
• Togliere tutto il materiale di imballaggio.
• Verificare che l'apparecchio sia intatto.
Sostituzione delle imbottiture per le
orecchie
La cuffia sportiva viene fornita con imbottiture
per le orecchie5 in tre grandezze. Al momento
della consegna sono collocate le imbottiture per
le orecchie di grandezza media. Sostituendo le
imbottiture per le orecchie5 è possibile adattare
meglio la cuffia sportiva ai padiglioni auricolari
aumentando notevolmente la comodità d'uso.
1. Estrarre con precauzione le imbottiture per
le orecchie5 dalla cuffia sportiva servendosi delle dita.
2. Estrarre l'altra imbottitura oltre il padiglio-
ne2 fino a quando scivola nell'incavo.
Collegamento
1. Regolare un volume basso nella sorgente
sonora.
2. Inserire il jack da 3,5 mm4 nella presa per
cuffia della sorgente sonora (ad es. riproduttore di MP3).
NOTA: se la sorgente sonora dispone di un altro collegamento, è possibile collegare la cuffia
sportiva anche con un adattatore (non compreso nella fornitura).
35
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 36 Freitag, 31. Mai 2013 4:52 16
Collocazione della cuffia
1. Collocare i singoli archetti1 in modo che il
contrassegno R si trovi a destra e quello L a
sinistra.
2. Spingere gli archetti1 dietro i padiglioni
auricolari ed adattarli piegandoli ai padiglioni stessi.
3. Premere leggermente le imbottiture5 nelle
orecchie.
4. Regolare il volume nella sorgente sonora.
Fare attenzione a che i rumori proveniente
dall’ambiente siano ancora udibili.
NOTA: è possibile regolare l'apertura del cavo
tra le cuffie spostando il regolatore3.
6.Pulizia
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
• Proteggere l'apparecchio dalle gocce e
dagli spruzzi d'acqua.
• Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
• Se necessario, pulire l'apparecchio con un
panno morbido e leggermente inumidito.
Imbottiture per le orecchie
1. Prima di procedere alla pulizia togliere le
imbottiture per le orecchie5.
2. Pulire le imbottiture per le orecchie5 con
acqua corrente e poi lasciarle asciugare.
3. Ricollocare le imbottiture per le orecchie5
solo quando sono completamente asciutte.
36
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 37 Freitag, 31. Mai 2013 4:52 16
7.Smaltimento
Questo prodotto rispetta la direttiva europea
2002/96/CE.
Il simbolo del bidone della
spazzatura su ruote barrato significa che all’interno
dell’Unione Europea il prodotto deve essere smaltito separatamente. Questo vale per il
prodotto e tutti i suoi accessori
contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così
contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici, bensì devono
essere consegnati presso un centro di raccolta
per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed
elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il
consumo di materie prime e l’inquinamento ambientale.
Confezione
Smaltire la confezione nel rispetto delle normative ambientali vigenti nel proprio paese.
37
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 38 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
8.Risoluzione dei problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni correttamente, scorrere la checklist seguente, poiché l'anomalia di funzionamento potrebbe essere dovuta
a un piccolo problema che l'utente è in grado di
risolvere autonomamente.
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Non tentare mai di riparare autonomamente
l'apparecchio.
Guasto Possibili cause/Rimedi
•
Controllare se il jack4 è inse-
rito nella presa della sorgente
Audio
assente
Suono solo
su un lato
della cuffia
sonora.
• Controllare le impostazioni
(volume, riproduzione) della
sorgente sonora.
• Controllare le impostazioni
di bilanciamento della sorgente sonora.
• Controllare se il jack4 è completamente inserito nella
presa della sorgente sonora
38
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 39 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
9.Dati tecnici
Modello:SSK 32 A1
Impedenza:32 +/- 4
Potenza in ingresso:max. 50 mW
Tensione di identificazione
a banda larga (WBCV): 75 mV
Sensibilità:100 dB +/- 10%
Gamma di trasmissione: 20Hz - 20 kHz
Temparatura di conserva-
zione:0 - 45 °C
Umidità massima:85%
Spinotto:jack da 3,5 mm
Lunghezza cavo:1,2 m
Temperatura d'esercizio:10 - 40 °C
Con riserva di modifiche tecniche.
Dichiarazione di conformità
È possibile richiedere una dichiarazione di conformità completa a HOYER Handel GmbH, consultare il centro assistenza.
a 1 kHz
39
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 40 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
10. Garanzia della
HOYER HandelGmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è dotato di una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto
dispone di diritti legali contro il venditore.
Questi diritti legali non sono limitati dalla
garanzia da noi prestata, che viene descritta di seguito.
Condizioni della garanzia
Il termine della garanzia inizia dalla data
d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino
originale. Questo documento è necessario
come prova dell'acquisto.
Se entro tre anni dalla data d'acquisto del
prodotto si presenta un difetto di materiale
o di produzione, ripareremo o sostituiremo
gratuitamente il prodotto, a nostra scelta.
Per avvalersi di questa garanzia occorre
presentare entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto
(scontrino), descrivendo brevemente per
iscritto in cosa consiste il difetto e quando
si è presentato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, vi verrà consegnato il prodotto riparato o un prodotto nuovo. La riparazione o
sostituzione del prodotto non comporta
l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
40
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 41 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Periodo di garanzia e diritti per
i difetti
La prestazione della garanzia non prolunga
il periodo di garanzia. Ciò si applica anche
ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti
eventualmente presenti già al momento
dell'acquisto devono essere comunicati
dopo aver aperto la confezione. Le riparazioni effettuate dopo lo scadere del periodo
di garanzia sono a pagamento.
Entità della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura
basandosi su severe direttive di qualità ed
è stato controllato scrupolosamente prima
della consegna.
La garanzia si applica agli errori di materiale o produzione. Questa garanzia non
si estende a parti del prodotto esposte a
normale usura e dunque assimilabili a pezzi soggetti a usura, né si estende ai danni
a parti fragili, ad es. interruttori, batterie o
elementi di vetro.
La garanzia decade se il prodotto è stato
danneggiato o non è stato correttamente
utilizzato o sottoposto a manutenzione. Per
un uso adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni per l'uso.
Occorre evitare assolutamente usi o azioni
sconsigliati o evidenziati negativamente
nel manuale di istruzioni per l'uso.
Il prodotto è destinato esclusivamente
all'uso privato e non commerciale. La ga-
41
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 42 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
ranzia decade in caso di maneggio scorretto e inadeguato, ricorso alla forza e
interventi non autorizzati dal nostro centro
assistenza.
Disbrigo nei casi contemplati
dalla garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della richiesta, la preghiamo di attenersi alle seguenti indicazioni:
• Per tutte le richieste mantenga a portata
di mano il numero di articolo
IAN: 89663
va.
• Qualora si presentassero errori di fun-
zionamento o altri difetti, si rivolga innanzitutto ai centri assistenza indicati
di seguito, telefonicamente o trami-
te e-mail.
• Il prodotto registrato come difettoso
potrà poi essere inviato a carico del
destinatario all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà comunicato, allegando la prova d'acquisto (scontrino)
e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato.
All'indirizzo
è possibile scaricare questo manuale, molti altri manuali, filmati
sui prodotti e software.
e lo scontrino come pro-
www.lidl-service.com
42
IT
IT
CH
__TOZ89663_B1.book Seite 43 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Centri assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it
Si tenga presente che il seguente indirizzo
non è un indirizzo di assistenza.
Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza
riportati sopra.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germania
43
IT
__TOZ89663_B1.book Seite 44 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Inhoud
1. Overzicht ..................................44
2. Correct gebruik ........................46
3. Veiligheidsinstructies ................46
4. Levering ...................................49
5. Bediening .................................49
6. Reiniging ..................................50
7. Weggooien ...............................51
8. Problemen oplossen .................52
9. Technische gegevens ................53
10. Garantie van
HOYERHandelGmbH ...............54
1.Overzicht
1 Beugel
2 Oorschelp (R/L)
3 Schuifje om de snoerwijdte in te stellen
4 3,5 mm klinkstekker
5 Oorkussentjes
44
NL
__TOZ89663_B1.book Seite 45 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Hartelijk dank voor uw
vertrouwen!
Wij feliciteren u met uw nieuwe sportkoptelefoon.
Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle
functies van het apparaat te leren kennen:
• Dient u deze handleiding vóór de
eerste ingebruikname grondig door
te lezen.
• Neemt u vooral de veiligheidsinstructies in acht!
• Het apparaat mag alleen worden
bediend zoals in deze handleiding
wordt beschreven.
• Bewaar deze handleiding goed.
• Wanneer u het apparaat ooit aan
iemand anders geeft, dient u deze
handleiding erbij te geven.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sportkoptelefoon!
Aansprakelijkheidsbeperking
Let op, dat de garantie vervalt wanneer het apparaat ondeskundig gebruikt of onderhouden
werd. Volg voor een juist gebruik alle aanwijzingen in deze handleiding.
Auteursrecht
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging of weergave
van deze handleiding of delen daarvan (bijv. afbeeldingen), ook in gewijzigde vorm, zijn al-
45
NL
__TOZ89663_B1.book Seite 46 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
leen toegestaan met uitdrukkelijke, schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
2.Correct gebruik
De sportkoptelefoon is bedoeld voor de geluidsweergave van audio-apparaten met een normaal geluidsvolume.
Het apparaat is ontworpen voor particuliere
huishoudens. Dit apparaat mag niet voor commerciële doeleinden worden gebruikt.
3.Veiligheidsinstructies
Waarschuwingen
Indien nodig vindt u de volgende waarschuwingen in deze handleiding:
GEVAAR! Hoog risico: het negeren van
de waarschuwing kan tot letsel leiden.
WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in
acht nemen van de waarschuwing kan verwondingen of ernstige materiële schade veroorzaken.
LET OP: gering risico: het niet in acht nemen
van de waarschuwing kan lichte verwondingen
of materiële schade veroorzaken.
AANWIJZING: toedrachten en bijzonderheden waarop tijdens het gebruik van het apparaat moet worden gelet.
GEVAAR door kleine
onderdelen die kunnen
worden ingeslikt
De oorkussentjes zijn kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Houd ze uit de buurt van
kinderen jonger dan 36 maanden.
46
NL
__TOZ89663_B1.book Seite 47 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
GEVAAR voor kinderen en
personen met beperkingen
• Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic
zakken spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
• Dit apparaat is niet bestemd om door personen (waaronder kinderen) te worden
gebruikt met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke capaciteiten of zonder de
nodige ervaring en/of kennis, tenzij ze
worden begeleid door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij ze
aanwijzingen krijgen hoe het apparaat te
gebruiken.
• Kinderen moet in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met
het apparaat gaan spelen.
• Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen.
GEVAAR voor ongevallen
door een verminderde waarneming
• Gebruik de koptelefoon in geen geval bij
activiteiten, waarbij u uw omgeving aandachtig moet waarnemen, met name bij
het bedienen van machines of het
besturen van voertuigen in het
wegverkeer (dat geldt ook voor
fietsen). Neem daarbij ook de wettelijke
voorschriften en bepalingen van het land
waarin u het apparaat gebruikt, in acht.
Ook het joggen met een koptelefoon kan
het risico op een ongeval sterk verhogen,
omdat u andere verkeersdeelnemers niet
meer goed hoort.
NL
47
__TOZ89663_B1.book Seite 48 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Als hulpmiddel bij de instelling van het
volume van de koptelefoon dient u uw
eigen stem te kunnen horen, wanneer er op
een normaal volume wordt gesproken.
GEVAAR voor beïnvloeding
van pacemakers
• De door de koptelefoon gegenereerde
magneetvelden kunnen pacemakers en
geïmplanteerde defibrillatoren beïnvloeden. Neem daarom een minimumafstand
van 10 cm tussen de koptelefoon en de
pacemaker / defibrillator in acht.
WAARSCHUWING voor
gehoorschade
• Stel een laag volume op het weergaveapparaat in, voordat u de koptelefoon op de
geluidsbron aansluit.
• Voorkom een te hoog volume, met name
gedurende langere periodes of bij frequent
gebruik. Een te luid volume kan leiden tot
permanente gehoorschade.
WAARSCHUWING voor materiële
schade
• Bescherm het apparaat tegen beschadigingen, bijv. door:
- druppels en spatten
- hitte, direct zonlicht en open vuur
- schokken en soortgelijke geweldsinwer-
kingen
• Bescherm het snoer tegen beschadigingen,
bijv. door:
- scherpe randen
- hete plekken
- inklemmen of beknellen
48
NL
__TOZ89663_B1.book Seite 49 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
• Gebruik geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen.
• Brengt u geen veranderingen aan het
apparaat aan, dit om gevaar te voorkomen. Laat reparaties alleen door een
erkende reparateur c.q. in het servicecenter
uitvoeren.
4.Levering
1 sportkoptelefoon (oorkussentjes 5 middel-
maat gemonteerd)
2 paar oorkussentjes 5 (klein, groot)
1 handleiding
5.Bediening
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
• Controleer of het apparaat onbeschadigd
is.
Oorkussentjes vervangen
De sportkoptelefoon wordt met oorkussentjes 5
in drie groottes geleverd. De oorkussentjes van
de middelmaat zijn bij levering op de koptelefoon geplaatst. Door de oorkussentjes 5 te verwisselen, kunt u de sportkoptelefoon beter aan
uw oorschelpen aanpassen en zo het draagcomfort duidelijk verhogen.
1. Trek de oorkussentjes 5 voorzichtig met uw
vingers van de sportkoptelefoon af.
2. Trek het andere oorkussentje over de
oorschelp 2 totdat het in de uitsparing
schuift.
NL
49
__TOZ89663_B1.book Seite 50 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Aansluiten
1. Stel een laag volume op de geluidsbron in.
2. Steek de 3,5 mm-klinkstekker 4 in de kopte-
lefoonaansluiting van de geluidsbron (bijv.
MP3-speler).
AANWIJZING: wanneer uw geluidsbron over
een andere aansluiting beschikt, kunt u de sportkoptelefoon ook aansluiten m.b.v. een adapter
(niet bij levering inbegrepen).
Koptelefoon opzetten
1. Zet de afzonderlijke beugels 1 zo op, dat
de markering R rechts is en L links.
2. Schuif de beugels 1 achter de oorschelpen
en pas de beugels aan de oorschelpen aan
door deze te buigen.
3. Druk de oorkussentjes 5 zachtjes in de
oren.
4. Stel het volume op de geluidsbron in. Let
erop dat u de omgevingsgeluiden nog kunt
waarnemen.
AANWIJZING: de snoerwijdte tussen de oorschelpen kunt u regelen door het schuifje 3 te
verschuiven.
6.Reiniging
WAARSCHUWING voor materiële schade!
• Bescherm het apparaat tegen druip- en
spatwater.
50
NL
__TOZ89663_B1.book Seite 51 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
• Gebruik geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen.
• Indien noodzakelijk reinigt u het apparaat
met een zachte, licht vochtige doek.
Oorkussentjes
1. Verwijder de oorkussentjes 5 vóór het reinigen.
2. Reinig de oorkussentjes 5 onder stromend
water en laat ze vervolgens drogen.
3. Plaats de oorkussentjes 5 pas weer terug
als ze helemaal droog zijn.
7.Weggooien
Dit product valt onder de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes
betekent dat het product in de
Europese Unie gescheiden
moet worden weggegooid.
Dat geldt voor het product en
alle met dit symbool aangeduide accessoires. Aldus aangeduide producten
mogen niet met het normale huisvuil worden
weggegooid, maar moeten bij een innamepunt
voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten worden afgegeven. Recycling help
het verbruik van grondstoffen te reduceren en
het milieu te ontlasten.
Verpakking
Als u de verpakking wilt weggooien, houdt u
dan aan de betreffende milieuvoorschriften in
uw land.
NL
51
__TOZ89663_B1.book Seite 52 Freitag, 31. Mai 2013 4:49 16
8.Problemen oplossen
Wanneer uw apparaat een keer niet functioneert
zoals gewenst, doorloopt u eerst deze checklist.
Misschien is het een klein probleem dat u zelf
kunt oplossen.
WAARSCHUWING voor materiële schade!
Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren.
Storing
Geen
geluid
Geluid
slechts aan
één kant
van de koptelefoon
52
NL
Mogelijke oorzaken/
maatregelen
•
Controleer of de klinkstekker
4
in het contactvoetje van
de geluidsbron is gestoken.
• Controleer de instellingen
(volume, weergave) op uw
geluidsbron.
• Controleer de balansinstelling op uw geluidsbron.
• Controleer of de klinkstekker
4
volledig in het contactvoetje van de geluidsbron is
gestoken.
__TOZ89663_B1.book Seite 53 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Frequentiebereik:20Hz - 20 kHz
Bewaartemperatuur:0 - 45 °C
Maximaal vochtpercentage:
Stekker:3,5 mm klink
Snoerlengte:1,2 m
Gebruikstemperatuur:10 - 40 °C
Technische wijzigingen voorbehouden.
Conformiteitsverklaring
Een volledige conformiteitsverklaring kunt u opvragen bij HOYER Handel GmbH, zie servicecenter.
bij 1 kHz
85%
NL
53
__TOZ89663_B1.book Seite 54 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
10. Garantie van
HOYERHandelGmbH
Geachte klant,
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie
vanaf de koopdatum. Wanneer dit product
onvolkomenheden vertoont, heeft u wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper
van het product. Deze wettelijke rechten
worden niet beperkt door onze hiernavolgend beschreven garantie.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de koopdatum. Bewaar de originele kassabon goed.
Deze bon is nodig als bewijs dat u het apparaat heeft gekocht.
Wanneer zich binnen drie jaar na de koopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het product
door ons – naar onze keus – gratis voor u
gerepareerd of vervangen. Deze garantie
stelt als voorwaarde, dat het defecte apparaat en het koopbewijs (kassabon) binnen
de termijn van drie jaar wordt overlegd en
dat er kort schriftelijk wordt beschreven,
waaruit de onvolkomenheid bestaat en wanneer deze zich heeft voorgedaan.
Wanneer het defect door onze garantie
wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde
product terug of u krijgt een nieuw exemplaar. Met reparatie of vervanging van het
product begint geen nieuwe garantieperiode.
54
NL
__TOZ89663_B1.book Seite 55 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Garantieperiode en wettelijke
garantieaanspraken wegens
gebreken
De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schades en onvolkomenheden die eventueel al bij de koop aanwezig waren, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld. Aan reparaties die zich voordoen
na het verstrijken van de garantieperiode
zijn kosten verbonden.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
en nauwgezet gecontroleerd vóór levering.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen die onderhevig
zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden beschouwd als slijtonderdelen
of op beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu's of die
van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt, wanneer het product
werd beschadigd of ondeskundig werd gebruikt of onderhouden. Voor een juist gebruik van het product moeten alle instructies
die in de handleiding staan vermeld, nauwkeurig worden nageleefd. Gebruiksdoelein-
NL
55
__TOZ89663_B1.book Seite 56 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
den en handelingen die in de handleiding
worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor commercieel gebruik. Bij een oneigenlijke of ondeskundige
behandeling, bij gebruikmaking van geweld en bij ingrepen die niet werden uitgevoerd door ons erkende servicecenter,
vervalt de garantie.
Afhandeling in geval van
garantie
Om een snelle behandeling van uw verzoek te waarborgen, dient u de volgende
aanwijzingen te volgen:
• Houd voor alle aanvragen het artikel-
nummer IAN: 89663 en de kassabon als bewijs voor de koop bij de
hand.
• Wanneer zich functiestoringen of an-
dere onvolkomenheden voordoen,
neemt u eerst telefonisch of per e-mail contact op met het hierna genoemde servicecenter.
• Een product dat geregistreerd staat als
defect, kunt u dan met bijvoeging van
de aankoopnota (kassabon) en de vermelding waaruit de onvolkomenheid
bestaat en wanneer deze zich heeft
voorgedaan, franco naar het serviceadres sturen dat u is meegedeeld.
56
NL
NL
__TOZ89663_B1.book Seite 57 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Op www.lidl-service.com kunt u
deze en nog veel meer handleidingen, productvideo's en software downloaden.
Servicecenters
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
IAN: 89663
Leverancier
Let erop, dat het onderstaande adres
geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter.
__TOZ89663_B1.book Seite 58 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Contents
1. Overview .................................58
2. Intended purpose .....................60
3. Safety information ....................60
4. Items supplied ..........................62
5. Operation .................................63
6. Cleaning ...................................64
7. Disposal ...................................65
8. Troubleshooting ........................66
9. Technical specifications .............67
10. Warranty of the
HOYER HandelGmbH ...............68
1.Overview
1 Headband
2 Headphone earpiece (R/L)
3 Adjuster for cable length
4 3.5 mm TRS connector
5 Earpads
58
GB
__TOZ89663_B1.book Seite 59 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Thank you for your trust!
Congratulations on your new sport headphones.
For a safe handling of the device and in order
to get to know the entire scope of features:
• Thoroughly read these operating
instructions prior to initial commissioning.
• Above all, observe the safety
instructions!
• The device should only be used as
described in these operating
instructions.
• Keep these operating instructions
for reference.
• If you pass the device on to someone else, please include these operating instructions.
We hope you enjoy your new sport headphones!
Limitation of liability
This warranty expires if the device is damaged,
not used as intended or not serviced. To use the
item in the manner intended, follow all the instructions in these instructions.
Copyright
These operating instructions are protected by
copyright. Any form of duplication or reproduction of these instructions and their constituent
parts (e.g. images), even where the format is altered, shall only be permissible with the express
written authorisation of the manufacturer.
GB
59
__TOZ89663_B1.book Seite 60 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
2.Intended purpose
The sport headphones are intended for playing
sound from audio devices at a normal listening
volume.
The device is designed for use in private households. This device must not be used for commercial purposes.
3.Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used
in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe
this warning may result in injury to life
and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe
this warning may result in injury or serious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or material
damage.
NOTE: circumstances and specifics that must be
observed when handling the device.
DANGER as small parts may
be swallowed
The earpads are small parts that could be swallowed. Keep these away from children under the
age of 36 months.
DANGER for children and
persons with disabilities
• Packing materials are not children's toys.
Children should not be allowed to play with
the plastic bags: there is a risk of suffocation.
60
GB
__TOZ89663_B1.book Seite 61 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
• This device is not designed to be used by
people (including children) with limited
physical, sensory or mental capabilities or
people without adequate experience and/
or understanding unless they are supervised by someone responsible for their
safety or are instructed by them on how to
use the device.
• Children must be supervised to ensure that
they do not play with the device.
• Keep the device out of the reach of children.
DANGER of accidents due to
impaired perception
• Never use the headphones during activities
when you must be attentively aware of your
surroundings, particularly when oper-
ating machinery or vehicles in traffic (this also applies to bicycles). You
must also comply with the legal provisions
and regulations of the country in which you
are using the device.
Running with headphones can significantly
increase the risk of an accident, as you
may no longer be able to hear traffic properly.
When adjusting the headphone volume,
you should still be able to hear your own
voice when speaking at a normal volume.
DANGER of affecting cardiac
pacemakers
• The magnetic fields generated by the headphones may impair the functioning of cardiac pacemakers and implanted
defibrillators. You must therefore maintain a
minimum distance of 10 cm between the
GB
61
__TOZ89663_B1.book Seite 62 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
headphones and the cardiac pacemaker /
defibrillator.
WARNING! Risk of hearing
damage
• Set a low volume on the playback device
before you connect the headphones to the
sound source.
• Avoid excessive volumes, particularly over
extended periods or in the case of frequent
use. Excessive volume can result in permanent hearing damage.
WARNING! Risk of material
damage
• Protect the device against damage, e.g.
from:
- drips and splashes of water
- heat, direct sunlight and open flames
- impacts and similar violent effects
• Protect the cable against damage, e.g. from:
-sharp edges
- hot places
- clamping or crushing
• Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
• To avoid any risk, do not make modifications to the device. Repairs must be carried
out by a specialist workshop or the Service
Centre.
4.Items supplied
1 set of sport headphones (medium earpads 5
mounted)
2 pairs of earpads 5 (small, large)
1 set of operating instructions
62
GB
__TOZ89663_B1.book Seite 63 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
5.Operation
• Remove all packing material.
• Check that the device is undamaged.
Changing earpads
The sport headphones are supplied with
earpads 5 in three sizes. The medium-sized earpads are mounted when supplied. You can significantly improve your wearing of the sport
headphones by replacing the earpads 5 if
needed.
1. Remove the earpads 5 carefully from the
sport headphones using your fingers.
2. Pull the other earpad over the headphone
earpiece 2 until it slides into the depression.
Connecting
1. Set the sound source to a low volume.
2. Insert the 3.5 mm TRS connector 4 into the
headphone socket of the sound source (e.g.
MP3 player).
NOTE: if your sound source has another type of
connection, you can also connect the headphones using an adapter (not contained in the
scope of delivery).
Put on the headphones
1. Put on the single headbands 1 in such a
way that the marking R is on the right-hand
side, and L is on the left.
2. Push the headbands 1 behind the headphone earpieces and bend the headbands
to adjust them to the earpieces.
3. Push the earpads 5 gently into your ears.
63
GB
__TOZ89663_B1.book Seite 64 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
4. Set the volume of the sound source. Ensure
that you are still able to hear sounds in your
surroundings.
NOTE: the length of the cable between the
headphones can be adjusted by sliding the
adjuster 3.
6.Cleaning
WARNING! Risk of material damage!
• Protect the device from water drops and
water spray.
• Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
• If necessary, clean the device with a soft,
damp cloth.
Earpads
1. Remove the earpads 5 before cleaning.
2. Clean the earpads 5 under running water,
and then allow them to dry.
3. Only reattach the earpads 5 after they
have dried completely.
64
GB
__TOZ89663_B1.book Seite 65 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
7.Disposal
This product is subject to European Directive
2002/96/EC.
The symbol showing a wheelie
bin crossed through indicates
that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to
the product and all accessories
marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must
be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps
to reduce the consumption of raw materials and
protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make sure
you comply with the environmental regulations
applicable in your country.
GB
65
__TOZ89663_B1.book Seite 66 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
8.Troubleshooting
If your device fails to function as required, please
try this checklist first. Perhaps there is only a minor
problem, and you can solve it yourself.
WARNING! Risk of material damage!
Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
Fault Possible causes/Action
•
Make sure that the TRS
No sound
Sound only
on one side
of the
headphones
connector
the socket of the sound
source.
• Check the settings (volume,
playback) at your sound
source.
• Check the balance settings
on your sound source.
• Make sure that the TRS
connector
into the socket of the sound
source.
4
is inserted into
4
is fully inserted
66
GB
__TOZ89663_B1.book Seite 67 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Transmission range: 20Hz - 20 kHz
Storage temperature: 0 - 45 °C
Maximum humidity:85%
Plug:3.5 mm TPS connector
Cable length:1.2 m
Operating
temperature:10 - 40 °C
Subject to technical modification.
Declaration of conformity
A complete declaration of conformity can be requested from HOYER Handel GmbH, see service centres.
at 1 kHz
GB
67
__TOZ89663_B1.book Seite 68 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
10. Warranty of the
HOYER HandelGmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our
warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This
document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective device and the purchase receipt are
presented, including a brief written description of the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
68
GB
__TOZ89663_B1.book Seite 69 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also
applies to replaced and repaired parts.
Any damages and defects already existing
at the time of purchase must be reported
immediately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested
diligently prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects. This warranty does not include
product parts that are subject to standard
wear and therefore can be considered
wear parts; the same applies to damages
at fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the
product, all instructions listed in the operating instructions must be observed carefully.
Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions
or warned against must always be avoided.
The product is only intended for private
and not for commercial use. In the case of
incorrect and improper treatment, use of
GB
69
__TOZ89663_B1.book Seite 70 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
force and interventions not performed by
our authorised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of
your matter, please observe the following
notes:
• Please keep the article number
IAN: 89663 and the purchase receipt as a purchase verification for all
inquiries.
• If faulty operation or other defects oc-
cur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or
email.
• Then, you are able to send a product
reported as defective free of charge to
the service address specified to you,
including the purchase receipt and the
information on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com
to download this and many other
manuals, product videos and software.
70
GB
GB
IE
__TOZ89663_B1.book Seite 71 Freitag, 31. Mai 2013 3:14 15
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk