SILVERCREST SSBS 3.0 A1 User manual [be]

BLUETOOTH® - SELFIE STICK SSBS 3.0 A1
SELFIESTICK MED BLUETOOTH
Betjeningsvejledning
PERCHE À SELFIE BLUETOOTH
Mode d‘emploi
BLUETOOTH®-SELFIESTICK
Gebruiksaanwijzing
BLUETOOTH® - SELFIE - STICK
Bedienungsanleitung
IAN 331602_1907
®
®
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DK Betjeningsvejledning Side 1 FR / BE Mode d’emploi Page 17 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 35 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 53
Quick
Start
Guide
Indholdsfortegnelse
Introduktion ..............................2
Informationer om denne betjeningsvejledning ............2
Information om varemærker ..........................2
Anvendelsesområde ................................2
Anvendte advarsler og symboler ......................3
Sikkerhed ................................4
Informationer om det trådløse interface .................5
Sikkerhedsanvisninger for batterier ....................5
Beskrivelse af delene .......................7
Første anvendelse ..........................7
Kontrol af de leverede dele ..........................7
Bortskaffelse af emballagen ..........................8
Indsætning/udskiftning af batteriet ....................8
Betjening og funktion .......................9
Etablering af forbindelse med en smartphone ............9
Fastgøring af smartphone på selfiestangen .............10
Optagelse af selfie-fotos ............................11
Anvendelse af ministativ ............................11
Fejlsøgning ..............................12
Rengøring ...............................13
Opbevaring når produktet ikke anvendes ....13
Bortskaffelse .............................13
Tillæg ...................................14
Tekniske data ....................................14
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring ..............14
Garanti for Kompernass Handels GmbH ...............15
Service .........................................16
Importør ........................................16
SSBS 3.0 A1
DK 
 1
Introduktion
Informationer om denne betjeningsvejledning
Til lykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings­og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne betjeningsvejledning, så du altid kan finde den igen. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Information om varemærker
Bluetooth®-ordmærket og Bluetooth®-logoet er registrerede
varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), og enhver anvendelse af varemærkerne af Kompernaß Handels GmbH sker inden for rammerne af en licens.
Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører de respektive ejere.
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
Anvendelsesområde
Dette produkt er et informationsteknisk produkt og er udelukkende beregnet til fremstilling af selfier (selvportrætter) med en smart­phone, der kan anvende Bluetooth®. Med ¼ tomme-gevindet på undersiden af håndtaget kan ministativet skrues på og dermed anvendes som stabilt bordstativ. Med den aftagelige fjernudløser kan du tage selfier fra en afstand på op til 10 meter. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelses­området. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder. Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse ud over anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Brugeren bærer alene risikoen.
2 │ DK
SSBS 3.0 A1
Anvendte advarsler og symboler
I den foreliggende betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin angiver farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorlige personskader eller død.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige person-
skader eller dødsulykker undgås.
ADVARSEL
En advarsel på dette faretrin angiver en potentielt farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til person­skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at perso-
ner kommer til skade.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver materiel skade
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle
skader.
en potentielt
en mulig
BEMÆRK
"Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det
nemmere at bruge produktet.
SSBS 3.0 A1
DK 
 3
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger for brug af produktet. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
FARE! Emballeringsmateriale er ikke legetøj! Hold alle
emballeringsmaterialer væk fra børn. Der er fare for
kvælning!
Sørg for, at alle produktets komponenter er forbundet fast
med hinanden, når det anvendes.
Foretag ikke selv ændringer eller ombygninger af produktet.
Brug ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiato-
rer eller andre apparater, som producerer varme.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperatu-
rer. Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres.
Hold altid levende ild (f.eks. stearinlys) på afstand af
produktet.
Beskyt produktet mod fugt og væde.
Læg ikke produktet ned i vand eller andre væsker!
4 │ DK
SSBS 3.0 A1
Informationer om det trådløse interface
Sørg for, at produktet har en afstand på mindst 20 cm fra
pacemakere eller implanterede defibrillatorer, da pacemake­rens eller den implanterede defibrillators funktion ellers kan påvirkes negativt af radiobølgerne.
De overførte radiobølger kan forårsage støj i høreapparater.
Anvend ikke produktet i nærheden af antændelige gasser
eller eksplosionsfarlige omgivelser (f.eks. et lakeringsværk­sted), når de trådløse komponenter er tændt, da de overfør­te radiobølger kan udløse eksplosion eller brand.
Radiobølgernes rækkevidde er afhængig af miljø- og omgi-
velsesbetingelserne.
Sikkerhedsanvisninger for batterier
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger vedrørende sikker brug af batterier:
ADVARSEL! Forkert håndtering af batterier kan føre til
brand, eksplosioner, udløb af farlige stoffer eller andre farlige situationer!
Dette produkt indeholder en knapcelle. Hvis denne knapcel-
le sluges, kan det forårsage alvorlige kvæstelser i løbet af 2 timer og i værste fald døden.
Børn må ikke kunne få fat i batterierne. Børn kan putte batte-
rierne i munden og sluge dem. Hvis du har mistanke om, at batterierne er blevet slugt eller er kommet ind i en kropsdel, skal du omgående søge lægehjælp.
Opbevar gamle og nye batterier, så de er utilgængelige for
børn.
Smid ikke batterierne ind i ild, og udsæt dem ikke for høje
temperaturer.
SSBS 3.0 A1
DK 
 5
Batterierne må ikke åbnes, deformeres eller kortsluttes,
da kemikalierne indeni kan løbe ud.
Prøv ikke på at genoplade batterierne.
Kontrollér batteriet regelmæssigt. Udløbne kemikalier kan
forårsage vedvarende skader på produktet. Vær særligt forsigtig med batterierne, hvis de er defekte, eller hvis syren løber ud. Ætsningsfare! Bær beskyttelseshandsker.
Kemikalier, som løber ud af batteriet, kan føre til hudirritati-
oner. Skyl med rigeligt vand ved kontakt med huden. Hvis kemikalierne kommer i øjnene, skal øjnene skylles med vand
- lad være med at gnide i øjnene, og søg straks læge.
Sæt altid batterierne i, så polerne vender rigtigt, da der
ellers er fare for, at de eksploderer.
Hvis batterirummet ikke kan lukkes, må produktet ikke anven-
des længere og skal holdes på afstand af børn.
Hvis du ikke skal bruge produktet i længere tid, skal du tage
batteriet ud.
6 │ DK
SSBS 3.0 A1
Beskrivelse af delene
(Se billederne på folde-ud-siden)
Ministativ Smartphone-holder Låseskrue Teleskopstang Håndtag Håndstrop ¼ tomme-gevind (på undersiden) Fjernudløser
-knap (TÆND-/SLUK-knap)
Funktions-LED (rød/blå)
-
-knap (udløserknap)
3 Batterirummets låg !
-knap (Bluetooth®)
. Holder til fjernudløser
Første anvendelse
Kontrol af de leverede dele
(Se billederne på folde-ud-siden) Pakkens indhold består af følgende komponenter:
Ɣ Selfiestang Ɣ Fjernudløser Ɣ Holder til fjernudløser Ɣ Ministativ Ɣ Knapcelle CR 2032 Ɣ Hurtig startguide Ɣ Denne betjeningsvejledning
Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt
emballeringsmateriale.
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har
synlige skader.
Hvis de leverede dele ikke er komplette eller har tegn på
skader som følge af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline.
SSBS 3.0 A1
DK 
 7
Bortskaffelse af emballagen
Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Bortskaf emballeringsmateri­aler, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballeringsmaterialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer.
Indsætning/udskiftning af batteriet
Åbn batterirummet på bagsiden af fjernudløseren . Drej
batterirummets låg 3 med f.eks. en mønt i pilens retning OPEN, indtil pilen på batterirummets låg 3 vender mod det åbne låsesymbol
Sæt et batteri af typen CR 2032 ind i batterirummet.
Pluspolen skal vende opad.
Sæt batterirummets låg 3 på bagsiden af fjernudløseren 
igen, og lås batterirummets låg. Drej hertil batterirummets låg 3i pilens retning CLOSE, indtil pilen på batterirummets låg 3 vender mod det lukkede låsesymbol
.
.
BEMÆRK
Hvis funktions-LED blinker rød i sekundtakt, er
batteriet tomt og skal udskiftes.
8 │ DK
SSBS 3.0 A1
Betjening og funktion
Etablering af forbindelse med en smartphone
Før du kan bruge selfiestangen, skal du parre fjernudløseren med en kompatibel smartphone ved hjælp af Bluetooth
BEMÆRK
Dette produkt understøtter systemerne iOS 8.0 eller
højere samt Android 6.0 eller højere. Da Android er et Open-Source-system, bestemmer den enkelte producent selv, hvilke funktioner der er tildelt til kamera-appens taster. Derfor kan der ikke tages billeder med den originale kamera­app på nogle smartphones, og der opstår forskellige fejlfunktioner ved aktivering af
-tasten -. Kontroller i dette tilfælde, om der er en mulighed i operativsystemets indstillinger, hvor lydstyrkeindstillingen (+) kan bruges som ekstra udløseknap.
Tryk på
- knappen , og hold den nede i ca. 3 sekunder for at tænde for fjernudløseren . Funktions-LED  lyser rød 1 gang og derefter blåt i sekundtakt. Fjernudløseren er nu i parringstilstand i ca. 1 minut. Hvis du ikke parrer i løbet af 1 minut, slukkes fjernudløseren automatisk.
Aktiver Bluetooth
®
-funktionen på din smartphone, og søg efter Bluetooth®-enheder. Der findes en detaljeret beskri­velse hertil i betjeningsvejledningen til din smartphone.
Vælg SSBS 3.0 A1 ud fra listen over fundne enheder på din
smartphone for at parre de to enheder med hinanden. Når forbindelsen er i orden, slukkes funktions-LED.
For at slukke for fjernudløseren skal du trykke på
pen og holde den nede i ca. 3 sekunder. Funktions-LED blinker 3 gange kort rød og slukkes derefter helt.
®
.
-knap-
SSBS 3.0 A1
DK 
 9
BEMÆRK
fjernudløseren tændes igen næste gang, forbindes
Når
den automatisk med den sidst parrede smartphone. Hvis din smartphone ikke forbindes automatisk med fjernudløseren igen, skal forbindelsen etableres manuelt. Der findes en detaljeret beskrivelse hertil i betjeningsvejledningen til din smartphone.
Hvis du vil forbinde en anden smartphone med fjernudlø-
seren, skal du trykke på -knappen!og holde den nede i ca. 2 sekunder. Funktions-LED blinker 2 gange kort blåt, og derefter blåt i sekundtakt. Fjernudløseren er nu i parringstilstand i ca. 1 minut og kan parres med en anden smartphone.
Fastgøring af smartphone på selfiestangen
Klap klemmerne på smartphone-holderen op.Anbring smartphonen mellem klemmerne på smartpho-
ne-holderen ved at presse den øverste klemme fra hinanden mod fjederkraften. Kontrollér, at smartphonen sidder fast.
Løsn låseskruen , og indstil smartphonens lodrette hæld-
ningsvinkel. Fastgør smartphonen i den ønskede position ved at stramme låseskruen igen.
Fastgør fjernudløseren ved hjælp af fjernudløser-holde-
ren. på det første element af teleskopstangen, hvis det er nødvendigt.
10 │ DK
SSBS 3.0 A1
Optagelse af selfie-fotos
Løsn låsen på teleskopstangen ved at dreje den imod
urets retning.
Træk nu teleskopstangen  ud til den ønskede længde. Drej
de enkelte elementer på teleskopstangen i urets retning for at låse dem.
Hvis du vil løsne teleskopstangen  igen, skal du dreje
de enkelte elementer i den modsatte retning (imod urets retning).
Tænd for kamerafunktionen på smartphonen. Tryk på
smartphone et billede. Funktions-LED blinker kort blåt en gang.
BEMÆRK
Hvis
fjernudløseren automatisk.
-knappen- på fjernudløseren. Nu tager din
-knappen- ikke berøres i ca. 6 minutter, slukkes
Anvendelse af ministativ
Skru ministativet i ¼ tomme-gevindet på undersiden
af håndtaget.
Klap altid ministativets  ben helt ud, så det står så sikkert
som muligt.
SSBS 3.0 A1
DK 
 11
Fejlsøgning
Fjernudløseren  kan ikke tændes.
Det anvendte batteri er tomt. Skift batteriet (se kapitlet
Indsætning/udskiftning af batteriet).
Bluetooth
Bluetooth
Aktivér Bluetooth®-funktionen på din smartphone. Yderlige­re informationer kan findes i betjeningsvejledningen til denne.
Afstanden mellem fjernudløseren og smartphonen er for
stor. Sørg for, at fjernudløseren er placeret maksimalt 10 meter fra smartphonen.
Din smartphone anvender muligvis et operativsystem, som
ikke er understøttet. Kontroller versionen for smartphonens operativsystem (understøttede operativsystemer se kapitlet Tekniske data).
®
-forbindelsen kan ikke oprettes.
®
-funktionen er ikke aktiveret på smartphonen.
Ved aktivering af
-knappen- optages ikke noget
billede.
Alle producenter bestemmer selv, hvilke funktioner der tildeles
til kamera-appens taster. Derfor kan der opstå forskellige fejlfunktioner ved tryk på
-knappen -, så kameraet f.eks. zoomer i stedet for at optage et billede. Kontroller i dette tilfælde, om der er en mulighed i operativsystemets indstil­linger, hvor lydstyrkeindstillingen (+) kan bruges som ekstra udløseknap.
Funktions-LED blinker rød i sekundtakt.
Batteriet i fjernudløseren er tomt og skal udskiftes
(se kapitlet Indsætning/udskiftning af batteriet).
12 │ DK
SSBS 3.0 A1
Rengøring
OBS
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengø-
ring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen.
Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende,
eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader.
Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og
et mildt opvaskemiddel.
Opbevaring når produktet ikke anvendes
Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte sol. Ved længere tids opbevaring skal batteriet tages ud for at
undgå, at batterivæsken løber ud.
Bortskaffelse
Det viste symbol med den overstregede affaldscon­tainer på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at
produktet ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men skal afleveres på specielt indrettede indsamlingssteder, genbrugspladser eller bortskaffelsesvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt.
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaf-
felse af udtjente produkter.
Batterier må ikke smides ud sammen med hushold-
ningsaffaldet. Alle forbrugere har pligt til at samle
batterierne sammen og aflevere dem på et
kommunalt indsamlingssted eller i en forretning. Denne forpligtelse betyder, at batterierne bortskaffes på en måde, der er i overensstemmelse med miljøforskrifterne. Batterierne kan indeholde giftige tungmetaller og skal behandles som specialaffald. De kemiske symboler for tungmetallerne er følgende: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever kun afladede batterier.
DK 
SSBS 3.0 A1
 13
Tillæg
Tekniske data
FJERNUDLØSER
Spændingsforsyning 1 x 3 V
Type CR 2032 (knapcelle)
®
Bluetooth
Frekvensbånd 2,4 GHz Sendeeffekt < 10 dBm Understøttede
operativsystemer Driftstemperatur 5°C– 35°C Opbevaringstemperatur 0°C‒ 40°C Luftfugtighed
(ingen kondensdannelse) Vægt ca. 24 g
SELFIESTANG
Fastklemningsområde ca. 54 - 80 mm Maks. belastning ca. 500 g Længde ca. 30cm– 100cm Vægt ca. 160 g
MINISTATIV
Maks. belastning 1 kg Vægt ca. 120 g
-specifikationer Version 4.2 (rækkevidde på op til 10 m)
iOS 8.0 eller højere / Android 6.0 eller højere
≤ 75 %
(jævnstrøm)
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Kompernaß Handels GmbH, at det trådløse anlæg type Selfiestick med Bluetooth® SSBS 3.0 A1 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre rele­vante forskrifter i RE-direktivet 2014/53/EU og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette EU-overensstemmelseserklæ­ring er til rådighed på følgende internetadresse: www.kompernass.com/support/331602_DOC.pdf .
14 │ DK
SSBS 3.0 A1
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forrin­ges ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst kvitteringen et sikkert sted. Den er nødvendig for at kunne doku­mentere købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købsdato opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller udskiftet, eller købsprisen vil blive refunderet gratis til dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt afleveres, og købsbeviset (kvitteringen) forevises i løbet af fristen på tre år, og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglen­de dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantipe­rioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsret­ningslinjer og testet grundigt inden leveringen. Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og der­for kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele af glas. Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesfor­mål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betje­ningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service­afdeling, bortfalder garantien.
DK 
SSBS 3.0 A1
 15
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnum-
meret (f.eks.IAN12345) klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet,
som indgravering på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag­eller undersiden af produktet.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du
først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter
indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med ved­læggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware.
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-ser-
vicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 123456.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 331602_1907
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
16 │ DK
SSBS 3.0 A1
Table des matières
Introduction ..............................18
Informations relatives à ce mode d'emploi ..............18
Remarques sur les marques .........................18
Usage conforme ..................................18
Avertissements et symboles utilisés ....................19
Sécurité .................................20
Remarques concernant l'interface radio ................21
Consignes de sécurité relatives aux piles ...............21
Description des pièces .....................23
Mise en service ...........................23
Vérification du matériel livré .........................23
Recyclage de l'emballage ..........................24
Mettre en place/remplacer la pile ....................24
Utilisation et fonctionnement ................25
Établir la connexion avec un smartphone ..............25
Fixer le smartphone sur la perche à selfie ..............26
Faire des selfies ..................................27
Utilisation du mini-trépied ...........................27
Recherche de défauts ......................28
Nettoyage ............................... 29
Rangement en cas de non-utilisation .........29
Recyclage ...............................29
Annexe .................................30
Caractéristiques techniques .........................30
Déclaration de conformité UE simplifiée ...............30
Garantie de Kompernass Handels GmbH ..............31
Service après-vente ...............................33
Importateur ......................................33
SSBS 3.0 A1
FR│BE 
 17
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouveau produit. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui égale­ment tous les documents.
Remarques sur les marques
La marque verbale Bluetooth
®
et le logo Bluetooth
des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
La marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
®
sont
Usage conforme
Ce produit est un appareil des technologies de l'information exclusivement destiné à prendre des selfies (autoportraits) avec un smartphone compatible Bluetooth®. Le filetage ¼ pouce situé en dessous de la poignée permet de visser le mini-trépied et ainsi de l'utiliser comme trépied de table stable. Le déclen­cheur à distance permet de prendre des photos à une distance de 10mètres maximum. Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est réputée non conforme. Le produit n'est pas conçu pour être utilisé dans des secteurs commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
18 │ FR
BE
SSBS 3.0 A1
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, elle peut entraîner des blessures.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être suivies pour éviter de blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un
risque éventuel de dégâts matériels
Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent
être suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque désigne des informations supplémentaires
facilitant la manipulation de l'appareil.
SSBS 3.0 A1
FR│BE 
 19
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation du produit. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Avant d'utiliser le produit, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un produit endommagé ou ayant chuté.
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'ex­périence et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée du produit et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'embal­lage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement!
Veillez lors de l'utilisation du produit à ce que tous les élé-
ments soient bien fixés.
Ne procédez à aucune modification ou réparation de votre
propre chef sur le produit.
N'utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs ou autres appareils produisant de la chaleur.
N'exposez pas le produit au rayonnement direct du soleil
ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et le produit risque d'être définitivement endom­magé.
N'approchez, à aucun moment, le produit de flammes nues
(par ex. bougies).
Protégez le produit contre l'humidité et l'eau.
N'immergez jamais le produit dans de l'eau ou dans
d'autres liquides !
20 │ FR
BE
SSBS 3.0 A1
Loading...
+ 51 hidden pages