SILVERCREST SSK 120 A1 User Manual

Page 1
1
Sportkopfhörer SSK 120 A1
Sportkopfhörer
Bedienungsanleitung
Écouteurs
Mode d‘emploi
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSK 120 A1-08/10-V2
Cuffi e stereo
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Page 2
SSK 120 A1
23
1
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Einführung 3
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . 3
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . 6
Sicherheitshinweise 6
Gefahr von Gehörschäden . . . . . . . . . . . . . . 8
Unfallgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inbetriebnahme 10
Lieferumfang (siehe Ausklappseite) . . . . . . . 10
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienung 12
Ohrpolster auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sportkopfhörer aufsetzen . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sportkopfhörer anschließen . . . . . . . . . . . . . 13
DE AT
CH
SSK 120 A1
1
Page 4
DE
Fehlerbehebung 14
AT
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . 14
CH
Reinigung 16 Lagerung 16 Entsorgung 17 Anhang 18
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
SSK 120 A1
Page 5
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Sportkopfhörers SSK 120 A1 und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Sportkopfhörers.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Sportkopfhörer an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
DE AT
CH
SSK 120 A1
3
Page 6
DE
Haftungsbeschränkung
AT
CH
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachge­mäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelas­sener Ersatzteile.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahren­stufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermie­den wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhin-
weis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
4
SSK 120 A1
Page 7
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahren­stufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhin- weis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE AT
CH
SSK 120 A1
5
Page 8
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
AT
CH
Dieser Sportkopfhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim­mungsgemäß und kann zu Beschädigungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie den Sportkopfhörer vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder herun­tergefallenen Sportkopfhörer nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
6
SSK 120 A1
Page 9
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Sportkopfhörer sicher zu bedienen, dürfen ihn nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Sportkopfhörers nur unter Aufsicht.
Lassen Sie Reparaturen am Sportkopfhörer
nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsach­gemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Sportkopfhörers während
der Garantiezeit darf nur von einem vom Her­steller autorisierten Kundendienst vorgenom­men werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
DE AT
CH
SSK 120 A1
7
Page 10
DE AT
CH
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Sportkopfhörer vor.
Schützen Sie den Sportkopfhörer vor Feuch­tigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Den Sportkopfhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschä­den führen.
Vermeiden Sie extreme Laut- stärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Sportkopfhörer benutzen.
8
SSK 120 A1
Page 11
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräusche können anders klingen, wenn Sie den Sportkopf­hörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Sportkopfhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahrzeugen, beim Fahrradfahren oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsge­räuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte.
DE AT
CH
SSK 120 A1
9
Page 12
DE
Inbetriebnahme
AT
CH
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Sportkopfhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Sportkopfhörer mit vormontierten Ohrpolstern (mittelgroß) 1
2 Paar Ohrpolster (klein 2 und groß 3) Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
10
SSK 120 A1
Page 13
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Garantie und Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transport­schäden.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE AT
CH
SSK 120 A1
11
Page 14
DE
Bedienung
AT
CH
Ohrpolster auswechseln
Im Auslieferungszustand ist der Sportkopfhörer mit den mittelgroßen Ohrpolstern versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können Sie ein Ohrpolster mit anderen Abmessungen aus dem Lieferumfang verwenden.
Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den
Ohrpolstern, um diese von dem Sportkopfhörer abzulösen.
Wählen Sie aus dem Lieferumfang die passen­den Ohrpolster aus. Schieben Sie diese in gera­der Richtung auf den Sportkopfhörer, bis sie in der Vertiefung des Sportkopfhörers rutschen.
12
SSK 120 A1
Page 15
Sportkopfhörer aufsetzen
Beachten Sie beim Aufsetzen die Seiten- angabe „R“ (rechts) und „L“ (links) auf dem Sportkopfhörer.
Legen Sie den Nackenbügel des Sportkopf­hörers so an, dass der Bügel um Ihren Hinterkopf läuft. Drücken Sie anschließend die Ohrpolster leicht in Ihr Ohr.
Sportkopfhörer anschließen
Der Sportkopfhörer ist mit einem 3,5 mm Klinken­stecker ausgestattet. Viele Geräte der Unterhal­tungselektronik sind mit einer entsprechenden Kopfhörerbuchse versehen. Falls Ihr Audiogerät einen anderen Anschluss für einen Kopfhörer vorgesehen hat, verwenden Sie ggf. einen passen­den Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
DE AT
CH
SSK 120 A1
13
Page 16
DE
Fehlerbehebung
AT
CH
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisie­rung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Ursache/Behebung
Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht auf
minimaler Lautstärke. Sie hören keinen Ton im Sportkopf­hörer.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker
steckt nicht vollständig in der
Buchse am Wiedergabegerät.
Stecken Sie den 3,5 mm-
Klinkenstecker vollständig in
die Buchse.
14
SSK 120 A1
Page 17
Fehler Ursache/Behebung
Der 3,5 mm-Klinkenstecker
steckt nicht vollständig in der
Buchse am Wiedergabegerät. Sie hören nur Töne auf einer Seite des Sport­kopfhörers.
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den beschriebenen Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Garantie und Service).
Stecken Sie den 3,5 mm-
Klinkenstecker vollständig in
die Buchse.
Der Stereo-Balance-Regler am
Wiedergabegerät ist verstellt.
Stellen Sie ihn nach Ihren
Wünschen ein.
DE AT
CH
SSK 120 A1
15
Page 18
DE
Reinigung
AT
CH
Lagerung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Sportkopfhörers gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen
Reinigen Sie den Sportkopfhörer mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
Nehmen Sie die Ohrpolster zum Reinigen ab.
Reinigen Sie die Ohrpolster unter fl ießendem Wasser. Trocknen Sie die Ohrpolster gut ab. Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder über den Sportkopfhörer, wenn sie vollständig trocken sind.
Lagern Sie den Sportkopfhörer in einer trockenen Umgebung.
16
SSK 120 A1
Page 19
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
DE AT
CH
SSK 120 A1
17
Page 20
DE
Anhang
AT
CH
Technische Daten
Impedanz 32 Ω +/-10 %
Sensitivität
Frequenzgang 200 Hz - 10 kHz
Eingangsleistung max. 60 mW
Breitband­Kennungsspannung
Stecker 3,5 mm Klinkenstecker
Kabellänge 120 cm
Gewicht ca. 22 g
Betriebstemperatur 5 - 35 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)
100 dB +/- 10 % bei 1 kHz
280 mV +/- 10 %
5 - 85 %
18
SSK 120 A1
Page 21
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
DE AT
CH
SSK 120 A1
19
Page 22
DE
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be-
AT
handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en,
CH
die nicht von unserer autorisierten Service-Nie­derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spä­testens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
20
SSK 120 A1
Page 23
Service
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913
(0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
SSK 120 A1
DE AT
CH
21
Page 24
Page 25
Sommaire
Introduction 25
Informations relatives à ce mode d'emploi . . 25
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . 26
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Consignes de sécurité 28
Risque de dommages auditifs . . . . . . . . . . . . 30
Risque d'accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise en service 32
Accessoires fournis (voir côté escamotable) . 32
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . 33
Opération 34
Remplacement des oreillettes mousse . . . . . . 34
Mise en place de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . 35
Branchement de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . 35
SSK 120 A1
FR
CH
23
Page 26
Dépannage 36
Causes des pannes et remèdes . . . . . . . . . . 36
Nettoyage 38
FR
CH
Entreposage 38 Mise au rebut 39 Annexe 40
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 40
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
24
SSK 120 A1
Page 27
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de l'écouteur SSK 120 A1 et vous donne des indications importantes pour un usage en bonne et due forme, la sécurité, le raccordement ainsi que l'opération de l'écouteur.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le avec l'écouteur au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute duplication, ou reproduction, même sous forme d'extraits, ainsi que la repro­duction des photos, même sous forme modifi ée doit avoir fait l'objet de l'assentiment écrit du fabricant.
SSK 120 A1
25
FR
CH
Page 28
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du
FR
mode d'emploi, de l'usage non conforme, de ré-
CH
parations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'inca­pacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre
les instructions fi gurant dans cet avertis­sement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
26
SSK 120 A1
Page 29
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet aver- tissement, pour éviter tous dommages matériels.
REMARAQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipu­lation de l'appareil.
FR
CH
SSK 120 A1
27
Page 30
Utilisation conforme
Cet écouteur est uniquement destiné à une utilisation non professionnelle en vue de l'écoute
FR
de matériau audio. Toute autre utilisation que
CH
celle initialement prévue n'est pas conforme à la destination initiale et peut occasionner des dommages. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues.
Consignes de sécurité
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après afi n de garantir la sécurité d'utilisation de l'appareil :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'écouteur. Ne l'opérez pas s'il est endommagé ou s'il a subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les
raccordements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.
28
SSK 120 A1
Page 31
Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer l'écouteur en toute sécurité, devront uniquement utiliser l'appareil sous la supervision ou l'encadre­ment de la personne responsable de leur sécurité.
L'utilisation de l'écouteur par les enfants devrait
être autorisée uniquement sous supervision.
Confi ez les réparations sur l'écouteur exclu-
sivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
Toute réparation de l'écouteur au cours de la
période sous garantie devra être exclusive­ment confi ée à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se pro­duisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
FR
CH
SSK 120 A1
29
Page 32
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des pièces de rechange
FR
CH
d'orgine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des critères de sécurité.
Ne procédez pas à des aménagements ou des modifi cations de votre propre initiative sur l'écouteur.
Protégez l'écouteur de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Ne pas opérer l'écouteur à proximité d'une source de fl ammes ouvertes.
Risque de dommages auditifs
AVERTISSEMENT
Risques présentés par un volume extrême !
Un niveau de musique élevé peut entraîner des dommages auditifs.
Evitez tout volume extrême, en particulier sur des périodes prolongées, si vous utilisez cet écouteur.
30
SSK 120 A1
Page 33
Risque d'accident
AVERTISSEMENT
Danger lié à une mauvaise per­ception !
Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques peuvent sonner diff é­remment lorsque vous portez cet écouteur. Il est par conséquent important d'avoir conscience que ces signaux peuvent pré­senter un autre son, afi n que vous soyez en mesure de reconnaître les signaux dans les situations correspondantes.
N'utilisez pas l'écouteur lors de l'opération de véhicules motorisés, au moment de prendre le vélo ou dans d'autres situations dans lesquelles la perception de nuisances pourrait représenter un risque pour vous ou pour d'autres.
SSK 120 A1
FR
CH
31
Page 34
Mise en service
AVERTISSEMENT
FR
CH
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Accessoires fournis (voir côté escamotable)
Par défaut, l'écouteur est livré avec les compo­sants suivants :
Ecouteur à oreillettes prémontées (moyennes) 1 2 paires d'oreillettes (petites 2 et grandes 3) Cette notice d'utilisation (non représentée)
32
SSK 120 A1
Page 35
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après­vente (voir chapitre "Garantie et service après-vente").
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous domma­ges éventuels au cours du transport.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la
formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont
plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
SSK 120 A1
33
FR
CH
Page 36
Opération
Remplacement des oreillettes mousse
FR
A la livraison, l'écouteur est fourni avec des
CH
oreillettes. En fonction de votre pavillon d'oreille, vous pouvez utiliser une oreillette mousse de dimensions diff érentes parmi celles fournies.
Tirez délicatement les oreillettes mousse avec
les doigts pour les détacher de l'écouteur.
Choisissez l'oreillette mousse adaptée fournie. Insérez-la sur l'écouteur de manière à l'adapter à l'intérieur de l'écouteur.
34
SSK 120 A1
Page 37
Mise en place de l'écouteur
Lors de la mise en place de l'écouteur, notez l'inscription "R" (droite) et 'L" (gauche) sur l'écouteur.
Placez la branche de l’écouteur de telle manière qu’elle passe derrière votre tête. Insérez ensuite légèrement l’oreillette mousse dans votre oreille.
Branchement de l'écouteur
L'écouteur est équipé d'une fi che jack de 3,5 mm. De nombreux appareils de l'électronique de loisirs comportent un connecteur pour écouteur. Dans le cas où votre appareil audio utilise une autre connexion pour écouteur, utilisez si besoin un adaptateur (non fourni).
FR
CH
SSK 120 A1
35
Page 38
Dépannage
Causes des pannes et remèdes
FR
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à loca-
CH
liser de petits dysfonctionnements et à y remédier :
Panne Cause/Solution
Le bouton de réglage du volume de l'appareil d'écoute est réglé
Vous n'en­tendez pas de son dans l'écouteur.
sur le volume normal. Augmentez le volume.
La fi che jack de 3,5 mm n'est pas enfi chée complètement dans la douille de l'appareil de lecture. Enfi chez à fond la fi che jack de 3,5 mm dans la douille.
36
SSK 120 A1
Page 39
Panne Cause/Solution
La fi che jack de 3,5 mm n'est pas enfi chée complètement
dans la douille de l'appareil Vous n'enten­dez les sons que d'un côté de l'écouteur.
REMARQUE
Dans le cas où les dysfonctionnements ne peuvent pas être corrigés avec les so­lutions présentées ou si d'autres types de dysfonctionnements apparaissent, adres­sez-vous à notre service après-vente (voir Garantie et service après-vente).
de lecture. Enfi chez à fond la
fi che jack de 3,5 mm dans la
douille.
Le bouton de réglage de la
balance stéréo sur l'appareil
de lecture est déréglé. Réglez-
le selon vos préférences.
FR
CH
SSK 120 A1
37
Page 40
Nettoyage
ATTENTION
FR
CH
Ne laissez aucun liquide s'infi ltrer à l'inté- rieur de l'écouteur. Cela pourrait endom­mager l'appareil de manière irréparable
Nettoyez l'écouteur à l'aide d'un chiff on
légèrement humecté.
Retirez l'oreillette mousse pour le nettoyage.
Nettoyez l'oreillette mousse à l'eau courante. Séchez bien les oreillettes mousse. N'en­fi lez à nouveau les oreillettes mousse sur l'écouteur qu'à partir du moment où elles sont entièrement sèches.
Entreposage
Entreposez l'écouteur dans un environnement sec.
38
SSK 120 A1
Page 41
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec
les ordures ménagères norma­le. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
FR
CH
SSK 120 A1
39
Page 42
Annexe
Caractéristiques techniques
FR
CH
Impédance 32 Ω +/-10 %
Sensibilité
Réponse fréquen­tielle
Puissance d'entrée 60 mW maxi
Tension d'identifi cation des larges bandes
Fiche fi che jack 3,5 mm
Longueur du câble 120 cm
Poids env. 22 g
Température de service
Humidité (non condensée)
100 dB +/- 10 % à 1 kHz
200 Hz - 10 kHz
280 mV +/- 10 %
5 - 35 °C
5 - 85 %
40
SSK 120 A1
Page 43
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fab­rication, et ne couvre pas les dommages de transport, les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragi­les, par ex. les interrupteurs ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
FR
CH
SSK 120 A1
41
Page 44
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée
FR
par notre centre de service après-vente agréé.
CH
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie off erte par le fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et répa­rées. Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard, deux jours après la date d'achat. Toutes réparations réalisées après expi­ration de la période sous garantie sont payantes.
42
SSK 120 A1
Page 45
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 e-mail: support.ch@kompernass.com
(max. 0,0807 CHF/Min.)
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SSK 120 A1
FR
CH
43
Page 46
Page 47
Indice
Introduzione 47
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . 47
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . 48
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indicazioni di sicurezza 50
Pericolo di danni all'udito . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pericolo di infortunio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Messa in funzione 54
Volume della fornitura (vedere pagina apribile) 54
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . 55
Funzionamento 56
Sostituzione delle spugnette . . . . . . . . . . . . . 56
Inserimento degli auricolari . . . . . . . . . . . . . 57
Connessione degli auricolari . . . . . . . . . . . . 57
IT
CH
SSK 120 A1
45
Page 48
Guasti e possibili rimedi 58
Cause ed eliminazione dei guasti . . . . . . . . 58
Pulizia 60 Conservazione 60
IT
Smaltimento 61
CH
Appendice 62
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
46
SSK 120 A1
Page 49
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante degli auricolari SSK 120 A1 e fornisce importan­ti indicazioni sull'uso conforme, la sicurezza, la connessione e l'uso degli auricolari.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme agli auricolari in caso di cessione a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, an­che sotto forma di estratto, nonché la riproduzio­ne delle illustrazioni, anche in forma modifi cata, può essere eseguita solo previa autorizzazione del produttore.
IT
CH
SSK 120 A1
47
Page 50
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale,
IT
dalle modifi che eseguite senza permesso o
CH
dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa
avvertenza per evitare lesioni personali.
48
SSK 120 A1
Page 51
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situa­zione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori infor- mazioni volte a facilitare l'uso dell'ap­parecchio.
IT
CH
SSK 120 A1
49
Page 52
Uso conforme
I presenti auricolari sono indicati esclusivamente per l'uso non commerciale e per l'ascolto di materiale audio. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme e può
IT
dare luogo a danni. Sono escluse le rivendi-
CH
cazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
Indicazioni di sicurezza
Per un uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti informazioni di sicurezza:
Controllare gli auricolari prima dell'uso in relazione alla presenza di eventuali danni. Non utilizzare gli auricolari se sono danneg­giati o sono caduti.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti,
fare eseguire le riparazioni a personale spe­cializzato autorizzato o al servizio clienti.
50
SSK 120 A1
Page 53
Le persone che a causa delle loro capacità fi siche, psichiche o motorie non siano in grado di operare gli auricolari, devono utilizzarli solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile.
Consentire l'uso degli auricolari ai bambini
solo se sotto sorveglianza.
Fare eseguire le riparazioni degli auricolari
solo da personale specializzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni non eseguite professionalmente possono causare pericoli per l'utente. In caso contrario, la garanzia decade.
La riparazione degli auricolari durante il perio-
do di garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
IT
CH
SSK 120 A1
51
Page 54
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Non apportare trasformazioni o modifi che di propria iniziativa agli auricolari.
IT
CH
Proteggere gli auricolari dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
Non utilizzare gli auricolari nelle vicinanze di fi amme libere.
Pericolo di danni all'udito
AVVISO
Pericolo da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può comportare danni all'udito.
Evitare di ascoltare musica ad alto volume con questi auricolari, specialmente per lunghi periodi.
52
SSK 120 A1
Page 55
Pericolo di infortunio
AVVISO
Pericolo da percezione ridotta!
I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambientali possono avere un suono diverso quando si indos­sano gli auricolari. Familiarizzarsi con le diff erenze per poter riconoscere tali segnali nelle relative situazioni.
Non utilizzare gli auricolari quando si è alla guida di veicoli, di biciclette o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri.
IT
CH
SSK 120 A1
53
Page 56
Messa in funzione
AVVISO
I materiali di imballaggio non devono
IT
CH
essere utilizzati come giocattoli. Pericolo di soff ocamento!
Volume della fornitura (vedere pagina apribile)
Gli auricolari vengono forniti con le seguenti compo­nenti standard:
Auricolari con spugnette preinstallate (grandezza media) 1
2 paia di spugnette per auricolari (piccole 2 e grandi 3)
Il presente manuale di istruzioni
(non raffi gurato)
54
SSK 120 A1
Page 57
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o danni derivanti da imballaggio insuffi ciente o dal trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza (v. capitolo "Garanzia e assistenza“).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto.
Il riciclaggio dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti.
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme locali in vigore.
IT
CH
SSK 120 A1
55
Page 58
Funzionamento
Sostituzione delle spugnette
Gli auricolari vengono forniti con spugnette di dimensioni medie preinstallate. Indipendente­mente dall'ampiezza del padiglione auricolare,
IT
è possibile utilizzare spugnette di dimensioni
CH
diverse, incluse nella fornitura.
Tirare cautamente con le dita le spugnette,
per staccarle dagli auricolari.
Scegliere le spugnette adatte fra quelle contenute nella fornitura. Spingerle diritto sull'auricolare, fi no a farle scivolare nell'inca­vo dell'auricolare.
56
SSK 120 A1
Page 59
Inserimento degli auricolari
Nell'inserimento, fare attenzione a seguire le indicazioni "R" (destra) e "L" (sinistra) riportate sugli archetti degli auricolari.
Collocare la staff a per il collo della auricolari in modo tale che essa si trovi sul retro della testa. Premere infi ne leggermente le imbottitu­re della cuffi a nelle orecchie.
Connessione degli auricolari
Gli auricolari sono provvisti di spinotto jack da 3,5 mm. Vari apparecchi di elettronica di intrat­tenimento sono provvisti di relativo ingresso per cuffi e/auricolari. Se il dispositivo audio dispone di un ingresso diverso per le cuffi e/auricolari, utilizzare eventualmente un adattatore adeguato (non incluso nella fornitura).
IT
CH
SSK 120 A1
57
Page 60
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizza­zione ed eliminazione dei guasti minori:
IT
Guasto Causa/Eliminazione
CH
Non si sente alcun suono dagli aurico­lari.
Il regolatore di volume dell'ap­parecchio di riproduzione è impostato al minimo. Aumentare il volume.
Lo spinotto jack da 3,5 mm non è inserito completamente nell'ingresso del dispositivo di riproduzione dei suoni. Inserire completamente lo spinotto jack da 3,5 mm nell'ingresso.
58
SSK 120 A1
Page 61
Guasto Causa/Eliminazione
Lo spinotto jack da 3,5 mm non è inserito completamente nell'ingresso del dispositivo di
Si sentono suoni solo da un auricolare.
AVVISO
Se dopo aver seguito le precedenti indicazioni non si riuscissero a eliminare i guasti, o in presenza di altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza (v. la voce Garanzia e assistenza).
riproduzione dei suoni. Inserire completamente lo spinotto jack da 3,5 mm nell'ingresso.
Il comando Stereo-Balance del dispositivo di riproduzione dei suoni è spostato. Impostarlo come desiderato.
IT
CH
SSK 120 A1
59
Page 62
Pulizia
ATTENZIONE
Impedire la penetrazione di liquidi all'interno degli auricolari. Ciò potrebbe
IT
CH
causare danni irreparabili all'apparecchio.
Pulire gli auricolari con un panno leggermente inumidito.
Rimuovere le spugnette per la pulizia. Pulire
le spugnette sotto acqua corrente. Farle asciugare bene. Inserire le spugnette sugli auricolari solo se completamente asciutte.
Conservazione
Conservare gli auricolari in un ambiente asciutto.
60
SSK 120 A1
Page 63
Smaltimento
Non gettare assolutamente
l'apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizza­ta o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispetta­re le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi contattare l'azienda di smaltimento competente.
IT
CH
SSK 120 A1
61
Page 64
Appendice
Dati tecnici
Impedenza 32 Ω +/-10 %
IT
Sensibilità
CH
Risposta in fre­quenza
Potenza di ingresso max. 60 mW
Tensione di identi­fi cazione a banda larga
Spinotto 3,5 mm spinotto jack
Lunghezza cavo 120 cm
Peso ca. 22 g
Temperatura di esercizio
Umidità (nessuna condensa)
100 dB +/- 10 % con 1 kHz
200 Hz - 10 kHz
280 mV +/- 10 %
5 - 35°C
5 - 85%
62
SSK 120 A1
Page 65
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collau­dato prima della consegna. Conservare lo scon­trino come prova d'acquisto. Nei casi contem­plati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVISO
La prestazione in garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, ma non per i danni di trasporto, le parti sot­toposte a usura o i danni a parti fragili, come interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.
IT
CH
SSK 120 A1
63
Page 66
La garanzia decade in caso di impiego impro­prio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
IT
Il periodo di garanzia non è prolungato da
CH
eventuali interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti all'atto dell'acquisto devono essere indicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
64
SSK 120 A1
Page 67
Assistenza
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441
(0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
IT
CH
SSK 120 A1
65
Page 68
Page 69
Inhoud
Inleiding 69
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . 69
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . 70
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Gebruik in overeenstemming met bestemming . 72
Veiligheidsvoorschriften 72
Gevaar voor gehoorschade . . . . . . . . . . . . . 74
Gevaar voor ongelukken . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ingebruikname 76
Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina) . 76
De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bediening 78
Oorstukken vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Oortelefoon opzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Oortelefoon aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
NL
SSK 120 A1
67
Page 70
Problemen oplossen 80
Oorzaken van storingen en deze verhelpen 80
Reiniging 82 Opslag 82 Milieurichtlijnen 83 Appendix 84
NL
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
68
SSK 120 A1
Page 71
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaan­wijzing
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de oortelefoon SSK 120 A1 en geeft u be­langrijke aanwijzingen over het gebruik volgens de bestemming, de veiligheid, de aansluiting, evenals de bediening van de oortelefoon.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan de volgende eigenaar.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeelte­lijk, evenals de weergave van afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
NL
SSK 120 A1
69
Page 72
Beperking van aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, onge­oorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
Waarschuwingen
NL
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventu­ele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt ver­meden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschu-
wing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden.
70
SSK 120 A1
Page 73
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventu­ele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschu- wing opvolgen om materiële schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat verge­makkelijkt.
NL
SSK 120 A1
71
Page 74
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze oortelefoon is uitsluitend bestemd voor het niet bedrijfsmatige gebruik voor het horen van audio-materiaal. Een ander of verdergaand gebruik dan dat, geldt als strijdig met de bestemming en kan leiden tot beschadigingen. Alle vormen van claims wegens schade door
NL
gebruik dat niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten.
Veiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Controleer de oortelefoon vóór het gebruik op uitwendige zichtbare schade. Neem geen be­schadigde of gevallen oortelefoon in gebruik .
In geval het snoer of de aansluitingen bescha-
digd zijn, laat u deze door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenser­vice vervangen.
72
SSK 120 A1
Page 75
Personen, die wegens hun lichamelijke, gees- telijke of motorieke vermogens niet in staat zijn om de oortelefoon veilig te bedienen, mogen de oortelefoon alleen gebruiken on­der toezicht van of na aanwijzing door een verantwoordelijk persoon.
Geef kinderen alleen toestemming voor ge­bruik van de oortelefoon mits onder toezicht.
Laat reparaties aan de oortelefoon alleen
uitvoeren door geautoriseerde speciaalzaken of door de klantenservice.Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
Een reparatie van het apparaat tijdens de ga-
rantieperiode mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant geautoriseerd is, anders wordt er geen garantie meer gegeven bij schade die nadien optreedt.
NL
SSK 120 A1
73
Page 76
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij zullen voldoen aan de veiligheidseisen.
Voer geen eigenmachtige reconstructies of
veranderingen aan de oortelefoon uit.
Bescherm de oortelefoon tegen vochtigheid
NL
en het binnendringen van vloeistoff en.
Gebruik de oortelefoon niet nabij open vlammen.
Gevaar voor gehoorschade
WAARSCHUWING
Gevaar door extreem volume!
Harde muziek kan tot gehoor­schade leiden.
Vermijd extreme volumes, vooral over langere periodes, als u deze oortelefoon gebruikt.
74
SSK 120 A1
Page 77
Gevaar voor ongelukken
WAARSCHUWING
Gevaar door verminderde waarneming!
Akoestische waarschuwings- en aanwij­zingssignalen en omgevingsgeluiden kunnen anders klinken, als u deze oorte­lefoon draagt. Maakt u zich bewust, hoe deze signalen in klank afwijken, zodat u de signalen in de betreff ende situaties herkent.
Gebruik de oortelefoon niet bij het besturen van gemotoriseerde voertuigen, bij het fi etsen of in andere situaties, waarin de verminderde waarneming van omgevingsgeluiden een gevaar voor uzelf of voor anderen zou kunnen vormen.
NL
SSK 120 A1
75
Page 78
Ingebruikname
WAARSCHUWING
Verpakkingsmaterialen mogen niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina)
NL
De oortelefoon wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Oortelefoon met voorgemonteerde oorstukken (gemiddeld groot) 1
2 paar oorstukken (klein 2 en groot 3)
Deze gebruiksaanwijzing (niet afgebeeld)
76
SSK 120 A1
Page 79
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
In geval de levering niet compleet is of in­dien er sprake is van schade door gebrek­kige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk „Garantie en Service“).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval.
Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
NL
SSK 120 A1
77
Page 80
Bediening
Oorstukken vervangen
In de toestand van levering is de oortelefoon voor­zien van de gemiddeld grote oorstukken. Afhankelijk van uw oorschelp kunt u een oorstuk met andere afmetingen uit de inhoud van het pakket gebruiken.
Trek met uw vingers voorzichtig aan de oorstuk-
NL
ken, om deze van de oortelefoon af te halen.
Kies uit de inhoud van het pakket de passen­de oorstukken. Schuif deze in rechte richting op de oortelefoon, totdat zij in de verdieping van de oortelefoon glijden.
78
SSK 120 A1
Page 81
Oortelefoon opzetten
Let u bij het opzetten op de aanduiding van de kant „R“ (rechts) en „L“ (links) op de oortelefoon.
Breng de nekbeugel van de oortelefoon zo aan, dat de beugel om uw achterhoofd heen loopt. Druk vervolgens de oorstukken licht in uw oor.
Oortelefoon aansluiten
De oortelefoon is uitgerust met een 3,5 mm jackplug. Veel apparaten van de consumenten­elektronica zijn uitgerust met een overeenkomstige hoofdtelefoon-stekkeraansluiting. Als uw audio­apparaat een andere aansluiting voor een hoofd­telefoon heeft voorzien, gebruikt u desnoods een passen adapter (niet inbegrepen in de levering).
NL
SSK 120 A1
79
Page 82
Problemen oplossen
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere storingen:
Probleem Oorzaak/oplossing
NL
U hoort geen geluid in de oortelefoon.
De volumeknop van het weergave-apparaat staat op minimaal volume. Verhoog het volume.
De 3,5 mm-jackplug steekt niet helemaal in de stekkeraanslui­ting op het weergave-apparaat. Steek de 3,5 mm-jackplug hele­maal in de stekeraansluiting.
80
SSK 120 A1
Page 83
Probleem Oorzaak/oplossing
De 3,5 mm-jackplug steekt niet
U hoort maar aan één zijde van de oortelefoon geluiden.
OPMERKING
Als de storingen niet met de beschreven sug- gesties voor oplossingen verholpen kunnen worden, of als andere soorten storingen optreden, neem dan a.u.b. contact op met onze service (zie Garantie en service).
helemaal in de stekkeraanslui­ting op het weergave-apparaat. Steek de 3,5 mm-jackplug hele­maal in de stekeraansluiting.
De stereo-balance-regelaar op het weergave-apparaat is anders ingesteld. Stel deze naar u voorkeuren in.
NL
SSK 120 A1
81
Page 84
Reiniging
NL
Opslag
LET OP
Laat geen vloeistoff en in het binnenste van de oortelefoon terechtkomen. Dit kan resulteren in onherstelbare schade aan het apparaat.
Reinig de oortelefoon met een licht vochtig
gemaakte doek.
Om te reinigen de oorstukken afnemen.
Reinig de oorstukken onder stromend water. Laat de oorstukken goed droog worden. Doe de oorstukken pas weer over de oortelefoons als ze geheel droog zijn.
Bewaar de oortelefoon in een droge omgeving.
82
SSK 120 A1
Page 85
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen
geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalver­werkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
NL
SSK 120 A1
83
Page 86
Appendix
Technische gegevens
Impedantie 32 Ω +/-10 %
Gevoeligheid
Frequentie-responsie 200 Hz - 10 kHz
Ingangsvermogen max. 60 mW
NL
Breedband-signaal­spanning
Stekker 3,5 mm jackplug
Lengte snoer 120 cm
Gewicht ca. 22 g
Bedrijfstemperatuur 5 - 35 °C
Vochtigheid (geen condensatie)
100 dB +/- 10 % op 1 kHz
280 mV +/- 10 %
5 - 85 %
84
SSK 120 A1
Page 87
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzen­ding van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materi- aal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschaden, aan slijtage onderhe­vige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé­gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
NL
SSK 120 A1
85
Page 88
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behande­ling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventu­ele schaden en gebreken die reeds bij de koop
NL
aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld , uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. Na afl oop van de garantie­periode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
86
SSK 120 A1
Page 89
Service
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SSK 120 A1
NL
87
Page 90
Loading...