Felicidades por la compra de su producto nuevo. Ha adquirido
un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman
parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca
de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes
de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde
estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
El término Bluetooth
marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). Todo uso de la marca comercial por parte de
Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco
de una licencia.
La marca comercial y el nombre comercial SilverCrest pertenecen
a su respectivo propietario.
El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
®
y el logotipo de Bluetooth® son
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático previsto exclusivamente para hacer "selfies" (autorretratos) por medio de un
smartphone con función de Bluetooth®. La rosca de ¼ de
pulgada situada en la parte inferior del mango permite enroscar el minitrípode para utilizarlo como apoyo firme sobre una
mesa. Además, el disparador remoto extraíble permite hacer
fotografías a una distancia de hasta 10metros. Cualquier uso
diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al
uso previsto. Este producto no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo
por los daños causados por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas o el uso
de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad
exclusiva del usuario.
■ 2 │ ES
SSBS 3.0 A1
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica
posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse
lesiones graves o incluso la muerte.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse
lesiones.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia
para evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica
posibles daños materiales
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia
para evitar daños materiales.
una
INDICACIÓN
► La indicación proporciona información adicional que
facilita el manejo del producto.
SSBS 3.0 A1
ES
│
3 ■
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo del producto. Un uso inadecuado puede
causar lesiones personales y daños materiales.
■ Antes de usar el producto, compruebe si hay daños ex-
ternos visibles. No ponga en funcionamiento un producto
dañado
o que se haya caído.
■ Este producto puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos
y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o
hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del
producto y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin
supervisión.
■
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un jugue-
te! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños. ¡Existe peligro de asfixia!
■ Al utilizar el producto, asegúrese de que todos los compo-
nentes estén bien fijos.
■ No realice transformaciones o modificaciones en el produc-
to por cuenta propia.
■ No utilice el producto cerca de fuentes de calor, como
calefactores u otros aparatos generadores de calor.
■ No exponga el producto a la luz solar directa ni a tempe-
raturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y
dañarse de forma irreparable.
■ Mantenga siempre alejado el producto de las llamas
abiertas (p. ej., velas).
■ Proteja el producto contra la humedad.
■ No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
■ 4 │ ES
SSBS 3.0 A1
Indicaciones sobre la interfaz de radiocomunicación
■ El producto debe mantenerse a una distancia mínima de
20cm con respecto a los marcapasos o desfibriladores
implantados, ya que, de lo contrario, las ondas de radio
podrían alterar el funcionamiento normal del marcapasos
o del desfibrilador implantado.
■ Las ondas de radio transmitidas pueden causar interferen-
cias en los audífonos.
■ No utilice el producto con el componente de radio encendido
en las inmediaciones de gases inflamables ni en ambientes
susceptibles de explosiones (p. ej., taller de pintura), ya que
las ondas de radio transmitidas pueden causar una explosión o incendio.
■ El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones
del entorno y del ambiente.
Indicaciones de seguridad para las pilas
Para manipular las pilas de forma segura, deben tenerse en
cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto de las pilas puede
■
provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro.
■ Este producto contiene una pila tipo botón. Si se ingiere esta
pila de botón, puede causar quemaduras químicas internas
graves en un periodo de 2horas que pueden provocar la
muerte.
■ Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que
podrían metérselas en la boca y tragárselas. Si sospecha
que se ha ingerido una pila o que pueda estar en alguna
parte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica.
■ Guarde las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los
niños.
■ No tire nunca las pilas al fuego ni las exponga a altas tem-
peraturas.
SSBS 3.0 A1
ES
│
5 ■
■ No abra las pilas, ni las deforme ni cortocircuite, ya que
podría producirse una fuga de sustancias químicas.
■ No intente volver a cargar las pilas.
■ Compruebe periódicamente la pila. La fuga de las sus-
tancias químicas de su interior puede provocar daños
permanentes en el producto. Proceda con especial cautela
al manejar cualquier pila dañada o con fugas. ¡Peligro de
quemaduras químicas! Utilice guantes protectores.
■ Las sustancias químicas derramadas desde el interior de
la pila pueden provocar irritaciones cutáneas. En caso de
contacto, lave la zona afectada con agua abundante. Si
las sustancias químicas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien
con agua, no los frote y busque inmediatamente asistencia
médica.
■ Inserte las pilas siempre con la polaridad correcta, ya que,
de lo contrario, podrían explotar.
■ Si el compartimento para pilas no puede cerrarse de forma
segura, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del
alcance de los niños.
■ Extraiga la pila del producto cuando no pretenda usarlo
durante un periodo prolongado de tiempo.
■ 6 │ ES
SSBS 3.0 A1
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Minitrípode
Soporte para el smartphone
Tornillo de fijación
Barra telescópica
Mango
Correa
Rosca de ¼ de pulgada (parte inferior)
Disparador remoto
Botón
Led de funcionamiento (rojo/azul)
- Botón
3 Tapa del compartimento para pilas
! Botón
. Soporte para el disparador remoto
(botón de encendido/apagado)
(disparador)
(Bluetooth®)
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Ɣ Palo para "selfies"Ɣ Disparador remotoƔ Soporte para el disparador remotoƔ MinitrípodeƔ Pila de botón CR 2032Ɣ Guía rápidaƔ Estas instrucciones de uso
♦ Extraiga del embalaje todas las piezas del producto y
deseche todo el material de embalaje.
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
► Si el suministro está incompleto o se aprecian daños debi-
dos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en
contacto con la línea directa de asistencia técnica.
│
SSBS 3.0 A1
ES
7 ■
Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo
en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo
que es reciclable. Deseche el material de embalaje
innecesario de la forma dispuesta por las normativas
locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales
del embalaje y, si procede, recíclelos de la manera
correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo
siguiente:
1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón,
80-98: materiales compuestos.
Inserción/cambio de las pilas
♦ Abra el compartimento para pilas de la parte posterior
del disparador remoto. Para ello, gire la tapa del com-
partimento para pilas3, con, p.ej., una moneda, hacia
la indicación OPEN hasta que la flecha de la tapa del
compartimento para pilas3 apunte hacia el símbolo de
candado abierto.
♦ Inserte una pila del tipo CR 2032 en el compartimento para
pilas. El polo positivo debe quedar orientado hacia arriba.
♦ Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas3
en la parte posterior del disparador remoto y cierre el
compartimento para pilas. Para ello, gire la tapa del compartimento para pilas3 hacia la indicación CLOSE hasta
que la flecha de la tapa del compartimento para pilas3
apunte hacia el símbolo de candado cerrado
.
INDICACIÓN
► Si el led de funcionamiento parpadea en rojo en inter-
valos de un segundo, significa que la pila está agotada y
debe cambiarse.
■ 8 │ ES
SSBS 3.0 A1
Manejo y funcionamiento
Conexión a un smartphone
Para poder utilizar el palo para "selfies", primero debe conectarse el disparador remoto a un smartphone compatible a
través de Bluetooth
INDICACIÓN
► Este producto admite los sistemas iOS 8.0 o versión
posterior, así como Android 6.0 o versión posterior. Como
Android es un sistema de código abierto, cada fabricante
define por sí mismo la asignación de los botones en sus
aplicaciones de cámara. Por este motivo, es posible que,
en algunos smartphones, la aplicación de cámara original
no permita hacer fotos y que se produzcan errores de
funcionamiento al pulsar el botón
pruebe en los ajustes del sistema operativo si se dispone
de una opción para utilizar el regulador de volumen (+)
como botón de disparo adicional.
♦ Mantenga pulsado durante aprox. 3segundos el botón
para activar el disparador remoto. El led de funcionamiento se ilumina una vez en rojo y, tras esto, parpadea
en azul en intervalos de un segundo. Con esto, el disparador remoto entra en el modo de sincronización durante
aprox. 1minuto. Si no se sincroniza con el smart phone
dentro de un 1minuto, el disparador remoto se apaga
automáticamente.
♦ Active la función de Bluetooth
dispositivos con Bluetooth®. Encontrará una descripción
detallada al respecto en las instrucciones de uso del smartphone.
♦ Dentro de la lista de dispositivos encontrados por su smart-
phone, seleccione la entrada SSBS 3.0 A1 para conectar
ambos aparatos. Al finalizar correctamente la sincronización, el led de funcionamiento se apaga.
♦ Para apagar el disparador remoto, mantenga pulsado
durante aprox. 3segundos el botón
de funcionamiento parpadea brevemente tres veces en
rojo y, después, se apaga completamente.
®
.
-. En tal caso, com-
®
en el smartphone y busque
. Tras esto, el led
SSBS 3.0 A1
ES
│
9 ■
INDICACIÓN
► La próxima vez que se encienda el disparador remoto,
volverá a conectarse automáticamente al último smartphone
al que se haya conectado. Si el smartphone no vuelve a
conectarse automáticamente al disparador remoto,
deberá establecer manualmente la conexión. Encontrará
una descripción detallada al respecto en las instrucciones
de uso del smartphone.
► Si desea conectar otro smartphone al disparador remoto,
mantenga pulsado el botón ! durante aprox. 2segundos. El led de funcionamiento parpadea brevemente dos
veces en azul y, tras esto, sigue parpadeando en azul en
intervalos de un segundo. Con esto, el disparador remoto
entra en el modo de sincronización durante aprox. 1minuto
y puede conectarse a otro smartphone.
Fijación del smartphone en el palo para "selfies"
♦ Afloje las fijaciones del soporte para el smartphone.
♦ Coloque el smartphone entre las fijaciones del soporte para
el smartphone; para ello, tire de la fijación superior contra la fuerza de resorte para separarla. Compruebe que el
smartphone quede fijado de forma segura.
♦ Afloje el tornillo de ajuste y ajuste el ángulo de inclina-
ción vertical del smartphone. Para fijar el smartphone en la
posición deseada, vuelva a apretar el tornillo de fijación.
♦ En caso necesario, fije el disparador remoto mediante el
soporte para el disparador remoto. en el primer elemento
de la barra telescópica.
■ 10 │ ES
SSBS 3.0 A1
Procedimiento para hacer "selfies"
♦ Gire el bloqueo de la barra telescópica en sentido anti-
horario para soltarlo.
♦ Tire de la barra telescópica para ajustarla a la longitud
deseada. Gire los elementos individuales de la barra telescópica en sentido horario para fijarlos.
♦ Si desea volver a aflojar la barra telescópica, gire los
elementos individuales en sentido opuesto (sentido antihorario).
♦ Active la función de cámara en el smartphone.
♦ Pulse el botón
el smartphone hará la foto y el led de funcionamiento
parpadeará brevemente una vez en azul.
INDICACIÓN
► Si no se aprieta el botón
el disparador remoto se apaga automáticamente.
- en el disparador remoto. Tras esto,
- durante aprox. 6minutos,
Uso del minitrípode
♦ Enrosque el minitrípode en la rosca de ¼ de pulgada
situada en la parte inferior del mango.
♦ Despliegue siempre por completo las patas del minitrípode
para lograr la mayor estabilidad posible.
SSBS 3.0 A1
ES
│
11 ■
Solución de errores
El disparador remoto no se enciende.
► La pila está agotada. Cambie la pila (consulte el capítulo
Inserción/cambio de la pila).
No puede establecerse la conexión por Bluetooth
► La función Bluetooth
Active la función Bluetooth® en el smartphone. Encontrará
más información en sus instrucciones de uso.
► Hay demasiada distancia entre el disparador remoto y
el smartphone. Asegúrese de que la distancia entre el disparador remoto y el smartphone no supere un máximo de
10metros.
► Es posible que su smartphone tenga un sistema operativo
incompatible. Compruebe la versión del sistema operativo de
su smartphone (para ver los sistemas operativos compatibles,
consulte el capítulo Características técnicas).
Al pulsar el botón
► Cada fabricante define por sí mismo la asignación de los
botones en sus aplicaciones de cámara. Por este motivo, es
posible que se produzcan errores de funcionamiento al activar el botón
en lugar de hacer una foto. En tal caso, compruebe en los
ajustes del sistema operativo si se dispone de una opción
para utilizar el regulador de volumen (+) como botón de
disparo adicional.
®
no está activada en el smartphone.
-, no se hace ninguna foto.
-, p.ej., que la cámara realice un "zoom"
®
.
El led de funcionamiento parpadea en rojo en intervalos de un segundo.
► La pila del disparador remoto está agotada y debe cam-
biarse (consulte el capítulo Inserción/cambio de la pila).
Limpieza
ATENCIÓN
► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre hume-
dad en el producto para evitar daños irreparables.
► No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que
contengan disolventes, ya que podrían dañar su superficie.
♦ Limpie el producto exclusivamente con un paño ligeramente
húmedo y con un jabón lavavajillas suave.
■ 12 │ ES
SSBS 3.0 A1
Almacenamiento cuando el aparato no
esté en uso
♦ Guarde el producto en un lugar seco y sin polvo que no
esté expuesto a la radiación directa del sol.
♦ Si no pretende utilizarlo durante un periodo prolongado
de tiempo, debe extraerse la pila para evitar fugas.
Desecho
El símbolo adyacente de un contenedor tachado
sobre unas ruedas indica que este aparato está
sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva
estipula que el producto no debe desecharse con la
basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos
de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas
especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera adecuada.
Puede informarse acerca de las posibilidades de
desecho de los aparatos usados en su administra-
ción municipal o ayuntamiento.
Las pilas no deben desecharse con la basura do-
méstica. Cada consumidor está obligado legalmen-
te a entregar las pilas en un punto de recogida de
residuos de su municipio o barrio o en un establecimiento. Esta obligación tiene como objeto el desecho de las
pilas de una manera respetuosa con el medio ambiente. Las
pilas pueden contener metales pesados tóxicos, por lo que
deben tratarse como residuos especiales.
Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Devuelva las pilas
exclusivamente en estado descargado.
SSBS 3.0 A1
ES
│
13 ■
Anexo
Características técnicas
DISPARADOR REMOTO
Alimentación de tensión
Especificaciones de
Bluetooth
®
Banda de frecuencias2,4GHz
Potencia de transmisión<10dBm
Sistemas operativos
compatibles
Temperatura de funcionamientoDe 5°C a 35°C
Temperatura de almacenamiento De 0°C a 40°C
Humedad ambiental
(sin condensación)
PesoAprox. 24g
PALO PARA "SELFIES"
Zona de fijaciónAprox. 54– 80mm
Carga máximaAprox. 500g
LongitudAprox. 30‒100cm
PesoAprox. 160g
MINITRÍPODE
Carga máxima1kg
PesoAprox. 120g
Declaración de conformidad CE simplificada
En virtud del presente documento, Kompernaß Handels GmbH
declara que el modelo de unidad de radiocomunicación Palo
"selfie"
Bluetooth
y las demás normas relevantes de la Directiva sobre la comerciali
zación de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva
sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
La Declaración de conformidad CE completa está disponible en
la siguiente página web:
www.kompernass.com/support/331602_DOC.pdf .
®
SSBS 3.0 A1 cumple los requisitos básicos
1 pila de 3V
(corriente continua)
del tipo CR 2032
(pila de botón)
Versión 4.2
(hasta 10m de alcance)
iOS 8.0 o versión posterior/
Android 6.0 o versión
posterior
≤75%
-
■ 14 │ ES
SSBS 3.0 A1
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la
fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede
ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra.
Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará
como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de
compra de este producto se detecta un defecto en su material o
un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución
gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación
del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante
de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto
detectado y de las circunstancias en las que se haya producido
dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos
el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo
periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de
ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y
reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la
existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una
vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares
elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes
de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas
del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en
consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
SSBS 3.0 A1
ES
│
15 ■
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.