Silvercrest SSK 120 A1 User Manual [el]

Page 1
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSK 120 A1-08/10-V2
Sports Headphones SSK 120 A1
Sportske slušalice
Upute za upotrebu
Спортни слушалки
Ръководство за експлоатация
CY
Οδηүίες χρήσης
Page 2
SSK 120 A1
23
1
Page 3
Sadržaj
Uvod 3
Informacije o ovim uputama za rukovanje . . . 3
Autorsko pravo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ograničenje odgovornosti . . . . . . . . . . . . . . . 4
Upozoravajuće napomene . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uporaba u skladu sa namjenom . . . . . . . . . . 6
Sigurnosne upute 6
Opasnost od oštećenja sluha . . . . . . . . . . . . . 8
Opasnost od nezgode . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puštanje u rad 10
Obim isporuke (vidi isklopnu stranicu) . . . . . 10
Zbrinjavanje ambalaže . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rukovanje 12
Zamjena jastučića za uši . . . . . . . . . . . . . . . 12
Namještanje slušalica . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Priključivanje slušalica . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HR
SSK 120 A1
1
Page 4
Otklanjanje grešaka 14
HR
Uzroci i otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . 14
Čišćenje 16 Čuvanje 16 Zbrinjavanje 17 Prilog 18
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
SSK 120 A1
Page 5
Uvod
Informacije o ovim uputama za rukovanje
Ove upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio slušalica SSK 120 A1 i one Vam daju važne savjete za namjensku uporabu, sigurnost, priklju­čivanje i posluživanje slušalica.
Sačuvajte ove upute za rukovanje i predajte ih zajedno sa slušalicama eventualnom slijedećem vlasniku.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje, odnosno svako naknadno tiskanje, čak i djelomično, te reprodukcija slika, i u promijenjenom obliku, dopušteni su isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača.
HR
SSK 120 A1
3
Page 6
Ograničenje odgovornosti
HR
Proizvođač ne preuzima jamstvo za štete nastale uslijed neuvažavanja uputa, nenamjenskog rukovanja, nestručnih popravki, neovlaštenih preinaka ili korištenja nedopuštenih zamjenskih dijelova.
Upozoravajuće napomene
U ovim uputama za rukovanje korištene su slijedeće upozoravajuće napomene:
UPOZORENJE
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava mo­guću opasnu situaciju.
Ukoliko opasna situacija ne bude izbje­gnuta, to može dovesti do ozljeda.
Upute u ovoj upozoravajućoj napomeni
slijedite, da biste izbjegli ozljede osoba.
4
SSK 120 A1
Page 7
PAŽNJA
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava mo­guću predmetnu štetu.
Ukoliko opasna situacija ne bude izbjegnu­ta, to može dovesti do predmetne štete.
Naputke u ovoj upozoravajućoj napomeni slijedite, kako biste izbjegli nastanak predmetne štete.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne infor- macije, koje olakšavaju rukovanje sa uređajem.
HR
SSK 120 A1
5
Page 8
Uporaba u skladu sa namjenom
HR
Ove slušalice su namijenjene isključivo za nekomercijalnu uporabu, odnosno za slušanje audio-materijala. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire, smatra se nenamjenskom i može dovesti do oštećenja uređaja. Potraživanja svake vrste na te­melju nastale štete uslijed nenamjenske uporabe uređaja su isključena.
Sigurnosne upute
Za sigurno rukovanje uređajem uvažite slijedeće sigurnosne napomene:
Prije uporabe slušalica provjerite, da li postoje vidljiva oštećenja. Slušalice, koje su oštećene ili koje su pale, ne pustite u rad.
U slučaju oštećenja kablova ili priključaka isti
trebaju biti zamijenjeni od ovlaštenog stručnog osoblja ili od servisa za kupce.
6
SSK 120 A1
Page 9
Osobe, koje uslijed svojih tjelesnih, duševnih ili motoričkih osobina nisu u stanju sigurno rukovati sa slušalicama, slušalice smiju koristiti isključivo pod nadzorom ili po napucima odgovorne osobe.
Djeci uporabu slušalica dopustite isključivo
pod nadzorom. Popravke uređaja smiju izvršiti isključivo ovla-
štene stručne radionice ili servis za kupce. Nestručno izvedene popravke mogu izazvati opasnost za korisnika. Osim toga pravo na jamstvo proizvođača prestaje važiti.
Popravak slušalica unutar jamstvenog roka
smije vršiti servis ovlašten od proizvođača, jer u protivnom ne postoji pravo na jamstvo u slučaju nastupanja oštećenja.
Defektni gradbeni dijelovi smiju biti zamijenje-
ni isključivo sa originalnim zamjenskim dijelo­vima. Samo kod takvih dijelova je zajamčeno ispunjenje sigurnosnih zahtjeva.
HR
SSK 120 A1
7
Page 10
HR
Ne vršite preinake ili promjene slušalica na vlastitu ruku.
Slušalice zaštitite od vlage i od prodiranja
tekućina. Sa slušalicama ne radite u blizini otvorenih
plamena.
Opasnost od oštećenja sluha
UPOZORENJE
Opasnost usljed ekstre­mne glasnoće!
Preglasna glazba može dovesti do oštećenja sluha.
Izbjegavajte ekstremnu gla- snoću, posebno dugotrajniju, kada koristite ove slušalice.
8
SSK 120 A1
Page 11
Opasnost od nezgode
UPOZORENJE
Opasnost uslijed poremećene percepcije!
Akustični upozoravajući signali, kao i šu­movi okruženja mogu zvučati drugačije, dok nosite ove slušalice. Držite na umu, na koji način zvuk ovih signala odstupa, kako biste ih u odgovarajućim situacija­ma mogli prepoznati.
Slušalice ne koristite za vrijeme upravljanja motornim vozilima, vožnje bicikla i u drugim situacijama, u kojima poremećena percepcija zvukova okoline može predstavljati opasnost za Vas ili za druge osobe.
HR
SSK 120 A1
9
Page 12
Puštanje u rad
HR
UPOZORENJE
Materijali ambalaže ne smiju biti korišteni za igranje. Postoji opasnost od gušenja.
Obim isporuke (vidi isklopnu stranicu)
Slušalice se standardno isporučuju sa slijedećim komponentama:
Slušalice sa predmontiranim jastučićima za uši (srednje veličine) 1
2 para jastučića za uši (mali 2 i veliki 3) Ove upute za rukovanje (bez slike)
10
SSK 120 A1
Page 13
NAPOMENA
Provjerite isporuku u pogledu cjelovitosti i vidljivih oštećenja.
U slučaju nekompletne isporuke ili oštećenja nastalih uslijed oskudnog pakiranja ili transporta molimo da se obratite dežurnoj telefonskoj liniji servisa (vidi poglavlje „Jamstvo i servis“).
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža uređaj štiti od transportnih oštećenja.
Vraćanje pakiranja u kružni tok
recikliranja štedi sirovine i umanjuje količinu nastalog otpada.
Materijale ambalaže, koje više ne trebate, zbrinite u skladu sa važećim lokalnim propisima.
HR
SSK 120 A1
11
Page 14
Rukovanje
HR
Zamjena jastučića za uši
U isporučenom stanju su za slušalice predviđeni jastučići za uši srednje veličine. Ovisno o veličini Vaše ušne školjke možete koristiti jastučiće za uši druge veličine, koji se nalaze u okviru obima isporuke.
Sa prstima pažljivo povucite jastučiće za uši,
kako biste ih odvojili od slušalica.
Iz obima isporuke izaberite odgovarajuće jastučiće za uši. Ravno ih guranjem posta­vite na slušalice, dok ne ukliznu u udubinu slušalica.
12
SSK 120 A1
Page 15
Namještanje slušalica
Prilikom postavljanja obratite pažnju na oznaku strane „R“ (rechts – desno) i „L“ (links – lijevo) navedenu na športskim slušalicama.
Postavite vratni držač športskih slušalica tako, da ovjes prolazi oko Vašeg zatiljka. Nakon toga ušne jastučiće blago gurnite u Vaše uho.
Priključivanje slušalica
Slušalice su opremljene sa 3,5 mm činč-utikačem. Mnogi uređaji zabavne elektronike su opremljeni sa odgovarajućom utičnicom za slušalice. Ukoli­ko Vaš audio-uređaj raspolaže sa drugom vrstom priključka za slušalice, možete koristiti prikladni adapter (koji nije sadržan u obimu isporuke).
HR
SSK 120 A1
13
Page 16
Otklanjanje grešaka
HR
Uzroci i otklanjanje smetnji
Slijedeća tablica pomaže u lokaliziranju i otkla­njanju manjih smetnji:
Pogreška Uzrok/otklanjanje
Regulator glasnoće reproduci­rajućeg uređaja je postavljen
na minimalnu glasnoću. Preko slušalica ne možete čuti zvuk.
Povećajte glasnoću.
3,5 mm-činč-utikač nije potpuno
umetnut u utičnicu reproducira-
jućeg audio-uređaja. Utaknite
utikač promjera 3,5 mm u
potpunosti u utičnicu.
14
SSK 120 A1
Page 17
Pogreška Uzrok/otklanjanje
3,5 mm-činč-utikač nije potpuno
umetnut u utičnicu reproducira­Zvuk se ogla-
šava samo na jednoj strani slušalica.
NAPOMENA
Ukoliko smetnje ne možete riješiti opisanim načinima, ili ukoliko se pojave druge vrste smetnji, molimo da se obratite našem servisu za kupce (vidi "Jamstvo i servis").
jućeg audio-uređaja. Utaknite
utikač promjera 3,5 mm u
potpunosti u utičnicu.
Stereo-balans-regulator na
reproducirajućem uređaju nije
ispravno podešen. Podesite ga
prema Vašoj želji.
HR
SSK 120 A1
15
Page 18
HR
Čišćenje
PAŽNJA
Ne dopustite tekućinama da prodru u unutrašnjost slušalica. To može dovesti do nepopravljivih oštećenja uređaja
Slušalice očistite pomoću blago navlažene krpe.
U svrhu čišćenja skinite jastučiće za uši. Jastu-
čiće za uši očistite pod mlazom tekuće vode. Jastučiće za uši dobro osušite. Jastučiće za uši preko slušalica navucite tek onda, kada su potpuno osušeni.
Čuvanje
Slušalice čuvajte u suhom okruženju.
16
SSK 120 A1
Page 19
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte
u obično kućno smeće. Ovaj proizvod pod liježe europskoj smjernici 2002/96/EC.
Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog poduzeća za otklanjanje otpada. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim poduze­ćem za uklanjanje otpada.
HR
SSK 120 A1
17
Page 20
Prilog
HR
Tehnički podaci
Impedancija 32 Ω +/-10 %
Sensitivnost
Frekvencijski hod 200 Hz - 10 kHz Ulazna snaga maks. 60 mW
Širokopojasni napon
Utikač 3,5 mm klinasti utikač Dužina kabela 120 cm Težina ca. 22 g Radna temperatura 5 - 35 °C Vlaga
(bez kondenzacije)
100 dB +/- 10 % pri 1 kHz
280 mV +/- 10 %
5 - 85 %
18
SSK 120 A1
Page 21
Jamstvo
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispo­stavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.
NAPOMENA
Garancija vrijedi samo za greške u materi- jalu i izradi, a ne za transportna oštećenja, potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne za gospodarstvenu uporabu.
HR
SSK 120 A1
19
Page 22
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja pro-
HR
tivnog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produžava nakon korištenja prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupnje prisutna oštećenja i pogreške moraju neposredno nakon raspakiranja biti javljene , a najkasnije dva dana nakon datuma kupovine. Nakon isteka jamstvenog roka izvršene popravke podliježu obavezi plaćanja.
20
SSK 120 A1
Page 23
Servis
Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NJEMAČKA www.kompernass.com
HR
SSK 120 A1
21
Page 24
Page 25
Съдържание
Въведение 25
Информация към това ръководство за
обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Авторско право . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ограничение на отговорността . . . . . . . . 26
Предупредителни указания . . . . . . . . . . . 26
Употреба по предназначение . . . . . . . . . . 28
Указания за безопасност 28
Опасност от увреждане на слуха . . . . . . 30
Опасност от злополука . . . . . . . . . . . . . . . 31
Употреба 32
Окомплектовка на доставката
(виж разгъващата се страница) . . . . . . . . 32
Изхвърляне на опаковката . . . . . . . . . . . . 33
BG
SSK 120 A1
23
Page 26
Обслужване 34
Смяна на възглавничките за ушите . . . . . 34
Поставяне на спортната слушалка . . . . . 35
BG
Свързване на спортната слушалка . . . . . 35
Отстраняване на повреди 36
Причини и отстраняване на повреди . . . . 36
Почистване 38 Съхранение 38 Изхвърляне 39 Приложение 40
Технически характеристики . . . . . . . . . . . 40
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Сервиз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
24
SSK 120 A1
Page 27
Въведение
Информация към това ръководство за обслужване
Това ръководство за обслужване е съставна част на спортната слушалка SSK 120 A1 и дава важни указания за употребата по предназначение, безопасността, свързването и обслужването на спортната слушалка.
Запазете това ръководство за обслужване и го предавайте заедно със спортната слушалка на следващия притежател.
Авторско право
Тази документация е защитена по Закона за авторското право. Всяко размножаване респ. препечатване, дори на откъси, както и показ­ване на изображенията, дори в променен вид, са позволени само с писмено съгласие на производителя.
BG
SSK 120 A1
25
Page 28
Ограничение на отговорността
Производителят не поема отговорност за щети, свързани с неспазване на ръководството, упо-
BG
треба не по предназначение, некомпетентни ремонти, извършени промени без разрешение или използване на неодобрени резервни части.
Предупредителни указания
В настоящото ръководство за обслужване се използват следните предупредителни указания:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение от тази степен на опасност описва възможна опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегна­та, тя може да доведе до наранявания.
Следвайте инструкциите в това преду-
предително указание, за да избегнете наранявания на хора.
26
SSK 120 A1
Page 29
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание от тази степен на опасност описва възможна материална щета.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети.
Следвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети.
УКАЗАНИЕ
Указанието дава допълнителна ин- формация, която улеснява работата с уреда.
BG
SSK 120 A1
27
Page 30
Употреба по предназначение
Тази спортна слушалка е предназначена само за непрофесионална употреба за слу-
BG
шане на аудиоматериали. Друга или изли­заща извън тези рамки употреба се счита за употреба не по предназначение и може да доведе до повреди. Претенции от всякакъв вид поради щети, произтичащи от употреба не по предназначение, са изключени.
Указания за безопасност
За безопасна работа с уреда спазвайте следните указания за безопасност:
Преди употреба проверявайте спортната слушалка за видими външни повреди. Не използвайте повредена или изпускана спортна слушалка.
Повредените кабели или връзки трябва да
бъдат сменени от оторизиран квалифици­ран специалист или сервиз.
28
SSK 120 A1
Page 31
Лица, които поради своите физически, умствени или двигателни способности не са в състояние да работят безопасно със спортната слушалка, могат да я използват само под надзора или ръководството на отговорно за тях лице.
Позволявайте на деца да използват спорт­ната слушалка само под надзор.
Давайте спортната слушалка за ремонт
само от оторизиран квалифициран спе­циалист или сервиз. Непрофесионални ремонти могат да доведат до опасности за потребителя. Освен това отпада правото за изискване на гаранция.
Ремонт на спортната слушалка по време
на гаранционния срок трябва да се извършва само от оторизиран от произ­водителя сервиз, в противен случай при последващи повреди се губи правото на изискване на гаранция.
BG
SSK 120 A1
29
Page 32
Дефектните конструктивни части трябва да се сменят само с оригинални резервни час­ти. Само при тези части е гарантирано, че
BG
ще изпълняват изискванията за безопасност.
Не предприемайте самоволни преустрой­ства или изменения на спортната слушалка.
Пазете спортната слушалка от влага и
проникване на течности. Не използвайте спортната слушалка в
близост до открит огън.
Опасност от увреждане на слуха
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от екстремно висока сила на звука!
Силната музика може да дове­де до увреждане на слуха.
Избягвайте екстремно висока сила за звука, особено за дълъг период от време, кога­то използвате тази спортна слушалка.
30
SSK 120 A1
Page 33
Опасност от злополука
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност поради влошено възприятие!
Акустичните предупредителни и указа­телни сигнали и шумовете от околната среда могат да се звучат различно, когато носите спортната слушалка. Осъзнайте разликата в звученето на тези сигнали, за да можете да ги разпознавате в съответните ситуации.
Не използвайте спортната слушалка, когато карате моторни превозни сред­ства, велосипеди или в други ситуации, при които влошеното възприятие на шу­мовете от околната среда би могло да представлява опасност за вас самите или околните.
BG
SSK 120 A1
31
Page 34
Употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
BG
Опаковъчните материали не трябва да се използват за игра. Съществува опасност от задушаване.
Окомплектовка на доставката (виж разгъващата се страница)
По стандарт спортната слушалка се доставя със следните компоненти:
Спортна слушалка с предварително монтирани възглавнички за ушите (средна големина) 1
2 чифта възглавнички за ушите (малки 2 и големи 3)
Ръководство за обслужване
(без илюстрация)
32
SSK 120 A1
Page 35
УКАЗАНИЕ
Проверете комплектността на достав- ката и за видими повреди.
При непълна доставка или повреди, причинени от недостатъчна опаковка или по време на транспорта, се обръ­щайте към горещата линия на сервиза (виж глава „Гаранция и сервиз“).
Изхвърляне на опаковката
Опаковката предпазва уреда от повреди при транспорта.
Връщането на опаковката в система-
та за циркулация на материалите пести суровини и намалява образува­нето на отпадъци.
Изхвърляйте опаковъчните материали, които вече не са ви необходими, съгласно валидните местни разпоредби.
BG
SSK 120 A1
33
Page 36
Обслужване
Смяна на възглавничките за ушите
BG
В състоянието при доставката спортната слу­шалка е окомплектована със средно големите възглавнички за ушите. В зависимост от вашата ушна мида можете да използвате възглавничка за ухото с други размери от комплекта на доставката.
Дръпнете внимателно с пръсти възглав-
ничките за ушите, за да ги свалите от спортната слушалка.
От комплекта на доставката изберете под­ходящите възглавнички за ушите. Поставете ги в права посока на спортната слушалка, така че да влязат във вдлъбнатината на спортната слушалка.
34
SSK 120 A1
Page 37
Поставяне на спортната слушалка
При поставянето вземете под внимание указанието за страната „R“ (дясно) и „L“ (ляво) на спортната слушалка.
Поставете скобата за тила на спортната слушалка така, че скобата да обхваща тила ви. След това натиснете възглавнич­ките леко в ушите.
Свързване на спортната слушалка
Спортната слушалка е оборудвана с жак 3,5 мм. Много апарати от електронната музикална техника имат съответно гнездо за слушалка. Ако във вашия аудиоапарат е предвиден друг вход за слушалка, при необ­ходимост използвайте подходящ адаптер (не е включен в комплекта на доставката).
BG
SSK 120 A1
35
Page 38
Отстраняване на повреди
Причини и отстраняване на
BG
повреди
Следващата таблица помага за локализиране и отстраняване на малки повреди:
Повреда Причина/Отстраняване
Регулаторът за силата на звука на възпроизвеждащия
апарат е поставен на мини­Не чувате звук в спортната слушалка.
мална сила на звука.
Увеличете силата на звука.
3,5 мм-овият жак не е пъхнат
изцяло в гнездото на възпро-
извеждащия апарат. Пъхнете
3,5 мм-овия жак изцяло в
гнездото.
36
SSK 120 A1
Page 39
Повреда Причина/Отстраняване
3,5 мм-овият жак не е
Чувате звуци само от една­та страна на спортната слушалка.
УКАЗАНИЕ
Ако смущенията не могат да се отстранят с описаните предложения за решение или ако се появят други видо­ве смущения, се обърнете към нашия сервиз (виж „Гаранция и сервиз“).
пъхнат изцяло в гнездото на
възпроизвеждащия апарат.
Пъхнете 3,5 мм-овия жак
изцяло в гнездото.
Регулаторът за стерео ба-
ланс на възпроизвеждащия
апарат е изместен. Настрой-
те го според желанието си.
BG
SSK 120 A1
37
Page 40
Почистване
ВНИМАНИЕ
BG
Не допускайте течности да попадат във вътрешността на спортната слушалка. Това може да доведе до непоправимо повреждане на уреда.
Почиствайте спортната слушалка с леко
навлажнена кърпа. За почистване сваляйте възглавничките за
ушите. Мийте възглавничките за ушите под течаща вода. Изсушавайте добре възглав­ничките за ушите. Поставяйте възглавнич­ките за ушите отново на слушалката, едва след като са изсъхнали напълно.
Съхранение
Съхранявайте спортната слушалка на сухо място.
38
SSK 120 A1
Page 41
Изхвърляне
В никакъв случай не изхвър-
ляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Този уред подлежи на европейската Директива 2002/96/EC.
Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма за изхвърляне на отпадъци или общинската служба за изхвърляне на отпадъци. Спазвайте актуално валидните разпоредби. В случай на съмнение се свържете със службата за изхвърляне на отпадъци.
BG
SSK 120 A1
39
Page 42
Приложение
Технически характеристики
BG
Импеданс 32 Ω +/-10 %
Чувствителност
Честотна характе­ристика
Входна мощност макс. 60 mW Широколентово
характерно напре­жение
Щекер жак 3,5 mm Дължина на кабела 120 cm Тегло около 22 g Работна температура 5 - 35 °C Влажност на въздуха
(без кондензация)
100 dB +/- 10 % при 1 kHz
200 Hz - 10 kHz
280 mV +/- 10 %
5 - 85 %
40
SSK 120 A1
Page 43
Гаранция
За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е проверен добросъвестно преди доставката. Запазете касовата бележка като доказателство за покупката. В гаранционен случай се свър­жете по телефона с вашия сервиз. Само по този начин може да се осигури безплатното изпращане на вашата стока.
УКАЗАНИЕ
Даването на гаранция важи само за материални или фабрични дефекти, но не и за транспортни щети, износващи се части или при повреда на лесно чупливи части, напр. ключове или акумулаторни батерии.
Продуктът е предназначен единствено за домашна, а не за професионална употреба.
BG
SSK 120 A1
41
Page 44
При непозволена и неправилна употреба, при прилагане на сила или интервенции, които не са извършени от нашия оторизи­ран сервизен филиал, гаранцията отпада.
BG
Законните ви права не се ограничават от тази гаранция.
Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремон­тирани части. За евентуалните, налични още при закупуването повреди и недостатъци трябва да се съобщи веднага след разопако­ването, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да се заплащат.
42
SSK 120 A1
Page 45
Сервиз
Kompernass Service България
тел.: 02/491 74 78 Е-мейл: support.bg@kompernass.com
Вносител
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
BG
SSK 120 A1
43
Page 46
Page 47
Περιεχόμενα
Εισαγωγή 47
Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χειρισμού 47
Πνευματικά δικαιώματα . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Περιορισμός ευθύνης . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Υποδείξεις προειδοποίησης . . . . . . . . . . . . 48
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς . . . . 50
Υποδείξεις ασφαλείας 50
Κίνδυνος βλαβών στην ακοή . . . . . . . . . . . . 52
Κίνδυνος ατυχήματος . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Θέση σε λειτουργία 54
Σύνολο αποστολής
(βλέπε πλευρά ανοίγματος) . . . . . . . . . . . . . 54
Απόρριψη της συσκευασίας . . . . . . . . . . . . 55
Χειρισμός 56
Αντικατάσταση επιθεμάτων αυτιού . . . . . . . . 56
Τοποθέτηση ακουστικών . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Σύνδεση ακουστικών . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
GR CY
SSK 120 A1
45
Page 48
Διόρθωση σφαλμάτων 58
Αιτίες σφαλμάτων και διόρθωση . . . . . . . . . 58
Καθαρισμός 60 Αποθήκευση 60
GR
Απόρριψη 61
CY
Παράρτημα 62
Τεχνικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Σέρβις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
46
SSK 120 A1
Page 49
Εισαγωγή
Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χειρισμού
Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας είναι τμήμα των ακουστικών SSK 120 A1 και σας δίνουν σημαντικές υποδείξεις για τη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, την ασφάλεια, τη σύνδεση καθώς και το χειρισμό των ακουστικών.
Φυλάτε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και πα­ραδίδετέ τις μαζί με τα ακουστικά στον επόμενο ιδιοκτήτη.
Πνευματικά δικαιώματα
Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματι­κών δικαιωμάτων. Κάθε αναπαραγωγή ή κάθε επανεκτύπωση ακόμα και τμηματικά, καθώς και η αναπαραγωγή των απεικονίσεων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με την γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
GR CY
SSK 120 A1
47
Page 50
Περιορισμός ευθύνης
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες από μη τήρηση των οδηγιών, από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, από εσφαλμένες επισκευές, από μη εγκεκριμένες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή χρήση με επιτρε-
GR
πόμενων εξαρτημάτων.
CY
Υποδείξεις προειδοποίησης
Στις παρούσες Οδηγίες λειτουργίας χρησιμοποι­ούνται οι ακόλουθες υποδείξεις προειδοποίησης:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτής της βαθμίδας κινδύνου χα­ρακτηρίζει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί μία επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να συμβούν τραυματισμοί.
Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προ­ειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται τραυματισμοί στα άτομα.
48
SSK 120 A1
Page 51
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτής της βαθμίδας κινδύνου χαρακτηρίζει μια πιθανή εμπράγ­ματη ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να συμβεί εμπράγματη ζημιά.
Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προ- ειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται εμπράγματες ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν τον χειρισμό της συσκευής.
GR CY
SSK 120 A1
49
Page 52
Χρήση σύμφωνη με τους κανονι­σμούς
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται αποκλειστικά για μη επαγγελματική χρήση για την ακρόαση ακουστικού υλικού. Μια άλλη ή διαφορετική
GR
χρήση ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανο-
CY
νισμούς και μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους έναντι φθορών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, απορρίπτονται.
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσέχετε για μια ασφαλή μεταχείριση της συσκευ­ής καθώς και τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας:
Ελέγχετε τα ακουστικά πριν από τη χρήση για εξωτερικές ορατές ζημιές. Μη θέτετε σε λειτουργία ακουστικά με ζημιά ή ακουστικά που έχουν πέσει κάτω.
Σε φθορά του καλωδίου ή των συνδέσεων
επιτρέπετε αυτά να αντικαθίστανται από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
50
SSK 120 A1
Page 53
Άτομα τα οποία λόγω των σωματικών, πνευ- ματικών ή κινητικών δυνατοτήτων τους δεν είναι σε θέση να χειριστούν με ασφάλεια τα ακουστικά, επιτρέπεται να τα χρησιμοποιούν μόνο υπό επιτήρηση ή υπό τις υποδείξεις μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου.
Απαγορεύετε στα παιδιά τη χρήση των ακου­στικών μόνο υπό επιτήρηση.
Επιτρέπετε οι επισκευές στα ακουστικά να
διεξάγονται μόνο από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτη­σης πελατών. Μέσω ακατάλληλων επισκευών μπορεί να προκληθούν κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η απαίτηση της εγγύησης.
Μια επισκευή των ακουστικών κατά το χρόνο
εγγύησης επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο από μια εξουσιοδοτημένη από τον κατασκευαστή εξυπηρέτηση πελατών, αλλιώς σε επακόλου­θες ζημιές δεν θα υπάρχει πλέον απαίτηση εγγύησης.
GR CY
SSK 120 A1
51
Page 54
Τα ελαττωματικά μέρη κατασκευής επιτρέ- πεται να αντικαθίστανται μόνο από γνήσια ανταλλακτικά. Μόνο με αυτά τα ανταλλακτικά εξασφαλίζεται ή εκπλήρωσ των ή απαιτήσεων ασφάλειας.
GR CY
Μη διεξάγετε αυθαίρετες μετατροπές ή αλλα­γές στα ακουστικά.
Προστατεύετε τα ακουστικά από την υγρασία και από τη διείσδυση υγρών.
Μη λειτουργείτε τα ακουστικά κοντά σε φλόγες.
Κίνδυνος βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος μέσω υπερβο­λικής έντασης!
Δυνατή μουσική μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές στην ακοή.
Αποφεύγετε υπερβολικές εντάσεις, κυρίως για μεγάλο χρονικό διάστημα, όταν χρησι­μοποιείτε αυτά τα ακουστικά.
52
SSK 120 A1
Page 55
Κίνδυνος ατυχήματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος μέσω επηρεαζόμενης αντιληπτικότητας!
Ακουστικά προειδοποιητικά σήματα και σήματα υπόδειξης και θόρυβοι του περιβάλλοντος μπορεί να έχουν άλλο ήχο όταν φοράτε τα ακουστικά. Ενημερωθείτε για το πώς αυτά τα σήματα αποκλίνουν από άποψη ήχου, ώστε να αναγνωρίζετε τα σήματα στις αντίστοιχες καταστάσεις.
Μη χρησιμοποιείτε τα ακουστικά μέσα σε αυτοκίνητο, όταν οδηγείτε ποδήλατο ή σε άλλες καταστάσεις στις οποίες η επηρεαζόμενη αντιληπτικότητα θορύβων του περιβάλλοντος μπορεί να αποτελεί κίνδυνο για εσάς ή για άλλους.
GR CY
SSK 120 A1
53
Page 56
Θέση σε λειτουργία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται
GR CY
να χρησιμοποιούνται για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος πνιγμού.
Σύνολο αποστολής (βλέπε πλευρά ανοίγματος)
Τα ακουστικά αποστέλλονται κανονικά με τα ακό­λουθα στοιχεία:
Ακουστικά με προμονταρισμένα επιθέματα αυτιών (μεσαίο μέγεθος) 1
2 ζευγάρια επιθέματα αυτιών (μικρά 2 και μεγάλα 3)
Αυτές οι Οδηγίες λειτουργίας (δεν απεικο-
νίζονται)
54
SSK 120 A1
Page 57
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Ελέγχετε την παράδοση ως προς την πληρότητα και εμφανείς φθορές.
Σε μια μη πλήρη αποστολή ή σε ζημιές λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή μέσω της μεταφοράς απευθυνθείτε στη γραμμή του σέρβις (βλέπε Κεφάλαιο „Εγγύηση και σέρβις“).
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά.
Η επιστροφή της συσκευασίας στον κύκλο
ροής υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων.
Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασιών που δεν χρειάζεστε σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.
GR CY
SSK 120 A1
55
Page 58
Χειρισμός
Αντικατάσταση επιθεμάτων αυτιού
Στην κατάσταση αποστολής τα ακουστικά προβλέπονται με τα μεσαία επιθέματα αυτιών. Ανάλογα με τα ακουστικά σας μπορείτε να χρη-
GR
σιμοποιήσετε ένα επίθεμα με άλλες διαστάσεις
CY
από το σύνολο αποστολής.
Τραβήξτε με τα δάχτυλα σας προσεκτικά στα
επιθέματα για να τα απομακρύνετε από τα ακουστικά.
Επιλέξτε από το σύνολο αποστολής τα αντίστοιχα επιθέματα. Ωθήστε τα ίσια στα ακουστικά έως ότου γλιστρήσουν στην κοιλό­τητα των ακουστικών.
56
SSK 120 A1
Page 59
Τοποθέτηση ακουστικών
Προσέχετε κατά την τοποθέτηση την πληρο- φορία που υπάρχει στα πλάγια „R“ (δεξιά) και „L“ (αριστερά) στα ακουστικά σπορ.
Τοποθετήστε έτσι το τόξο αυχένα των ακουστικών σπορ, ώστε το τόξο να περνάει γύρω από το πίσω μέρος του κεφαλιού. Στη συνέχεια πιέστε τα μαλακά τμήματα των ακουστικών ελαφρώς στα αυτιά σας.
Σύνδεση ακουστικών
Τα ακουστικά είναι εξοπλισμένα με ένα βύσμα 3,5 χιλ. Πολλές συσκευές από τα αντίστοιχα καταναλωτικά αγαθά προβλέπονται με μια αντί­στοιχη υποδοχή ακουστικών. Στην περίπτωση που η συσκευή ήχου προβλέπεται με μια άλλη σύνδεση για ακουστικά, χρησιμοποιήστε εάν απαιτείται έναν αντίστοιχο προσαρμογέα (δεν περιλαμβάνεται στο σύνολο αποστολής).
GR CY
SSK 120 A1
57
Page 60
Διόρθωση σφαλμάτων
Αιτίες σφαλμάτων και διόρθωση
Ο επόμενος πίνακας βοηθά στον εντοπισμό και στη διόρθωση μικρότερων βλαβών:
GR
Σφάλμα Αιτία/Αντιμετώπιση
CY
Δεν ακούτε ήχο στα ακου­στικά.
Ο ρυθμιστής έντασης της συσκευής αναπαραγωγής βρί­σκεται στην ελάχιστη ένταση. Αυξήστε την ένταση.
Το βύσμα 3,5 χιλ. δεν έχει μπει πλήρως στην υποδοχή στη συσκευή αναπαραγωγής. Εισάγετε το βύσμα 3,5 χιλ. πλήρως στην υποδοχή.
58
SSK 120 A1
Page 61
Σφάλμα Αιτία/Αντιμετώπιση
Το βύσμα 3,5 χιλ. δεν έχει μπει πλήρως στην υποδοχή
στη συσκευή αναπαραγωγής. Ακούτε μόνο ήχους στη μια πλευρά των ακουστικών.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Εάν οι βλάβες δεν διορθώνονται με τις περιγραφόμενες προτάσεις λύσεων ή εάν εμφανίζονται διαφορετικές βλάβες, απευθυνθείτε παρακαλούμε στο τμήμα σέρβις (βλέπε Εγγύηση και Σέρβις).
Εισάγετε το βύσμα 3,5 χιλ.
πλήρως στην υποδοχή.
Ο ρυθμιστής εξισορρόπησης
στέρεο στη συσκευή αναπα-
ραγωγής έχει απορρυθμιστεί.
Ρυθμίστε ανάλογα με τις
προτιμήσεις σας .
GR CY
SSK 120 A1
59
Page 62
Καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αφήνετε να φτάνουν υγρά στο εσωτερικό των ακουστικών. Αυτό μπορεί
GR CY
να οδηγήσει σε ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή
Καθαρίζετε τα ακουστικά με ένα ελαφρώς
νωπό πανί. Αφαιρέστε τα επιθέματα για καθαρισμό.Κα-
θαρίζετε τα επιθέματα κάτω από ρέον νερό. Στεγνώστε τα επιθέματα καλά. Τοποθετήστε τα επιθέματα στα ακουστικά μόνο αφού έχουν στεγνώσει πολύ καλά.
Αποθήκευση
Αποθηκεύετε τα ακουστικά σε στεγνό περι- βάλλον.
60
SSK 120 A1
Page 63
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην πετάτε
τη συσκευή στα φυσιολογικά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕC.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκε­κριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης.
GR CY
SSK 120 A1
61
Page 64
Παράρτημα
Τεχνικές πληροφορίες
Σύνθετη αντίσταση 32 Ω +/-10 %
GR
Ευαισθησία
CY
Απόκριση συχνότητας
Απόδοση εισόδου Μέγ. 60 mW Τάση
χαρακτηρισμού ευρείας ζώνης
Βύσμα Βύσμα 3,5 χιλ. Μήκος καλωδίου 120 εκ. Βάρος περ. 22 γρ. Θερμοκρασία
λειτουργίας Υγρασία
(καμία συμπύκνωση)
100 dB +/- 10 % σε 1 kHz
200 Hz - 10 kHz
280 mV +/- 10 %
5 – 35 °C
5 - 85 %
62
SSK 120 A1
Page 65
Εγγύηση
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για φθορές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα τμήματα π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση.
GR CY
SSK 120 A1
63
Page 66
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης.
GR CY
Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει επίσης για τμήματα που έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες υπάρχουσες φθορές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να ανακοινωθούν ήδη κατά την αποσυ­σκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, προκύπτουσες επισκευές χρεώνονται.
64
SSK 120 A1
Page 67
Σέρβις
Kompernass Service Greece
Tel.: 801 200 10 18
(local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %))
e-mail: support.gr@kompernass.com
Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 9 44 01 e-mail: support.cy@kompernass.com
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
GR CY
SSK 120 A1
65
Page 68
Loading...