SILVERCREST SSBS 3.0 A2 User manual [gr]

BLUETOOTH® SELFIE STICK SSBS 3.0 A2
BLUETOOTH® SELFIE STICK
Operating instructions
BLUETOOTH® - SELFIE ŠTAP
Uputstvo za upotrebu
СЕЛФИ СТИК С BLUETOOTH
Ръководство за експлоатация
®
SELFIE STICK BLUETOOTH® ΜΕ ΤΡΊΠΟΔΑ
Οδηүίες χρήσης
BLUETOOTH® - SELFIE - STICK
Bedienungsanleitung
IAN 384804_2107
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 RS Uputstvo za upotrebu Strana 19 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 37 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 57 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 75
Quick
Start
Guide
Contents
Introduction ...............................2
Information about these operating instructions ............2
Notes on trademarks ...............................2
Proper use .......................................2
Warnings and symbols used .........................3
Safety ...................................4
Notes on the radio interface .........................5
Safety instructions for batteries ........................5
Parts description/controls ...................7
Set up .................................... 7
Check package contents ............................7
Disposal of the packaging ...........................8
Inserting/replacing the battery ........................8
Handling and operation .....................9
Establishing a connection to a smartphone ..............9
Attaching a smartphone to the selfie stick ..............10
Taking selfies ....................................11
Using the mini tripod ..............................11
Troubleshooting ..........................12
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Storage when not in use ...................13
Disposal .................................13
Appendix ................................14
Technical data ...................................14
Simplified EU Declaration of Conformity ...............14
Kompernass Handels GmbH warranty ................15
Service .........................................17
Importer ........................................17
SSBS 3.0 A2
GB│CY
 1
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on purchasing your new product. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these operating instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Notes on trademarks
The Bluetooth® logotype and Bluetooth® logo are regis­tered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
Proper use
This product is an information technology device and is intended exclusively for the creation of selfies (self-portraits) by means of a Bluetooth® capable smartphone. The mini tripod can be screwed onto the ¼ inch thread on the underside of the handle, allowing the product to be used as a stable tabletop tripod. Using the detachable remote release, you can take pictures from a distance of up to 10 meters. The appliance is not intended for any other purpose nor for use beyond the scope described. The product is not intended for use in commercial or industrial areas. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replace­ment parts. The risk is borne solely by the user.
2 │ GB
CY
SSBS 3.0 A2
Warnings and symbols used
The following warnings are used in these operating instructions (if applicable):
DANGER
A warning at this hazard level indicates a hazard­ous situation.
Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death.
Follow the instructions on this warning label to avoid the
risk of death or serious injuries.
WARNING
A warning at this hazard level indicates a poten­tially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or death.
Follow the instructions on this warning label to avoid the
risk of death or serious injuries.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a poten­tially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries.
Follow the instructions on this warning label to prevent
injuries.
NOTICE
A warning at this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
A note provides additional information to help you handle
the product.
SSBS 3.0 A2
GB│CY
 3
Safety
This section contains important safety instructions for using the product. Improper use may result in personal injury and property damage.
Prior to use, check the product for visible external damage.
Do not operate a product that has been damaged or dropped.
This product may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the product safely and are aware of the potential risks. Do not allow children to play with the product. Clean­ing and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the pack-
aging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffocation!
Ensure that all components of the product are firmly at-
tached when using the product.
Do not perform any modifications or changes to the product
yourself.
Do not operate the product in the vicinity of heat sources
such as radiators or other heat-generating appliances.
Do not expose the product to direct sunlight or high tempera-
tures. Otherwise, it may overheat and be irreparably damaged.
Keep open flames (e.g. candles) away from the product at
all times.
Protect the product from moisture and liquids.
Do not immerse the product in water or other liquids!
4 │ GB
CY
SSBS 3.0 A2
Notes on the radio interface
Switch off the device when you are in an aeroplane,
hospital, operating theatre or in the vicinity of any electronic medical system. The transmitted radio waves can affect the functionality of sensitive devices.
WARNING! Keep the product at least 20 cm away from a pacemaker or implanted defibrillator, as radio waves could affect the proper functioning of the pacemaker or implanted defibrillator.
The transmitted radio waves can cause noise interference in
hearing aids.
Do not use the product with the radio component switched
on in the vicinity of flammable gases or in a potentially explosive environment (e.g. paint shop), as the transmitted radio waves can trigger an explosion or fire.
The range of the radio waves is dependent on the environ-
ment and the ambient conditions.
Data transmissions via a wireless connection can be inter-
cepted by unauthorised third parties.
Safety instructions for batteries
In order to handle batteries safely, please observe the following safety instructions:
WARNING! Mishandling batteries can cause fires,
explosions, leakage of dangerous substances or other hazards!
This product contains a button cell. If this button cell is swal-
lowed, it can lead to serious internal burns within 2 hours that can lead to death.
Keep batteries out of the reach of children. Children can put
batteries into their mouth and swallow them. If you suspect batteries may have been swallowed or inserted into any part of the body, seek immediate medical help.
Keep old and new batteries out of the reach of children.
Do not throw batteries into a fire and do not subject them to
high temperatures.
SSBS 3.0 A2
GB│CY
 5
Do not open, deform or short-circuit batteries, since this can
lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge the battery.
Check the condition of the battery regularly. Leaking chem-
icals can cause permanent damage to the product. Take par­ticular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves.
Chemicals that leak from a battery can cause skin irritation.
In event of contact with your skin, rinse off with plenty of wa­ter. If the chemicals get into your eyes, rinse them thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately.
Always insert the batteries the right way round (observe
correct polarity) otherwise there is a risk that they could explode.
If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children.
If you do not intend to use the product for a long time,
remove the battery.
6 │ GB
CY
SSBS 3.0 A2
Parts description/controls
(See fold-out page for illustrations)
1 Mini tripod 2 Smartphone holder 3 Locking screw 4 Telescopic shaft 5 Handle 6 Wrist strap 7 ¼ inch thread (underside) 8 Remote release 9
button (ON/OFF button)
0 Operating LED (red/blue) q
button (shutter release button)
w Battery compartment cover e
button (Bluetooth®)
r Remote release holder
Set up
Check package contents
(see fold-out page for illustrations) The following components are included in delivery:
Ɣ Selfie stick Ɣ Remote release Ɣ Remote release holder Ɣ Mini tripod Ɣ Button cell CR 2032 Ɣ Quick start guide Ɣ These operating instructions
Unpack all parts of the product from the packaging and
remove all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible
damage.
If the contents are incomplete or damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service Hotline.
SSBS 3.0 A2
GB│CY
 7
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.
Inserting/replacing the battery
Open the battery compartment on the rear of the remote
release8. To do this, turn the battery compartment cover w, e.g. with a coin, in the direction of the arrow OPEN until the arrow on the battery compartment coverw points to the open lock symbol .
Insert a CR 2032 battery into the battery compartment.
The positive terminal should face upwards.
Replace the battery compartment coverw on the back of
the remote release8 and lock the battery compartment. To do this, turn the battery compartment coverw in the direction of the arrow CLOSE until the arrow on the battery compartment coverw points to the closed lock symbol Ensure that the sealing ring is properly inserted into the frame of the battery compartment.
.
NOTE
If the operating LED 0 flashes red every second, the
battery is depleted and must be replaced.
8 │ GB
CY
SSBS 3.0 A2
Handling and operation
Establishing a connection to a smartphone
Before you can use the selfie stick, you must first pair the remote release8 with a compatible smartphone via Bluetooth
NOTE
This product supports the operating systems iOS 8.0
or higher and Android 6.0 or higher. As Android is an open-source system, each manufacturer determines the key assignment of its camera app themselves. On some smartphones no image can be triggered with the original camera app, and there may be various malfunctions when pressing the
buttonq. In this case, check the settings of the operating system to see whether the settings offer an option for setting the volume control (+) as an additional trigger button.
Press and hold the
button9 for about 3 seconds to switch on the remote release8. The operating LED0 lights up red once and then flashes blue every second. The remote release8 is now in pairing mode for approx. 1 minute. If you do not make the pairing within 1 minute, the remote release8 switches off automatically.
Activate the Bluetooth
search for Bluetooth
®
function on your smartphone and
®
devices. You can find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone.
Select the entry SSBS 3.0 A2 from the list of found devices
on your smartphone to pair the two devices. If the connec­tion is successful, the operating LED0 goes out.
To switch off the remote release8, press and hold the
button9 for approx. 3 seconds. The operating LED0 briefly flashes red three times before going out completely.
®
.
SSBS 3.0 A2
GB│CY
 9
NOTE
The next time you switch on the device, the remote
release8 will connect automatically to the last-connected smartphone. If your smartphone does not automatically connect to the remote release8, you must establish the connection manually. You can find a detailed description of how to do this in the operating instructions for your smartphone.
If you want to connect another smartphone to the remote
release8, press and hold the buttone for about 2 seconds. The operating LED briefly flashes blue twice and then continues to flash every second. The remote release8 is now in pairing mode for about 1 minute and can now be connected to another smartphone.
Attaching a smartphone to the selfie stick
Pull the clamps of the smartphone holder2 open.Place the smartphone between the clamps of the smart-
phone holder2 by pushing the upper clamp upwards against the spring force. Check that your smartphone is securely in place.
Loosen the locking screw3 and adjust the vertical tilt angle
of the smartphone. Fix the smartphone in the desired posi­tion by re-tightening the locking screw3.
If necessary, attach the remote release8 to the lower part of
the telescopic shaft4 using the remote release holderr.
10 │ GB
CY
SSBS 3.0 A2
Taking selfies
Release the lock of the telescopic shaft4 by turning it
anticlockwise.
Pull out the telescopic shaft4 to the desired length. Turn the
individual elements of the telescopic shaft4 clockwise to lock them in place.
If you want to unlock the telescope shaft4 again, turn the
individual elements in the opposite direction (anticlockwise).
Switch on the camera function on your smartphone. Press the
smartphone will take a picture. The operating LED0 briefly flashes blue once.
NOTE
If the
remote release8 switches off automatically.
buttonq on the remote release8. Your
buttonq is not pressed for approx. 6 minutes, the
Using the mini tripod
Screw the mini tripod1 into the ¼ inch thread7 on the
bottom of the handle5.
Always pull the legs of the mini tripod1 fully apart for
maximal stability.
SSBS 3.0 A2
GB│CY
 11
Troubleshooting
The remote release8 will not switch on.
The battery is empty. Replace the battery (see section
Inserting/replacing the battery).
The Bluetooth
The Bluetooth
Activate the Bluetooth® function on your smartphone. Please refer to its operating instructions for more information.
The distance between the remote release8 and the smart-
phone is too big. Make sure that the remote release8 is no more than 10 meters away from the smartphone.
Your smartphone may be using an unsupported operating
system. Check the version of the operating system on your smartphone (for supported operating systems, see section Technical data).
®
connection cannot be established.
®
function on the smartphone is not activated.
No image is captures when the
buttonq is pressed.
Each manufacturer determines the key assignment of their
camera app themselves. Therefore, various malfunctions may occur when the
buttonq is pressed, e.g. camera zooms in instead of taking a picture. In this case, check the settings of the operating system to see whether thesettings offer an option for setting the volume control (+) as an additional trigger button.
The operating LED0 flashes red every second.
The battery in the remote release8 is empty and must be
replaced (see section Inserting/replacing the battery).
12 │ GB
CY
SSBS 3.0 A2
Cleaning
NOTICE
To avoid irreparable damage to the product, ensure that
no moisture gets into it during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the product.
Clean the product with a lightly moistened cloth and a mild
detergent only.
Storage when not in use
Store the product in a dry, dust-free location out of direct
sunlight.
For prolonged storage, the battery should be removed to
prevent battery leakage.
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this product is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that the product
may not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
Your local community or municipal authorities can
provide information on how to dispose of the
worn-out product.
Batteries should not be disposed of with normal
household waste. Consumers are legally obliged to
dispose of used batteries at a collection point in
their town/district or at a retail store. This obligation serves to ensure that batteries are disposed of in an environmen­tally sound manner. They may contain poisonous heavy metals and must be disposed of in accordance with the rules for the treatment of hazardous waste. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Only hand in batteries that are fully discharged.
SSBS 3.0 A2
GB│CY
 13
Appendix
Technical data
REMOTE RELEASE
Power supply 1 x 3V
Type CR 2032 (button cell)
®
Bluetooth
Frequency band 2.4 GHz Transmission output <10dBm Supported operating systems iOS 8.0 or higher/
Operating temperature 5°C–35°C Storage temperature 0°C–40°C Relative humidity
(no condensation) Weight approx. 24g
SELFIE STICK
Clamping range approx. 54– 80mm Max. load approx. 500g Length approx. 30–100cm Weight approx. 160g
MINI TRIPOD
Max. load 1kg Weight approx. 120g
specifications Version 5.0
(range up to 10m)
Android 6.0 or higher
≤ 75%
(DC)
Simplified EU Declaration of Conformity
Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Bluetooth® Selfie stick SSBS 3.0 A2
complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://dl.kompernass.com/384804_DOC.pdf.
14 │ GB
CY
SSBS 3.0 A2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of pur-
chase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired compo­nents. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been dam­aged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
SSBS 3.0 A2
GB│CY
 15
This product is intended solely for private use and not for com­mercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / re­pairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN)384804_2107 available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the
product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the ser-
vice department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to
the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and informa­tion about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN)384804_2107.
16 │ GB
CY
SSBS 3.0 A2
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 384804_2107
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instruc­tions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SSBS 3.0 A2
GB│CY
 17
18 │ GB
CY
SSBS 3.0 A2
Sadržaj
Uvod ...................................20
Informacije o ovom uputstvu za upotrebu ..............20
Napomene o robnim markama ......................20
Namenska upotreba ..............................20
Korišćena upozorenja i simboli ......................21
Bezbednost ..............................22
Napomene u vezi sa radio-interfejsom .................23
Bezbednosne napomene u vezi sa baterijama ..........23
Opis delova / upravljački elementi ...........25
Puštanje u rad ............................25
Provera obima isporuke ............................25
Odlaganje ambalaže ..............................26
Umetanje/zamena baterije .........................26
Rukovanje i rad ..........................27
Uspostavljanje veze sa pametnim telefonom ............27
Pričvršćivanje pametnog telefona na selfi štap ...........28
Fotografisanje selfija ...............................29
Upotreba mini-stativa ..............................29
Pronalaženje grešaka .....................30
Čišćenje .................................31
Čuvanje proizvoda kada se ne koristi ........31
Odlaganje ...............................31
Dodatak ................................32
Tehnički podaci ..................................32
Prevod pojednostavljene EU Izjave o usklađenosti .......33
Servis ..........................................33
Garancija i garantni list ............................34
SSBS 3.0 A2
RS 
 19
Uvod
Informacije o ovom uputstvu za upotrebu
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog proizvoda. Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbed­nosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Dobro čuvajte ovo uputstvo za upotrebu. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Napomene o robnim markama
Bluetooth
robni znaci kompanije Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), bilo kakva upotreba robnih znakova od strane Kompernaß Handels GmbH se vrši u okviru licence.
Robna marka SilverCrest i komercijalni naziv su vlasništvo dotičnog vlasnika.
Svi drugi nazivi i proizvodi mogu da budu robne marke ili registrovane robne marke svojih odgovarajućih vlasnika.
®
slovni znak i Bluetooth® logotip su registrovani
Namenska upotreba
Ovaj proizvod je uređaj informacione tehnike i predviđen je isključivo za izradu selfija (autoportreta) pomoću pametnog telefona koji podržava Bluetooth® tehnologiju. Zahvaljujući navoju od ¼“ na donjoj strani ručke, mini-stativ može da se pričvrsti pomoću vijka i da se tako koristi kao stabilan stoni stativ. Sa daljinskim okidačem, koji može da se skine, mogu da se prave fotografije sa razdaljine od maks. 10 metara. Svaki drugi način korišćenja ili korišćenje izvan navedenih okvira smatra se nenamenskim. Proizvod nije namenjen za komercijalnu ili industrijsku upotrebu. Potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova su isključena. Rizik snosi isključivo korisnik.
20 │ RS
SSBS 3.0 A2
Korišćena upozorenja i simboli
U ovom uputstvu za upotrebu se koriste sledeće napomene upozorenja (ukoliko je primenjivo):
OPASNOST
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava opasnu situaciju.
Opasna situacija vodi do teških povreda ili smrti, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste izbegli
opasnost od teških povreda ili smrti.
UPOZORENJE
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Opasna situacija može da dovede do teških povreda ili smrti, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste izbegli
opasnost od teških povreda ili smrti.
OPREZ
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Opasna situacija može da dovede do povreda, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste izbegli
telesne povrede.
PAŽNJA
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću materijalnu štetu.
Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja, da biste
izbegli materijalnu štetu.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju
rukovanje uređajem.
RS 
SSBS 3.0 A2
 21
Bezbednost
U ovom poglavlju se nalaze važne bezbednosne napomene u vezi sa rukovanjem proizvodom. Nestručna upotreba može da dovede do telesnih povreda i materijalne štete.
Prekontrolišite proizvod pre upotrebe na spoljna vidljiva
oštećenja. Ne puštajte u rad proizvod koji je oštećen ili je pao.
Ovim proizvodom smeju da rukuju deca starija od 8 godina,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje proiz­vodom na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe. Deca ne smeju da se igraju proizvodom. Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje proizvoda bez nadzora.
OPASNOST! Ambalažni materijali nisu igračka!
Držite sve ambalažne materijale podalje od dece.
Postoji opasnost od gušenja!
Kod upotrebe proizvoda vodite računa o tome da sve
komponente proizvoda budu čvrsto spojene.
Ne preduzimajte svojevoljne promene i izmene na proizvodu.
Ne stavljajte proizvod u blizini izvora toplote, kao npr.
grejača ili drugih uređaja koji stvaraju toplotu.
Ne izlažite proizvod direktnoj sunčevoj svetlosti ili visokim
temperaturama. U suprotnom, može da se pregreje ili nepopravljivo ošteti.
Držite otvoreni plamen (npr. sveće) uvek podalje od
proizvoda.
Zaštitite proizvod od vlage i prodiranja tečnosti.
Ne potapajte proizvod u vodu ili druge tečnosti!
22 │ RS
SSBS 3.0 A2
Napomene u vezi sa radio-interfejsom
Isključite proizvod kada se nalazite u avionu, u bolnici, u
operacionoj sali ili u blizini medicinskog elektronskog sistema. Preneti radio talasi mogu da ometaju osetljive uređaje u njihovom funkcionisanju.
UPOZORENJE! Držite proizvod na minimalnoj udaljenosti od 20 cm od pejsmejkera ili implantiranog defibrilatora, u suprotnom mogu da budu ugrožene pravilne funkcije pejsmejkera ili implantiranog defibrilatora usled dejstva radio-talasa.
Preneti radio-talasi mogu da izazovu šum u slušnim apara-
tima.
Ne koristite proizvod sa uključenom radio-komponentom
u blizini zapaljivih gasova ili u okruženju osetljivom na eksplozije (npr. lakirnica), zato što preneti radio-talasi mogu da izazovu eksploziju ili vatru.
Domet radio-talasa zavisi od uslova sredine i okruženja.
Kod prenosa podataka preko bežične veze, i neovlašćenim
licima je omogućen prijem podataka.
Bezbednosne napomene u vezi sa baterijama
Za bezbedno rukovanje baterijama, obratite pažnju na sledeće bezbednosne napomene:
UPOZORENJE! Pogrešno rukovanje baterijama može da
dovede do požara, eksplozija, curenja opasnih materija ili drugih opasnih situacija!
Ovaj proizvod sadrži dugme bateriju. Ako se ova dugme
baterija proguta, ona može u roku od 2 časa da izazove ozbiljna unutrašnja nagrizanja, koja mogu da dovedu do smrti.
SSBS 3.0 A2
RS 
 23
Baterija ne sme da dospe u dečje ruke. Deca bi mogla da
stave bateriju u usta i da je progutaju. Ukoliko sumnjate da je osoba progutala bateriju ili da je baterija dospela u bilo koji deo tela, odmah potražite lekarsku pomoć.
Čuvajte stare i nove baterije izvan domašaja dece.
Ne bacajte baterije u vatru i ne izlažite ih visokim tempera-
turama.
Ne otvarajte baterije, nemojte da ih deformišete ili kratko
spojite, jer u tom slučaju mogu da iscure hemikalije koje se u njima nalaze.
Ne pokušavajte da ponovo napunite baterije.
Redovno proveravajte bateriju. Iscurele hemikalije iz baterija
mogu da prouzrokuju trajne štete na proizvodu. Budite veoma oprezni prilikom rukovanja oštećenim ili iscurelim baterijama. Opasnost od nagrizanja! Nosite zaštitne rukavice.
Hemikalije koje cure iz baterije, mogu da dovedu do
nadražaja kože. U slučaju kontakta sa kožom, isperite kožu sa puno vode. Ukoliko hemikalije dospeju u oči, temeljno ih isperite sa puno vode, ne trljajte ih i odmah potražiti lekarsku pomoć.
Umetnite baterije uvek sa ispravnim polaritetom, u suprotnom
postoji opasnost od njihovog rasprskavanja.
Kada pregrada za bateriju ne može više bezbedno da se
zatvori, ne koristite više proizvod i držite ga podalje od dece.
Izvadite bateriju iz proizvoda, ako ga ne koristite duže
vreme.
24 │ RS
SSBS 3.0 A2
Opis delova / upravljački elementi
(Pogledajte slike na preklopnoj strani)
1 Mini-stativ 2 Držač pametnog telefona 3 Vijak za fiksiranje 4 Teleskopska šipka 5 Ručka 6 Kaiš za ručni zglob 7 Navoj od ¼“ (donja strana) 8 Daljinski okidač 9
taster (taster za uključivanje/isključivanje)
0 Radna LED lampica (crveno/plavo) q
taster (taster okidača)
w Poklopac pregrade za baterije e
taster (Bluetooth®)
r Držač daljinskog okidača
Puštanje u rad
Provera obima isporuke
(Pogledajte slike na preklopnoj strani) Obimom isporuke su obuvaćene sledeće komponente:
Ɣ Selfi štap Ɣ Daljinski okidač Ɣ Držač daljinskog okidača Ɣ Mini-stativ Ɣ Dugme baterija CR 2032 Ɣ Uputstvo za brzi start Ɣ Ovo uputstvo za upotrebu
Izvadite sve delove aparata iz ambalaže i uklonite sav
ambalažni materijal.
NAPOMENA
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima
vidljivih oštećenja.
Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja
isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom.
SSBS 3.0 A2
RS 
 25
Odlaganje ambalaže
Ambalažni materijali su izabrani prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su zato podobni za reciklažu. Odložite nepotrebni ambalažni materijal u skladu sa važećim lokalnim propisima.
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
Umetanje/zamena baterije
Otvorite pregradu za baterije na poleđini daljinskog
okidača 8. U tu svrhu okrenite poklopac pregrade za baterije w npr. kovanicom, u smeru strelice OPEN, dok strelica na poklopcu pregrade za baterije w ne pokaže na simbol za katanac .
Umetnite bateriju tipa CR 2032 u pregradu za bateriju.
Pritom, pozitivni pol mora da bude usmeren nagore.
Vratite poklopac pregrade za bateriju w ponovo na
poleđinu daljinskog okidača 8 i zabravite pregradu za ba- teriju. U tu svrhu okrenite poklopac pregrade za baterijew u smeru strelice CLOSE, dok strelica na poklopcu pregrade za baterije w ne pokaže na simbol za zaključan katanac Uverite se da je zaptivni prsten pravilno umetnut u okvir odelj­ka za baterije.
.
NAPOMENA
Kada radna LED lampica 0 treperi crveno u intervalima
od jedne sekunde, baterija je ispražnjena i mora da se zameni.
26 │ RS
SSBS 3.0 A2
Loading...
+ 67 hidden pages