Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Mit diesem Slow Cooker SilverCrest SSC
200 A1 können Sie Lebensmittel schonend
garen.
Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen
verwendet werden. Eine Verwendung im
Freien oder in Feuchträumen ist nicht gestattet.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur
wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus.
Das Gerät ist nicht geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
• den Einsatz in landwirtschaftlichen
Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
2
Page 5
RP100155 slow cooker LB1 Seite 3 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
SSC 200 A13
4.2 Besondere Hinweise für dieses
Gerät
Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauches des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
Page 6
RP100155 slow cooker LB1 Seite 4 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der
Netzanschlussleitung fernzuhalten.
• Achten Sie darauf, dass die Oberflächen des
Gerätes im Betrieb heiß werden können:
–Fassen Sie das Gerät im Betrieb ausschließlich
am Deckelgriff
2
oder an den Gerätegriffen
5
an;
–Fassen Sie den Kochbehälter 4 im Betrieb nur
mit Topflappen oder Küchenhandschuhen an.
–Bevor Sie das Gerät an einen anderen Ort stel-
len, lassen Sie es zuvor abkühlen.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• In das Gehäuseinnere des Unterteils
6
dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten
gelangen. Daher:
–niemals im Freien einsetzen
–niemals das Unterteil
6
in Wasser eintauchen
–niemals mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Trink-
gläser, Vasen etc. auf das Gerät stellen
–niemals in sehr feuchter Umgebung einsetzen
–niemals in unmittelbarer Nähe eines Spülbe-
ckens, einer Badewanne, einer Dusche oder
eines Schwimmbeckens benutzen, da Spritzwas-
ser in das Gerät gelangen könnte.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und
lassen das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten
finden Sie in „Service-Center” auf Seite 14.
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät
niemals abgedeckt werden. Ansonsten kann es zu
einem Hitzestau in dem Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit
abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr
besteht.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende
oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte
das Gerät beschädigt werden.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie
zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben
werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck
(siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf
Seite 2).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am
Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
• Bitte beachten Sie, dass jeglicher
Anspruch auf Garantie und Haftung
erlischt, wenn Zubehörteile verwendet
werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden oder wenn
bei Reparaturen nicht ausschließlich
Originalersatzteile verwendet werden.
Dies gilt auch für Reparaturen, die durch
nichtqualifizierte Personen durchgeführt
werden. Die Kontaktdaten finden Sie in
„Service-Center” auf Seite 14.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen
innerhalb der Garantiezeit darf die
4
Page 7
RP100155 slow cooker LB1 Seite 5 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Instandsetzung des Gerätes nur durch
unser Service-Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich
an einer Netzsteckdose mit Schutzkontakt an, da davon der Schutz vor
elektrischem Schlag abhängt.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 14.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker
niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung
stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie
niemals an der Netzanschlussleitung
selber.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie geknickt oder
gequetscht wird.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose. Nur dann ist das
Gerät völlig stromfrei.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz bestimmten Voraussetzungen
gestattet:
– Das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet
sein.
– Das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von
Kindern erreichbar sein.
– Das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein.
– Es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!).
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit
hohen Temperaturen arbeitet,
beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, damit kein Brand entstehen kann.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
laufen. Schäden kündigen sich fast
immer durch intensive Geruchsbildung
an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät
überprüfen. Die Kontaktdaten finden Sie
in „Service-Center” auf Seite 14.
4.6 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie
folgende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann.
SSC 200 A15
Page 8
RP100155 slow cooker LB1 Seite 6 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können
Gefahren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie
daher:
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet, damit diese
es nicht an der Netzanschlussleitung herunterziehen können oder damit spielen.
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
4.8 Sachschäden
Achtung! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Betreiben Sie den Slow Cooker nie ohne
Flüssigkeit. Dies könnte zu einer Überhitzung des Gerätes führen. Betreiben
Sie aus demselben Grund den Slow
Cooker auch nie ohne eingesetzten
Kochbehälter 4.
• Der Deckel 1 und der Kochbehälter 4
sind zerbrechlich. Behandeln Sie diese
daher vorsichtig.
• Der Deckel 1 und der Kochbehälter 4
können bei schockartigen Temperaturänderungen zerspringen. Lassen Sie
daher beide abkühlen, bevor Sie sie in
Wasser tauchen.
• Der Deckel 1 und der Kochbehälter 4
sind nicht zum Anbraten oder für den
Backofen, Mikrowelle, Tiefkühlfach oder
Warmhaltegeräte geeignet.
• Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf
einer ebenen, trockenen und rutschfesten
Fläche auf, damit das Gerät weder
umfallen noch herunterrutschen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine
heiße Herdplatte.
• Das Gerät und das Zubehör dürfen nicht
in ein Mikrowellengerät gestellt werden.
• Wenn Sie das fertige Gericht im heißen
Kochbehälter 4 servieren, legen Sie eine
hitzefeste Unterlage darunter, damit es
keine Brandflecken auf der Tischplatte
gibt.
5. Auspacken und aufstellen
Hinweis: Da das Gerät leicht eingefettet
geliefert wird, kann es bei der ersten Benutzung zu leichter Rauch- und Geruchsbildung kommen. Dies ist unschädlich und
hört nach kurzer Zeit auf. Bitte achten Sie
währenddessen auf ausreichende Lüftung.
1. Nehmen Sie die Einzelteile aus der
Verpackung.
2. Überprüfen Sie, dass die Einzelteile vollständig sind (siehe „1.2 Lieferumfang“
auf Seite 3) und keine Beschädigungen
aufweisen.
6
3. Reinigen Sie vor der ersten Benutzung
das Gerät gründlich (siehe
„10. Reinigen“ auf Seite 12).
4. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen,
trockenen und rutschfesten Fläche auf,
damit das Gerät weder umfallen noch
herunterrutschen kann.
5. Setzen Sie den Kochbehälter 4 in das
Unterteil 6.
6. Füllen Sie 0,5 l klares Trinkwasser in den
Kochbehälter 4.
Page 9
RP100155 slow cooker LB1 Seite 7 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
7. Setzen Sie den Deckel 1 auf den Kochbehälter 4.
8. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose mit Schutzkontakt
(siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 3).
9. Wählen Sie am Bedienknopf 8 die Stellung „HIGH”.
Das Gerät beginnt zu heizen und die
Kontroll-Leuchte 7 leuchtet.
6. Bedienen des Gerätes
6.1 Garen
Warnung! Schließen Sie das
Gerät ausschließlich an einer Netzsteckdose mit Schutzkontakt an, da
davon der Schutz vor elektrischem
Schlag abhängt.
1. Geben Sie das Gargut in den Kochbehälter 4.
2. Füllen Sie mindestens 1 Tasse Flüssigkeit
ein.
Bohnen und hartes Gemüse wie Möhren
oder Kartoffeln, sollten beim Garen
immer vollständig mit Wasser bedeckt
sein.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie,
wenn der Kochbehälter etwa zur Hälfte
befüllt ist.
Es müssen sich mindestens 1 Liter und
maximal 3 Liter Gargut einschließlich
Flüssigkeit im Kochbehälter 4 befinden.
3. Setzen Sie den Kochbehälter 4 in das
Unterteil 6.
4. Setzen Sie den Deckel 1 auf den
Kochbehälter 4.
10.Lassen Sie das Gerät etwa 60 Minuten
lang eingeschaltet arbeiten.
11. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
am Bedienknopf 8 die Stellung „OFF”
wählen.
12.Ziehen Sie den Netzstecker.
13.Lassen Sie das Gerät abkühlen und führen Sie eine erneute Reinigung durch
(siehe „10. Reinigen“ auf Seite 12).
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Netzsteckdose mit Schutzkontakt (siehe „3. Technische Daten“ auf
Seite 3).
6. Wählen Sie am Bedienknopf 8 eine Einstellung:
„HIGH”: Garen bei höchster Temperatur
„LOW”: Garen bei niedrigster Temperatur
„AUTO”: Garen zunächst mit höchster,
danach mit niedriger Temperatur
Das Gerät beginnt zu heizen und die
Kontroll-Leuchte 7 leuchtet.
6.2 Garpunkt überprüfen
Sie sollten darauf achten, den Deckel während des Garens nicht abzuheben. Für jedes
Öffnen des Deckels verlängert sich die Garzeit.
Daher sollten Sie lediglich zum Ende der
Garzeit hin überprüfen, ob die Zutaten
bereits gar sind.
SSC 200 A17
Page 10
RP100155 slow cooker LB1 Seite 8 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
6.3 Betrieb beenden
1. Drehen Sie nach Ablauf der Garzeit den
Bedienknopf 8 auf „OFF”.
Warnung! Achten Sie darauf,
dass die Oberflächen des Gerätes
im Betrieb heiß werden können:
– Fassen Sie das Gerät im Betrieb
ausschließlich am Deckelgriff 2
oder an den Gerätegriffen 5 an;
– Fassen Sie den Kochbehälter 4
im Betrieb nur mit Topflappen
oder Küchenhandschuhen an.
2. Entnehmen Sie den Kochbehälter 4 mit
dem Gargut.
7. Tipps zum Kochen mit dem Slow Cooker
Slow Cooking, „Langsamgaren” oder auch
„Schongaren” ist eine der gesündesten
Möglichkeiten, Lebensmittel zu garen.
Es wird unterhalb des Siedepunktes gegart,
dafür aber über mehrere Stunden. Dadurch
kann nichts anbrennen und es verkocht nichts.
Das Gericht kocht nicht brodelnd, sondern
es „zieht” langsam, wodurch Aromen und
Gewürze genügend Zeit haben, um ihren
Geschmack voll zu entfalten.
7.1 Geeignete Lebensmittel für den
Slow Cooker
Besonders gut geeignet ist der Slow Cooker
für Fleisch, insbesondere für zähere Stücke.
Durch die lange Garzeit werden diese
butterzart.
Auch Hülsenfrüchte wie Bohnen, Erbsen
oder Linsen garen sehr gut im Slow Cooker.
Anderes festes Gemüse wie Kartoffeln, Möhren, Kohlrabi etc. gart ebenfalls sehr gut im
Slow Cooker.
3. Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch
sorgfältig (siehe „10. Reinigen“ auf
Seite 12).
6.4 Überhitzungsschutz
Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz.
Sobald sich keine Flüssigkeit mehr im
Kochbehälter 4 befindet und dadurch die
Temperatur zu hoch wird, schaltet das Gerät
automatisch ab.
Ziehen Sie in diesem Falle den Netzstecker
und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Danach können Sie das Gerät wieder in
Betrieb nehmen.
Generell kann man sagen, dass ein Slow
Cooker hervorragend für Eintöpfe, Suppen
und Schmorgerichte geeignet ist.
7.2 Ungeeignete Lebensmittel für den
Slow Cooker
Zum Anbraten ist der Slow Cooker nicht geeignet. Falls angebraten werden muss, muss dies
in einer gesonderten Pfanne geschehen.
Fisch, Pasta oder alle Milchprodukte sind für
das Langsamgaren nicht geeignet, da sie
ausflocken oder zerfallen. Derart empfindliche Zutaten werden erst zum Schluss zugegeben.
Rote Bohnen enthalten besonders hohe
Mengen eines gefährlichen Eiweißstoffes,
der nur beim sprudelnden Kochen zerstört
wird. Daher sollten Rote Bohnen 10 Minuten lang sprudelnd vorgekocht werden,
bevor sie im Slow Cooker fertig gegart
werden.
8
Page 11
RP100155 slow cooker LB1 Seite 9 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Gefrorene Lebensmittel sollten vor dem
Garen aufgetaut werden. Die Temperaturen
im Slow Cooker sind zu niedrig, um sicherzustellen, dass gefrorene Lebensmittel vollständig durchgaren.
7.3 Tipps und Tricks
• Hülsenfrüchte sollten über Nacht eingeweicht werden. Dadurch verkürzt sich
die Garzeit enorm. Bei getrockneten
Hülsenfrüchten hängt die Garzeit stark
vom Trockenzustand ab und kann
schlecht kalkuliert werden.
• Das Einweichwasser wegschütten, nie
mitkochen.
• Wenn Bohnen mit anderem Gemüse wie
Möhren oder Kartoffeln gemischt werden, sollten die Bohnen vorgekocht und
über Nacht stehen gelassen werden.
Damit werden die Garzeiten angeglichen.
• Alle Bohnen sollten immer auf „HIGH”
gekocht werden, um unerwünschte
Eiweißstoffe zu zerstören und die Garzeit nicht zu lange werden zu lassen.
• Bohnen und hartes Gemüse wie Möhren
oder Kartoffeln, sollten beim Garen
immer vollständig mit Wasser bedeckt
sein.
• Hartes Gemüse sollten Sie in nicht zu
große, gleichmäßige Stück schneiden
und immer unten im Kochbehälter garen,
da Gemüse etwas länger zum garwerden braucht, als Fleisch.
• Sie können die Zutaten auch schon
einen Tag vorher vorbereiten, in den
Kochbehälter geben, abdecken, kalt stellen und dann einfach in den Slow
Cooker zum Garen setzen.
• Der Kochbehälter sollte immer mindestens zur Hälfte gefüllt sein, um ordentlich
arbeiten zu können.
• Bei vielen Fleischgerichten, z.B. bei
Gulasch oder Rouladen, sollte das
Fleisch vorher angebraten werden. Das
sieht besser aus und die dabei entstehenden Röststoffe sind für den guten
Geschmack erforderlich.
• Überschüssiges Fett sollten Sie vor dem
Garen vom Fleisch entfernen, da die
niedrigen Temperaturen nicht ausreichen, um Fett auszutreiben.
• Der Slow Cooker ist nicht geeignet, um
Lebensmittel längere Zeit warm zu halten oder aufzuwärmen.
• Bei großen Fleischstücken und grundsätzlich bei Geflügel sollten Sie die Kerntemperatur mit einem Kochthermometer
überprüfen, um sicherzustellen, dass das
Fleisch durchgegart ist.
• Wenn sich am Ende der Garzeit zu viel
Flüssigkeit im Kochbehälter 4 befindet,
nehmen Sie den Deckel 1 ab, schalten
den Bedienknopf 8 auf „HIGH” und
lassen die Flüssigkeit eindampfen.
• Beim Kochen von Suppen und Eintöpfen
sollte der Flüssigkeitsstand im Kochbehälter 4 mindestens 3 cm unter dem
Behälterrand liegen. Damit soll verhindert werden, dass Flüssigkeit beim Entnehmen des Kochbehälters 4 aus dem
Unterteil 6 überschwappt.
SSC 200 A19
Page 12
RP100155 slow cooker LB1 Seite 10 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
8. Garzeiten
Die in den Tabellen angegebenen Zeiten
sind Richtwerte. Die tatsächliche Garzeit
hängt ab von:
• Größe und Frische der Lebensmittel;
• Füllmenge des Kochbehälters 4;
• Persönlichen Vorlieben (bissfest oder
weich).
Hinweise:
• Bereiten Sie das Gemüse vor, indem Sie
Strünke abschneiden und großes Gemüse in gleich große Stücke teilen.
• Stechen Sie Würstchen ein, damit sie
nicht platzen.
• Besonders Geflügel muss vollständig
durchgegart sein, um die Gefahr einer
Salmonelleninfektion zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass alle Stücke in
etwa gleich groß sind. Legen Sie kleinere Stücke nach oben.
GargutGarzeitBemerkungen
Bohnenweißca. 3 - 4 h - Bohnen werden grundsätzlich auf „HIGH” gegart
schwarzca. 3- 4 h
Kidneybohnen ca. 2,5 - 3,5 h
grüne Stangenbohnen
Erbsengrün, geschältca. 4,5 h - Garstufe „AUTO”
grün,
ungeschält
Möhrenin Scheibenca. 5 - 6h
Kartoffelnin Würfelnca. 5 - 6h
Geflügelca. 5 h
Rindfleischca. 6 h
Schweinefleischca. 5 h
ca. 3 - 3,5 h
- getrocknete Bohnen eine Nacht lang einweichen
-auf „LOW” verlängern sich die Garzeiten um etwa
ca. 5 h
1 - 2 h
-auf „HIGH” verkürzen sich die Garzeiten um
etwa 1 - 1,5 h
9. Rezepte
9.1 Rindfleischtopf
Zutaten:
•2 EL Olivenöl
• 750 g mageres Rindfleisch (z.B. Tafelspitz)
• 250 g Kartoffeln, geschält und in Würfel
geschnitten
• 200 g Staudensellerie, in Streifen
geschnitten
10
• 150 g rote Paprika, in Würfel geschnitten
• 80 g Zwiebeln, in Würfel geschnitten
• 150 g Karotten oder Möhren, in Scheiben geschnitten
• 300 g passierte Tomaten
•2 EL Curry
•1- 2 TL Salz
• Pfeffer nach Geschmack
Page 13
RP100155 slow cooker LB1 Seite 11 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• 200 ml heiße Brühe (Gemüse- oder
Fleischbrühe)
Zubereitung:
1. Das Gemüse zuerst in den Kochbehälter
geben.
2. Rindfleisch in einer Pfanne mit Olivenöl
scharf anbraten und dann auf das
Gemüse legen.
3. Mit der Brühe auffüllen.
4. Auf Stellung „AUTO” ca. 6 h lang
garen.
5. Zum Schluss mit Salz, Pfeffer und Curry
abschmecken.
9.2 Schweinegulasch
Zutaten:
• 500 g Schweinefleisch, gewürfelt
•2 EL Butterschmalz
•1/2 TL Senf
•1 EL Tomatenmark
• 1 Zwiebel, geschält und gewürfelt
• 1 - 2 Zehen Knoblauch, gepresst
• 1 Karotte oder Möhre, gerieben
• 200 ml Bier
• 600 ml Gemüsebrühe
• Salz, Pfeffer, Paprikapulver
• Saucenbinder oder Maisstärke
Zubereitung:
1. Schweinefleisch in einer Pfanne mit
Butterschmalz scharf anbraten.
9. Mit Salzkartoffeln, Reis oder Kartoffelbrei servieren.
9.3 Zitronenhuhn
Zutaten:
•1 ganzes Huhn
• 1 Apfel, geschält und in Spalten
geschnitten,
• 1 Selleriestange, in Streifen geschnitten
• 1 Zwiebel, in Würfel geschnitten
• Schale und Saft einer Zitrone
• 1/2 TL getrockneter oder frischer Rosmarin, gehackt
• 225 ml heißes Wasser
• Salz und Pfeffer
Zubereitung :
1. Das Huhn von außen mit Salz und Pfeffer einreiben.
2. Apfel und Sellerie ins Innere des Huhns
füllen.
3. Huhn in den Kochbehälter legen, Brust
nach oben.
4. Mit Zwiebeln, Rosmarin und geriebener
Zitronenschale bestreuen.
5. Mit Zitronensaft beträufeln.
6. Heißes Wasser einfüllen.
7. Etwa 1 h lang auf „HIGH” kochen.
8. Dann auf „LOW” schalten.
9. Etwa 6 bis 8 h garen lassen, bis das
Fleisch ganz zart ist.
10.Etwa einmal pro Stunde den Deckel kurz
abnehmen und das Huhn mit der Sauce
bestreichen.
Tipps:
• Sie können zusätzlich auch Knoblauch
verwenden. Dünsten Sie diesen zusammen mit den Zwiebeln leicht an.
SSC 200 A111
Page 14
RP100155 slow cooker LB1 Seite 12 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• Statt Wasser können Sie auch Hühnerbrühe nehmen, dann wird die Soße
noch kräftiger.
• Kurz vor dem Servieren können Sie das
Huhn auf ein Backblech legen und für 5
bis 15 Minuten unter den Grill schieben.
Dann wird die Haut braun und knusprig.
9.4 Deftiger Linseneintopf
Zutaten:
• 400 g Linsen, gewaschen und abgetropft
• 1 Dose Tomaten in Stücken (oder 400 g
frische Tomaten, geschält und gewürfelt)
10. Reinigen
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages, einer Verletzung oder einer Beschädigung
zu vermeiden:
– Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
– Lassen Sie das Gerät vor der
Reinigung abkühlen.
– Tauchen Sie das Unterteil 6 nie
in Wasser.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls
scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte das Gerät
beschädigt werden.
•1 l Rinderbrühe
• 450 ml Wasser
• 1 Karotte oder Möhre, kleingeschnitten
• 1 Stange Staudensellerie oder 150 g
Knollensellerie, kleingeschnitten
• 750 g deftige Würstchen (z.B. Cabanossi oder Krakauer), in Scheiben
geschnitten
Zubereitung:
1. Alle Zutaten in den Kochbehälter geben.
2. Deckel aufsetzen.
3. Auf „HIGH” ca. 3 h garen, auf
„AUTO” etwa 5 h garen, auf „LOW”
etwa 6 - 7 h garen.
10.2 Zubehör reinigen
Reinigen Sie den Deckel 1 und den Kochbehälter 4 von Hand im Spülbecken.
10.1 Unterteil reinigen
1. Reinigen Sie das Unterteil 6 mit einem
feuchten Lappen. Sie können auch
etwas Spülmittel nehmen.
2. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
3. Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
12
Page 15
RP100155 slow cooker LB1 Seite 13 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
11. Entsorgung
11.1 Gerät
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Gerät in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das
Gerät und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Geräte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an einer Annahmestelle für das Recycling
12. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Geräts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und
die Umwelt zu entlasten. Informationen zur
Entsorgung und zur Lage des nächsten
Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer
Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
11.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Geräts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie das Original des
Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Geräts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
SSC 200 A113
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Page 16
RP100155 slow cooker LB1 Seite 14 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Geräts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer (für dieses Gerät:
IAN 100155) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com
können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
(kostenlos)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
Vous avez porté votre choix sur un produit
haut de gamme. La notice d’utilisation fait
partie intégrante de l’appareil. Elle contient
des remarques importantes relatives à la
sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
1. Description de l'appareil
1.1 Destination
Cette mijoteuse SilverCrest SSC 200 A1
vous permet de faire cuire délicatement vos
aliments.
L'utilisation de la machine est strictement
réservée à des locaux secs. Une utilisation à
ciel ouvert ou dans des salles d'eau est
interdite.
Cet appareil est uniquement destiné à des
fins domestiques et inapproprié à tout
emploi commercial.
L’appareil ne se prête pas à une utilisation:
Avant tout usage du produit, prenez
connaissance de toutes les consignes
d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit
uniquement comme décrit et pour les
domaines d'application indiqués.
En cas de transfert du produit à un tiers, tous
les documents qui accompagnent ce produit
doivent être remis simultanément.
• dans les cuisines par les employés des
magasins, bureaux et autres secteurs
commerciaux,
• dans les exploitations agricoles,
• par les clients dans des hôtels, motels ou
autres établissements,
• dans des pensions avec petit-déjeuner.
16
Page 19
RP100155 slow cooker LB1 Seite 17 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
1.2 Volume de livraison
• 1mijoteuse,
composée de:
–1base
– 1récipient de cuisson en céramique
–1couvercle
• 1notice d’utilisation
1.3 Marquages sur l’appareil
quages
2. Désignation des pièces (cf. le volet rabattable)
1 Couvercle
2 Poignée du couvercle
3 Symbole «Avertissement surfaces
brûlantes »
4 Récipient de cuisson
5 Poignées de l'appareil
6 Base
7 Voyant de contrôle
8 Bouton de commande
3. Caractéristiques techniques
Alimentation en tension: 220 - 240 V~ / 50/60 Hz
Puissance:200watts
Classe de protection: I
Capacité:3,5litres
Mar-
Emplace-
ment
3
Base 6Avertissement
Signification
surfaces chaudes
4. Consignes de sécurité
4.1 Définition
Les termes suivants figurant dans la présente
notice d’utilisation sont destinés à attirer
votre attention :
Avertissement !
Risque majeur : le non-respect de
ces avertissements peut avoir des
conséquences fatales pour votre
santé et pour votre vie.
Attention !
Risque moyen : le non-respect de ces
avertissements peut entraîner des
dommages matériels.
SSC 200 A117
Remarque :
Risque mineur : il convient de tenir compte
de ces circonstances lors de l’utilisation de
l’appareil.
Page 20
RP100155 slow cooker LB1 Seite 18 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4.2 Consignes particulières concernant
le présent appareil
Avertissement! Respectez les
consignes suivantes pour éviter
toute blessure.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans, condition qu'ils soient surveillés
ou aient reçu les instructions nécessaires à une
utilisation sûre de l'appareil, et qu'ils aient compris
les dangers en résultant.
• Les personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et/ou de connaissances sont
autorisées à utiliser cet appareil à condition
qu’elles soient accompagnées ou aient reçu les
instructions nécessaires à une utilisation sûre de
l’appareil, et qu’elles aient compris les dangers en
résultant.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sauf s'ils
sont âgés de plus de 8ans et sont surveillés
pendant ces opérations.
• Tenir l'appareil et le câble de raccordement au
réseau hors de portée des enfants de moins de
8ans.
• Les surfaces de l’appareil peuvent devenir très
chaudes lors du fonctionnement:
–Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appa-
reil que par la poignée du couvercle
poignées de l'appareil 5;
–Pendant le fonctionnement, ne touchez le réci-
pient de cuisson
4
qu’avec des maniques ou des
gants de cuisine.
–Avant de déplacer l’appareil, laissez-le refroidir.
• Avant chaque nettoyage, débranchez la prise
électrique de l'appareil de la prise secteur.
• L’eau ou d’autres liquides ne doivent en aucun cas
pénétrer à l’intérieur du boîtier de la base
cette raison:
2
ou les
6
. Pour
–ne jamais utiliser l’appareil en extérieur,
6
–ne jamais plonger la base
dans l’eau,
–ne jamais poser sur l’appareil des récipients rem-
plis de liquide, tels que des verres, vases etc.,
–ne jamais utiliser l’appareil dans un environne-
ment très humide,
–ne jamais utiliser l’appareil à proximité immédia-
te d’un évier, d’une baignoire, d’une douche ou
d’une piscine, en raison des risques de projections d’eau sur l’appareil.
Si du liquide venait à pénétrer à l’intérieur de
l’appareil, débranchez immédiatement la prise
électrique de l'appareil et faites réparer
l’appareil par un technicien qualifié. Les
données de contact sont précisées dans
« Service après-vente » à la page 29.
• Afin d’éviter une surchauffe, ne couvrez jamais
l’appareil. Sinon, la chaleur pourrait s’accumuler
dans l’appareil.
• Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun risque de
brûlure.
Attention ! Respectez les consignes
suivantes pour éviter tout dommage
matériel:
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage
à récurer, corrosifs ou abrasifs. Ceci pourrait
endommager l’appareil.
• L'appareil ne doit pas être mis en marche au
moyen d’une minuterie externe ni d'un système de
déclenchement à distance séparé, par ex. prise à
télécommande RF.
4.3 Généralités
• Veuillez lire la notice d'emploi
attentivement avant toute utilisation. Elle
forme partie intégrante de l'appareil et
doit se trouver à proximité directe de ce
dernier à tout moment.
18
Page 21
RP100155 slow cooker LB1 Seite 19 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• Affectez l'appareil uniquement de
l'usage prévu (voir « 1.1 Destination » à
la page 16).
• Assurez-vous que la tension secteur
nécessaire (voir plaque signalétique sur
l’appareil) concorde avec la tension
secteur de l’installation.
• Veuillez considérer que le fournisseur
décline tout recours à sa garantie et
toute responsabilité en cas d'emploi
d'accessoires non recommandés dans
cette notice d'emploi ou de réparations
ne se servant pas exclusivement de
pièces d'origine. Cette disposition
s'applique par analogie aux réparations
effectuées par des personnes non
qualifiées. Vous trouverez les données
de contact dans « Service après-vente »
à la page 29.
• La réparation des dysfonctionnements,
susceptibles de se présenter, demeure
réservée au domaine de compétence de
notre centre de service après-vente. Les
recours à la garantie du fabricant sont
exclus au cas contraire.
4.4 Prévention des électrocutions
Avertissement ! Les consignes
de sécurité suivantes sont destinées
à prévenir les électrocutions.
• Raccordez l'appareil exclusivement à
une prise de courant à contact de
protection en prévention des risques
d'une électrocution.
• Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser
en aucun cas. Faites dans ce cas réparer
l’appareil par une main d’oeuvre
qualifiée. Vous trouverez les données de
contact dans « Service après-vente » à
la page 29.
• Si le câble d‘alimenation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin
d‘éviter un danger.
• Ne touchez jamais l'appareil, le cordon
d'alimentation ou la fiche de secteur les
mains mouillées.
• Saisissez le cordon d'alimentation
toujours par la fiche. Ne tirez jamais sur
le cordon , si vous voulez le retirer de la
prise.
• Veillez à ne jamais plier ou écraser le
cordon d'alimentation.
• Eloignez le cordon d'alimentation des
surfaces chaudes (par exemple des
plaques d'une cuisinière).
• Retirez la fiche de la prise au secteur, si
vous ne vous servez pas de l'appareil
durant une période prolongée. Seul un
appareil sans fiche raccordée au secteur
sera totalement exempt de courant.
• Evitez d'utiliser des rallonges. L'emploi
de rallonges est uniquement admissible
à condition que :
– la rallonge soit appropriée à
l'ampérage de l'appareil.
– la rallonge ne soit pas posée en «
porte-à-faux » : la rallonge ne doit pas
être un piège de trébuchement ou être
accessible pour les enfants.
– la rallonge ne soit pas endommagée.
– et à condition qu'aucun autre appareil
ne soit raccordé à la même prise au
secteur que la rallonge, étant donné
que ceci pourrait provoquer une
surcharge du réseau (interdiction
d'utiliser des prises multiples !).
4.5 Protection contre les risques
d’incendie
Avertissement! L’appareil
fonctionne à des températures
élevées, respectez les consignes de
sécurité suivantes pour éviter de
déclencher un incendie.
SSC 200 A119
Page 22
RP100155 slow cooker LB1 Seite 20 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• Ne faites jamais marcher l’appareil sans
surveillance. Les dommages se
manifestent presque toujours par une
odeur intense. Dans ce cas, retirez
immédiatement la prise et faites vérifier
l’appareil. Les coordonnées de ce
service sont précisées dans « Service
après-vente » à la page 29.
4.6 Protection contre les blessures
Avertissement! Respectez les
consignes suivantes pour éviter
toute blessure.
• Veillez à ce que le câble de
raccordement électrique ne représente
pas un obstacle sur lequel une personne
pourrait trébucher ou marcher ou dans
lequel elle pourrait se prendre les pieds.
4.7 Pour la sécurité de votre enfant
Avertissement ! Les enfants ne
sont fréquemment pas en mesure
d'évaluer les risques correctement
et peuvent se blesser de ce fait.
Veuillez considérer ce qui suit :
• Veillez attentivement à ce que l'appareil
se trouve toujours hors de portée de
main des enfants et à ce qu'ils ne
puissent ni tirer sur le cordon
d'alimentation ni jouer avec le cordon
• Veillez à ce que le film de
conditionnement de l'appareil ne
devienne pas un piège mortel pour les
enfants. Les films de conditionnement ne
sont pas des jouets.
4.8 Dommages matériels
Attention! Respectez les consignes
suivantes pour éviter tout dommage
matériel.
• N’utilisez jamais la mijoteuse sans
liquide. Ceci pourrait provoquer une
surchauffe de l'appareil. Pour la même
raison, n'utilisez jamais la mijoteuse sans
le récipient de cuisson 4.
• Le couvercle 1 et le récipient de
cuisson 4 sont fragiles. Veillez donc à
les manipuler avec précaution.
• Des variations brutales de température
peuvent entraîner l'éclatement du
couvercle 1 et du récipient de cuisson 4.
Veillez donc à laisser refroidir ces deux
éléments avant de les plonger dans
l'eau.
• Le couvercle 1 et le récipient de
cuisson 4 ne conviennent pas à une
utilisation pour faire revenir des aliments
ni à l'utilisation dans un four, un four à
micro-ondes, un compartiment de
congélation ou des appareils de
maintien au chaud.
• Placez l’appareil uniquement sur une
surface plane, sèche et non glissante,
afin qu'il ne puisse ni se renverser ni
glisser et tomber par terre.
• Ne posez pas l’appareil sur une plaque
de cuisson chaude.
• L’appareil et ses accessoires ne doivent
pas être mis dans un four à micro-ondes.
• Si vous servez votre plat dans le
récipient de cuisson 4 chaud, placez un
support résistant à la chaleur au-dessous
afin d'empêcher la formation de taches
de brûlure sur la table.
20
Page 23
RP100155 slow cooker LB1 Seite 21 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
5. Déballage et installation
Remarque: Comme l’appareil a été
légèrement graissé avant la livraison, il est
possible qu’une légère formation de fumée
ou d’odeur se produise lors de la première
utilisation. Ceci ne présente aucun danger et
cesse peu après. Veillez à assurer une
aération suffisante pendant ce temps.
1. Sortez les différentes pièces de
l’emballage.
2. Assurez-vous que toutes les pièces sont
disponibles (voir « 1.2 Volume de
livraison » à la page 17) et qu’elles ne
présentent aucun défaut.
3. Nettoyez bien l’appareil avant la
première utilisation (voir
« 10. Nettoyage » à la page 27).
4. Placez l’appareil sur une surface plane,
sèche et non glissante, afin qu'il ne
puisse ni se renverser ni glisser et tomber
par terre.
5. Placez le récipient de cuisson 4 dans la
base 6.
6. Versez 0,5l d'eau potable claire dans le
récipient de cuisson 4.
7. Mettez le couvercle 1 en place sur le
récipient de cuisson 4.
8. Branchez la prise électrique de
l'appareil dans une prise secteur
appropriée avec contact de protection
(voir « 3. Caractéristiques techniques »
à la page 17).
9. Sélectionnez avec le bouton de
commande 8 la position «HIGH».
L’appareil commence à chauffer et le
voyant de contrôle 7 est allumé.
10.Laissez l'appareil fonctionner sous
tension pendant environ 60 minutes.
11. Arrêtez l'appareil en sélectionnant avec
le bouton de commande 8 la position
«OFF».
12.Débranchez la prise électrique de
l'appareil.
13.Laissez l'appareil refroidir puis nettoyezle une seconde fois (voir
« 10. Nettoyage » à la page 27).
L’appareil est à présent opérationnel.
6. Utilisation de l’appareil
6.1 Cuisson
Avertissement! Branchez
l’appareil uniquement à une prise
secteur équipée d'un contact de
protection étant donné qu'il s'agit
d'une condition indispensable pour
assurer la protection contre les
électrocutions.
1. Mettez les aliments à cuire dans le
récipient de cuisson 4.
SSC 200 A121
2. Versez au moins 1tasse de liquide.
Lors de la cuisson de haricots et de
légumes durs, tels que les carottes ou les
pommes de terre, veillez à ce qu'ils
soient toujours entièrement recouverts
d'eau.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats
lorsque le récipient de cuisson est rempli
environ de moitié.
Le récipient de cuisson 4 doit contenir
au minimum 1litre et au maximum
Page 24
RP100155 slow cooker LB1 Seite 22 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
3litres d'aliments à cuire, liquide y
compris.
3. Placez le récipient de cuisson 4 dans la
base 6.
4. Mettez le couvercle 1 en place sur le
récipient de cuisson 4.
5. Branchez la prise électrique de
l'appareil dans une prise secteur
appropriée avec contact de protection
(voir « 3. Caractéristiques techniques »
à la page 17).
6. Avec le bouton de commande 8,
sélectionnez un réglage:
«HIGH»: pour faire cuire à la
température maximale
«LOW»: pour faire cuire à la
température minimale
«AUTO»: pour faire cuire d'abord à la
température maximale, puis à une
température plus basse
L’appareil commence à chauffer et le
voyant de contrôle 7 est allumé.
6.2 Vérifier le point de cuisson
Veillez à ne pas soulever le couvercle
pendant que vous faites cuire les aliments.
Le temps de cuisson augmente à chaque
ouverture du couvercle.
Il est donc préférable de vérifier uniquement
vers la fin du temps de cuisson si les
ingrédients sont déjà cuits.
6.3 Mise à l'arrêt
1. Après écoulement du temps de cuisson,
tournez le bouton de commande 8 sur
«OFF».
Avertissement! Les surfaces de
l’appareil peuvent devenir très
chaudes lors du fonctionnement:
– Pendant le fonctionnement, ne
touchez l’appareil que par la
poignée du couvercle 2 ou les
poignées de l'appareil 5;
– Pendant le fonctionnement, ne
touchez le récipient de cuisson 4
qu’avec des maniques ou des
gants de cuisine.
2. Retirez le récipient de cuisson 4 avec les
aliments à cuire.
3. Nettoyez soigneusement l’appareil
après utilisation (voir « 10. Nettoyage »
à la page 27).
6.4 Protection contre la surchauffe
L’appareil possède une protection contre la
surchauffe. Dès qu’il n’y a plus de liquide
dans le récipient de cuisson 4 et que pour
cette raison, la température augmente
excessivement, l’appareil s’arrête
automatiquement.
Dans ce cas, débranchez la prise électrique
de l'appareil et laissez refroidir ce dernier.
Vous pourrez ensuite remettre l'appareil en
service.
7. Conseils pour la cuisson avec la mijoteuse
Le mijotage, c'est-à-dire la «cuisson lente»
ou la «cuisson douce», est l'une des
manières les plus saines de faire cuire des
aliments.
22
La cuisson se déroule au-dessous du point
d'ébullition, mais dure plusieurs heures. Ceci
évite de faire brûler ou de cuire
excessivement les aliments.
Page 25
RP100155 slow cooker LB1 Seite 23 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Le plat ne bouillonne pas, il «s'imprègne»
lentement, ce qui donne aux arômes et aux
épices suffisamment de temps pour
épanouir toute leur saveur.
7.1 Aliments convenant à la mijoteuse
La mijoteuse convient particulièrement bien
à la viande, en particulier aux morceaux de
viande dure. Grâce au temps de cuisson
élevé, ceux-ci deviennent parfaitement
fondants.
La mijoteuse permet également une très
bonne cuisson des légumineuses telles que
les haricots, les petits pois ou les lentilles.
Les autres légumes fermes, tels que les
pommes de terre, les carottes, le chou-rave,
etc. cuisent également très bien dans la
mijoteuse.
De manière générale, on peut dire que la
mijoteuse convient à merveille aux ragoûts,
aux soupes ainsi qu'aux plats à l'étouffée.
7.2 Aliments ne convenant pas à la
mijoteuse
La mijoteuse ne convient pas à une
utilisation pour faire revenir des aliments. S'il
est nécessaire de faire revenir des
ingrédients, faites-le séparément dans une
poêle.
Le poisson, les pâtes ainsi que tous les
produits laitiers ne conviennent pas à une
cuisson lente étant donné qu'ils floconnent
ou se décomposent. Les ingrédients
sensibles de ce type ne doivent être ajoutés
qu'en fin de cuisson.
Les haricots rouges contiennent une
quantité particulièrement élevée d'une
protéine dangereuse que seule une cuisson
à gros bouillons permet de détruire. C'est
pourquoi les haricots rouges doivent être
précuits à gros bouillons pendant
10minutes, avant d'en achever la cuisson
dans la mijoteuse.
Décongelez les aliments surgelés avant de
les faire cuire. En effet, les températures
atteintes par la mijoteuse ne sont pas
suffisamment élevées pour garantir que les
aliments surgelés cuits à cœur.
7.3 Conseils et astuces
• Faites tremper les légumineuses pendant
la nuit. Ceci permettra de réduire
considérablement le temps de cuisson.
Dans le cas des légumes secs, le temps
de cuisson dépend beaucoup du degré
de dessiccation et peut difficilement être
calculé.
• Jetez toujours l'eau de trempage, ne
l'utilisez jamais pour la cuisson.
• Si vous mélangez des haricots avec
d'autres légumes tels que des carottes
ou des pommes de terre, faites cuire
préalablement les haricots et laissez-les
reposer pendant la nuit. Ceci permet
d´équilibrer les temps de cuisson.
• Faites cuire systématiquement tous les
haricots sur «HIGH» afin de détruire
les protéines indésirables et de
raccourcir le temps de cuisson.
• Lors de la cuisson de haricots et de
légumes durs, tels que les carottes ou les
pommes de terre, veillez à ce qu'ils
soient toujours entièrement recouverts
d'eau.
• Coupez les légumes durs en morceaux
de taille réduite et uniforme et faites-les
toujours cuire en bas dans le récipient
de cuisson, les légumes nécessitant un
peu plus de temps que la viande.
• Vous pouvez également préparer les
ingrédients un jour avant, les mettre dans
le récipient de cuisson puis au frais,
SSC 200 A123
Page 26
RP100155 slow cooker LB1 Seite 24 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
couvercle fermé, pour ensuite tout
simplement les faire cuire dans la
mijoteuse.
• Pour pouvoir fonctionner correctement,
le récipient de cuisson doit toujours être
rempli au minimum de moitié.
• De nombreux plats de viande, par ex. le
goulache ou les paupiettes, nécessitent
de faire revenir la viande au préalable.
Elle a ainsi meilleur aspect et les
substances libérées à feu vif sont
indispensables pour obtenir un goût
savoureux.
• Retirez l'excédent de graisse de la
viande avant de la faire cuire car les
basses températures ne suffisent pas
pour retirer la graisse.
• La mijoteuse ne convient pas à une
utilisation pour maintenir pendant
longtemps des aliments au chaud ou
pour les réchauffer.
• Dans le cas des morceaux de viande
volumineux et systématiquement pour la
volaille, vérifiez la température à cœur
au moyen d'un thermomètre de cuisine
pour vous assurer que la viande est bien
cuite.
• S'il y a trop de liquide dans le récipient
de cuisson 4 à la fin du temps de
cuisson, retirez le couvercle 1 , mettez le
bouton de commande 8 sur «HIGH»
et laissez le liquide s'évaporer.
• Lors de la préparation de soupes et de
ragoûts, il doit rester au moins 3cm
entre le niveau de liquide dans le
récipient de cuisson 4 et le bord du
récipient. Ceci permet d'éviter que du
liquide ne déborde lorsque vous retirez
le récipient de cuisson 4 de la base 6 .
8. Temps de cuisson
Les temps indiqués dans les tableaux sont
des valeurs de référence. Le temps de
cuisson réel dépend des facteurs suivants:
• la taille et la fraîcheur des aliments,
• la quantité de remplissage du récipient
de cuisson 4,
• les préférences personnelles (al dente
ou bien cuit).
Remarques:
• Veillez à ce que tous les morceaux
soient à peu près de la même taille.
Placez les morceaux plus petits en haut.
Aliment à cuireTemps de
cuisson
Haricotsblancsenv. 3 à 4h - cuire systématiquement les haricots sur «HIGH»
noirsenv. 3 à 4h
haricots
rouges
mange-toutenv. 3 à 3,5h
env. 2,5 à 3,5h
• Préparez les légumes en retirant les
trognons et en coupant les légumes
volumineux en morceaux de la même
taille.
• Piquez les saucisses pour qu’elles
n’éclatent pas.
• La viande de volaille, en particulier, doit
être bien cuite afin d'éviter une infection
aux salmonelles.
Remarques
- faire tremper les haricots secs pendant toute une
nuit
24
Page 27
RP100155 slow cooker LB1 Seite 25 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Aliment à cuireTemps de
cuisson
Petits poisverts, écossésenv. 4,5h - niveau de cuisson «AUTO»
verts, non
écossés
Carottesen rondellesenv. 5 à 6h
Pommes de
terre
Volailleenv. 5h
Viande de bœufenv. 6h
Viande de porcenv. 5h
en désenv. 5 à 6h
env. 5h
-avec «LOW», les temps de cuisson augmentent
d'environ 1 à 2 h
-avec «HIGH», les temps de cuisson diminuent
d'environ 1 à 1,5h
Remarques
9. Recettes
9.1 Ragoût de bœuf
Ingrédients:
• 2c.s. d’huile d’olive
• 750g de viande de bœuf maigre (par
ex. viande de pot-au-feu)
• 250g de pommes de terre, épluchées et
coupées en dés
• 200g de céleri en branches, coupé en
lanières
• 150g de poivron rouge, coupé en dés
• 80g d'oignons, coupés en dés
• 150g de carottes, coupées en rondelles
• 300g de coulis de tomate
• 2c.s. de curry
• 1 à 2c.c. de sel
• Poivre selon les goûts
• 200ml de bouillon chaud (de légumes
ou de viande)
Préparation:
1. Commencer par mettre les légumes dans
le récipient de cuisson.
2. Faire revenir la viande de bœuf à feu vif
dans une poêle avec de l'huile d'olive
puis la poser sur les légumes.
3. Verser le bouillon.
4. Faire cuire pendant env. 6h en position
«AUTO».
5. À la fin de la cuisson, assaisonner avec
du sel, du poivre et du curry.
9.2 Goulache de porc
Ingrédients:
• 500g de viande de porc, coupée en
dés
• 2c.s. de beurre concentré
• 1/2c.c. de moutarde
• 1c.s. de concentré de tomate
• 1oignon, épluché et coupé en dés
• 1 à 2gousses d'ail, pressées
•1carotte, râpée
• 200ml de bière
• 600ml de bouillon de légumes
• Sel, poivre, paprika
• Épaississant pour sauce ou maïzena
Préparation:
1. Faire revenir la viande de porc à feu vif
dans une poêle avec du beurre
concentré.
SSC 200 A125
Page 28
RP100155 slow cooker LB1 Seite 26 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
2. Ajouter le sel, le poivre, le paprika,
l'oignon, la carotte, l'ail, la moutarde et
le concentré de tomate.
3. Continuer à faire revenir pendant un
court moment.
4. Mouiller avec la bière.
5. Mettre le tout dans le récipient de
cuisson.
6. Verser le bouillon de légumes.
7. Faire cuire pendant env. 5 à 6h en
position «AUTO».
8. Épaissir la sauce avec un épaississant
pour sauce ou de la fécule.
9. Servir avec des pommes de terre à l'eau,
du riz ou de la purée de pommes de
terre.
9.3 Poule au citron
Ingrédients:
• 1poule entière
• 1pomme, épluchée et coupée en
tranches,
• 1côte de céleri, coupée en lanières
• 1oignon, coupés en dés
• Zeste et jus d'un citron
• 1/2c.c. de romarin séché ou frais,
haché
• 225ml d'eau chaude
•Sel et poivre
Préparation:
1. Frotter la peau de la poule avec du sel
et du poivre.
2. Insérer la pomme et le céleri dans la
poule.
3. Placer la poule sur le dos dans le
récipient de cuisson.
4. Saupoudrer de dés d'oignon, de
romarin et de zeste de citron râpé.
5. Arroser de quelques gouttes de jus de
citron.
6. Verser l'eau chaude.
7. Faire cuire pendant environ 1h sur
«HIGH».
8. Ensuite, réduire à «LOW».
9. Faire cuire pendant environ 6 à 8h,
jusqu'à ce que la viande soit
complètement tendre.
10.Environ une fois par heure, retirer
rapidement le couvercle et arroser la
poule de sauce.
Conseils:
• Vous pouvez aussi ajouter de l'ail.
Cuisez-le légèrement à l'étuvée avec
l'oignon.
• Vous pouvez aussi utiliser du bouillon de
poule en remplacement de l'eau, ce qui
donnera encore plus de goût à la sauce.
• Juste avant de servir, vous pouvez mettre
la poule sur une plaque de four et la
passer au gril pendant 5 à 15minutes.
La peau sera alors bien dorée et
croustillante.
9.4 Potée de lentilles à la paysanne
Ingrédients:
• 400g de lentilles, nettoyées et
égouttées
• 1boîte de tomates en morceaux (ou
400g de tomates fraîches, épluchées et
coupées en dés)
• 1l de bouillon de bœuf
• 450ml d'eau
• 1carotte, coupée en petits morceaux
• 1côte de céleri en branches ou 150g
de céleri-rave, coupé en petits morceaux
• 750g de saucisse rustique (par ex.
cabanossi ou saucisse de Cracovie),
coupée en rondelles
26
Page 29
RP100155 slow cooker LB1 Seite 27 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Préparation:
1. Mettre tous les ingrédients dans le
récipient de cuisson.
2. Poser le couvercle.
10. Nettoyage
Avertissement! Pour éviter tout
risque de danger d’électrocution,
de blessure ou de dommage:
–Avant chaque nettoyage,
débranchez la fiche de la prise
secteur.
– Attendez que l’appareil soit bien
refroidi avant de le nettoyer.
– Ne plongez jamais la base 6
dans de l’eau.
Attention ! N’utilisez en aucun cas des
produits de nettoyage récurants, corrosifs ou
abrasifs. Ceci pourrait endommager
l’appareil.
11. Mise au rebut
3. Faire cuire pendant environ 3h sur
«HIGH», pendant environ 5h sur
«AUTO» ou pendant environ 6 à 7h
sur «LOW».
10.1 Nettoyage de la base
1. Nettoyez la base 6 avec un chiffon
humide. Vous pouvez également utiliser
un peu de produit vaisselle.
2. Rincez ensuite à l’eau propre.
3. Ne réutilisez l’appareil qu’une fois qu’il
est complètement sec.
10.2 Nettoyage des accessoires
Nettoyez le couvercle 1 et le récipient de
cuisson 4 à la main dans l'évier.
11.1 Appareil
Le pictogramme avec le
tonneau sur roues barré signifie
que le produit doit être affecté
à une collecte des déchets
séparées dans les Etats
membres de l'Union européenne. Cette
disposition s'applique au produit et à tous
les accessoires portant ce pictogramme. Il
est interdit de jeter les produits marqués en
conséquence dans les ordures ménagères
normales et imposé de les remettre à un
poste de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le
recyclage aide à réduire la consommation
de matières premières et soulage notre
SSC 200 A127
environnement. Par conséquent, veuillez
absolument respecter les prescriptions en
matière d’élimination en vigueur dans votre
pays.
11.2 Emballage
Pour jeter l'emballage, respectez les
prescriptions en vigueur dans votre pays.
Page 30
RP100155 slow cooker LB1 Seite 28 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
12. Garantie de la société HOYER Handel GmbH
Chers clients,
Ce produit est garanti pendant 3 ans à
compter de la date d’achat. Si vous
constatez des défauts, vous disposez d'un
recours légal à l'encontre du vendeur. Ces
droits légaux ne sont pas limités par notre
garantie, exposée comme suit.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du
Code de la consommation et aux articles
1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de la garantie
Le délai de garantie courre à partir de la
date d'achat. Conservez soigneusement le
ticket de caisse. Ce document sert de preuve
d'achat.
Si un défaut de matériel ou de fabrication
survient au cours des trois années suivant la
date d'achat du produit, celui-ci est réparé
gratuitement ou remplacé, à notre
discrétion. Cette garantie s'applique à
condition que le produit défectueux soit
retourné accompagné du justificatif d'achat
(ticket de caisse) durant cet intervalle de
trois ans, avec une explication écrite
succincte de l'origine et de la date du défaut
constaté.
Si le défaut est couvert par la garantie, nous
vous retournons l'appareil réparé ou un
produit neuf. La réparation ou le
remplacement n'entraîne pas le
renouvellement de la garantie pour une
nouvelle période.
Durée de la garantie et dommages-intérêts
légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée du
fait de son application. Il en va de même
pour les pièces réparées. Les défauts et
dommages existants précédemment à
l'achat doivent être signalés immédiatement
au déballage du produit. Les réparations
effectuées en dehors de la durée de
garantie sont payantes.
Etendue de la garantie
La production de ce produit a suivi des
normes de qualité strictes et le produit a été
soigneusement contrôlé avant livraison.
La garantie s'applique pour les défauts de
matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
s'applique pas aux pièces soumises à une
usure normale et considérées comme telles
ou aux dommages causés à des pièces
fragiles comme les interrupteurs, les
accumulateurs ou les éléments en verre.
Cette garantie s'annule en cas de
détérioration du produit, d'utilisation ou
d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer
d'un usage approprié du produit, il convient
de respecter toutes les consignes
mentionnées dans la notice d'utilisation.
Les modes d'utilisation et les traitements qui
sont déconseillés dans la notice d'utilisation
doivent être évités absolument.
Cet produit est destiné exclusivement à un
usage privé et non à un usage commercial.
En cas de traitement ou d'utilisation abusive
ou inappropriée et en cas d'intervention non
autorisée par notre SAV, la garantie ne
s'applique pas.
28
Page 31
RP100155 slow cooker LB1 Seite 29 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Procédure d'application de la garantie
Pour traiter rapidement votre demande
d'application de la garantie, merci de suivre
les consignes suivantes :
• Préparez le justificatif d'achat et le
numéro de série (pour ce produit: IAN
SSC 200 A1) et le ticket de caisse
faisant office de preuve d'achat.
• Le numéro de référence se trouve sur la
plaque signalétique, sur la page de
couverture de la notice d'utilisation
(gravure en bas à gauche) ou sur un
auto-collant situé sur la face avant ou
arrière de l'appareil.
• En cas de défaut de fonctionnement ou
autre défaillance, veuillez contacter en
premier lieu le service après-vente
mentionné ci-après, soit par téléphone,
soit pas courriel.
• Si le produit est considéré comme
défectueux, vous pouvez le retourner,
accompagné de la preuve d'achat
(ticket de caisse), franco de port à
l'adresse qui vous aura été indiquée, en
indiquant la cause et la date
d'apparition du défaut.
• Vous pouvez télécharger cette notice,
ainsi que d'autres manuels, des vidéos
du produit et des logiciels sous www.lidlservice.com.
Vous pouvez télécharger cette
notice, ainsi que d'autres
manuels, des vidéos du produit
et des logiciels sous
www.lidl-service.com.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Congratulazioni per l'acquisto del
vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le
istruzioni per l'uso sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono avvertenze
importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo
smaltimento.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Lo Slow Cooker SilverCrest SSC 200 A1
consente di cuocere gli alimenti in modo
delicato.
Questo apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente in ambienti asciutti. Non è
consentito l’utilizzo in ambienti aperti o
umidi.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere
utilizzato per applicazioni commerciali.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con
attenzione tutte le avvertenze relative all'uso
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego
indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi
consegnare tutta la documentazione.
L’apparecchio non è adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in
negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
• clienti di hotel, motel e altri tipi di
alloggi,
• Bed & Breakfast
30
Page 33
RP100155 slow cooker LB1 Seite 31 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
1.2 Dotazione
• 1 Slow Cooker,
costituito da:
–1 base
– 1 recipiente di cottura in ceramica
–1 coperchio
• 1 manuale d’uso
1.3 Contrassegni sull’apparecchio
Contras-
segno 3
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Coperchio
2 Manico del coperchio
3 Simbolo di avvertenza “Attenzione,
superfici roventi”
4 Recipiente di cottura
5 Manici dell’apparecchio
6 Base
7 Spia di controllo
8 Tasto di funzionamento
3. Dati tecnici
Tensione di alimentazione:220 - 240 V~ / 50/60 Hz
Potenza:200 watt
Classe di protezione: I
Capacità:3,5 litri
Posizione Spiegazione
Base 6Attenzione,
superfici roventi
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono
utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata
osservanza dell’avvertenza può
determinare lesioni fisiche e
mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza
dell’avvertenza può causare danni
materiali.
SSC 200 A131
Nota:
Pericolo ridotto: circostanze che devono
essere osservate nell’utilizzo
dell’apparecchio.
Page 34
RP100155 slow cooker LB1 Seite 32 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4.2 Indicazioni particolari per questo
apparecchio
Avvertenza! Osservare le
seguenti indicazioni per evitare il
pericolo di lesioni.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire dall’età di 8 anni, purché siano
sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni
sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano
compreso i pericoli che ne derivano.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da
persone che presentino limitazioni delle proprie
capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa
esperienza e/o scarsa conoscenza, purché siano
sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni
sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano
compreso i pericoli che ne derivano.
• I bambini non devono giocare con il prodotto.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione eseguibili
dall’utente non devono essere effettuate da
bambini, tranne nel caso in cui questi ultimi
abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
• L’apparecchio e il cavo di collegamento alla rete
devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni.
• Le superfici dell’apparecchio possono
raggiungere temperature molto elevate durante il
funzionamento:
–pertanto, quando l’apparecchio è in funzione,
afferrarlo esclusivamente dal manico del
coperchio
–Quando l’apparecchio è in funzione, afferrare il
recipiente di cottura
guanti da cucina.
–Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
riporlo.
• Estrarre la spina dalla presa di rete prima di ogni
operazione di pulizia.
• Evitare che all’interno della base
penetrare acqua o altri liquidi. Quindi:
2
o dai manici dell’apparecchio 5 ;
4
soltanto con presine o
6
possano
–non utilizzare l’apparecchio all’aperto
6
–non immergere mai la base
dell’apparecchio
in acqua
–non appoggiare sull’apparecchio contenitori
con liquidi , ad esempio vasi, bicchieri, ecc.
–non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti
molto umidi
–non utilizzare mai l’apparecchio nelle
immediate vicinanze di un lavello, una vasca da
bagno, una doccia o una piscina per evitare che
spruzzi d’acqua possano penetrare al suo
interno.
In caso di infiltrazione di liquido all’interno
dell’apparecchio, estrarre immediatamente la
spina di rete e far riparare l’apparecchio da
personale qualificato. Per i dati di contatto
consultare "Centro d’assistenza" a pagina 43.
• Non coprire l’apparecchio per evitare che possa
surriscaldarsi. In caso contrario, all’interno
dell’apparecchio potrebbe verificarsi un accumulo
di calore.
• Prima di pulire l’apparecchio, lasciarlo
raffreddare in modo tale da escludere il pericolo
di ustioni.
Attenzione! Per evitare danni materiali,
attenersi alle seguenti indicazioni:
• Non utilizzare in nessun caso detergenti
aggressivi, corrosivi o abrasivi, in quanto
potrebbero danneggiare l’apparecchio.
• L’apparecchio non può essere utilizzato con un
timer esterno o con un sistema di telecontrollo
separato, come ad esempio una presa radio.
4.3 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per
l’uso. Sono parte integrante
dell’apparecchio e devono essere
disponibili in qualsiasi momento.
32
Page 35
RP100155 slow cooker LB1 Seite 33 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego
previsto" a pagina 30).
• Verificare che la tensione di rete
necessaria (vedere la targhetta
dell’apparecchio) corrisponda alla
tensione di rete disponibile, poiché in
caso di tensione errata l'apparecchio
potrebbe essere danneggiato.
• Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente
qualora si utilizzino accessori non
consigliati nelle presenti istruzioni per
l’uso oppure qualora vengano effettuate
riparazioni con pezzi di ricambio non
originali. Ciò vale anche in caso di
riparazione ad opera di personale non
qualificato. Per i dati di contatto si
rimanda al "Centro d’assistenza" a
pagina 43.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della
garanzia la riparazione
dell’apparecchio può essere eseguita
soltanto dal nostro centro d’assistenza.
In caso contrario decade qualsiasi diritto
di garanzia.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti
istruzioni di sicurezza servono per
proteggere l’utente da folgorazioni
elettriche.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente
a una presa munita di contatto di
protezione, in quanto è da esso che
dipende la protezione da folgorazioni
elettriche.
• Mai utilizzare l’apparecchio se
danneggiato. In tal caso la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
da personale specializzato. Per i dati di
contatto si rimanda al "Centro
d’assistenza" a pagina 43.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio
è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da una persona
ugualmente qualificata, per evitare
pericoli.
In caso di contatto dell’apparecchio con
liquidi, estrarre immediatamente la spina
di rete e far riparare il dispositivo da
personale qualificato. Per i dati di
contatto si rimanda al "Centro
d’assistenza" a pagina 43.
• Non toccare mai l’apparecchio, il cavo
di rete o la spina di rete con mani umide.
• Estrarre sempre il cavo di rete in
corrispondenza della spina. Non
estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
• Fare attenzione a non piegare o
schiacciare mai il cavo di rete.
• Tenere lontano il cavo di rete da
superfici molto calde (ad es. da piastre).
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo
tempo, estrarre la spina dalla presa.
Soltanto in questo modo l’apparecchio è
completamente privo di alimentazione.
• L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe
essere evitato. È consentito solo in
presenza di presupposti ben
determinati:
– il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente dell’apparecchio.
– il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il
pericolo di inciamparvi o non deve
essere raggiungibile per i bambini.
– il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato.
– non deve essere collegato alla presa
di rete nessun altro apparecchio oltre
a questo, altrimenti può verificarsi un
SSC 200 A133
Page 36
RP100155 slow cooker LB1 Seite 34 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
sovraccarico della rete elettrica (prese
multiple vietate!).
4.5 Protezione dagli incendi
Avvertenza! L’apparecchio
funziona a temperature elevate per
cui si consiglia di rispettare le
seguenti istruzioni per l’uso, per
evitare la formazione di incendi.
• Non lasciare l’apparecchio in funzione
senza supervisione. Eventuali problemi
di funzionamento si notano quasi
sempre per l’intensa formazione di
cattivo odore. In tal caso estrarre
immediatamente la spina e sottoporre
l’apparecchio a controllo. Per i dati di
contatto consultare "Centro
d’assistenza" a pagina 43.
4.6 Protezione da lesioni
Avvertenza! Osservare le
seguenti indicazioni, per evitare di
provocare lesioni.
• Assicurarsi che non sussista mai il
pericolo di inciampare nel cavo di
collegamento alla rete oppure che
nessuno vi si possa impigliare o lo possa
calpestare.
4.7 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza! Spesso i bambini
non sono in grado di valutare bene
i pericoli e possono così provocarsi
lesioni. Per questo motivo
osservare quanto segue:
• Assicurarsi che i bambini non rovescino
l’apparecchio tirando il cavo.
• Fare attenzione che la pellicola da
imballaggio non costituisca un pericolo
di morte per i bambini. Le pellicole da
imballaggio non sono giocattoli.
4.8 Danni materiali
Attenzione! Per evitare danni materiali,
attenersi alle seguenti indicazioni.
• Non utilizzare in nessun caso lo Slow
Cooker senza aggiungere liquidi agli
alimenti da cuocere. Il funzionamento
senza liquidi potrebbe provocare il
surriscaldamentodell’apparecchio. Per
lo stesso motivo, non utilizzare in nessun
caso lo Slow Cooker senza il recipiente
di cottura 4 inserito.
•Il coperchio 1 e il recipiente di cottura 4
sono fragili. Maneggiarli con cautela.
• Se esposti a repentini sbalzi di
temperatura, il coperchio 1 e il
recipiente di cottura 4 potrebbero
andare in frantumi. Pertanto, farli
raffreddare prima di immergerli in
acqua.
•Il coperchio 1 e il recipiente di cottura 4
non sono adatti per la cottura a bollore,
la cottura in forno o in forno a
microonde, né per la conservazione in
congelatore o come scaldavivande.
• Collocare l’apparecchio esclusivamente
su una superficie piana, asciutta e
antiscivolo in modo tale che non possa
cadere o scivolare.
• Non collocare l’apparecchio su un
fornello caldo.
• L’apparecchio e gli accessori non sono
adatti per l’uso in microonde.
• Se si desidera servire la pietanza
preparata direttamente nel recipiente di
cottura caldo 4, appoggiare
quest’ultimo su un poggiapentole
termoresistente per evitare di bruciare la
superficie del tavolo.
34
Page 37
RP100155 slow cooker LB1 Seite 35 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
5. Disimballaggio e montaggio
Nota: l’apparecchio viene fornito con un
leggero strato di grasso; pertanto, al primo
utilizzo potrebbe verificarsi una leggera
produzione di fumo e di cattivo odore. Si
tratta di un fenomeno del tutto innocuo, che
termina dopo breve tempo. Provvedere in
ogni caso a un’aerazione sufficiente.
1. Estrarre i componenti dall’imballaggio.
2. Verificare che i singoli componenti siano
intatti (vedi "1.2 Dotazione" a
pagina 31) e non presentino danni.
3. Prima del primo utilizzo pulire accuratamente l’apparecchio (vedi "10. Pulizia"
a pagina 41).
4. Collocare l’apparecchio su una superficie piana, asciutta e antiscivolo in modo
tale che non possa cadere o scivolare.
5. Inserire il recipiente di cottura 4 nella
base 6.
6. Utilizzo dell’apparecchio
6. Riempire il recipiente di cottura 4 con
0,5 l di acqua potabile.
7. Po si zi on ar e i l c op er ch io 1 sopra il recipiente di cottura 4.
8. Inserire la spina di rete in una presa di rete
idonea munita di contatto di protezione
(vedi "3. Dati tecnici" a pagina 31).
9. Sul tasto di funzionamento 8 selezionare
la posizione “HIGH”.
L’apparecchio comincia a scaldarsi e la
spia di controllo 7 si accende.
10.Lasciare l’apparecchio in funzione per
almeno 60 minuti.
11.Spegnere l’apparecchio ruotando il
tasto di funzionamento 8 su “OFF”
12.ed estrarre la spina di rete.
13.Lasciare raffreddare l’apparecchio ed
eseguire nuovamente la pulizia (vedi
"10. Pulizia" a pagina 41).
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
6.1 Cottura
Avvertenza! Collegare
l’apparecchio esclusivamente a
una presa munita di contatto di
protezione: solo così è possibile
garantire la protezione dalle
folgorazioni elettriche.
1. Collocare gli alimenti nel recipiente di
cottura 4.
2. Aggiungervi almeno 1 tazza di liquido.
SSC 200 A135
Per cuocere verdure dure come carote o
patate, introdurre nel recipiente una
quantità d’acqua sufficiente a coprirle
completamente.
Per ottenere risultati di cottura ottimali,
riempire il recipiente di cottura per circa
la metà.
Nel recipiente di cottura 4 deve essere
introdotta una quantità di alimenti
compresa fra min. 1 e max. 3 litri,
liquido incluso.
3. Inserire il recipiente di cottura 4 nella
base 6.
Page 38
RP100155 slow cooker LB1 Seite 36 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4. Posizionare il coperchio 1 sopra il recipiente di cottura 4.
5. Inserire la spina di rete in una presa di
rete idonea munita di contatto di protezione (vedi "3. Dati tecnici" a pagina 31).
6. Sul tasto di funzionamento 8 selezionare
una posizione:
“HIGH”: cottura alla temperatura massima
“LOW”: cottura alla temperatura minima
“AUTO”: cottura dapprima alla temperatura massima, successivamente a temperatura più bassa
L’apparecchio comincia a scaldarsi e la
spia di controllo 7 si accende.
6.2 Verifica del grado di cottura
Durante la cottura, evitare di sollevare il
coperchio. Ogni qualvolta il coperchio viene
sollevato, il tempo di cottura si allunga.
Si consiglia pertanto di verificare se gli
alimenti sono cotti solo al termine del tempo
di cottura.
6.3 Spegnimento
1. Al termine del tempo di cottura, ruotare
il tasto di funzionamento 8 su “OFF”.
Avvertenza! Durante il
funzionamento, le superfici
dell’apparecchio possono
surriscaldarsi:
– pertanto, quando l’apparecchio
è in funzione, afferrarlo
esclusivamente dal manico del
coperchio 2 o dai manici
dell’apparecchio 5;
– Quando l’apparecchio è in
funzione, afferrare il recipiente di
cottura 4 soltanto con presine o
guanti da cucina.
2. Estrarre il recipiente di cottura 4 con gli
alimenti.
3. Pulire accuratamente l’apparecchio dopo
l’uso (vedi "10. Pulizia" a pagina 41).
6.4 Protezione contro il
surriscaldamento
L’apparecchio è dotato di una protezione
contro il surriscaldamento. Quando nel
recipiente di cottura 4 non vi è più liquido e,
di conseguenza, la temperatura aumenta
eccessivamente, l’apparecchio si spegne
automaticamente.
In tal caso estrarre la spina di rete e
attendere che l’apparecchio si raffreddi.
A questo punto, l’apparecchio può essere
rimesso in funzione.
7. Consigli per cucinare con lo Slow Cooker
Lo Slow Cooking, detto anche “cottura
lenta”, è uno dei metodi più sani di cottura
degli alimenti.
La cottura avviene al di sotto del punto di
ebollizione e, per questo, richiede diverse
ore. Gli alimenti non si bruciano e non si
cuociono eccessivamente.
36
La cottura non avviene mediante bollore, ma
attraverso una lenta “riduzione” degli
alimenti, che dà agli aromi e alle spezie il
tempo sufficiente per spigionare tutto il loro
gusto.
Page 39
RP100155 slow cooker LB1 Seite 37 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
7.1 Alimenti idonei per lo Slow Cooker
Lo Slow Cooker è ideale per cuocere la
carne, in particolare i tagli più teneri. La
cottura prolungata, infatti, conferisce alla
carne una tenerezza straordinaria.
Anche i legumi come fagioli, piselli o
lenticchie sono perfetti per la cottura nello
Slow Cooker.
Molto indicate sono inoltre le verdure dure
come patate, carote, cavoli rapa, ecc.
In generale, lo Slow Cooker è ideale per
preparare stufati, zuppe e pietanze che
richiedono una cottura lenta.
7.2 Alimenti non idonei per lo Slow
Cooker
Lo Slow Cooker non è indicato per rosolare
gli alimenti. Per questo tipo di cottura è
necessario utilizzare una padella separata.
Il pesce, la pasta e tutti i latticini non sono
adatti per una cottura lenta, in quanto si
ridurrebbero in poltiglia e si rovinerebbero.
Questi alimenti delicati devono essere
aggiunti solo a fine cottura.
I fagioli rossi contengono quantità
particolarmente elevate di una tossina che
può essere distrutta solo con la bollitura. Per
questo, i fagioli rossi devono essere fatti
bollire per 10 minuti prima di essere portati
a completa cottura nello Slow Cooker.
Gli alimenti surgelati devono essere
scongelati prima della cottura. Le
temperature nello Slow Cooker sono troppo
basse per garantire una cottura completa
degli alimenti surgelati.
7.3 Consigli e trucchi
• I legumi devono essere lasciati in
ammollo per una notte intera. Questo
permette di ridurre notevolmente il
tempo necessario per la cottura. Nel
caso dei legumi essiccati, il tempo di
cottura dipende dal grado di
essiccazione ed è difficile da calcolare.
• Gettare via l’acqua di ammollo, non
utilizzarla in nessun caso per la cottura.
• Se si mescolano i fagioli con altre
verdure, ad esempio carote o patate, i
fagioli devono essere precedentemente
cotti a parte e lasciati riposare per una
notte intera. Questo consente di
uniformare i tempi di cottura.
• Tutti i tipi di fagioli devono essere cotti
su “HIGH” affinché le eventuali
sostanze tossiche presenti al loro interno
vengano distrutte e il tempo di cottura
non si prolunghi eccessivamente.
• Per cuocere verdure dure come carote o
patate, introdurre nel recipiente una
quantità d’acqua sufficiente a coprirle
completamente.
• Le verdure dure devono essere tagliate
in pezzi di dimensioni uniformi, non
troppo grandi, e devono essere
sistemate nella parte inferiore del
recipiente di cottura in quanto
necessitano di più tempo per cuocere
rispetto alla carne.
• Gli ingredienti possono anche essere
preparati il giorno prima, sistemati nel
recipiente di cottura, coperti, riposti al
fresco e introdotti direttamente nello
Slow Cooker per la cottura.
• Per funzionare correttamente, il
recipiente di cottura deve essere
riempito almeno per la metà.
• Per preparare molti piatti di carne, ad
esempio lo spezzatino o gli involtini, è
necessario rosolare dapprima la carne
in una padella. La rosolatura non solo
migliora l’aspetto finale del piatto, ma
permette di creare i fondi di cottura
necessari per conferire alla carne tutto il
suo sapore.
SSC 200 A137
Page 40
RP100155 slow cooker LB1 Seite 38 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• Prima di passare alla cottura nello Slow
Cooker, rimuovere dalla carne il grasso
in eccesso: le basse temperature
dell’apparecchio, infatti, non sono
sufficienti a eliminare il grasso.
• Lo Slow Cooker non è adatto per
mantenere in caldo gli alimenti o
riscaldarli.
• Per cuocere pezzi di carne di grandi
dimensioni e pollame in generale, è
necessario controllare la temperatura
interna con un termometro da cucina per
assicurarsi che la carne sia
completamente cotta.
8. Tempi di cottura
I tempi riportati in tabella sono indicativi. Il
tempo di cottura effettivo dipende da:
• dimensioni e freschezza degli alimenti;
• quantità di riempimento del recipiente di
cottura 4;
• preferenze personali (al dente o tenero).
Nota:
• Gli ingredienti devono essere tagliati in
pezzi di uguale dimensione. I pezzi più
• Se, al termine del tempo di cottura, nel
recipiente 4 è rimasta una quantità
eccessiva di liquido, togliere il coperchio 1
, posizionare il tasto di funzionamento 8 su
“HIGH” e fare evaporare il liquido.
• Per la preparazione di zuppe e stufati, il
livello del liquido nel recipiente di
cottura 4 deve essere almeno 3 cm al di
sotto del bordo del contenitore. Così
facendo si evita che, estraendo il
recipiente di cottura 4 dalla base 6 il
liquido possa fuoriuscire.
piccoli devono essere sistemati nello
strato più alto.
• Preparare le verdure tagliando i gambi e
tagliando le verdure grandi a pezzetti
della stessa grandezza.
• Forare le salsicce in modo che non
scoppino.
• Il pollame deve essere cotto
particolarmente bene, per evitare il
pericolo di un’infezione da salmonella.
Alimenti da cuocereTempo di
cottura
Fagiolibianchica. 3 - 4 h - I fagioli devono essere generalmente cotti su
nerica. 3 - 4 h
fagioli Kidney ca. 2,5 - 3,5 h
fagioli rampicanti verdi
ca. 3 - 3,5 h
“HIGH”
- I fagioli essiccati vanno lasciati in ammollo per una
notte
Note
38
Page 41
RP100155 slow cooker LB1 Seite 39 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Alimenti da cuocereTempo di
cottura
Piselliverdi, decorti-
cati
verdi,
decorticati
Carotea rondelleca. 5 - 6 h
Patatea dadinica. 5 - 6 h
Pollameca. 5 h
Carne di vitelloca. 6 h
Carne di maialeca. 5 h
ca. 4,5 h - Livello di cottura “AUTO”
ca. 5 h
9. Ricette
9.1 Stufato di vitello
Ingredienti:
• 2 cucchiai di olio di oliva
• 750 g di carne di vitello magra (ad es.
lombata di manzo)
• 250 g di patate, sbucciate e tagliate a
dadini
• 200 g di sedano, tagliato a strisce
• 150 g di peperoni rossi, tagliati a dadini
• 80 g di cipolle, tagliate a dadini
• 150 g di carote, tagliate a rondelle
• 300 g di passata di pomodoro
• 2 cucchiai di curry
• 1-2 cucchiaini di sale
• Pepe a piacere
• 200 ml di brodo caldo (brodo vegetale
o di carne)
Preparazione:
1. Per prima cosa, mettere la verdura nel
recipiente di cottura.
2. Far rosolare la carne di vitello in una
padella con dell’olio di oliva e, successivamente, sistemarla sopra la verdura.
3. Versare il brodo.
4. Cuocere su “AUTO” per ca. 6 ore.
Note
- Al livello “LOW” i tempi di cottura si prolungano di
circa 1 - 2 h
- Al livello “HIGH” i tempi di cottura si riducono di
circa 1 - 1,5 h
5. Infine, insaporire con sale, pepe e curry.
9.2 Spezzatino di maiale
Ingredienti:
• 500 g di carne di maiale, a pezzetti
• 2 cucchiai di burro chiarificato
• 1-2 cucchiaini di senape
• 1 cucchiaio di concentrato di pomodoro
• 1 cipolla, sbucciata e tagliata a dadini
• 1-2 spicchi di aglio, schiacciati
• 1 carota, grattugiata
• 200 ml di birra
• 600 ml di brodo vegetale
• Sale, pepe, peperoncino in polvere
• Addensante per salse o fecola di mais
Preparazione:
1. In una padella, far rosolare bene la
carne di maiale con del burro chiarificato.
2. Salare, pepare, aggiungere il peperoncino in polvere, la cipolla, le carote,
l’aglio, la senape, il concentrato di
pomodoro.
3. Continuare a cuocere ancora per qualche minuto.
SSC 200 A139
Page 42
RP100155 slow cooker LB1 Seite 40 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4. Sfumare con la birra.
5. Versare tutto nel recipiente di cottura.
6. Versare il brodo vegetale.
7. Cuocere su “AUTO” per ca. 5-6 ore.
8. Addensare la salsa con un addensante
o con amido.
9. Servire con patate lessate, riso o purè di
patate.
9.3 Pollo al limone
Ingredienti:
•1 pollo intero
• 1 mela, sbucciata e tagliata a spicchi
• 1 costa di sedano, tagliata a strisce
• 1 cipolla, tagliata a dadini
• Buccia e succo di un limone
• 1/2 cucchiaino di rosmarino fresco o
essiccato, tritato
• 225 ml di acqua calda
• Sale e pepe
Preparazione:
1. Cospargere esternamente il pollo con il
sale e il pepe.
2. Introdurre al suo interno gli spicchi di
mela e il sedano a strisce.
3. Sistemare il pollo nel recipiente di cottura, con il petto rivolto verso l’alto.
4. Cospargere con i dadini di cipolla, il
rosmarino e la buccia di limone grattugiata.
5. Irrorare con il succo di limone.
6. Versarvi sopra l’acqua calda.
7. Cuocere su “HIGH” per circa 1 ora,
8. quindi abbassare a livello “LOW”.
9. Lasciar cuocere per 6-8 ore, finché la
carne risulterà molto tenera.
10.All’incirca ogni ora, sollevare il coperchio e irrorare il pollo con la salsa.
Nota:
• A seconda dei gusti, è anche possibile
utilizzare dell’aglio. Farlo stufare
leggermente insieme ai dadini di cipolla.
• Anziché l’acqua è possibile utilizzare
del brododi pollo per conferire alla
salsa un sapore più intenso.
• Poco prima di servire, il pollo può essere
sistemato su una teglia da forno e fatto
cuocere con il grill per 5-15 minuti.
Questo serve a rosolare la pelle e a
renderla croccante.
9.4 Stufato di lenticchie saporito
Ingredienti:
• 400 g di lenticchie, lavate e sgocciolate
• 1 barattolo di pomodori a pezzetti (o
400 g di pomodori freschi, sbucciati e
tagliati a dadini)
• 1 l di brodo di carne di bovino
• 450 ml di acqua
• 1 carota, tagliata sottile
• 1 costa di sedano o 150 g di sedano
rapa, tagliato sottile
• 750 g di salsicce saporite (ad es.
Cabanossi o Krakauer), tagliate a
rondelle
Preparazione:
1. Mettere tutti gli ingredienti nel recipiente
di cottura.
2. Coprire con il coperchio.
3. Cuocere su “HIGH” per ca. 3 ore, su
“AUTO” per circa 5 ore, su “LOW” per
circa 6-7 ore.
40
Page 43
RP100155 slow cooker LB1 Seite 41 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
10. Pulizia
Avvertenza! Per evitare il
pericolo di folgorazioni, di lesioni
o di danni:
– estrarre la spina dalla presa
prima di ogni operazione di
pulizia.
– Far raffreddare l’apparecchio
prima della pulizia.
– Non immergere mai la base 6 in
acqua.
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso
detergenti corrosivi o abrasivi.
L’apparecchio potrebbe risultarne
danneggiato.
11. Smaltimento
11.1 Apparecchio
Il simbolo con il bidone della
spazzatura su ruote depennato
significa che nell'Unione Europea il prodotto deve essere
smaltito nella spazzatura differenziata. Ciò vale sia per il prodotto che per
tutti gli accessori contrassegnati con lo
stesso simbolo. I prodotti contrassegnati non
possono essere smaltiti nei rifiuti normali, ma
devono essere consegnati ad un ufficio
accettazione di riciclaggio di apparecchia-
10.1Pulizia della base dell’apparecchio
1. Pulire la base 6 dell’apparecchio con
un panno umido. Eventualmente
utilizzare del detergente.
2. Risciacquare con acqua pulita.
3. Riutilizzare l’apparecchio soltanto
quando è completamente asciutto.
10.2 Pulizia degli accessori
Lavare il coperchio 1 e il recipiente di
cottura 4 a mano nel lavello.
ture elettriche ed elettroniche. Il riciclaggio
aiuta a ridurre notevolmente il consumo di
materie grezze e soprattutto l'inquinamento
ambientale. Rispettare scrupolosamente le
disposizioni in materia di smaltimento in
vigore nel proprio paese.
11.2 Imballaggio
Per smaltire l’imballaggio osservare le
normative in materia ambientale specifiche
del paese.
12. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è accompagnato da
una garanzia di 3 anni a partire dalla data
di acquisto. In caso di difetti del prodotto
può far valere i Suoi diritti nei confronti del
SSC 200 A141
venditore come previsto dalla legge. Tali
diritti di legge non sono limitati dalla nostra
garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Page 44
RP100155 slow cooker LB1 Seite 42 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data
di acquisto. Conservare pertanto lo
scontrino di cassa originale, in quanto
documento comprovante l'acquisto.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di
questo prodotto insorge un difetto di
materiale o di fabbricazione, ci impegniamo
a riparare o a sostituire a nostra scelta il
prodotto. La prestazioni di garanzia
presuppone, entro il termine di tre anni, la
presentazione dell'apparecchio difettoso e
della prova di acquisto (scontrino di cassa)
e una breve descrizione scritta del difetto e
del momento in cui è insorto.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
ci impegniamo a rispedire il prodotto
riparato o un nuovo prodotto. Con la
riparazione o la sostituzione del prodotto
non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e rivendicazioni per
difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato
dalla prestazione di garanzia. Questo vale
anche per le parti sostituite e riparate.
Eventuali danni o difetti riscontrati già al
momento dell'acquisto devono essere
comunicati subito dopo l'apertura della
confezione. Dopo lo scadere del periodo di
garanzia le riparazioni vengono effettuate a
pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i
più severi standard di qualità ed è stato
scrupolosamente testato prima della
spedizione.
La garanzia copre i difetti di materiale o di
fabbricazione. Non si estende alle parti del
prodotto soggette a normale usura e
considerate pertanto parti usurabili, né ai
danni ai componenti più fragili, ad es.
interruttori, batterie o parti in vetro.
La garanzia decade se il prodotto viene
danneggiato, utilizzato o sottoposto a
manutenzione in modo non conforme. Per
un utilizzo conforme del prodotto è
necessario attenersi a tutte le avvertenze
contenute nelle istruzioni per l'uso.
Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e
le azioni che le istruzioni per l'uso
sconsigliano.
Il prodotto è concepito esclusivamente per
l’uso privato, non per quello commerciale.
La garanzia decade in caso di utilizzo
indebito e non conforme, uso della forza e
interventi non effettuati dal nostro centro
d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della
richiesta del cliente, si consiglia di attenersi
alla procedura seguente:
• Per tutte le richieste tenere a
disposizione il numero di articolo (per
questo apparecchio: IAN 100155) e lo
scontrino di cassa comprovante
l'acquisto.
• Il numero di articolo si trova sulla
targhetta dati, inciso, sul frontespizio
delle istruzioni (in basso a sinistra)
oppure sull'adesivo sul retro o sulla
parte inferiore dell'apparecchio.
• In caso di errori di funzionamento o altri
difetti, contattare dapprima
telefonicamente o per e-mail il centro
d'assistenza riportato di seguito.
• Il prodotto difettoso può essere spedito
gratuitamente all'indirizzo di assistenza
fornito, allegando la prova di acquisto
(scontrino di cassa) e indicando in cosa
consiste il difetto e quando è stato
riscontrato.
42
Page 45
RP100155 slow cooker LB1 Seite 43 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Su www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e
tanti altri manuali, video dei
prodotti e software.
Centro d’assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it
Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Device description
1.1 Intended purpose
This SilverCrest SSC 200 A1 slow cooker is
used to cook food gently.
This appliance should only be used in dry
rooms. It must not be used out in the open or
in humid rooms.
This product is intended for use in private
households and is not suitable for
commercial purposes.
The appliance is not suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and
other commercial areas,
• use in agricultural settings,
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
• customers in hotels, motels and other
accommodation,
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
• 1 slow cooker,
comprising:
–1 base
– 1 ceramic cooking pot
–1 lid
• 1 copy of the user instructions
44
Page 47
RP100155 slow cooker LB1 Seite 45 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
1.3 Markings on the appliance
Symbol 3 LocationMeaning
base 6Warns of hot
surfaces
2. Names of parts (see fold-out page)
1 lid
2 lid handle
3 warning symbol “Warning, hot
surfaces!”
4 cooking pot
5 cooker handles
6 base
7 indicator lamp
8 control knob
3. Technical data
Power supply:220-240 V~ / 50/60 Hz
Output:200W
Protection class: I
Capacity:3.5litres
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling
the appliance.
4.2 Special informations for this
• This appliance can be used by children aged from
• This appliance can be used by persons who have
appliance
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
8 years and above if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
reduced physical, sensory or mental ability or lack
experience and/or knowledge, provided they are
SSC 200 A145
Page 48
RP100155 slow cooker LB1 Seite 46 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
supervised or instructed in the safe use of the
appliance and have understood its associated
hazards.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 and
supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
• Be aware that the surfaces of the appliance can
become hot in operation:
–When the appliance is in operation, take care to
touch only the lid handle
handles
5
;
–While the cooking pot
2
and the cooker
4
is in use, grasp it only
with potholders or oven gloves.
–allow the appliance to cool down before
moving it to a different location.
• Disconnect the power supply from the socket
before any cleaning step;
• Under no circumstances allow water or other
liquids to penetrate the inside of the base
6
. For
this reason:
–never use it outdoors
–never immerse the base
6
in water
–never place containers filled with liquid, such as
drinking glasses, vases etc. on the appliance
–never use in very humid environments
–never use in the immediate vicinity of a kitchen
sink, bath, shower or a swimming pool, as water
may splash into the appliance.
If liquid should enter the appliance, unplug the
mains plug immediately and have the appliance
repaired by a qualified technician. The contact
data can be found in “Service Centre” on
page 55.
• To prevent overheating, never cover the
appliance, otherwise heat may build up in the
appliance.
• Before cleaning, allow the appliance to cool
down to avoid the risk of burns.
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
• Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning
materials. These could damage the appliance as
well as the non-stick coating.
• The appliance must not be operated with an
external time switch or separate remote control
system, such as a wireless remote control socket.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 44).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate
on the appliance) is compatible with
your mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. You
will find the service address in “Service
Centre” on page 55.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void. You will find the service
address in “Service Centre” on
page 55.
46
Page 49
RP100155 slow cooker LB1 Seite 47 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• Only connect the appliance to a mains
socket with an earthing contact as this
provides protection against electric
shock.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 55.
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Never touch the appliance, the mains
cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug it by pulling out the plug,
never pull on the cable itself.
• Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
• Keep the mains cable away from hot
surfaces, such as the top of a stove.
• If you are not going to use the appliance
for a while, remove the plug from the
wall socket. Only then is the appliance
completely free of current.
• Avoid using extension cables. These
may only be used under very specific
conditions:
– the extension cable must be able to
handle the amount of current drawn
by the appliance,
– the extension cable must not be
"suspended". Keep children away
from it and ensure that it does not
present a trip hazard,
– under no circumstances use a
damaged extension cable,
– do not connect any other appliances
to the mains socket, since it could
cause an overload (do not use
multiple sockets of any kind).
4.5 Preventing the risk of fire
Warning! As the appliance
operates at high temperatures,
follow the safety instructions below
to prevent a fire starting.
• Never leave the appliance running
unsupervised. Damage is almost always
indicated by intensive odours. In this
case, disconnect the power supply
immediately and have the appliance
examined. Contact details can be found
in “Service Centre” on page 55.
4.6 Preventing injury
Warning! To prevent injury,
please observe the following
information.
• Make sure that the power cord never
becomes a trip hazard, that no-one can
get tangled in it or tread on it.
4.7 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured
as a result. Please note therefore:
• Ensure that children cannot pull the
appliance down onto themselves with
the mains cable.
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
SSC 200 A147
Page 50
RP100155 slow cooker LB1 Seite 48 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4.8 Material damage
Warning! Follow the instructions given
below to prevent material damage.
• Never operate the slow cooker without
water. This could cause it to overheat.
For the same reason, never operate the
slow cooker without the cooking pot 4 in
place .
•The lid 1 and the cooking pot 4 are
breakable. You should therefore treat
them with care.
•The lid 1 and the cooking pot 4 are
liable to crack if subjected to sudden
temperature changes. You should
therefore always let them both cool
down before immersing them in water.
5. Unpacking and setting up
Note: As the appliance is supplied with a
thin film of grease, there might be a smallamount of smoke and odour the first time
it is used. This is not harmful and will stop
after a short while. Please ensure adequate
ventilation during this process.
1. Remove the individual parts from the
packaging.
2. Check that the individual parts are all
present (see “1.2 Scope of supply” on
page 44) and are undamaged.
3. Clean the appliance thoroughly before
using it for the first time (see
“10. Cleaning” on page 53).
4. Place the appliance on a level, dry, nonslip surface so that the appliance can
neither fall over nor slide off.
5. Stand the cooking pot 4 in the base 6.
6. Pour half a litre of water into the cooking
pot 4.
7. Place the lid 1 on the cooking pot 4.
•The lid 1 and the cooking pot 4 are not
suitable for searing or for use in the
oven, microwave, freezer or plate
warmer.
• Always place the appliance on a level,
dry, non-slip surface to stop it tipping
over or sliding off.
• Do not place the appliance on top of a
hot hotplate.
• The appliance and accessories may not
be put in a microwave oven.
• If you serve the finished dish in the hot
cooking pot 4, place a heat resistant
table mat underneath it to prevent
marking the table top.
8. Insert the plug into a suitable earthed
socket (see “3. Technical data” on
page 45).
9. Turn the control knob to the 8 setting
“HIGH”.
The indicator light will 7 come on and
the appliance will begin heating up.
10.Allow the appliance to operate switched
on for approximately 60 minutes.
11.Switch the appliance off by turning the
control knob 8 to “OFF”.
12.Disconnect the mains plug.
13.Let the appliance cool down and then
clean it again (see “10. Cleaning” on
page 53).
The appliance is now ready to use.
48
Page 51
RP100155 slow cooker LB1 Seite 49 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
6. Operating the appliance
6.1 Cooking
Warning! Always connect the
appliance only to an earthed
mains socket, otherwise you will
not be properly protected from an
electric shock.
1. Put the food in the cooking pot 4.
2. Add at least 1 cup of liquid.
Beans and hard vegetables such as
carrots or potatoes should always be
completely covered with water while
cooking.
For best results, fill the cooking pot about
half full.
It should contain at least 1litre and at most
3litres of food 4 including the liquid.
3. Stand the cooking pot4 in the base 6.
4. Place the lid 1 on the cooking pot 4.
5. Insert the plug into a suitable earthed
socket (see “3. Technical data” on
page 45).
6. Turn the control knob 8 to your chosen
setting:
“HIGH”: For cooking at the highest
temperature
“LOW”: For cooking at the lowest
temperature
“AUTO”: To begin cooking at the highest
temperature and thereafter at a low
temperature
The indicator light will 7 come on and
the appliance will begin heating up.
6.2 Checking whether the food is cooked
Avoid lifting the lid of the pot while cooking
is in progress. Every time you open the lid
adds to the necessary cooking time.
You should therefore check that the food is
cooked only towards the end of the cooking
time.
6.3 Ending operation
1. At the end of the cooking time, turn the
control knob 8 to “OFF”.
Warning! Be aware that the
surfaces of the appliance can
become hot in operation:
– While the appliance is in
operation, take care to touch
only the lid handle 2 and the
cooker 5 handles;
– While the cooker 4 is in use,
always use potholders or oven
gloves to grasp it.
2. Remove the cooking pot 4 and the
cooked food.
3. Clean the appliance carefully after use
(see “10. Cleaning” on page 53).
6.4 Thermal cut-out
The appliance is protected against
overheating. The appliance will switch off
automatically if at any time there is no more
water in the base 4 and the temperature has
become too high.
If this happens, disconnect the appliance
from the power supply and allow it to cool
down.
You can subsequently start the appliance up
again in the usual way.
SSC 200 A149
Page 52
RP100155 slow cooker LB1 Seite 50 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
7. Hints on cooking with the slow cooker
Slow cooking or “gentle cooking” is one of
the healthiest ways of cooking food.
It is actually cooked below boiling point, but
for a number of hours. This means that
nothing can burn or become overcooked.
The food doesn’t boil vigorously, it
“simmers” slowly, so that flavours and spices
have time to develop to their full effect.
7.1 Suitable food for the slow cooker
This slow cooker is particularly suitable for
meat, especially tougher cuts. The long
cooking time makes then as soft as butter.
Pulses such as beans, peas or lentils also
cook very well in the slow cooker.
Other hard vegetables such as potatoes,
carrots, kohlrabi, etc., are also well suited to
slow cooking.
In general we can say that slow cooking is
an excellent way of preparing stews, soups
and braised dishes.
7.2 Unsuitable food for the slow cooker
The slow cooker is not suitable for searing or
browning. If any ingredients need to be
seared or browned, a separate pan should
be used.
Fish, pasta and dairy products are not
suitable for slow cooking, because they
coagulate or disintegrate. Such delicate
ingredients are added towards the end of
the cooking period.
Red beans contain a particularly high level
of a hazardous protein substance that is
destroyed only by vigorous boiling. They
should therefore always be precooked for
ten minutes at a fast boil before further
cooking in the slow cooker.
Frozen foods should be thawed before
cooking. Temperatures in the slow cooker
are too low to be certain that frozen food
will have been completely cooked.
7.3 Tips and tricks
• Pulses should always be soaked in water
overnight. This greatly reduces the
necessary cooking time. The necessary
cooking time for dry pulses depends very
much on exactly how dry they are, and is
therefore difficult to estimate accurately.
• Always throw away the water in which
they were soaked, never use it for further
cooking.
• If you plan to mix beans with other
vegetables such as carrots or potatoes, the
beans should be pre-cooked and then left
to stand overnight so that the cooking
times will be more nearly the same.
•Beans should always be cooked at
“HIGH” in order to destroy their
unwanted proteins and ensure that
cooking does not take too long.
• Beans and hard vegetables such as
carrots or potatoes should always be
completely covered with water while
cooking.
• Cut hard vegetables into regular, not too
large, pieces and always cook them at
the bottom of the cooking pot, because
vegetables take rather longer to cook
than meat.
• You can prepare the ingredients the day
before, place them in the cooking pot
with the lid on and leave it in the
refrigerator overnight, and then simply
put it into the slow cooker for cooking.
• To function properly the cooking pot
should always be at least half full.
50
Page 53
RP100155 slow cooker LB1 Seite 51 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• Many dishes involving stewed or stuffed
meat call for it to be seared beforehand.
This gives it a better appearance and the
browning also improves the flavour.
• Remove excess fat from the meat before
cooking it, because the low
temperatures in the slow cooker are not
sufficient to expel it.
• The slow cooker is not suitable for
keeping food hot or warming it up.
• For all poultry and large cuts of other
meat you should use a cooking
temperature to ensure that it is properly
cooked through.
• If there is too much liquid in the cooking
pot 4 at the end of the cooking time,
remove the 1 lid, turn the control knob 8
to “HIGH” and evaporate the excess.
• When cooking soups and stews, the
level of the liquid should always be at
least 3cm below the rim of the cooking
pot 4. This is to prevent it from spilling
when you lift the cooking pot 4 out of
the base 6.
thermometer to check its core
8. Cooking times
The times quoted in the tables are intended
as a guide. Actual cooking time depends
on:
• the size and freshness of the foods;
• the quantity in the cooking pot 4;
• personal preference (al dente or soft).
Notes:
• Ensure that all the pieces are about the
same size. Arrange smaller pieces on
top.
FoodCooking timeComments
BeansWhiteabout 3-4h - Beans are always cooked on “HIGH”
Blackabout 3-4h
Kidney beans about 2.5-3.5h
Runner beansabout 3-3.5h
• Prepare the vegetables by cutting off
thick stalks and cutting large vegetables
into similar-sized pieces.
• Pierce sausages to stop them bursting.
• Poultry, in particular, needs to be cooked
right through to prevent the risk of
salmonella infection.
- Dried beans should be soaked overnight
-On the “LOW” setting, cooking times will be around
1-2 h longer.
-On the “HIGH” setting, cooking times will be
around 1-1.5h shorter.
SSC 200 A151
Page 54
RP100155 slow cooker LB1 Seite 52 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
9. Recipes
9.1 Beef stew
Ingredients:
• 2tbsp olive oil
• 750 g lean beef (e.g. fillet)
• 250g potatoes, peeled and diced
• 200g celery, cut in strips
• 150g red peppers, diced
• 80g onions, diced
• 150g carrots, sliced
• 300g tomato purée
• 2tbsp curry powder
• 1-2tsp salt
• pepper to taste
• 200ml hot vegetable or meat stock
Preparation:
1. First put the vegetables into the cooking
pot.
2. Sear the beef well in a pan with the olive
oil and put it on top of the vegetables.
3. Fill up with the stock.
4. Cook for about 6h on the setting
“AU TO”.
5. Finally season with salt, pepper and
curry.
9.2 Pork goulash
Ingredients:
• 500g diced pork
• 2tbsp clarified butter
• 1/2tsp mustard
• 1tbsp tomato purée
• 1onion, peeled and diced
• 1-2garlic cloves, crushed
•1grated carrot
• 200ml beer
• 600ml vegetable stock
• Salt, pepper, paprika
• cornflour or other thickener
Preparation:
1. Sear the meat well in a pan with the
clarified butter.
2. Add the salt, pepper, paprika, onions,
carrot, garlic, mustard and tomato
purée.
3. Let the mixture fry for a short time.
4. Then add the beer.
5. Put everything into the cooking pot.
6. Add the vegetable stock.
7. Cook for about 5-6h on the setting
“AU TO”.
8. Thicken the sauce with cornflour or other
starch.
9. Serve with rice or with boiled or mashed
potatoes
9.3 Lemon chicken
Ingredients:
•1whole chicken
• 1apple, peeled and sliced
• 1celery stalk, cut into strips
•1onion, diced
• Zest and juice of a lemon
• 1/2tsp dried or fresh rosemary,
chopped
• 225ml hot water
• Salt and pepper
Preparation:
1. Rub salt and pepper all over the outside
of the bird.
2. Put the apple and celery into the body
cavity.
52
Page 55
RP100155 slow cooker LB1 Seite 53 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
3. Place the chicken in the cooking pot with
the breast uppermost.
4. Sprinkle it with the onion, rosemary, zest
5. and lemon juice.
6. Pour in the hot water.
7. Cook it for about 1h on “HIGH”
8. and then switch to “LOW”.
9. Cook for about 6 to 8h until the meat is
really tender.
10.About once an hour, briefly lift the lid
and baste the chicken with the sauce.
Tips:
• You can also use garlic in this dish.
Braise it lightly together with the onion.
• You can also use chicken stock instead
of water to get a more flavoursome
sauce.
• Shortly before serving, you can place
the chicken on a baking tray and grill it
for 5 to 15 minutes. This will make the
skin brown and crisp.
10. Cleaning
9.4 Tasty lentil stew
Ingredients:
• 400g lentils, washed and drained
• 1 can of tomatoes in pieces (or 400g
fresh tomatoes, skinned and diced)
• 1l beef stock
• 450ml water
• 1carrot cut into small pieces
• 1celery stalk or 150 g celeriac,
chopped
• 750 g strongly flavoured sausage, such
as cabanossi or krakowska (krakauer),
sliced
Preparation:
1. Put all the ingredients in the cooking pot.
2. Put the lid in place.
3. Cook on “HIGH” for about 3h, on
“AUTO” for about 5h, or on “LOW”
for about 6-7 h.
Warning! To prevent the risk of
an electric shock, injury or
damage:
– disconnect the power supply
from the socket before any
cleaning step;
– allow the appliance to cool
down before cleaning it;
– never immerse base 6 in water.
Caution! Under no circumstances use
scouring agents or corrosive or abrasive
cleaning materials, as these could damage
the appliance.
SSC 200 A153
10.1Cleaning the base
1. Clean base 6 with a damp cloth. A little
washing-up liquid may also be used.
2. Wipe off with clean water.
3. Do not use the appliance again until it is
completely dry.
10.2Cleaning the accessories
Clean the lid 1 and cooking pot 4 by hand
in the sink.
Page 56
RP100155 slow cooker LB1 Seite 54 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
11. Disposal
11.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the product and all
accessories which are marked with this
symbol. Marked products must not be
disposed of via the regular domestic waste
but must be handed in to a recycling centre
12. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
for electrical or electronic devices. Recycling
helps to reduce the use of raw materials and
to relieve the environment. It is therefore
imperative that you follow the disposal
regulations applicable in your country.
11.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
54
Page 57
RP100155 slow cooker LB1 Seite 55 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product:
IAN 100155) and the till receipt as
proof of purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk