Silvercrest SSC 200 A1 User Manual [en, de, fr, it]

Page 1
SLOW COOKER SSC 200 A1
SLOW COOKER
Bedienungsanleitung
SLOW COOKER
Istruzioni per l’uso
IAN 100155
RP100155_Slow_Cooker_Cover_LB1.indd 2 23.04.14 11:01
MIJOTEUSE ÉLECTRIQUE
SLOW COOKER
Operating instructions
Page 2
RP100155 slow cooker LB1 Seite 1 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Osservare la pagina pieghevole
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Be sure to note the fold-out page.
SSC 200 A1_14_V1.8_DE_FR_IT_GB
Page 3
RP100155 slow cooker LB1 Seite 1 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 4
RP100155 slow cooker LB1 Seite 2 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Auspacken und aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Bedienen des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Tipps zum Kochen mit dem Slow Cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Garzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanlei­tung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Mit diesem Slow Cooker SilverCrest SSC 200 A1 können Sie Lebensmittel schonend garen.
Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen verwendet werden. Eine Verwendung im Freien oder in Feuchträumen ist nicht gestattet. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Geräts an Dritte mit aus.
Das Gerät ist nicht geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
• den Einsatz in landwirtschaftlichen Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
2
Page 5
RP100155 slow cooker LB1 Seite 3 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
1.2 Lieferumfang
• 1 Slow Cooker, bestehend aus: –1 Unterteil – 1 Kochbehälter aus Keramik –1 Deckel
• 1 Bedienungsanleitung
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Kenn-
zeichen
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Deckel 2 Deckelgriff 3 Warnsymbol „Warnung vor heißen
Oberflächen“
4 Kochbehälter
5 Gerätegriffe 6 Unterteil 7 Kontroll-Leuchte 8 Bedienknopf
3. Technische Daten
Spannungsversorgung: 220 - 240 V~ / 50/60 Hz Leistung: 200 Watt Schutzklasse: I Füllmenge: 3,5 Liter
Ort Bedeutung
3
Unterteil 6
Warnung vor heißen Oberflächen
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Um­gang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
SSC 200 A1 3
4.2 Besondere Hinweise für dieses Gerät
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul­tierenden Gefahren verstanden haben.
• Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
Page 6
RP100155 slow cooker LB1 Seite 4 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Netzanschlussleitung fernzuhalten.
• Achten Sie darauf, dass die Oberflächen des Gerätes im Betrieb heiß werden können: –Fassen Sie das Gerät im Betrieb ausschließlich
am Deckelgriff
2
oder an den Gerätegriffen
5
an;
–Fassen Sie den Kochbehälter 4 im Betrieb nur
mit Topflappen oder Küchenhandschuhen an.
–Bevor Sie das Gerät an einen anderen Ort stel-
len, lassen Sie es zuvor abkühlen.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• In das Gehäuseinnere des Unterteils
6
dürfen kei­nesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen. Daher: –niemals im Freien einsetzen –niemals das Unterteil
6
in Wasser eintauchen
–niemals mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Trink-
gläser, Vasen etc. auf das Gerät stellen –niemals in sehr feuchter Umgebung einsetzen –niemals in unmittelbarer Nähe eines Spülbe-
ckens, einer Badewanne, einer Dusche oder
eines Schwimmbeckens benutzen, da Spritzwas-
ser in das Gerät gelangen könnte.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät
gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und
lassen das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten
finden Sie in „Service-Center” auf Seite 14.
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät niemals abgedeckt werden. Ansonsten kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschalt­uhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jeder­zeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 2).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung überein­stimmt.
• Bitte beachten Sie, dass jeglicher
Anspruch auf Garantie und Haftung erlischt, wenn Zubehörteile verwendet werden, die nicht in dieser Bedienungs­anleitung empfohlen werden oder wenn bei Reparaturen nicht ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Dies gilt auch für Reparaturen, die durch nichtqualifizierte Personen durchgeführt werden. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 14.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen
innerhalb der Garantiezeit darf die
4
Page 7
RP100155 slow cooker LB1 Seite 5 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Ansons­ten erlischt jeglicher Garantieanspruch.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher­heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen.
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer Netzsteckdose mit Schutz­kontakt an, da davon der Schutz vor elektrischem Schlag abhängt.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von quali­fiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 14.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich quali­fizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Fassen Sie das Gerät, die Netz­anschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie niemals an der Netzanschlussleitung selber.
• Achten Sie darauf, dass die Netz­anschlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet:
– Das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein.
– Das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein.
– Das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein.
– Es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehr­fachsteckdosen!).
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicher­heitshinweise, damit kein Brand ent­stehen kann.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen. Schäden kündigen sich fast immer durch intensive Geruchsbildung an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät überprüfen. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 14.
4.6 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Ver­letzungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Netz­anschlussleitung nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann.
SSC 200 A1 5
Page 8
RP100155 slow cooker LB1 Seite 6 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig ein­schätzen und sich dadurch Ver­letzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reich­weite von Kindern befindet, damit diese es nicht an der Netzanschlussleitung her­unterziehen können oder damit spielen.
• Achten Sie darauf, dass die Ver­packungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
4.8 Sachschäden
Achtung! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Betreiben Sie den Slow Cooker nie ohne Flüssigkeit. Dies könnte zu einer Über­hitzung des Gerätes führen. Betreiben Sie aus demselben Grund den Slow Cooker auch nie ohne eingesetzten Kochbehälter 4.
• Der Deckel 1 und der Kochbehälter 4 sind zerbrechlich. Behandeln Sie diese daher vorsichtig.
• Der Deckel 1 und der Kochbehälter 4 können bei schockartigen Tempera­turänderungen zerspringen. Lassen Sie daher beide abkühlen, bevor Sie sie in Wasser tauchen.
• Der Deckel 1 und der Kochbehälter 4 sind nicht zum Anbraten oder für den Backofen, Mikrowelle, Tiefkühlfach oder Warmhaltegeräte geeignet.
• Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf einer ebenen, trockenen und rutschfesten Fläche auf, damit das Gerät weder umfallen noch herunterrutschen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße Herdplatte.
• Das Gerät und das Zubehör dürfen nicht in ein Mikrowellengerät gestellt werden.
• Wenn Sie das fertige Gericht im heißen Kochbehälter 4 servieren, legen Sie eine hitzefeste Unterlage darunter, damit es keine Brandflecken auf der Tischplatte gibt.
5. Auspacken und aufstellen
Hinweis: Da das Gerät leicht eingefettet geliefert wird, kann es bei der ersten Benut­zung zu leichter Rauch- und Geruchs­bildung kommen. Dies ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Bitte achten Sie währenddessen auf ausreichende Lüftung.
1. Nehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung.
2. Überprüfen Sie, dass die Einzelteile voll­ständig sind (siehe „1.2 Lieferumfang“ auf Seite 3) und keine Beschädigungen aufweisen.
6
3. Reinigen Sie vor der ersten Benutzung das Gerät gründlich (siehe „10. Reinigen“ auf Seite 12).
4. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen und rutschfesten Fläche auf, damit das Gerät weder umfallen noch herunterrutschen kann.
5. Setzen Sie den Kochbehälter 4 in das Unterteil 6.
6. Füllen Sie 0,5 l klares Trinkwasser in den Kochbehälter 4.
Page 9
RP100155 slow cooker LB1 Seite 7 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
7. Setzen Sie den Deckel 1 auf den Koch­behälter 4.
8. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeig­nete Netzsteckdose mit Schutzkontakt (siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 3).
9. Wählen Sie am Bedienknopf 8 die Stel­lung „HIGH”.
Das Gerät beginnt zu heizen und die Kontroll-Leuchte 7 leuchtet.
6. Bedienen des Gerätes
6.1 Garen
Warnung! Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer Netz­steckdose mit Schutzkontakt an, da davon der Schutz vor elektrischem Schlag abhängt.
1. Geben Sie das Gargut in den Kochbe­hälter 4.
2. Füllen Sie mindestens 1 Tasse Flüssigkeit ein.
Bohnen und hartes Gemüse wie Möhren oder Kartoffeln, sollten beim Garen immer vollständig mit Wasser bedeckt sein.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn der Kochbehälter etwa zur Hälfte befüllt ist.
Es müssen sich mindestens 1 Liter und maximal 3 Liter Gargut einschließlich Flüssigkeit im Kochbehälter 4 befinden.
3. Setzen Sie den Kochbehälter 4 in das Unterteil 6.
4. Setzen Sie den Deckel 1 auf den Kochbehälter 4.
10.Lassen Sie das Gerät etwa 60 Minuten lang eingeschaltet arbeiten.
11. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie am Bedienknopf 8 die Stellung „OFF” wählen.
12.Ziehen Sie den Netzstecker.
13.Lassen Sie das Gerät abkühlen und füh­ren Sie eine erneute Reinigung durch (siehe „10. Reinigen“ auf Seite 12).
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose mit Schutzkon­takt (siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 3).
6. Wählen Sie am Bedienknopf 8 eine Ein­stellung: „HIGH”: Garen bei höchster Temperatur „LOW”: Garen bei niedrigster Temperatur „AUTO”: Garen zunächst mit höchster, danach mit niedriger Temperatur
Das Gerät beginnt zu heizen und die Kontroll-Leuchte 7 leuchtet.
6.2 Garpunkt überprüfen
Sie sollten darauf achten, den Deckel wäh­rend des Garens nicht abzuheben. Für jedes Öffnen des Deckels verlängert sich die Gar­zeit. Daher sollten Sie lediglich zum Ende der Garzeit hin überprüfen, ob die Zutaten bereits gar sind.
SSC 200 A1 7
Page 10
RP100155 slow cooker LB1 Seite 8 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
6.3 Betrieb beenden
1. Drehen Sie nach Ablauf der Garzeit den Bedienknopf 8 auf „OFF”.
Warnung! Achten Sie darauf, dass die Oberflächen des Gerätes im Betrieb heiß werden können: – Fassen Sie das Gerät im Betrieb
ausschließlich am Deckelgriff 2 oder an den Gerätegriffen 5 an;
– Fassen Sie den Kochbehälter 4
im Betrieb nur mit Topflappen oder Küchenhandschuhen an.
2. Entnehmen Sie den Kochbehälter 4 mit dem Gargut.
7. Tipps zum Kochen mit dem Slow Cooker
Slow Cooking, „Langsamgaren” oder auch „Schongaren” ist eine der gesündesten Möglichkeiten, Lebensmittel zu garen.
Es wird unterhalb des Siedepunktes gegart, dafür aber über mehrere Stunden. Dadurch kann nichts anbrennen und es verkocht nichts. Das Gericht kocht nicht brodelnd, sondern es „zieht” langsam, wodurch Aromen und Gewürze genügend Zeit haben, um ihren Geschmack voll zu entfalten.
7.1 Geeignete Lebensmittel für den
Slow Cooker
Besonders gut geeignet ist der Slow Cooker für Fleisch, insbesondere für zähere Stücke. Durch die lange Garzeit werden diese butterzart. Auch Hülsenfrüchte wie Bohnen, Erbsen oder Linsen garen sehr gut im Slow Cooker. Anderes festes Gemüse wie Kartoffeln, Möh­ren, Kohlrabi etc. gart ebenfalls sehr gut im Slow Cooker.
3. Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch sorgfältig (siehe „10. Reinigen“ auf Seite 12).
6.4 Überhitzungsschutz
Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. Sobald sich keine Flüssigkeit mehr im Kochbehälter 4 befindet und dadurch die Temperatur zu hoch wird, schaltet das Gerät automatisch ab. Ziehen Sie in diesem Falle den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Danach können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Generell kann man sagen, dass ein Slow Cooker hervorragend für Eintöpfe, Suppen und Schmorgerichte geeignet ist.
7.2 Ungeeignete Lebensmittel für den
Slow Cooker
Zum Anbraten ist der Slow Cooker nicht geeig­net. Falls angebraten werden muss, muss dies in einer gesonderten Pfanne geschehen. Fisch, Pasta oder alle Milchprodukte sind für das Langsamgaren nicht geeignet, da sie ausflocken oder zerfallen. Derart empfind­liche Zutaten werden erst zum Schluss zuge­geben. Rote Bohnen enthalten besonders hohe Mengen eines gefährlichen Eiweißstoffes, der nur beim sprudelnden Kochen zerstört wird. Daher sollten Rote Bohnen 10 Minu­ten lang sprudelnd vorgekocht werden, bevor sie im Slow Cooker fertig gegart werden.
8
Page 11
RP100155 slow cooker LB1 Seite 9 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Gefrorene Lebensmittel sollten vor dem Garen aufgetaut werden. Die Temperaturen im Slow Cooker sind zu niedrig, um sicher­zustellen, dass gefrorene Lebensmittel voll­ständig durchgaren.
7.3 Tipps und Tricks
• Hülsenfrüchte sollten über Nacht einge­weicht werden. Dadurch verkürzt sich die Garzeit enorm. Bei getrockneten Hülsenfrüchten hängt die Garzeit stark vom Trockenzustand ab und kann schlecht kalkuliert werden.
• Das Einweichwasser wegschütten, nie mitkochen.
• Wenn Bohnen mit anderem Gemüse wie Möhren oder Kartoffeln gemischt wer­den, sollten die Bohnen vorgekocht und über Nacht stehen gelassen werden. Damit werden die Garzeiten ange­glichen.
Alle Bohnen sollten immer auf „HIGH” gekocht werden, um unerwünschte Eiweißstoffe zu zerstören und die Gar­zeit nicht zu lange werden zu lassen.
• Bohnen und hartes Gemüse wie Möhren oder Kartoffeln, sollten beim Garen immer vollständig mit Wasser bedeckt sein.
• Hartes Gemüse sollten Sie in nicht zu große, gleichmäßige Stück schneiden und immer unten im Kochbehälter garen, da Gemüse etwas länger zum garwer­den braucht, als Fleisch.
• Sie können die Zutaten auch schon einen Tag vorher vorbereiten, in den Kochbehälter geben, abdecken, kalt stel­len und dann einfach in den Slow Cooker zum Garen setzen.
• Der Kochbehälter sollte immer mindes­tens zur Hälfte gefüllt sein, um ordentlich arbeiten zu können.
• Bei vielen Fleischgerichten, z.B. bei Gulasch oder Rouladen, sollte das Fleisch vorher angebraten werden. Das sieht besser aus und die dabei entste­henden Röststoffe sind für den guten Geschmack erforderlich.
• Überschüssiges Fett sollten Sie vor dem Garen vom Fleisch entfernen, da die niedrigen Temperaturen nicht ausrei­chen, um Fett auszutreiben.
• Der Slow Cooker ist nicht geeignet, um Lebensmittel längere Zeit warm zu hal­ten oder aufzuwärmen.
• Bei großen Fleischstücken und grund­sätzlich bei Geflügel sollten Sie die Kern­temperatur mit einem Kochthermometer überprüfen, um sicherzustellen, dass das Fleisch durchgegart ist.
• Wenn sich am Ende der Garzeit zu viel Flüssigkeit im Kochbehälter 4 befindet, nehmen Sie den Deckel 1 ab, schalten den Bedienknopf 8 auf „HIGH” und lassen die Flüssigkeit eindampfen.
• Beim Kochen von Suppen und Eintöpfen sollte der Flüssigkeitsstand im Kochbe­hälter 4 mindestens 3 cm unter dem Behälterrand liegen. Damit soll verhin­dert werden, dass Flüssigkeit beim Ent­nehmen des Kochbehälters 4 aus dem Unterteil 6 überschwappt.
SSC 200 A1 9
Page 12
RP100155 slow cooker LB1 Seite 10 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
8. Garzeiten
Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Die tatsächliche Garzeit hängt ab von:
• Größe und Frische der Lebensmittel;
• Füllmenge des Kochbehälters 4;
• Persönlichen Vorlieben (bissfest oder weich).
Hinweise:
• Bereiten Sie das Gemüse vor, indem Sie Strünke abschneiden und großes Gemü­se in gleich große Stücke teilen.
• Stechen Sie Würstchen ein, damit sie nicht platzen.
• Besonders Geflügel muss vollständig durchgegart sein, um die Gefahr einer Salmonelleninfektion zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass alle Stücke in etwa gleich groß sind. Legen Sie klei­nere Stücke nach oben.
Gargut Garzeit Bemerkungen
Bohnen weiß ca. 3 - 4 h - Bohnen werden grundsätzlich auf „HIGH” gegart
schwarz ca. 3- 4 h Kidneybohnen ca. 2,5 - 3,5 h grüne Stan­genbohnen
Erbsen grün, geschält ca. 4,5 h - Garstufe „AUTO”
grün,
ungeschält Möhren in Scheiben ca. 5 - 6h Kartoffeln in Würfeln ca. 5 - 6h Geflügel ca. 5 h Rindfleisch ca. 6 h Schweinefleisch ca. 5 h
ca. 3 - 3,5 h
- getrocknete Bohnen eine Nacht lang einweichen
-auf „LOW” verlängern sich die Garzeiten um etwa
ca. 5 h
1 - 2 h
-auf „HIGH” verkürzen sich die Garzeiten um etwa 1 - 1,5 h
9. Rezepte
9.1 Rindfleischtopf
Zutaten:
•2 EL Olivenöl
• 750 g mageres Rindfleisch (z.B. Tafel­spitz)
• 250 g Kartoffeln, geschält und in Würfel geschnitten
• 200 g Staudensellerie, in Streifen geschnitten
10
• 150 g rote Paprika, in Würfel geschnit­ten
• 80 g Zwiebeln, in Würfel geschnitten
• 150 g Karotten oder Möhren, in Schei­ben geschnitten
• 300 g passierte Tomaten
•2 EL Curry
•1- 2 TL Salz
• Pfeffer nach Geschmack
Page 13
RP100155 slow cooker LB1 Seite 11 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• 200 ml heiße Brühe (Gemüse- oder Fleischbrühe)
Zubereitung:
1. Das Gemüse zuerst in den Kochbehälter geben.
2. Rindfleisch in einer Pfanne mit Olivenöl scharf anbraten und dann auf das Gemüse legen.
3. Mit der Brühe auffüllen.
4. Auf Stellung „AUTO” ca. 6 h lang garen.
5. Zum Schluss mit Salz, Pfeffer und Curry abschmecken.
9.2 Schweinegulasch
Zutaten:
• 500 g Schweinefleisch, gewürfelt
•2 EL Butterschmalz
•1/2 TL Senf
•1 EL Tomatenmark
• 1 Zwiebel, geschält und gewürfelt
• 1 - 2 Zehen Knoblauch, gepresst
• 1 Karotte oder Möhre, gerieben
• 200 ml Bier
• 600 ml Gemüsebrühe
• Salz, Pfeffer, Paprikapulver
• Saucenbinder oder Maisstärke
Zubereitung:
1. Schweinefleisch in einer Pfanne mit Butterschmalz scharf anbraten.
2. Salz, Pfeffer, Paprikapulver, Zwiebeln, Karotte, Knoblauch, Senf, Tomatenmark dazu geben.
3. Kurz weiter braten lassen.
4. Mit Bier ablöschen.
5. Alles in den Kochbehälter geben.
6. Mit Gemüsebrühe auffüllen.
7. Auf Stellung „AUTO” ca. 5 - 6 h lang garen.
8. Mit Soßenbinder oder Stärke die Soße andicken.
9. Mit Salzkartoffeln, Reis oder Kartoffel­brei servieren.
9.3 Zitronenhuhn
Zutaten:
•1 ganzes Huhn
• 1 Apfel, geschält und in Spalten geschnitten,
• 1 Selleriestange, in Streifen geschnitten
• 1 Zwiebel, in Würfel geschnitten
• Schale und Saft einer Zitrone
• 1/2 TL getrockneter oder frischer Ros­marin, gehackt
• 225 ml heißes Wasser
• Salz und Pfeffer
Zubereitung :
1. Das Huhn von außen mit Salz und Pfef­fer einreiben.
2. Apfel und Sellerie ins Innere des Huhns füllen.
3. Huhn in den Kochbehälter legen, Brust nach oben.
4. Mit Zwiebeln, Rosmarin und geriebener Zitronenschale bestreuen.
5. Mit Zitronensaft beträufeln.
6. Heißes Wasser einfüllen.
7. Etwa 1 h lang auf „HIGH” kochen.
8. Dann auf „LOW” schalten.
9. Etwa 6 bis 8 h garen lassen, bis das Fleisch ganz zart ist.
10.Etwa einmal pro Stunde den Deckel kurz abnehmen und das Huhn mit der Sauce bestreichen.
Tipps:
• Sie können zusätzlich auch Knoblauch verwenden. Dünsten Sie diesen zusam­men mit den Zwiebeln leicht an.
SSC 200 A1 11
Page 14
RP100155 slow cooker LB1 Seite 12 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• Statt Wasser können Sie auch Hühner­brühe nehmen, dann wird die Soße noch kräftiger.
• Kurz vor dem Servieren können Sie das Huhn auf ein Backblech legen und für 5 bis 15 Minuten unter den Grill schieben. Dann wird die Haut braun und knusprig.
9.4 Deftiger Linseneintopf
Zutaten:
• 400 g Linsen, gewaschen und abge­tropft
• 1 Dose Tomaten in Stücken (oder 400 g frische Tomaten, geschält und gewürfelt)
10. Reinigen
Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages, einer Ver­letzung oder einer Beschädigung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
– Lassen Sie das Gerät vor der
Reinigung abkühlen.
– Tauchen Sie das Unterteil 6 nie
in Wasser. Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reini­gungsmittel. Dadurch könnte das Gerät
beschädigt werden.
•1 l Rinderbrühe
• 450 ml Wasser
• 1 Karotte oder Möhre, kleingeschnitten
• 1 Stange Staudensellerie oder 150 g Knollensellerie, kleingeschnitten
• 750 g deftige Würstchen (z.B. Caba­nossi oder Krakauer), in Scheiben geschnitten
Zubereitung:
1. Alle Zutaten in den Kochbehälter geben.
2. Deckel aufsetzen.
3. Auf „HIGH” ca. 3 h garen, auf „AUTO” etwa 5 h garen, auf „LOW” etwa 6 - 7 h garen.
10.2 Zubehör reinigen
Reinigen Sie den Deckel 1 und den Kochbe­hälter 4 von Hand im Spülbecken.
10.1 Unterteil reinigen
1. Reinigen Sie das Unterteil 6 mit einem feuchten Lappen. Sie können auch etwas Spülmittel nehmen.
2. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
3. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
12
Page 15
RP100155 slow cooker LB1 Seite 13 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
11. Entsorgung
11.1 Gerät
Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Gerät in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Gerät und alle mit diesem Symbol gekenn­zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Geräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling
12. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Geräts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Ver­brauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
11.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie das Original des Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Geräts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie­leistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
SSC 200 A1 13
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Page 16
RP100155 slow cooker LB1 Seite 14 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Geräts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisier­ten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer (für dieses Gerät: IAN 100155) und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit­geteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt­videos und Software herunter­laden.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 (kostenlos)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 100155
14
Page 17
RP100155 slow cooker LB1 Seite 15 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
SSC 200 A1 15
Page 18
RP100155 slow cooker LB1 Seite 16 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Sommaire
1. Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Désignation des pièces (cf. le volet rabattable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Déballage et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. Conseils pour la cuisson avec la mijoteuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. Temps de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
12. Garantie de la société HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Merci d'avoir acheté ce nouveau produit.
Vous avez porté votre choix sur un produit haut de gamme. La notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Elle contient des remarques importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
1. Description de l'appareil
1.1 Destination
Cette mijoteuse SilverCrest SSC 200 A1 vous permet de faire cuire délicatement vos aliments. L'utilisation de la machine est strictement réservée à des locaux secs. Une utilisation à ciel ouvert ou dans des salles d'eau est interdite. Cet appareil est uniquement destiné à des fins domestiques et inapproprié à tout emploi commercial. L’appareil ne se prête pas à une utilisation:
Avant tout usage du produit, prenez connaissance de toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d'application indiqués. En cas de transfert du produit à un tiers, tous les documents qui accompagnent ce produit doivent être remis simultanément.
• dans les cuisines par les employés des
magasins, bureaux et autres secteurs commerciaux,
• dans les exploitations agricoles,
• par les clients dans des hôtels, motels ou
autres établissements,
• dans des pensions avec petit-déjeuner.
16
Page 19
RP100155 slow cooker LB1 Seite 17 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
1.2 Volume de livraison
• 1mijoteuse, composée de: –1base – 1récipient de cuisson en céramique –1couvercle
• 1notice d’utilisation
1.3 Marquages sur l’appareil
quages
2. Désignation des pièces (cf. le volet rabattable)
1 Couvercle 2 Poignée du couvercle 3 Symbole «Avertissement surfaces
brûlantes »
4 Récipient de cuisson
5 Poignées de l'appareil 6 Base 7 Voyant de contrôle 8 Bouton de commande
3. Caractéristiques techniques
Alimentation en tension: 220 - 240 V~ / 50/60 Hz Puissance: 200watts Classe de protection: I Capacité: 3,5litres
Mar-
Emplace-
ment
3
Base 6 Avertissement
Signification
surfaces chaudes
4. Consignes de sécurité
4.1 Définition
Les termes suivants figurant dans la présente notice d’utilisation sont destinés à attirer votre attention :
Avertissement !
Risque majeur : le non-respect de ces avertissements peut avoir des conséquences fatales pour votre santé et pour votre vie.
Attention !
Risque moyen : le non-respect de ces avertissements peut entraîner des dommages matériels.
SSC 200 A1 17
Remarque :
Risque mineur : il convient de tenir compte de ces circonstances lors de l’utilisation de l’appareil.
Page 20
RP100155 slow cooker LB1 Seite 18 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4.2 Consignes particulières concernant le présent appareil
Avertissement! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans, condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu les instructions nécessaires à une utilisation sûre de l'appareil, et qu'ils aient compris les dangers en résultant.
• Les personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et/ou de connaissances sont autorisées à utiliser cet appareil à condition qu’elles soient accompagnées ou aient reçu les instructions nécessaires à une utilisation sûre de l’appareil, et qu’elles aient compris les dangers en résultant.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8ans et sont surveillés pendant ces opérations.
• Tenir l'appareil et le câble de raccordement au
réseau hors de portée des enfants de moins de 8ans.
• Les surfaces de l’appareil peuvent devenir très
chaudes lors du fonctionnement: –Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appa-
reil que par la poignée du couvercle poignées de l'appareil 5;
–Pendant le fonctionnement, ne touchez le réci-
pient de cuisson
4
qu’avec des maniques ou des
gants de cuisine.
–Avant de déplacer l’appareil, laissez-le refroidir.
• Avant chaque nettoyage, débranchez la prise
électrique de l'appareil de la prise secteur.
• L’eau ou d’autres liquides ne doivent en aucun cas
pénétrer à l’intérieur du boîtier de la base cette raison:
2
ou les
6
. Pour
–ne jamais utiliser l’appareil en extérieur,
6
–ne jamais plonger la base
dans l’eau,
–ne jamais poser sur l’appareil des récipients rem-
plis de liquide, tels que des verres, vases etc.,
–ne jamais utiliser l’appareil dans un environne-
ment très humide,
–ne jamais utiliser l’appareil à proximité immédia-
te d’un évier, d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine, en raison des risques de projec­tions d’eau sur l’appareil.
Si du liquide venait à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la prise électrique de l'appareil et faites réparer l’appareil par un technicien qualifié. Les données de contact sont précisées dans « Service après-vente » à la page 29.
• Afin d’éviter une surchauffe, ne couvrez jamais l’appareil. Sinon, la chaleur pourrait s’accumuler dans l’appareil.
• Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun risque de brûlure.
Attention ! Respectez les consignes suivantes pour éviter tout dommage matériel:
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage à récurer, corrosifs ou abrasifs. Ceci pourrait endommager l’appareil.
• L'appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une minuterie externe ni d'un système de déclenchement à distance séparé, par ex. prise à télécommande RF.
4.3 Généralités
• Veuillez lire la notice d'emploi
attentivement avant toute utilisation. Elle forme partie intégrante de l'appareil et doit se trouver à proximité directe de ce dernier à tout moment.
18
Page 21
RP100155 slow cooker LB1 Seite 19 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• Affectez l'appareil uniquement de l'usage prévu (voir « 1.1 Destination » à la page 16).
• Assurez-vous que la tension secteur nécessaire (voir plaque signalétique sur l’appareil) concorde avec la tension secteur de l’installation.
• Veuillez considérer que le fournisseur décline tout recours à sa garantie et toute responsabilité en cas d'emploi d'accessoires non recommandés dans cette notice d'emploi ou de réparations ne se servant pas exclusivement de pièces d'origine. Cette disposition s'applique par analogie aux réparations effectuées par des personnes non qualifiées. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 29.
• La réparation des dysfonctionnements, susceptibles de se présenter, demeure réservée au domaine de compétence de notre centre de service après-vente. Les recours à la garantie du fabricant sont exclus au cas contraire.
4.4 Prévention des électrocutions
Avertissement ! Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à prévenir les électrocutions.
• Raccordez l'appareil exclusivement à une prise de courant à contact de protection en prévention des risques d'une électrocution.
• Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser en aucun cas. Faites dans ce cas réparer l’appareil par une main d’oeuvre qualifiée. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 29.
• Si le câble d‘alimenation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d‘éviter un danger.
• Ne touchez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche de secteur les mains mouillées.
• Saisissez le cordon d'alimentation toujours par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon , si vous voulez le retirer de la prise.
• Veillez à ne jamais plier ou écraser le cordon d'alimentation.
• Eloignez le cordon d'alimentation des surfaces chaudes (par exemple des plaques d'une cuisinière).
• Retirez la fiche de la prise au secteur, si vous ne vous servez pas de l'appareil durant une période prolongée. Seul un appareil sans fiche raccordée au secteur sera totalement exempt de courant.
• Evitez d'utiliser des rallonges. L'emploi de rallonges est uniquement admissible à condition que : – la rallonge soit appropriée à
l'ampérage de l'appareil.
– la rallonge ne soit pas posée en «
porte-à-faux » : la rallonge ne doit pas être un piège de trébuchement ou être
accessible pour les enfants. – la rallonge ne soit pas endommagée. – et à condition qu'aucun autre appareil
ne soit raccordé à la même prise au
secteur que la rallonge, étant donné
que ceci pourrait provoquer une
surcharge du réseau (interdiction
d'utiliser des prises multiples !).
4.5 Protection contre les risques d’incendie
Avertissement! L’appareil fonctionne à des températures élevées, respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter de déclencher un incendie.
SSC 200 A1 19
Page 22
RP100155 slow cooker LB1 Seite 20 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• Ne faites jamais marcher l’appareil sans surveillance. Les dommages se manifestent presque toujours par une odeur intense. Dans ce cas, retirez immédiatement la prise et faites vérifier l’appareil. Les coordonnées de ce service sont précisées dans « Service après-vente » à la page 29.
4.6 Protection contre les blessures
Avertissement! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.
• Veillez à ce que le câble de raccordement électrique ne représente pas un obstacle sur lequel une personne pourrait trébucher ou marcher ou dans lequel elle pourrait se prendre les pieds.
4.7 Pour la sécurité de votre enfant
Avertissement ! Les enfants ne sont fréquemment pas en mesure d'évaluer les risques correctement et peuvent se blesser de ce fait. Veuillez considérer ce qui suit :
• Veillez attentivement à ce que l'appareil se trouve toujours hors de portée de main des enfants et à ce qu'ils ne puissent ni tirer sur le cordon d'alimentation ni jouer avec le cordon
• Veillez à ce que le film de conditionnement de l'appareil ne devienne pas un piège mortel pour les enfants. Les films de conditionnement ne sont pas des jouets.
4.8 Dommages matériels
Attention! Respectez les consignes suivantes pour éviter tout dommage matériel.
• N’utilisez jamais la mijoteuse sans liquide. Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil. Pour la même raison, n'utilisez jamais la mijoteuse sans le récipient de cuisson 4.
• Le couvercle 1 et le récipient de cuisson 4 sont fragiles. Veillez donc à les manipuler avec précaution.
• Des variations brutales de température peuvent entraîner l'éclatement du couvercle 1 et du récipient de cuisson 4. Veillez donc à laisser refroidir ces deux éléments avant de les plonger dans l'eau.
• Le couvercle 1 et le récipient de cuisson 4 ne conviennent pas à une utilisation pour faire revenir des aliments ni à l'utilisation dans un four, un four à micro-ondes, un compartiment de congélation ou des appareils de maintien au chaud.
• Placez l’appareil uniquement sur une surface plane, sèche et non glissante, afin qu'il ne puisse ni se renverser ni glisser et tomber par terre.
• Ne posez pas l’appareil sur une plaque de cuisson chaude.
• L’appareil et ses accessoires ne doivent pas être mis dans un four à micro-ondes.
• Si vous servez votre plat dans le récipient de cuisson 4 chaud, placez un support résistant à la chaleur au-dessous afin d'empêcher la formation de taches de brûlure sur la table.
20
Page 23
RP100155 slow cooker LB1 Seite 21 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
5. Déballage et installation
Remarque: Comme l’appareil a été légèrement graissé avant la livraison, il est possible qu’une légère formation de fumée ou d’odeur se produise lors de la première utilisation. Ceci ne présente aucun danger et cesse peu après. Veillez à assurer une aération suffisante pendant ce temps.
1. Sortez les différentes pièces de l’emballage.
2. Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles (voir « 1.2 Volume de livraison » à la page 17) et qu’elles ne présentent aucun défaut.
3. Nettoyez bien l’appareil avant la première utilisation (voir « 10. Nettoyage » à la page 27).
4. Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et non glissante, afin qu'il ne puisse ni se renverser ni glisser et tomber par terre.
5. Placez le récipient de cuisson 4 dans la base 6.
6. Versez 0,5l d'eau potable claire dans le récipient de cuisson 4.
7. Mettez le couvercle 1 en place sur le récipient de cuisson 4.
8. Branchez la prise électrique de l'appareil dans une prise secteur appropriée avec contact de protection (voir « 3. Caractéristiques techniques » à la page 17).
9. Sélectionnez avec le bouton de commande 8 la position «HIGH».
L’appareil commence à chauffer et le voyant de contrôle 7 est allumé.
10.Laissez l'appareil fonctionner sous tension pendant environ 60 minutes.
11. Arrêtez l'appareil en sélectionnant avec le bouton de commande 8 la position «OFF».
12.Débranchez la prise électrique de l'appareil.
13.Laissez l'appareil refroidir puis nettoyez­le une seconde fois (voir « 10. Nettoyage » à la page 27).
L’appareil est à présent opérationnel.
6. Utilisation de l’appareil
6.1 Cuisson
Avertissement! Branchez l’appareil uniquement à une prise secteur équipée d'un contact de protection étant donné qu'il s'agit d'une condition indispensable pour assurer la protection contre les électrocutions.
1. Mettez les aliments à cuire dans le récipient de cuisson 4.
SSC 200 A1 21
2. Versez au moins 1tasse de liquide. Lors de la cuisson de haricots et de
légumes durs, tels que les carottes ou les pommes de terre, veillez à ce qu'ils soient toujours entièrement recouverts d'eau.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats lorsque le récipient de cuisson est rempli environ de moitié.
Le récipient de cuisson 4 doit contenir au minimum 1litre et au maximum
Page 24
RP100155 slow cooker LB1 Seite 22 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
3litres d'aliments à cuire, liquide y compris.
3. Placez le récipient de cuisson 4 dans la base 6.
4. Mettez le couvercle 1 en place sur le récipient de cuisson 4.
5. Branchez la prise électrique de l'appareil dans une prise secteur appropriée avec contact de protection (voir « 3. Caractéristiques techniques » à la page 17).
6. Avec le bouton de commande 8, sélectionnez un réglage: «HIGH»: pour faire cuire à la température maximale «LOW»: pour faire cuire à la température minimale «AUTO»: pour faire cuire d'abord à la température maximale, puis à une température plus basse
L’appareil commence à chauffer et le voyant de contrôle 7 est allumé.
6.2 Vérifier le point de cuisson
Veillez à ne pas soulever le couvercle pendant que vous faites cuire les aliments. Le temps de cuisson augmente à chaque ouverture du couvercle. Il est donc préférable de vérifier uniquement vers la fin du temps de cuisson si les ingrédients sont déjà cuits.
6.3 Mise à l'arrêt
1. Après écoulement du temps de cuisson, tournez le bouton de commande 8 sur «OFF».
Avertissement! Les surfaces de l’appareil peuvent devenir très chaudes lors du fonctionnement: – Pendant le fonctionnement, ne
touchez l’appareil que par la poignée du couvercle 2 ou les poignées de l'appareil 5;
– Pendant le fonctionnement, ne
touchez le récipient de cuisson 4 qu’avec des maniques ou des gants de cuisine.
2. Retirez le récipient de cuisson 4 avec les aliments à cuire.
3. Nettoyez soigneusement l’appareil après utilisation (voir « 10. Nettoyage » à la page 27).
6.4 Protection contre la surchauffe
L’appareil possède une protection contre la surchauffe. Dès qu’il n’y a plus de liquide dans le récipient de cuisson 4 et que pour cette raison, la température augmente excessivement, l’appareil s’arrête automatiquement. Dans ce cas, débranchez la prise électrique de l'appareil et laissez refroidir ce dernier. Vous pourrez ensuite remettre l'appareil en service.
7. Conseils pour la cuisson avec la mijoteuse
Le mijotage, c'est-à-dire la «cuisson lente» ou la «cuisson douce», est l'une des manières les plus saines de faire cuire des aliments.
22
La cuisson se déroule au-dessous du point d'ébullition, mais dure plusieurs heures. Ceci évite de faire brûler ou de cuire excessivement les aliments.
Page 25
RP100155 slow cooker LB1 Seite 23 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Le plat ne bouillonne pas, il «s'imprègne» lentement, ce qui donne aux arômes et aux épices suffisamment de temps pour épanouir toute leur saveur.
7.1 Aliments convenant à la mijoteuse
La mijoteuse convient particulièrement bien à la viande, en particulier aux morceaux de viande dure. Grâce au temps de cuisson élevé, ceux-ci deviennent parfaitement fondants. La mijoteuse permet également une très bonne cuisson des légumineuses telles que les haricots, les petits pois ou les lentilles. Les autres légumes fermes, tels que les pommes de terre, les carottes, le chou-rave, etc. cuisent également très bien dans la mijoteuse. De manière générale, on peut dire que la mijoteuse convient à merveille aux ragoûts, aux soupes ainsi qu'aux plats à l'étouffée.
7.2 Aliments ne convenant pas à la mijoteuse
La mijoteuse ne convient pas à une utilisation pour faire revenir des aliments. S'il est nécessaire de faire revenir des ingrédients, faites-le séparément dans une poêle. Le poisson, les pâtes ainsi que tous les produits laitiers ne conviennent pas à une cuisson lente étant donné qu'ils floconnent ou se décomposent. Les ingrédients sensibles de ce type ne doivent être ajoutés qu'en fin de cuisson. Les haricots rouges contiennent une quantité particulièrement élevée d'une protéine dangereuse que seule une cuisson à gros bouillons permet de détruire. C'est
pourquoi les haricots rouges doivent être précuits à gros bouillons pendant 10minutes, avant d'en achever la cuisson dans la mijoteuse. Décongelez les aliments surgelés avant de les faire cuire. En effet, les températures atteintes par la mijoteuse ne sont pas suffisamment élevées pour garantir que les aliments surgelés cuits à cœur.
7.3 Conseils et astuces
• Faites tremper les légumineuses pendant la nuit. Ceci permettra de réduire considérablement le temps de cuisson. Dans le cas des légumes secs, le temps de cuisson dépend beaucoup du degré de dessiccation et peut difficilement être calculé.
• Jetez toujours l'eau de trempage, ne l'utilisez jamais pour la cuisson.
• Si vous mélangez des haricots avec d'autres légumes tels que des carottes ou des pommes de terre, faites cuire préalablement les haricots et laissez-les reposer pendant la nuit. Ceci permet d´équilibrer les temps de cuisson.
• Faites cuire systématiquement tous les haricots sur «HIGH» afin de détruire les protéines indésirables et de raccourcir le temps de cuisson.
• Lors de la cuisson de haricots et de légumes durs, tels que les carottes ou les pommes de terre, veillez à ce qu'ils soient toujours entièrement recouverts d'eau.
• Coupez les légumes durs en morceaux de taille réduite et uniforme et faites-les toujours cuire en bas dans le récipient de cuisson, les légumes nécessitant un peu plus de temps que la viande.
• Vous pouvez également préparer les ingrédients un jour avant, les mettre dans le récipient de cuisson puis au frais,
SSC 200 A1 23
Page 26
RP100155 slow cooker LB1 Seite 24 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
couvercle fermé, pour ensuite tout simplement les faire cuire dans la mijoteuse.
• Pour pouvoir fonctionner correctement, le récipient de cuisson doit toujours être rempli au minimum de moitié.
• De nombreux plats de viande, par ex. le goulache ou les paupiettes, nécessitent de faire revenir la viande au préalable. Elle a ainsi meilleur aspect et les substances libérées à feu vif sont indispensables pour obtenir un goût savoureux.
• Retirez l'excédent de graisse de la viande avant de la faire cuire car les basses températures ne suffisent pas pour retirer la graisse.
• La mijoteuse ne convient pas à une utilisation pour maintenir pendant
longtemps des aliments au chaud ou pour les réchauffer.
• Dans le cas des morceaux de viande volumineux et systématiquement pour la volaille, vérifiez la température à cœur au moyen d'un thermomètre de cuisine pour vous assurer que la viande est bien cuite.
• S'il y a trop de liquide dans le récipient de cuisson 4 à la fin du temps de cuisson, retirez le couvercle 1 , mettez le bouton de commande 8 sur «HIGH» et laissez le liquide s'évaporer.
• Lors de la préparation de soupes et de ragoûts, il doit rester au moins 3cm entre le niveau de liquide dans le récipient de cuisson 4 et le bord du récipient. Ceci permet d'éviter que du liquide ne déborde lorsque vous retirez le récipient de cuisson 4 de la base 6 .
8. Temps de cuisson
Les temps indiqués dans les tableaux sont des valeurs de référence. Le temps de cuisson réel dépend des facteurs suivants:
• la taille et la fraîcheur des aliments,
• la quantité de remplissage du récipient de cuisson 4,
• les préférences personnelles (al dente ou bien cuit).
Remarques:
• Veillez à ce que tous les morceaux soient à peu près de la même taille. Placez les morceaux plus petits en haut.
Aliment à cuire Temps de
cuisson
Haricots blancs env. 3 à 4h - cuire systématiquement les haricots sur «HIGH»
noirs env. 3 à 4h haricots
rouges mange-tout env. 3 à 3,5h
env. 2,5 à 3,5h
• Préparez les légumes en retirant les trognons et en coupant les légumes volumineux en morceaux de la même taille.
• Piquez les saucisses pour qu’elles n’éclatent pas.
• La viande de volaille, en particulier, doit être bien cuite afin d'éviter une infection aux salmonelles.
Remarques
- faire tremper les haricots secs pendant toute une nuit
24
Page 27
RP100155 slow cooker LB1 Seite 25 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Aliment à cuire Temps de
cuisson
Petits pois verts, écossés env. 4,5h - niveau de cuisson «AUTO»
verts, non
écossés Carottes en rondelles env. 5 à 6h Pommes de terre Volaille env. 5h Viande de bœuf env. 6h Viande de porc env. 5h
en dés env. 5 à 6h
env. 5h
-avec «LOW», les temps de cuisson augmentent d'environ 1 à 2 h
-avec «HIGH», les temps de cuisson diminuent d'environ 1 à 1,5h
Remarques
9. Recettes
9.1 Ragoût de bœuf
Ingrédients:
• 2c.s. d’huile d’olive
• 750g de viande de bœuf maigre (par ex. viande de pot-au-feu)
• 250g de pommes de terre, épluchées et coupées en dés
• 200g de céleri en branches, coupé en lanières
• 150g de poivron rouge, coupé en dés
• 80g d'oignons, coupés en dés
• 150g de carottes, coupées en rondelles
• 300g de coulis de tomate
• 2c.s. de curry
• 1 à 2c.c. de sel
• Poivre selon les goûts
• 200ml de bouillon chaud (de légumes ou de viande)
Préparation:
1. Commencer par mettre les légumes dans le récipient de cuisson.
2. Faire revenir la viande de bœuf à feu vif dans une poêle avec de l'huile d'olive puis la poser sur les légumes.
3. Verser le bouillon.
4. Faire cuire pendant env. 6h en position «AUTO».
5. À la fin de la cuisson, assaisonner avec du sel, du poivre et du curry.
9.2 Goulache de porc
Ingrédients:
• 500g de viande de porc, coupée en dés
• 2c.s. de beurre concentré
• 1/2c.c. de moutarde
• 1c.s. de concentré de tomate
• 1oignon, épluché et coupé en dés
• 1 à 2gousses d'ail, pressées
•1carotte, râpée
• 200ml de bière
• 600ml de bouillon de légumes
• Sel, poivre, paprika
• Épaississant pour sauce ou maïzena
Préparation:
1. Faire revenir la viande de porc à feu vif dans une poêle avec du beurre concentré.
SSC 200 A1 25
Page 28
RP100155 slow cooker LB1 Seite 26 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
2. Ajouter le sel, le poivre, le paprika, l'oignon, la carotte, l'ail, la moutarde et le concentré de tomate.
3. Continuer à faire revenir pendant un court moment.
4. Mouiller avec la bière.
5. Mettre le tout dans le récipient de cuisson.
6. Verser le bouillon de légumes.
7. Faire cuire pendant env. 5 à 6h en position «AUTO».
8. Épaissir la sauce avec un épaississant pour sauce ou de la fécule.
9. Servir avec des pommes de terre à l'eau, du riz ou de la purée de pommes de terre.
9.3 Poule au citron
Ingrédients:
• 1poule entière
• 1pomme, épluchée et coupée en tranches,
• 1côte de céleri, coupée en lanières
• 1oignon, coupés en dés
• Zeste et jus d'un citron
• 1/2c.c. de romarin séché ou frais, haché
• 225ml d'eau chaude
•Sel et poivre
Préparation:
1. Frotter la peau de la poule avec du sel et du poivre.
2. Insérer la pomme et le céleri dans la poule.
3. Placer la poule sur le dos dans le récipient de cuisson.
4. Saupoudrer de dés d'oignon, de romarin et de zeste de citron râpé.
5. Arroser de quelques gouttes de jus de citron.
6. Verser l'eau chaude.
7. Faire cuire pendant environ 1h sur «HIGH».
8. Ensuite, réduire à «LOW».
9. Faire cuire pendant environ 6 à 8h, jusqu'à ce que la viande soit complètement tendre.
10.Environ une fois par heure, retirer rapidement le couvercle et arroser la poule de sauce.
Conseils:
• Vous pouvez aussi ajouter de l'ail. Cuisez-le légèrement à l'étuvée avec l'oignon.
• Vous pouvez aussi utiliser du bouillon de poule en remplacement de l'eau, ce qui donnera encore plus de goût à la sauce.
• Juste avant de servir, vous pouvez mettre la poule sur une plaque de four et la passer au gril pendant 5 à 15minutes. La peau sera alors bien dorée et croustillante.
9.4 Potée de lentilles à la paysanne
Ingrédients:
• 400g de lentilles, nettoyées et égouttées
• 1boîte de tomates en morceaux (ou 400g de tomates fraîches, épluchées et coupées en dés)
• 1l de bouillon de bœuf
• 450ml d'eau
• 1carotte, coupée en petits morceaux
• 1côte de céleri en branches ou 150g de céleri-rave, coupé en petits morceaux
• 750g de saucisse rustique (par ex. cabanossi ou saucisse de Cracovie), coupée en rondelles
26
Page 29
RP100155 slow cooker LB1 Seite 27 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Préparation:
1. Mettre tous les ingrédients dans le récipient de cuisson.
2. Poser le couvercle.
10. Nettoyage
Avertissement! Pour éviter tout risque de danger d’électrocution, de blessure ou de dommage: –Avant chaque nettoyage,
débranchez la fiche de la prise secteur.
– Attendez que l’appareil soit bien
refroidi avant de le nettoyer.
– Ne plongez jamais la base 6
dans de l’eau. Attention ! N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage récurants, corrosifs ou abrasifs. Ceci pourrait endommager
l’appareil.
11. Mise au rebut
3. Faire cuire pendant environ 3h sur «HIGH», pendant environ 5h sur «AUTO» ou pendant environ 6 à 7h sur «LOW».
10.1 Nettoyage de la base
1. Nettoyez la base 6 avec un chiffon humide. Vous pouvez également utiliser un peu de produit vaisselle.
2. Rincez ensuite à l’eau propre.
3. Ne réutilisez l’appareil qu’une fois qu’il est complètement sec.
10.2 Nettoyage des accessoires
Nettoyez le couvercle 1 et le récipient de cuisson 4 à la main dans l'évier.
11.1 Appareil
Le pictogramme avec le tonneau sur roues barré signifie que le produit doit être affecté à une collecte des déchets
séparées dans les Etats membres de l'Union européenne. Cette disposition s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce pictogramme. Il est interdit de jeter les produits marqués en conséquence dans les ordures ménagères normales et imposé de les remettre à un poste de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage aide à réduire la consommation de matières premières et soulage notre
SSC 200 A1 27
environnement. Par conséquent, veuillez absolument respecter les prescriptions en matière d’élimination en vigueur dans votre pays.
11.2 Emballage
Pour jeter l'emballage, respectez les prescriptions en vigueur dans votre pays.
Page 30
RP100155 slow cooker LB1 Seite 28 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
12. Garantie de la société HOYER Handel GmbH
Chers clients, Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Si vous constatez des défauts, vous disposez d'un
recours légal à l'encontre du vendeur. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie, exposée comme suit. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de la garantie
Le délai de garantie courre à partir de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse. Ce document sert de preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication survient au cours des trois années suivant la date d'achat du produit, celui-ci est réparé gratuitement ou remplacé, à notre discrétion. Cette garantie s'applique à condition que le produit défectueux soit retourné accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) durant cet intervalle de trois ans, avec une explication écrite succincte de l'origine et de la date du défaut constaté. Si le défaut est couvert par la garantie, nous vous retournons l'appareil réparé ou un produit neuf. La réparation ou le remplacement n'entraîne pas le renouvellement de la garantie pour une nouvelle période.
Durée de la garantie et dommages-intérêts légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée du fait de son application. Il en va de même pour les pièces réparées. Les défauts et dommages existants précédemment à l'achat doivent être signalés immédiatement au déballage du produit. Les réparations effectuées en dehors de la durée de garantie sont payantes.
Etendue de la garantie
La production de ce produit a suivi des normes de qualité strictes et le produit a été soigneusement contrôlé avant livraison. La garantie s'applique pour les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces soumises à une usure normale et considérées comme telles ou aux dommages causés à des pièces fragiles comme les interrupteurs, les accumulateurs ou les éléments en verre. Cette garantie s'annule en cas de détérioration du produit, d'utilisation ou d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer d'un usage approprié du produit, il convient de respecter toutes les consignes mentionnées dans la notice d'utilisation. Les modes d'utilisation et les traitements qui sont déconseillés dans la notice d'utilisation doivent être évités absolument. Cet produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de traitement ou d'utilisation abusive ou inappropriée et en cas d'intervention non autorisée par notre SAV, la garantie ne s'applique pas.
28
Page 31
RP100155 slow cooker LB1 Seite 29 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Procédure d'application de la garantie
Pour traiter rapidement votre demande d'application de la garantie, merci de suivre les consignes suivantes :
• Préparez le justificatif d'achat et le
numéro de série (pour ce produit: IAN SSC 200 A1) et le ticket de caisse faisant office de preuve d'achat.
• Le numéro de référence se trouve sur la
plaque signalétique, sur la page de couverture de la notice d'utilisation (gravure en bas à gauche) ou sur un auto-collant situé sur la face avant ou arrière de l'appareil.
• En cas de défaut de fonctionnement ou
autre défaillance, veuillez contacter en premier lieu le service après-vente mentionné ci-après, soit par téléphone, soit pas courriel.
• Si le produit est considéré comme
défectueux, vous pouvez le retourner, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse), franco de port à l'adresse qui vous aura été indiquée, en indiquant la cause et la date d'apparition du défaut.
• Vous pouvez télécharger cette notice,
ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl­service.com.
Vous pouvez télécharger cette
notice, ainsi que d'autres
manuels, des vidéos du produit
et des logiciels sous
www.lidl-service.com.
Service après-vente
Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be
Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 100155
Fournisseur
Attention, il ne s'agit pas de l'adresse du service après-vente. Contactez en
premier lieu le service après-vente indiqué ci-dessus.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne
SSC 200 A1 29
Page 32
RP100155 slow cooker LB1 Seite 30 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. Disimballaggio e montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6. Utilizzo dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7. Consigli per cucinare con lo Slow Cooker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8. Tempi di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9. Ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
12. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Lo Slow Cooker SilverCrest SSC 200 A1 consente di cuocere gli alimenti in modo delicato.
Questo apparecchio può essere utilizzato esclusivamente in ambienti asciutti. Non è consentito l’utilizzo in ambienti aperti o umidi. Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per applicazioni commerciali.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.
L’apparecchio non è adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
• clienti di hotel, motel e altri tipi di alloggi,
• Bed & Breakfast
30
Page 33
RP100155 slow cooker LB1 Seite 31 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
1.2 Dotazione
• 1 Slow Cooker, costituito da: –1 base – 1 recipiente di cottura in ceramica –1 coperchio
• 1 manuale d’uso
1.3 Contrassegni sull’apparecchio
Contras-
segno 3
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Coperchio 2 Manico del coperchio 3 Simbolo di avvertenza “Attenzione,
superfici roventi”
4 Recipiente di cottura
5 Manici dell’apparecchio 6 Base 7 Spia di controllo 8 Tasto di funzionamento
3. Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 220 - 240 V~ / 50/60 Hz Potenza: 200 watt Classe di protezione: I Capacità: 3,5 litri
Posizione Spiegazione
Base 6 Attenzione,
superfici roventi
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali.
SSC 200 A1 31
Nota:
Pericolo ridotto: circostanze che devono essere osservate nell’utilizzo dell’apparecchio.
Page 34
RP100155 slow cooker LB1 Seite 32 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4.2 Indicazioni particolari per questo apparecchio
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni per evitare il pericolo di lesioni.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire dall’età di 8 anni, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da
persone che presentino limitazioni delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano.
• I bambini non devono giocare con il prodotto.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione eseguibili
dall’utente non devono essere effettuate da bambini, tranne nel caso in cui questi ultimi abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
• L’apparecchio e il cavo di collegamento alla rete
devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
• Le superfici dell’apparecchio possono
raggiungere temperature molto elevate durante il funzionamento: –pertanto, quando l’apparecchio è in funzione,
afferrarlo esclusivamente dal manico del coperchio
–Quando l’apparecchio è in funzione, afferrare il
recipiente di cottura guanti da cucina.
–Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
riporlo.
• Estrarre la spina dalla presa di rete prima di ogni
operazione di pulizia.
• Evitare che all’interno della base
penetrare acqua o altri liquidi. Quindi:
2
o dai manici dell’apparecchio 5 ;
4
soltanto con presine o
6
possano
–non utilizzare l’apparecchio all’aperto
6
–non immergere mai la base
dell’apparecchio
in acqua
–non appoggiare sull’apparecchio contenitori
con liquidi , ad esempio vasi, bicchieri, ecc.
–non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti
molto umidi
–non utilizzare mai l’apparecchio nelle
immediate vicinanze di un lavello, una vasca da bagno, una doccia o una piscina per evitare che spruzzi d’acqua possano penetrare al suo interno.
In caso di infiltrazione di liquido all’interno dell’apparecchio, estrarre immediatamente la spina di rete e far riparare l’apparecchio da personale qualificato. Per i dati di contatto consultare "Centro d’assistenza" a pagina 43.
• Non coprire l’apparecchio per evitare che possa surriscaldarsi. In caso contrario, all’interno dell’apparecchio potrebbe verificarsi un accumulo di calore.
• Prima di pulire l’apparecchio, lasciarlo raffreddare in modo tale da escludere il pericolo di ustioni.
Attenzione! Per evitare danni materiali, attenersi alle seguenti indicazioni:
• Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, corrosivi o abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare l’apparecchio.
• L’apparecchio non può essere utilizzato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato, come ad esempio una presa radio.
4.3 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
32
Page 35
RP100155 slow cooker LB1 Seite 33 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• Utilizzare l’apparecchio solo per l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego previsto" a pagina 30).
• Verificare che la tensione di rete necessaria (vedere la targhetta dell’apparecchio) corrisponda alla tensione di rete disponibile, poiché in caso di tensione errata l'apparecchio potrebbe essere danneggiato.
• Si ricorda che qualsiasi diritto di garanzia decade automaticamente qualora si utilizzino accessori non consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso oppure qualora vengano effettuate riparazioni con pezzi di ricambio non originali. Ciò vale anche in caso di riparazione ad opera di personale non qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 43.
• In caso di eventuali anomalie di funzionamento entro il periodo della garanzia la riparazione dell’apparecchio può essere eseguita soltanto dal nostro centro d’assistenza. In caso contrario decade qualsiasi diritto di garanzia.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti istruzioni di sicurezza servono per proteggere l’utente da folgorazioni elettriche.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa munita di contatto di protezione, in quanto è da esso che dipende la protezione da folgorazioni elettriche.
• Mai utilizzare l’apparecchio se danneggiato. In tal caso la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita da personale specializzato. Per i dati di
contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 43.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona ugualmente qualificata, per evitare pericoli.
In caso di contatto dell’apparecchio con liquidi, estrarre immediatamente la spina di rete e far riparare il dispositivo da personale qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 43.
• Non toccare mai l’apparecchio, il cavo di rete o la spina di rete con mani umide.
• Estrarre sempre il cavo di rete in corrispondenza della spina. Non estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
• Fare attenzione a non piegare o schiacciare mai il cavo di rete.
• Tenere lontano il cavo di rete da superfici molto calde (ad es. da piastre).
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo tempo, estrarre la spina dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
• L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe essere evitato. È consentito solo in presenza di presupposti ben determinati: – il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente dell’appa­recchio.
– il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il pericolo di inciamparvi o non deve essere raggiungibile per i bambini.
– il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato.
– non deve essere collegato alla presa
di rete nessun altro apparecchio oltre a questo, altrimenti può verificarsi un
SSC 200 A1 33
Page 36
RP100155 slow cooker LB1 Seite 34 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
sovraccarico della rete elettrica (prese multiple vietate!).
4.5 Protezione dagli incendi
Avvertenza! L’apparecchio funziona a temperature elevate per cui si consiglia di rispettare le seguenti istruzioni per l’uso, per evitare la formazione di incendi.
• Non lasciare l’apparecchio in funzione senza supervisione. Eventuali problemi di funzionamento si notano quasi sempre per l’intensa formazione di cattivo odore. In tal caso estrarre immediatamente la spina e sottoporre l’apparecchio a controllo. Per i dati di contatto consultare "Centro d’assistenza" a pagina 43.
4.6 Protezione da lesioni
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni, per evitare di provocare lesioni.
• Assicurarsi che non sussista mai il pericolo di inciampare nel cavo di collegamento alla rete oppure che nessuno vi si possa impigliare o lo possa calpestare.
4.7 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza! Spesso i bambini non sono in grado di valutare bene i pericoli e possono così provocarsi lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:
• Assicurarsi che i bambini non rovescino l’apparecchio tirando il cavo.
• Fare attenzione che la pellicola da imballaggio non costituisca un pericolo di morte per i bambini. Le pellicole da imballaggio non sono giocattoli.
4.8 Danni materiali
Attenzione! Per evitare danni materiali, attenersi alle seguenti indicazioni.
• Non utilizzare in nessun caso lo Slow Cooker senza aggiungere liquidi agli alimenti da cuocere. Il funzionamento senza liquidi potrebbe provocare il surriscaldamentodell’apparecchio. Per lo stesso motivo, non utilizzare in nessun caso lo Slow Cooker senza il recipiente di cottura 4 inserito.
•Il coperchio 1 e il recipiente di cottura 4 sono fragili. Maneggiarli con cautela.
• Se esposti a repentini sbalzi di temperatura, il coperchio 1 e il recipiente di cottura 4 potrebbero andare in frantumi. Pertanto, farli raffreddare prima di immergerli in acqua.
•Il coperchio 1 e il recipiente di cottura 4 non sono adatti per la cottura a bollore, la cottura in forno o in forno a microonde, né per la conservazione in congelatore o come scaldavivande.
• Collocare l’apparecchio esclusivamente su una superficie piana, asciutta e antiscivolo in modo tale che non possa cadere o scivolare.
• Non collocare l’apparecchio su un fornello caldo.
• L’apparecchio e gli accessori non sono adatti per l’uso in microonde.
• Se si desidera servire la pietanza preparata direttamente nel recipiente di cottura caldo 4, appoggiare quest’ultimo su un poggiapentole termoresistente per evitare di bruciare la superficie del tavolo.
34
Page 37
RP100155 slow cooker LB1 Seite 35 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
5. Disimballaggio e montaggio
Nota: l’apparecchio viene fornito con un leggero strato di grasso; pertanto, al primo utilizzo potrebbe verificarsi una leggera produzione di fumo e di cattivo odore. Si tratta di un fenomeno del tutto innocuo, che termina dopo breve tempo. Provvedere in ogni caso a un’aerazione sufficiente.
1. Estrarre i componenti dall’imballaggio.
2. Verificare che i singoli componenti siano intatti (vedi "1.2 Dotazione" a pagina 31) e non presentino danni.
3. Prima del primo utilizzo pulire accurata­mente l’apparecchio (vedi "10. Pulizia" a pagina 41).
4. Collocare l’apparecchio su una superfi­cie piana, asciutta e antiscivolo in modo tale che non possa cadere o scivolare.
5. Inserire il recipiente di cottura 4 nella base 6.
6. Utilizzo dell’apparecchio
6. Riempire il recipiente di cottura 4 con 0,5 l di acqua potabile.
7. Po si zi on ar e i l c op er ch io 1 sopra il recipi­ente di cottura 4.
8. Inserire la spina di rete in una presa di rete idonea munita di contatto di protezione (vedi "3. Dati tecnici" a pagina 31).
9. Sul tasto di funzionamento 8 selezionare la posizione “HIGH”.
L’apparecchio comincia a scaldarsi e la spia di controllo 7 si accende.
10.Lasciare l’apparecchio in funzione per almeno 60 minuti.
11.Spegnere l’apparecchio ruotando il tasto di funzionamento 8 su “OFF”
12.ed estrarre la spina di rete.
13.Lasciare raffreddare l’apparecchio ed eseguire nuovamente la pulizia (vedi "10. Pulizia" a pagina 41).
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
6.1 Cottura
Avvertenza! Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa munita di contatto di protezione: solo così è possibile garantire la protezione dalle folgorazioni elettriche.
1. Collocare gli alimenti nel recipiente di cottura 4.
2. Aggiungervi almeno 1 tazza di liquido.
SSC 200 A1 35
Per cuocere verdure dure come carote o patate, introdurre nel recipiente una quantità d’acqua sufficiente a coprirle completamente.
Per ottenere risultati di cottura ottimali, riempire il recipiente di cottura per circa la metà.
Nel recipiente di cottura 4 deve essere introdotta una quantità di alimenti compresa fra min. 1 e max. 3 litri, liquido incluso.
3. Inserire il recipiente di cottura 4 nella base 6.
Page 38
RP100155 slow cooker LB1 Seite 36 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4. Posizionare il coperchio 1 sopra il recipi­ente di cottura 4.
5. Inserire la spina di rete in una presa di rete idonea munita di contatto di protezi­one (vedi "3. Dati tecnici" a pagina 31).
6. Sul tasto di funzionamento 8 selezionare una posizione: “HIGH”: cottura alla temperatura mas­sima “LOW”: cottura alla temperatura minima “AUTO”: cottura dapprima alla tempera­tura massima, successivamente a tempera­tura più bassa
L’apparecchio comincia a scaldarsi e la spia di controllo 7 si accende.
6.2 Verifica del grado di cottura
Durante la cottura, evitare di sollevare il coperchio. Ogni qualvolta il coperchio viene sollevato, il tempo di cottura si allunga. Si consiglia pertanto di verificare se gli alimenti sono cotti solo al termine del tempo di cottura.
6.3 Spegnimento
1. Al termine del tempo di cottura, ruotare il tasto di funzionamento 8 su “OFF”.
Avvertenza! Durante il funzionamento, le superfici dell’apparecchio possono surriscaldarsi: – pertanto, quando l’apparecchio
è in funzione, afferrarlo esclusivamente dal manico del coperchio 2 o dai manici dell’apparecchio 5;
– Quando l’apparecchio è in
funzione, afferrare il recipiente di cottura 4 soltanto con presine o guanti da cucina.
2. Estrarre il recipiente di cottura 4 con gli alimenti.
3. Pulire accuratamente l’apparecchio dopo l’uso (vedi "10. Pulizia" a pagina 41).
6.4 Protezione contro il
surriscaldamento
L’apparecchio è dotato di una protezione contro il surriscaldamento. Quando nel recipiente di cottura 4 non vi è più liquido e, di conseguenza, la temperatura aumenta eccessivamente, l’apparecchio si spegne automaticamente.
In tal caso estrarre la spina di rete e attendere che l’apparecchio si raffreddi. A questo punto, l’apparecchio può essere rimesso in funzione.
7. Consigli per cucinare con lo Slow Cooker
Lo Slow Cooking, detto anche “cottura lenta”, è uno dei metodi più sani di cottura degli alimenti. La cottura avviene al di sotto del punto di ebollizione e, per questo, richiede diverse ore. Gli alimenti non si bruciano e non si cuociono eccessivamente.
36
La cottura non avviene mediante bollore, ma attraverso una lenta “riduzione” degli alimenti, che dà agli aromi e alle spezie il tempo sufficiente per spigionare tutto il loro gusto.
Page 39
RP100155 slow cooker LB1 Seite 37 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
7.1 Alimenti idonei per lo Slow Cooker
Lo Slow Cooker è ideale per cuocere la carne, in particolare i tagli più teneri. La cottura prolungata, infatti, conferisce alla carne una tenerezza straordinaria.
Anche i legumi come fagioli, piselli o lenticchie sono perfetti per la cottura nello Slow Cooker. Molto indicate sono inoltre le verdure dure come patate, carote, cavoli rapa, ecc. In generale, lo Slow Cooker è ideale per preparare stufati, zuppe e pietanze che richiedono una cottura lenta.
7.2 Alimenti non idonei per lo Slow Cooker
Lo Slow Cooker non è indicato per rosolare gli alimenti. Per questo tipo di cottura è necessario utilizzare una padella separata. Il pesce, la pasta e tutti i latticini non sono adatti per una cottura lenta, in quanto si ridurrebbero in poltiglia e si rovinerebbero. Questi alimenti delicati devono essere aggiunti solo a fine cottura. I fagioli rossi contengono quantità particolarmente elevate di una tossina che può essere distrutta solo con la bollitura. Per questo, i fagioli rossi devono essere fatti bollire per 10 minuti prima di essere portati a completa cottura nello Slow Cooker. Gli alimenti surgelati devono essere scongelati prima della cottura. Le temperature nello Slow Cooker sono troppo basse per garantire una cottura completa degli alimenti surgelati.
7.3 Consigli e trucchi
• I legumi devono essere lasciati in
ammollo per una notte intera. Questo permette di ridurre notevolmente il tempo necessario per la cottura. Nel
caso dei legumi essiccati, il tempo di cottura dipende dal grado di essiccazione ed è difficile da calcolare.
• Gettare via l’acqua di ammollo, non utilizzarla in nessun caso per la cottura.
• Se si mescolano i fagioli con altre verdure, ad esempio carote o patate, i fagioli devono essere precedentemente cotti a parte e lasciati riposare per una notte intera. Questo consente di uniformare i tempi di cottura.
Tutti i tipi di fagioli devono essere cotti su “HIGH” affinché le eventuali sostanze tossiche presenti al loro interno vengano distrutte e il tempo di cottura non si prolunghi eccessivamente.
• Per cuocere verdure dure come carote o patate, introdurre nel recipiente una quantità d’acqua sufficiente a coprirle completamente.
• Le verdure dure devono essere tagliate in pezzi di dimensioni uniformi, non troppo grandi, e devono essere sistemate nella parte inferiore del recipiente di cottura in quanto necessitano di più tempo per cuocere rispetto alla carne.
• Gli ingredienti possono anche essere preparati il giorno prima, sistemati nel recipiente di cottura, coperti, riposti al fresco e introdotti direttamente nello Slow Cooker per la cottura.
• Per funzionare correttamente, il recipiente di cottura deve essere riempito almeno per la metà.
• Per preparare molti piatti di carne, ad esempio lo spezzatino o gli involtini, è necessario rosolare dapprima la carne in una padella. La rosolatura non solo migliora l’aspetto finale del piatto, ma permette di creare i fondi di cottura necessari per conferire alla carne tutto il suo sapore.
SSC 200 A1 37
Page 40
RP100155 slow cooker LB1 Seite 38 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• Prima di passare alla cottura nello Slow Cooker, rimuovere dalla carne il grasso in eccesso: le basse temperature dell’apparecchio, infatti, non sono sufficienti a eliminare il grasso.
• Lo Slow Cooker non è adatto per mantenere in caldo gli alimenti o riscaldarli.
• Per cuocere pezzi di carne di grandi dimensioni e pollame in generale, è necessario controllare la temperatura interna con un termometro da cucina per assicurarsi che la carne sia completamente cotta.
8. Tempi di cottura
I tempi riportati in tabella sono indicativi. Il tempo di cottura effettivo dipende da:
• dimensioni e freschezza degli alimenti;
• quantità di riempimento del recipiente di cottura 4;
• preferenze personali (al dente o tenero).
Nota:
• Gli ingredienti devono essere tagliati in pezzi di uguale dimensione. I pezzi più
• Se, al termine del tempo di cottura, nel recipiente 4 è rimasta una quantità eccessiva di liquido, togliere il coperchio 1 , posizionare il tasto di funzionamento 8 su “HIGH” e fare evaporare il liquido.
• Per la preparazione di zuppe e stufati, il livello del liquido nel recipiente di cottura 4 deve essere almeno 3 cm al di sotto del bordo del contenitore. Così facendo si evita che, estraendo il recipiente di cottura 4 dalla base 6 il liquido possa fuoriuscire.
piccoli devono essere sistemati nello strato più alto.
• Preparare le verdure tagliando i gambi e tagliando le verdure grandi a pezzetti della stessa grandezza.
• Forare le salsicce in modo che non scoppino.
• Il pollame deve essere cotto particolarmente bene, per evitare il pericolo di un’infezione da salmonella.
Alimenti da cuocere Tempo di
cottura
Fagioli bianchi ca. 3 - 4 h - I fagioli devono essere generalmente cotti su
neri ca. 3 - 4 h fagioli Kidney ca. 2,5 - 3,5 h fagioli rampi­canti verdi
ca. 3 - 3,5 h
HIGH
- I fagioli essiccati vanno lasciati in ammollo per una notte
Note
38
Page 41
RP100155 slow cooker LB1 Seite 39 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Alimenti da cuocere Tempo di
cottura
Piselli verdi, decorti-
cati verdi,
decorticati Carote a rondelle ca. 5 - 6 h Patate a dadini ca. 5 - 6 h Pollame ca. 5 h Carne di vitello ca. 6 h Carne di maiale ca. 5 h
ca. 4,5 h - Livello di cottura “AUTO”
ca. 5 h
9. Ricette
9.1 Stufato di vitello
Ingredienti:
• 2 cucchiai di olio di oliva
• 750 g di carne di vitello magra (ad es. lombata di manzo)
• 250 g di patate, sbucciate e tagliate a dadini
• 200 g di sedano, tagliato a strisce
• 150 g di peperoni rossi, tagliati a dadini
• 80 g di cipolle, tagliate a dadini
• 150 g di carote, tagliate a rondelle
• 300 g di passata di pomodoro
• 2 cucchiai di curry
• 1-2 cucchiaini di sale
• Pepe a piacere
• 200 ml di brodo caldo (brodo vegetale o di carne)
Preparazione:
1. Per prima cosa, mettere la verdura nel recipiente di cottura.
2. Far rosolare la carne di vitello in una padella con dell’olio di oliva e, successi­vamente, sistemarla sopra la verdura.
3. Versare il brodo.
4. Cuocere su “AUTO” per ca. 6 ore.
Note
- Al livello “LOW” i tempi di cottura si prolungano di circa 1 - 2 h
- Al livello “HIGH” i tempi di cottura si riducono di circa 1 - 1,5 h
5. Infine, insaporire con sale, pepe e curry.
9.2 Spezzatino di maiale
Ingredienti:
• 500 g di carne di maiale, a pezzetti
• 2 cucchiai di burro chiarificato
• 1-2 cucchiaini di senape
• 1 cucchiaio di concentrato di pomodoro
• 1 cipolla, sbucciata e tagliata a dadini
• 1-2 spicchi di aglio, schiacciati
• 1 carota, grattugiata
• 200 ml di birra
• 600 ml di brodo vegetale
• Sale, pepe, peperoncino in polvere
• Addensante per salse o fecola di mais
Preparazione:
1. In una padella, far rosolare bene la carne di maiale con del burro chiarifi­cato.
2. Salare, pepare, aggiungere il peperon­cino in polvere, la cipolla, le carote, l’aglio, la senape, il concentrato di pomodoro.
3. Continuare a cuocere ancora per qual­che minuto.
SSC 200 A1 39
Page 42
RP100155 slow cooker LB1 Seite 40 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4. Sfumare con la birra.
5. Versare tutto nel recipiente di cottura.
6. Versare il brodo vegetale.
7. Cuocere su “AUTO” per ca. 5-6 ore.
8. Addensare la salsa con un addensante o con amido.
9. Servire con patate lessate, riso o purè di patate.
9.3 Pollo al limone
Ingredienti:
•1 pollo intero
• 1 mela, sbucciata e tagliata a spicchi
• 1 costa di sedano, tagliata a strisce
• 1 cipolla, tagliata a dadini
• Buccia e succo di un limone
• 1/2 cucchiaino di rosmarino fresco o essiccato, tritato
• 225 ml di acqua calda
• Sale e pepe
Preparazione:
1. Cospargere esternamente il pollo con il sale e il pepe.
2. Introdurre al suo interno gli spicchi di mela e il sedano a strisce.
3. Sistemare il pollo nel recipiente di cot­tura, con il petto rivolto verso l’alto.
4. Cospargere con i dadini di cipolla, il rosmarino e la buccia di limone grattu­giata.
5. Irrorare con il succo di limone.
6. Versarvi sopra l’acqua calda.
7. Cuocere su “HIGH” per circa 1 ora,
8. quindi abbassare a livello “LOW”.
9. Lasciar cuocere per 6-8 ore, finché la carne risulterà molto tenera.
10.All’incirca ogni ora, sollevare il coper­chio e irrorare il pollo con la salsa.
Nota:
• A seconda dei gusti, è anche possibile utilizzare dell’aglio. Farlo stufare leggermente insieme ai dadini di cipolla.
• Anziché l’acqua è possibile utilizzare del brododi pollo per conferire alla salsa un sapore più intenso.
• Poco prima di servire, il pollo può essere sistemato su una teglia da forno e fatto cuocere con il grill per 5-15 minuti. Questo serve a rosolare la pelle e a renderla croccante.
9.4 Stufato di lenticchie saporito
Ingredienti:
• 400 g di lenticchie, lavate e sgocciolate
• 1 barattolo di pomodori a pezzetti (o 400 g di pomodori freschi, sbucciati e tagliati a dadini)
• 1 l di brodo di carne di bovino
• 450 ml di acqua
• 1 carota, tagliata sottile
• 1 costa di sedano o 150 g di sedano rapa, tagliato sottile
• 750 g di salsicce saporite (ad es. Cabanossi o Krakauer), tagliate a rondelle
Preparazione:
1. Mettere tutti gli ingredienti nel recipiente di cottura.
2. Coprire con il coperchio.
3. Cuocere su “HIGH” per ca. 3 ore, su “AUTO” per circa 5 ore, su “LOW” per circa 6-7 ore.
40
Page 43
RP100155 slow cooker LB1 Seite 41 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
10. Pulizia
Avvertenza! Per evitare il pericolo di folgorazioni, di lesioni o di danni: – estrarre la spina dalla presa
prima di ogni operazione di pulizia.
– Far raffreddare l’apparecchio
prima della pulizia.
– Non immergere mai la base 6 in
acqua.
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso detergenti corrosivi o abrasivi. L’apparecchio potrebbe risultarne danneggiato.
11. Smaltimento
11.1 Apparecchio
Il simbolo con il bidone della spazzatura su ruote depennato significa che nell'Unione Euro­pea il prodotto deve essere
smaltito nella spazzatura diffe­renziata. Ciò vale sia per il prodotto che per tutti gli accessori contrassegnati con lo stesso simbolo. I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti nei rifiuti normali, ma devono essere consegnati ad un ufficio accettazione di riciclaggio di apparecchia-
10.1Pulizia della base dell’apparecchio
1. Pulire la base 6 dell’apparecchio con un panno umido. Eventualmente utilizzare del detergente.
2. Risciacquare con acqua pulita.
3. Riutilizzare l’apparecchio soltanto quando è completamente asciutto.
10.2 Pulizia degli accessori
Lavare il coperchio 1 e il recipiente di cottura 4 a mano nel lavello.
ture elettriche ed elettroniche. Il riciclaggio aiuta a ridurre notevolmente il consumo di materie grezze e soprattutto l'inquinamento ambientale. Rispettare scrupolosamente le disposizioni in materia di smaltimento in vigore nel proprio paese.
11.2 Imballaggio
Per smaltire l’imballaggio osservare le normative in materia ambientale specifiche del paese.
12. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente, questo apparecchio è accompagnato da una garanzia di 3 anni a partire dalla data
di acquisto. In caso di difetti del prodotto può far valere i Suoi diritti nei confronti del
SSC 200 A1 41
venditore come previsto dalla legge. Tali diritti di legge non sono limitati dalla nostra garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Page 44
RP100155 slow cooker LB1 Seite 42 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto. Conservare pertanto lo scontrino di cassa originale, in quanto documento comprovante l'acquisto.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto insorge un difetto di materiale o di fabbricazione, ci impegniamo a riparare o a sostituire a nostra scelta il prodotto. La prestazioni di garanzia presuppone, entro il termine di tre anni, la presentazione dell'apparecchio difettoso e della prova di acquisto (scontrino di cassa) e una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è insorto. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, ci impegniamo a rispedire il prodotto riparato o un nuovo prodotto. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e rivendicazioni per difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione di garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate. Eventuali danni o difetti riscontrati già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Dopo lo scadere del periodo di garanzia le riparazioni vengono effettuate a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i più severi standard di qualità ed è stato scrupolosamente testato prima della spedizione.
La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione. Non si estende alle parti del prodotto soggette a normale usura e
considerate pertanto parti usurabili, né ai danni ai componenti più fragili, ad es. interruttori, batterie o parti in vetro. La garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo conforme del prodotto è necessario attenersi a tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso. Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e le azioni che le istruzioni per l'uso sconsigliano. Il prodotto è concepito esclusivamente per l’uso privato, non per quello commerciale. La garanzia decade in caso di utilizzo indebito e non conforme, uso della forza e interventi non effettuati dal nostro centro d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della richiesta del cliente, si consiglia di attenersi alla procedura seguente:
• Per tutte le richieste tenere a disposizione il numero di articolo (per questo apparecchio: IAN 100155) e lo scontrino di cassa comprovante l'acquisto.
• Il numero di articolo si trova sulla targhetta dati, inciso, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure sull'adesivo sul retro o sulla parte inferiore dell'apparecchio.
• In caso di errori di funzionamento o altri difetti, contattare dapprima telefonicamente o per e-mail il centro d'assistenza riportato di seguito.
• Il prodotto difettoso può essere spedito gratuitamente all'indirizzo di assistenza fornito, allegando la prova di acquisto (scontrino di cassa) e indicando in cosa consiste il difetto e quando è stato riscontrato.
42
Page 45
RP100155 slow cooker LB1 Seite 43 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e tanti altri manuali, video dei prodotti e software.
Centro d’assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 100155
Fornitore
Nota bene: l'indirizzo seguente non è l'indirizzo d'assistenza. Contattare
dapprima il centro d'assistenza indicato sopra.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germania
SSC 200 A1 43
Page 46
RP100155 slow cooker LB1 Seite 44 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
Contents
1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5. Unpacking and setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6. Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7. Hints on cooking with the slow cooker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8. Cooking times. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9. Recipes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
12. HOYER Handel GmbH Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
1. Device description
1.1 Intended purpose
This SilverCrest SSC 200 A1 slow cooker is used to cook food gently. This appliance should only be used in dry rooms. It must not be used out in the open or in humid rooms. This product is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes. The appliance is not suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas,
• use in agricultural settings,
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application. If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
• customers in hotels, motels and other accommodation,
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
• 1 slow cooker, comprising: –1 base – 1 ceramic cooking pot –1 lid
• 1 copy of the user instructions
44
Page 47
RP100155 slow cooker LB1 Seite 45 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
1.3 Markings on the appliance
Symbol 3 Location Meaning
base 6 Warns of hot
surfaces
2. Names of parts (see fold-out page)
1 lid 2 lid handle 3 warning symbol “Warning, hot
surfaces!”
4 cooking pot
5 cooker handles 6 base 7 indicator lamp 8 control knob
3. Technical data
Power supply: 220-240 V~ / 50/60 Hz Output: 200W Protection class: I Capacity: 3.5litres
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling the appliance.
4.2 Special informations for this
• This appliance can be used by children aged from
• This appliance can be used by persons who have
appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
reduced physical, sensory or mental ability or lack experience and/or knowledge, provided they are
SSC 200 A1 45
Page 48
RP100155 slow cooker LB1 Seite 46 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
supervised or instructed in the safe use of the appliance and have understood its associated hazards.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• Be aware that the surfaces of the appliance can become hot in operation: –When the appliance is in operation, take care to
touch only the lid handle handles
5
;
–While the cooking pot
2
and the cooker
4
is in use, grasp it only
with potholders or oven gloves.
–allow the appliance to cool down before
moving it to a different location.
• Disconnect the power supply from the socket before any cleaning step;
• Under no circumstances allow water or other liquids to penetrate the inside of the base
6
. For this reason: –never use it outdoors –never immerse the base
6
in water
–never place containers filled with liquid, such as
drinking glasses, vases etc. on the appliance –never use in very humid environments –never use in the immediate vicinity of a kitchen
sink, bath, shower or a swimming pool, as water
may splash into the appliance.
If liquid should enter the appliance, unplug the
mains plug immediately and have the appliance
repaired by a qualified technician. The contact
data can be found in “Service Centre” on
page 55.
• To prevent overheating, never cover the appliance, otherwise heat may build up in the appliance.
• Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
• Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non-stick coating.
• The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose” on page 44).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate on the appliance) is compatible with your mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. You will find the service address in “Service Centre” on page 55.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre. Otherwise all claims under warranty are null and void. You will find the service address in “Service Centre” on page 55.
46
Page 49
RP100155 slow cooker LB1 Seite 47 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• Only connect the appliance to a mains socket with an earthing contact as this provides protection against electric shock.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 55.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Never touch the appliance, the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug it by pulling out the plug, never pull on the cable itself.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Keep the mains cable away from hot surfaces, such as the top of a stove.
• If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the wall socket. Only then is the appliance completely free of current.
• Avoid using extension cables. These may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be able to
handle the amount of current drawn by the appliance,
– the extension cable must not be
"suspended". Keep children away from it and ensure that it does not present a trip hazard,
– under no circumstances use a
damaged extension cable,
– do not connect any other appliances
to the mains socket, since it could cause an overload (do not use multiple sockets of any kind).
4.5 Preventing the risk of fire
Warning! As the appliance operates at high temperatures, follow the safety instructions below to prevent a fire starting.
• Never leave the appliance running unsupervised. Damage is almost always indicated by intensive odours. In this case, disconnect the power supply immediately and have the appliance examined. Contact details can be found in “Service Centre” on page 55.
4.6 Preventing injury
Warning! To prevent injury, please observe the following information.
• Make sure that the power cord never becomes a trip hazard, that no-one can get tangled in it or tread on it.
4.7 For the safety of your child
Warning! Children are often unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore:
• Ensure that children cannot pull the appliance down onto themselves with the mains cable.
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
SSC 200 A1 47
Page 50
RP100155 slow cooker LB1 Seite 48 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
4.8 Material damage
Warning! Follow the instructions given below to prevent material damage.
• Never operate the slow cooker without water. This could cause it to overheat. For the same reason, never operate the slow cooker without the cooking pot 4 in place .
•The lid 1 and the cooking pot 4 are breakable. You should therefore treat them with care.
•The lid 1 and the cooking pot 4 are liable to crack if subjected to sudden temperature changes. You should therefore always let them both cool down before immersing them in water.
5. Unpacking and setting up
Note: As the appliance is supplied with a thin film of grease, there might be a small amount of smoke and odour the first time it is used. This is not harmful and will stop after a short while. Please ensure adequate ventilation during this process.
1. Remove the individual parts from the packaging.
2. Check that the individual parts are all present (see “1.2 Scope of supply” on page 44) and are undamaged.
3. Clean the appliance thoroughly before using it for the first time (see “10. Cleaning” on page 53).
4. Place the appliance on a level, dry, non­slip surface so that the appliance can neither fall over nor slide off.
5. Stand the cooking pot 4 in the base 6.
6. Pour half a litre of water into the cooking pot 4.
7. Place the lid 1 on the cooking pot 4.
•The lid 1 and the cooking pot 4 are not suitable for searing or for use in the oven, microwave, freezer or plate warmer.
• Always place the appliance on a level, dry, non-slip surface to stop it tipping over or sliding off.
• Do not place the appliance on top of a hot hotplate.
• The appliance and accessories may not be put in a microwave oven.
• If you serve the finished dish in the hot cooking pot 4, place a heat resistant table mat underneath it to prevent marking the table top.
8. Insert the plug into a suitable earthed socket (see “3. Technical data” on page 45).
9. Turn the control knob to the 8 setting “HIGH”.
The indicator light will 7 come on and the appliance will begin heating up.
10.Allow the appliance to operate switched on for approximately 60 minutes.
11.Switch the appliance off by turning the control knob 8 to “OFF”.
12.Disconnect the mains plug.
13.Let the appliance cool down and then clean it again (see “10. Cleaning” on page 53).
The appliance is now ready to use.
48
Page 51
RP100155 slow cooker LB1 Seite 49 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
6. Operating the appliance
6.1 Cooking
Warning! Always connect the appliance only to an earthed mains socket, otherwise you will not be properly protected from an electric shock.
1. Put the food in the cooking pot 4.
2. Add at least 1 cup of liquid. Beans and hard vegetables such as
carrots or potatoes should always be completely covered with water while cooking.
For best results, fill the cooking pot about half full.
It should contain at least 1litre and at most 3litres of food 4 including the liquid.
3. Stand the cooking pot4 in the base 6.
4. Place the lid 1 on the cooking pot 4.
5. Insert the plug into a suitable earthed socket (see “3. Technical data” on page 45).
6. Turn the control knob 8 to your chosen setting: “HIGH”: For cooking at the highest temperature “LOW”: For cooking at the lowest temperature “AUTO”: To begin cooking at the highest temperature and thereafter at a low temperature
The indicator light will 7 come on and the appliance will begin heating up.
6.2 Checking whether the food is cooked
Avoid lifting the lid of the pot while cooking is in progress. Every time you open the lid adds to the necessary cooking time. You should therefore check that the food is cooked only towards the end of the cooking time.
6.3 Ending operation
1. At the end of the cooking time, turn the control knob 8 to “OFF”.
Warning! Be aware that the surfaces of the appliance can become hot in operation: – While the appliance is in
operation, take care to touch only the lid handle 2 and the cooker 5 handles;
– While the cooker 4 is in use,
always use potholders or oven gloves to grasp it.
2. Remove the cooking pot 4 and the cooked food.
3. Clean the appliance carefully after use (see “10. Cleaning” on page 53).
6.4 Thermal cut-out
The appliance is protected against overheating. The appliance will switch off automatically if at any time there is no more water in the base 4 and the temperature has become too high. If this happens, disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool down. You can subsequently start the appliance up again in the usual way.
SSC 200 A1 49
Page 52
RP100155 slow cooker LB1 Seite 50 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
7. Hints on cooking with the slow cooker
Slow cooking or “gentle cooking” is one of the healthiest ways of cooking food. It is actually cooked below boiling point, but for a number of hours. This means that nothing can burn or become overcooked.
The food doesn’t boil vigorously, it “simmers” slowly, so that flavours and spices have time to develop to their full effect.
7.1 Suitable food for the slow cooker
This slow cooker is particularly suitable for meat, especially tougher cuts. The long cooking time makes then as soft as butter.
Pulses such as beans, peas or lentils also cook very well in the slow cooker. Other hard vegetables such as potatoes, carrots, kohlrabi, etc., are also well suited to slow cooking. In general we can say that slow cooking is an excellent way of preparing stews, soups and braised dishes.
7.2 Unsuitable food for the slow cooker
The slow cooker is not suitable for searing or browning. If any ingredients need to be seared or browned, a separate pan should be used. Fish, pasta and dairy products are not suitable for slow cooking, because they coagulate or disintegrate. Such delicate ingredients are added towards the end of the cooking period. Red beans contain a particularly high level of a hazardous protein substance that is destroyed only by vigorous boiling. They should therefore always be precooked for ten minutes at a fast boil before further cooking in the slow cooker.
Frozen foods should be thawed before cooking. Temperatures in the slow cooker are too low to be certain that frozen food will have been completely cooked.
7.3 Tips and tricks
• Pulses should always be soaked in water overnight. This greatly reduces the necessary cooking time. The necessary cooking time for dry pulses depends very much on exactly how dry they are, and is therefore difficult to estimate accurately.
• Always throw away the water in which they were soaked, never use it for further cooking.
• If you plan to mix beans with other vegetables such as carrots or potatoes, the beans should be pre-cooked and then left to stand overnight so that the cooking times will be more nearly the same.
•Beans should always be cooked atHIGH” in order to destroy their unwanted proteins and ensure that cooking does not take too long.
• Beans and hard vegetables such as carrots or potatoes should always be completely covered with water while cooking.
• Cut hard vegetables into regular, not too large, pieces and always cook them at the bottom of the cooking pot, because vegetables take rather longer to cook than meat.
• You can prepare the ingredients the day before, place them in the cooking pot with the lid on and leave it in the refrigerator overnight, and then simply put it into the slow cooker for cooking.
• To function properly the cooking pot should always be at least half full.
50
Page 53
RP100155 slow cooker LB1 Seite 51 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
• Many dishes involving stewed or stuffed meat call for it to be seared beforehand. This gives it a better appearance and the browning also improves the flavour.
• Remove excess fat from the meat before cooking it, because the low temperatures in the slow cooker are not sufficient to expel it.
• The slow cooker is not suitable for keeping food hot or warming it up.
• For all poultry and large cuts of other meat you should use a cooking
temperature to ensure that it is properly cooked through.
• If there is too much liquid in the cooking pot 4 at the end of the cooking time, remove the 1 lid, turn the control knob 8 to “HIGH” and evaporate the excess.
• When cooking soups and stews, the level of the liquid should always be at least 3cm below the rim of the cooking pot 4. This is to prevent it from spilling when you lift the cooking pot 4 out of the base 6.
thermometer to check its core
8. Cooking times
The times quoted in the tables are intended as a guide. Actual cooking time depends on:
• the size and freshness of the foods;
• the quantity in the cooking pot 4;
• personal preference (al dente or soft).
Notes:
• Ensure that all the pieces are about the same size. Arrange smaller pieces on top.
Food Cooking time Comments
Beans White about 3-4h - Beans are always cooked on “HIGH”
Black about 3-4h Kidney beans about 2.5-3.5h Runner beans about 3-3.5h
Peas green,
podded green, whole
pods Carrots sliced about 5-6h Potatoes diced about 5-6h Poultry about 5h Beef about 6h Pork about 5h
about 4.5h - Cooker setting “AUTO”
about 5h
• Prepare the vegetables by cutting off thick stalks and cutting large vegetables into similar-sized pieces.
• Pierce sausages to stop them bursting.
• Poultry, in particular, needs to be cooked right through to prevent the risk of salmonella infection.
- Dried beans should be soaked overnight
-On the “LOW” setting, cooking times will be around 1-2 h longer.
-On the “HIGH” setting, cooking times will be around 1-1.5h shorter.
SSC 200 A1 51
Page 54
RP100155 slow cooker LB1 Seite 52 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
9. Recipes
9.1 Beef stew
Ingredients:
• 2tbsp olive oil
• 750 g lean beef (e.g. fillet)
• 250g potatoes, peeled and diced
• 200g celery, cut in strips
• 150g red peppers, diced
• 80g onions, diced
• 150g carrots, sliced
• 300g tomato purée
• 2tbsp curry powder
• 1-2tsp salt
• pepper to taste
• 200ml hot vegetable or meat stock
Preparation:
1. First put the vegetables into the cooking pot.
2. Sear the beef well in a pan with the olive oil and put it on top of the vegetables.
3. Fill up with the stock.
4. Cook for about 6h on the setting “AU TO”.
5. Finally season with salt, pepper and curry.
9.2 Pork goulash
Ingredients:
• 500g diced pork
• 2tbsp clarified butter
• 1/2tsp mustard
• 1tbsp tomato purée
• 1onion, peeled and diced
• 1-2garlic cloves, crushed
•1grated carrot
• 200ml beer
• 600ml vegetable stock
• Salt, pepper, paprika
• cornflour or other thickener
Preparation:
1. Sear the meat well in a pan with the clarified butter.
2. Add the salt, pepper, paprika, onions, carrot, garlic, mustard and tomato purée.
3. Let the mixture fry for a short time.
4. Then add the beer.
5. Put everything into the cooking pot.
6. Add the vegetable stock.
7. Cook for about 5-6h on the setting “AU TO”.
8. Thicken the sauce with cornflour or other starch.
9. Serve with rice or with boiled or mashed potatoes
9.3 Lemon chicken
Ingredients:
•1whole chicken
• 1apple, peeled and sliced
• 1celery stalk, cut into strips
•1onion, diced
• Zest and juice of a lemon
• 1/2tsp dried or fresh rosemary, chopped
• 225ml hot water
• Salt and pepper
Preparation:
1. Rub salt and pepper all over the outside of the bird.
2. Put the apple and celery into the body cavity.
52
Page 55
RP100155 slow cooker LB1 Seite 53 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
3. Place the chicken in the cooking pot with the breast uppermost.
4. Sprinkle it with the onion, rosemary, zest
5. and lemon juice.
6. Pour in the hot water.
7. Cook it for about 1h on “HIGH”
8. and then switch to “LOW”.
9. Cook for about 6 to 8h until the meat is really tender.
10.About once an hour, briefly lift the lid and baste the chicken with the sauce.
Tips:
• You can also use garlic in this dish. Braise it lightly together with the onion.
• You can also use chicken stock instead of water to get a more flavoursome sauce.
• Shortly before serving, you can place the chicken on a baking tray and grill it for 5 to 15 minutes. This will make the skin brown and crisp.
10. Cleaning
9.4 Tasty lentil stew
Ingredients:
• 400g lentils, washed and drained
• 1 can of tomatoes in pieces (or 400g fresh tomatoes, skinned and diced)
• 1l beef stock
• 450ml water
• 1carrot cut into small pieces
• 1celery stalk or 150 g celeriac, chopped
• 750 g strongly flavoured sausage, such as cabanossi or krakowska (krakauer), sliced
Preparation:
1. Put all the ingredients in the cooking pot.
2. Put the lid in place.
3. Cook on “HIGH” for about 3h, on “AUTO” for about 5h, or on “LOW” for about 6-7 h.
Warning! To prevent the risk of an electric shock, injury or damage: – disconnect the power supply
from the socket before any cleaning step;
– allow the appliance to cool
down before cleaning it;
– never immerse base 6 in water. Caution! Under no circumstances use scouring agents or corrosive or abrasive
cleaning materials, as these could damage the appliance.
SSC 200 A1 53
10.1Cleaning the base
1. Clean base 6 with a damp cloth. A little washing-up liquid may also be used.
2. Wipe off with clean water.
3. Do not use the appliance again until it is completely dry.
10.2Cleaning the accessories
Clean the lid 1 and cooking pot 4 by hand in the sink.
Page 56
RP100155 slow cooker LB1 Seite 54 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
11. Disposal
11.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre
12. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase. If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred.
for electrical or electronic devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. It is therefore imperative that you follow the disposal regulations applicable in your country.
11.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country.
If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered.
54
Page 57
RP100155 slow cooker LB1 Seite 55 Donnerstag, 19. Juni 2014 11:57 11
The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly. It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions. The product is intended for only private use and not for commercial purposes. The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN 100155) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 100155
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
SSC 200 A1 55
Page 58
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information:
04/2014 · Ident.-Nr.: SSC 200 A1
IAN 100155
RP100155_Slow_Cooker_Cover_LB1.indd 1 23.04.14 11:01
1
Loading...