Felicidades por la compra de su producto nuevo. Ha adquirido
un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman
parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca
de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes
de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de
manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde
estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
El término Bluetooth
marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). Todo uso de la marca comercial por parte de
Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco
de una licencia.
La marca comercial y el nombre comercial SilverCrest pertenecen
a su respectivo propietario.
El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
®
y el logotipo de Bluetooth® son
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático previsto exclusivamente para hacer "selfies" (autorretratos) por medio de un
smartphone con función de Bluetooth®. La rosca de ¼ de
pulgada situada en la parte inferior del mango permite enroscar el minitrípode para utilizarlo como apoyo firme sobre una
mesa. Además, el disparador remoto extraíble permite hacer
fotografías a una distancia de hasta 10metros. Cualquier uso
diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al
uso previsto. Este producto no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo
por los daños causados por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas o el uso
de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad
exclusiva del usuario.
■ 2 │ ES
SSBS 3.0 A1
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica
posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse
lesiones graves o incluso la muerte.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse
lesiones.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia
para evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica
posibles daños materiales
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia
para evitar daños materiales.
una
INDICACIÓN
► La indicación proporciona información adicional que
facilita el manejo del producto.
SSBS 3.0 A1
ES
│
3 ■
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo del producto. Un uso inadecuado puede
causar lesiones personales y daños materiales.
■ Antes de usar el producto, compruebe si hay daños ex-
ternos visibles. No ponga en funcionamiento un producto
dañado
o que se haya caído.
■ Este producto puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos
y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o
hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del
producto y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin
supervisión.
■
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un jugue-
te! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños. ¡Existe peligro de asfixia!
■ Al utilizar el producto, asegúrese de que todos los compo-
nentes estén bien fijos.
■ No realice transformaciones o modificaciones en el produc-
to por cuenta propia.
■ No utilice el producto cerca de fuentes de calor, como
calefactores u otros aparatos generadores de calor.
■ No exponga el producto a la luz solar directa ni a tempe-
raturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y
dañarse de forma irreparable.
■ Mantenga siempre alejado el producto de las llamas
abiertas (p. ej., velas).
■ Proteja el producto contra la humedad.
■ No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
■ 4 │ ES
SSBS 3.0 A1
Indicaciones sobre la interfaz de radiocomunicación
■ El producto debe mantenerse a una distancia mínima de
20cm con respecto a los marcapasos o desfibriladores
implantados, ya que, de lo contrario, las ondas de radio
podrían alterar el funcionamiento normal del marcapasos
o del desfibrilador implantado.
■ Las ondas de radio transmitidas pueden causar interferen-
cias en los audífonos.
■ No utilice el producto con el componente de radio encendido
en las inmediaciones de gases inflamables ni en ambientes
susceptibles de explosiones (p. ej., taller de pintura), ya que
las ondas de radio transmitidas pueden causar una explosión o incendio.
■ El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones
del entorno y del ambiente.
Indicaciones de seguridad para las pilas
Para manipular las pilas de forma segura, deben tenerse en
cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto de las pilas puede
■
provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro.
■ Este producto contiene una pila tipo botón. Si se ingiere esta
pila de botón, puede causar quemaduras químicas internas
graves en un periodo de 2horas que pueden provocar la
muerte.
■ Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que
podrían metérselas en la boca y tragárselas. Si sospecha
que se ha ingerido una pila o que pueda estar en alguna
parte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica.
■ Guarde las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los
niños.
■ No tire nunca las pilas al fuego ni las exponga a altas tem-
peraturas.
SSBS 3.0 A1
ES
│
5 ■
■ No abra las pilas, ni las deforme ni cortocircuite, ya que
podría producirse una fuga de sustancias químicas.
■ No intente volver a cargar las pilas.
■ Compruebe periódicamente la pila. La fuga de las sus-
tancias químicas de su interior puede provocar daños
permanentes en el producto. Proceda con especial cautela
al manejar cualquier pila dañada o con fugas. ¡Peligro de
quemaduras químicas! Utilice guantes protectores.
■ Las sustancias químicas derramadas desde el interior de
la pila pueden provocar irritaciones cutáneas. En caso de
contacto, lave la zona afectada con agua abundante. Si
las sustancias químicas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien
con agua, no los frote y busque inmediatamente asistencia
médica.
■ Inserte las pilas siempre con la polaridad correcta, ya que,
de lo contrario, podrían explotar.
■ Si el compartimento para pilas no puede cerrarse de forma
segura, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del
alcance de los niños.
■ Extraiga la pila del producto cuando no pretenda usarlo
durante un periodo prolongado de tiempo.
■ 6 │ ES
SSBS 3.0 A1
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Minitrípode
Soporte para el smartphone
Tornillo de fijación
Barra telescópica
Mango
Correa
Rosca de ¼ de pulgada (parte inferior)
Disparador remoto
Botón
Led de funcionamiento (rojo/azul)
- Botón
3 Tapa del compartimento para pilas
! Botón
. Soporte para el disparador remoto
(botón de encendido/apagado)
(disparador)
(Bluetooth®)
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Ɣ Palo para "selfies"Ɣ Disparador remotoƔ Soporte para el disparador remotoƔ MinitrípodeƔ Pila de botón CR 2032Ɣ Guía rápidaƔ Estas instrucciones de uso
♦ Extraiga del embalaje todas las piezas del producto y
deseche todo el material de embalaje.
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
► Si el suministro está incompleto o se aprecian daños debi-
dos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en
contacto con la línea directa de asistencia técnica.
│
SSBS 3.0 A1
ES
7 ■
Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo
en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo
que es reciclable. Deseche el material de embalaje
innecesario de la forma dispuesta por las normativas
locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales
del embalaje y, si procede, recíclelos de la manera
correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo
siguiente:
1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón,
80-98: materiales compuestos.
Inserción/cambio de las pilas
♦ Abra el compartimento para pilas de la parte posterior
del disparador remoto. Para ello, gire la tapa del com-
partimento para pilas3, con, p.ej., una moneda, hacia
la indicación OPEN hasta que la flecha de la tapa del
compartimento para pilas3 apunte hacia el símbolo de
candado abierto.
♦ Inserte una pila del tipo CR 2032 en el compartimento para
pilas. El polo positivo debe quedar orientado hacia arriba.
♦ Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas3
en la parte posterior del disparador remoto y cierre el
compartimento para pilas. Para ello, gire la tapa del compartimento para pilas3 hacia la indicación CLOSE hasta
que la flecha de la tapa del compartimento para pilas3
apunte hacia el símbolo de candado cerrado
.
INDICACIÓN
► Si el led de funcionamiento parpadea en rojo en inter-
valos de un segundo, significa que la pila está agotada y
debe cambiarse.
■ 8 │ ES
SSBS 3.0 A1
Manejo y funcionamiento
Conexión a un smartphone
Para poder utilizar el palo para "selfies", primero debe conectarse el disparador remoto a un smartphone compatible a
través de Bluetooth
INDICACIÓN
► Este producto admite los sistemas iOS 8.0 o versión
posterior, así como Android 6.0 o versión posterior. Como
Android es un sistema de código abierto, cada fabricante
define por sí mismo la asignación de los botones en sus
aplicaciones de cámara. Por este motivo, es posible que,
en algunos smartphones, la aplicación de cámara original
no permita hacer fotos y que se produzcan errores de
funcionamiento al pulsar el botón
pruebe en los ajustes del sistema operativo si se dispone
de una opción para utilizar el regulador de volumen (+)
como botón de disparo adicional.
♦ Mantenga pulsado durante aprox. 3segundos el botón
para activar el disparador remoto. El led de funcionamiento se ilumina una vez en rojo y, tras esto, parpadea
en azul en intervalos de un segundo. Con esto, el disparador remoto entra en el modo de sincronización durante
aprox. 1minuto. Si no se sincroniza con el smart phone
dentro de un 1minuto, el disparador remoto se apaga
automáticamente.
♦ Active la función de Bluetooth
dispositivos con Bluetooth®. Encontrará una descripción
detallada al respecto en las instrucciones de uso del smartphone.
♦ Dentro de la lista de dispositivos encontrados por su smart-
phone, seleccione la entrada SSBS 3.0 A1 para conectar
ambos aparatos. Al finalizar correctamente la sincronización, el led de funcionamiento se apaga.
♦ Para apagar el disparador remoto, mantenga pulsado
durante aprox. 3segundos el botón
de funcionamiento parpadea brevemente tres veces en
rojo y, después, se apaga completamente.
®
.
-. En tal caso, com-
®
en el smartphone y busque
. Tras esto, el led
SSBS 3.0 A1
ES
│
9 ■
INDICACIÓN
► La próxima vez que se encienda el disparador remoto,
volverá a conectarse automáticamente al último smartphone
al que se haya conectado. Si el smartphone no vuelve a
conectarse automáticamente al disparador remoto,
deberá establecer manualmente la conexión. Encontrará
una descripción detallada al respecto en las instrucciones
de uso del smartphone.
► Si desea conectar otro smartphone al disparador remoto,
mantenga pulsado el botón ! durante aprox. 2segundos. El led de funcionamiento parpadea brevemente dos
veces en azul y, tras esto, sigue parpadeando en azul en
intervalos de un segundo. Con esto, el disparador remoto
entra en el modo de sincronización durante aprox. 1minuto
y puede conectarse a otro smartphone.
Fijación del smartphone en el palo para "selfies"
♦ Afloje las fijaciones del soporte para el smartphone.
♦ Coloque el smartphone entre las fijaciones del soporte para
el smartphone; para ello, tire de la fijación superior contra la fuerza de resorte para separarla. Compruebe que el
smartphone quede fijado de forma segura.
♦ Afloje el tornillo de ajuste y ajuste el ángulo de inclina-
ción vertical del smartphone. Para fijar el smartphone en la
posición deseada, vuelva a apretar el tornillo de fijación.
♦ En caso necesario, fije el disparador remoto mediante el
soporte para el disparador remoto. en el primer elemento
de la barra telescópica.
■ 10 │ ES
SSBS 3.0 A1
Procedimiento para hacer "selfies"
♦ Gire el bloqueo de la barra telescópica en sentido anti-
horario para soltarlo.
♦ Tire de la barra telescópica para ajustarla a la longitud
deseada. Gire los elementos individuales de la barra telescópica en sentido horario para fijarlos.
♦ Si desea volver a aflojar la barra telescópica, gire los
elementos individuales en sentido opuesto (sentido antihorario).
♦ Active la función de cámara en el smartphone.
♦ Pulse el botón
el smartphone hará la foto y el led de funcionamiento
parpadeará brevemente una vez en azul.
INDICACIÓN
► Si no se aprieta el botón
el disparador remoto se apaga automáticamente.
- en el disparador remoto. Tras esto,
- durante aprox. 6minutos,
Uso del minitrípode
♦ Enrosque el minitrípode en la rosca de ¼ de pulgada
situada en la parte inferior del mango.
♦ Despliegue siempre por completo las patas del minitrípode
para lograr la mayor estabilidad posible.
SSBS 3.0 A1
ES
│
11 ■
Solución de errores
El disparador remoto no se enciende.
► La pila está agotada. Cambie la pila (consulte el capítulo
Inserción/cambio de la pila).
No puede establecerse la conexión por Bluetooth
► La función Bluetooth
Active la función Bluetooth® en el smartphone. Encontrará
más información en sus instrucciones de uso.
► Hay demasiada distancia entre el disparador remoto y
el smartphone. Asegúrese de que la distancia entre el disparador remoto y el smartphone no supere un máximo de
10metros.
► Es posible que su smartphone tenga un sistema operativo
incompatible. Compruebe la versión del sistema operativo de
su smartphone (para ver los sistemas operativos compatibles,
consulte el capítulo Características técnicas).
Al pulsar el botón
► Cada fabricante define por sí mismo la asignación de los
botones en sus aplicaciones de cámara. Por este motivo, es
posible que se produzcan errores de funcionamiento al activar el botón
en lugar de hacer una foto. En tal caso, compruebe en los
ajustes del sistema operativo si se dispone de una opción
para utilizar el regulador de volumen (+) como botón de
disparo adicional.
®
no está activada en el smartphone.
-, no se hace ninguna foto.
-, p.ej., que la cámara realice un "zoom"
®
.
El led de funcionamiento parpadea en rojo en intervalos de un segundo.
► La pila del disparador remoto está agotada y debe cam-
biarse (consulte el capítulo Inserción/cambio de la pila).
Limpieza
ATENCIÓN
► Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre hume-
dad en el producto para evitar daños irreparables.
► No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que
contengan disolventes, ya que podrían dañar su superficie.
♦ Limpie el producto exclusivamente con un paño ligeramente
húmedo y con un jabón lavavajillas suave.
■ 12 │ ES
SSBS 3.0 A1
Almacenamiento cuando el aparato no
esté en uso
♦ Guarde el producto en un lugar seco y sin polvo que no
esté expuesto a la radiación directa del sol.
♦ Si no pretende utilizarlo durante un periodo prolongado
de tiempo, debe extraerse la pila para evitar fugas.
Desecho
El símbolo adyacente de un contenedor tachado
sobre unas ruedas indica que este aparato está
sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva
estipula que el producto no debe desecharse con la
basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos
de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas
especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera adecuada.
Puede informarse acerca de las posibilidades de
desecho de los aparatos usados en su administra-
ción municipal o ayuntamiento.
Las pilas no deben desecharse con la basura do-
méstica. Cada consumidor está obligado legalmen-
te a entregar las pilas en un punto de recogida de
residuos de su municipio o barrio o en un establecimiento. Esta obligación tiene como objeto el desecho de las
pilas de una manera respetuosa con el medio ambiente. Las
pilas pueden contener metales pesados tóxicos, por lo que
deben tratarse como residuos especiales.
Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Devuelva las pilas
exclusivamente en estado descargado.
SSBS 3.0 A1
ES
│
13 ■
Anexo
Características técnicas
DISPARADOR REMOTO
Alimentación de tensión
Especificaciones de
Bluetooth
®
Banda de frecuencias2,4GHz
Potencia de transmisión<10dBm
Sistemas operativos
compatibles
Temperatura de funcionamientoDe 5°C a 35°C
Temperatura de almacenamiento De 0°C a 40°C
Humedad ambiental
(sin condensación)
PesoAprox. 24g
PALO PARA "SELFIES"
Zona de fijaciónAprox. 54– 80mm
Carga máximaAprox. 500g
LongitudAprox. 30‒100cm
PesoAprox. 160g
MINITRÍPODE
Carga máxima1kg
PesoAprox. 120g
Declaración de conformidad CE simplificada
En virtud del presente documento, Kompernaß Handels GmbH
declara que el modelo de unidad de radiocomunicación Palo
"selfie"
Bluetooth
y las demás normas relevantes de la Directiva sobre la comerciali
zación de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva
sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
La Declaración de conformidad CE completa está disponible en
la siguiente página web:
www.kompernass.com/support/331602_DOC.pdf .
®
SSBS 3.0 A1 cumple los requisitos básicos
1 pila de 3V
(corriente continua)
del tipo CR 2032
(pila de botón)
Versión 4.2
(hasta 10m de alcance)
iOS 8.0 o versión posterior/
Android 6.0 o versión
posterior
≤75%
-
■ 14 │ ES
SSBS 3.0 A1
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la
fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede
ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra.
Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará
como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de
compra de este producto se detecta un defecto en su material o
un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución
gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación
del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante
de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto
detectado y de las circunstancias en las que se haya producido
dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos
el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo
periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de
ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y
reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la
existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una
vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares
elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes
de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas
del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en
consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
SSBS 3.0 A1
ES
│
15 ■
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben
observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones
de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y
no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e
incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados,
la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le
rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el
número de artículo (p.ej.,IAN12345) como justificante de
compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de caracterís-
ticas del producto, grabado en el producto, en la portada
de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el
adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos,
póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o
por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto
con el justificante de compra (comprobante de caja) y la
descripción del defecto y de las circunstancias en las que se
haya producido de forma gratuita a la dirección de correo
proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este
manual de usuario y muchos otros más, así como
vídeos sobre los productos y software de
instalación.
Con este código QR, accederá directamente a
la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir
las instrucciones de uso mediante la introducción del número de
artículo (IAN) 123456.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección
de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el
centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
SSBS 3.0 A1
ES
│
17 ■
■ 18 │ ES
SSBS 3.0 A1
Índice
Introdução ...............................20
Informações acerca deste manual de instruções .........20
Indicações sobre marcas ...........................20
Parabéns pela compra do seu novo produto. Optou por um
produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém instruções importantes
para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar
o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e
segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas
de aplicação indicadas. Guarde bem este manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os
respetivos documentos.
Indicações sobre marcas
A marca Bluetooth
®
e o logótipo Bluetooth
registadas da Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group),
qualquer utilização da marca pela Kompernaß Handels GmbH
é realizada no âmbito de uma licença.
A marca SilverCrest e a denominação comercial são propriedade
do respetivo titular.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas
registadas dos respetivos proprietários.
®
são marcas
Utilização correta
Este aparelho é um aparelho da tecnologia de informação e
destina-se exclusivamente à produção de selfies (autorretratos)
através de um smartphone com Bluetooth®. A rosca de ¼ de
polegada localizada na parte inferior da pega permite enroscar
o mini tripé e ser assim utilizado como tripé de mesa estável.
Com o controlo remoto podem ser tiradas fotografias até uma
distância de 10 metros. Qualquer utilização diferente ou fora
do âmbito descrito é considerada incorreta. O produto não se
destina à utilização em áreas comerciais ou industriais. Não é
assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da
utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações
não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não
permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador.
■ 20 │ PT
SSBS 3.0 A1
Indicações de aviso e símbolos utilizados
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes
indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo iden-
uma possível situação de perigo.
tifica
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de
ferimentos graves ou morte.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar
o perigo de ferimentos graves ou morte.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo
identifica uma possível situação de perigo.
Se a situação de perigo não for evitada, existe o risco de
ferimentos.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar
ferimentos pessoais.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo
identifica
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos
materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar
possíveis danos materiais
danos materiais.
NOTA
► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o
manuseamento do produto.
│
SSBS 3.0 A1
PT
21 ■
Segurança
Este capítulo contém instruções de segurança importantes para
o manuseamento do produto. Uma utilização incorreta pode
causar danos pessoais e materiais.
■ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais
danos exteriores visíveis no produto. Não tente colocar em
funcionamento um produto avariado ou que tenha sofrido
uma queda.
■ Este produto pode ser utilizado por crianças com idades
superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso sejam vigiadas ou
instruídas sobre a utilização segura do produto e compreendam os perigos daí resultantes. As crianças não podem
brincar com o produto. A limpeza e a manutenção por
parte do utilizador não podem ser realizadas por crianças
não vigiadas.
■
PERIGO! Os materiais de embalagem não são brinque-
dos para crianças! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia!
■ Ao utilizar o produto, verifique se todos os componentes do
mesmo estão bem fixos.
■ Não execute qualquer tipo de reconstrução por sua própria
iniciativa nem alterações no produto.
■ Não utilize o produto na proximidade de fontes de calor,
como aquecedores ou outros aparelhos que emitam calor.
■ Não exponha o produto à luz solar direta nem a tempera-
turas elevadas. Caso contrário, este pode sobreaquecer e
ficar irreparavelmente danificado.
■ Mantenha as chamas desprotegidas (p. ex. velas) sempre
afastadas do produto.
■ Proteja o produto da humidade e líquidos.
■ Não mergulhe o produto em água ou noutros líquidos!
■ 22 │ PT
SSBS 3.0 A1
Indicações sobre a interface de rádio
■ Mantenha o produto afastado, no mínimo, 20 cm de um
pacemaker ou de um desfibrilador implantado, caso contrário, o funcionamento adequado do pacemaker ou do
desfibrilador implantado pode ser afetado pelas ondas de
rádio.
■ As ondas de rádio transmitidas podem causar interferências
em aparelhos auditivos.
■ Não utilize o produto com os componentes de rádio ligados
na proximidade de gases inflamáveis ou num ambiente
com perigo de explosão (p. ex. oficina de pintura), uma
vez que as ondas de rádio transmitidas podem causar uma
explosão ou um incêndio.
■ O alcance das ondas de rádio depende das condições
atmosféricas e ambientais.
Instruções de segurança relativas a pilhas
Respeite as seguintes instruções de segurança para um manuseamento seguro das pilhas:
AVISO! Um manuseamento incorreto das pilhas pode
■
levar à ocorrência de incêndios, explosões, extravasamento
de substâncias perigosas ou outras situações de perigo!
■ Este produto contém uma pilha do tipo botão. Se esta pilha
botão for ingerida, ela pode causar queimaduras internas
graves no prazo de 2 horas, podendo causar morte.
■ Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Estas
podem colocar as pilhas na boca e ingeri-las. Se suspeitar
que as pilhas poderão ter sido ingeridas ou entrado em
qualquer parte do corpo, procure imediatamente assistência
médica.
■ Guarde as pilhas usadas e novas fora do alcance das
crianças.
■ Não deite as pilhas para o lume e não as exponha a tem-
peraturas elevadas.
SSBS 3.0 A1
PT
│
23 ■
■ Não abra as pilhas, não as deforme ou curto-circuite, caso
contrário, os produtos químicos nelas contidos podem
derramar.
■ Não tente recarregar as pilhas.
■ Verifique regularmente as pilhas. Os produtos químicos
derramados podem causar danos permanentes no produto.
O manuseamento de pilhas danificadas ou que tenham
derramado produtos químicos requer um cuidado especial.
Perigo de queimaduras por ácido! Usar luvas de proteção.
■ Os produtos químicos derramados de uma pilha podem
causar irritações na pele. Em caso de contacto com a pele,
lavar abundantemente com água. Se os produtos químicos
entrarem em contacto com os olhos, lave com água, sem
esfregar, e consulte imediatamente um médico.
■ Coloque as pilhas com os polos corretamente direcionados,
caso contrário, existe o perigo de rebentarem.
■ Se o compartimento da pilha já não fechar corretamente,
não utilize o produto e mantenha fora do alcance das
crianças.
■ Retire as pilhas do produto, caso não o utilize durante um
longo período de tempo.
■ 24 │ PT
SSBS 3.0 A1
Descrição dos componentes
(Figuras, ver página desdobrável)
Mini tripé
Suporte de smartphone
Parafuso de fixação
Cabo telescópico
Pega
Fita de pulso
Rosca de ¼ de polegada (na parte inferior)
Controlo remoto
Botão
LED de funcionamento (vermelha/azul)
- Botão
3 Tampa do compartimento da pilha
! Botão
. Suporte de controlo remoto
(botão LIGAR/DESLIGAR)
(botão de disparo)
(Bluetooth®)
Colocação em funcionamento
Verificar o conteúdo da embalagem
(Figuras, ver página desdobrável)
A embalagem inclui os seguintes componentes:
Ɣ Selfie stickƔ Controlo remotoƔ Suporte de controlo remotoƔ Mini tripéƔ Pilha tipo botão CR 2032Ɣ Guia de iniciação rápidaƔ Este manual de instruções
♦ Retire da embalagem todas as peças do produto e remova
todo o material de embalagem.
NOTA
► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existên-
cia de eventuais danos visíveis.
► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos re-
sultantes de uma embalagem incompleta ou do transporte,
contacte a linha direta de assistência técnica.
│
PT
SSBS 3.0 A1
25 ■
Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem são selecionados
tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos
relativamente à eliminação, sendo, por isso,
recicláveis. Elimine os materiais de embalagem
que já não são necessários de acordo com os
regulamentos locais em vigor.
Elimine a embalagem de modo ecológico.
Tenha em atenção a marcação nos diversos
materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão
identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b),
com os seguintes significados:
1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão,
80–98: compostos.
Colocar/substituir a pilha
♦ Abra o compartimento da pilha na parte traseira do controlo
remoto. Para tal, rode a tampa do compartimento da
pilha3, utilizando, por exemplo, uma moeda, no sentido da
seta OPEN, até a seta na tampa do compartimento da pilha3 ficar alinhada com o símbolo do cadeadoaberto .
♦ Coloque uma pilha do tipo CR 2032 no compartimento da
pilha. O polo positivo terá de ficar voltado para cima.
♦ Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha3 na
parte traseira do controlo remoto e tranque o compartimento da pilha. Para tal, rode a tampa do compartimento
da pilha3no sentido da seta CLOSE, até a seta na tampa
do compartimento da pilha3 ficar apontada para o
símbolo do cadeadofechado
.
NOTA
► Quando o LED de funcionamento piscar de segundo
a segundo, isso significa que a pilha está descarregada
e deverá ser substituída.
■ 26 │ PT
SSBS 3.0 A1
Operação e funcionamento
Efetuar a ligação a um smartphone
Antes de poder utilizar o selfie stick, tem de emparelhar primeiro
o controlo remoto através de Bluetooth
compatível.
NOTA
► Este produto suporta os sistemas iOS 8.0 ou superior, bem
como Android 6.0 ou superior. Uma vez que o sistema
Android é um sistema de fonte aberta, cada fabricante
determina a atribuição dos botões da sua aplicação de
câmara. Por este motivo, é possível que com alguns smartphones com a aplicação de câmara original não seja
possível tirar fotografias e ocorram diversas anomalias de
funcionamento quando o botão
Neste caso, verifique nas definições do sistema operativo
se existe uma possibilidade de configuração, para permitir
utilizar o regulador de volume (+) como botão de disparo
adicional.
♦ Prima e mantenha premido o botão
3 segundos, para ligar o controlo remoto. O LED de
funcionamento acende-se 1 vez com a cor vermelha e,
em seguida, pisca de segundo a segundo com a cor azul.
O controlo remoto estará então em modo de emparelhamento durante aprox. 1 minuto. Se não efetuar o emparelhamento no prazo de 1 minuto, o controlo remoto
desliga-se automaticamente.
♦ Ative a ligação Bluetooth
aparelhos com Bluetooth
®
no seu smartphone e procure
®
. Encontra uma descrição
detalhada no manual de instruções do seu smartphone.
♦ Selecione, na lista de aparelhos encontrados pelo seu smar-
tphone, a entrada SSBS 3.0 A1, para efetuar a conexão dos
dois aparelhos. Se a conexão for efetuada com sucesso, o
LED de funcionamentoapaga-se.
♦ Para desligar o controlo remoto, prima e mantenha
premido o botão
durante aprox. 3 segundos. O LED
de funcionamento pisca 3 vezes com a cor vermelha e,
em seguida, apaga-se por completo.
®
a um smartphone
- for premido.
durante aprox.
SSBS 3.0 A1
PT
│
27 ■
NOTA
► Na ativação seguinte, o controlo remoto liga-se de novo
automaticamente ao último smartphone a que esteve ligado.
Se o seu smartphone não se voltar a ligar automaticamente
ao controlo remoto, terá de estabelecer a ligação manualmente. Encontra uma descrição detalhada no manual de
instruções do seu smartphone.
► Se desejar ligar um outro smartphone ao controlo remoto,
prima e mantenha premido o botão
2segundos. O LED de funcionamento acende-se 2 vezes
com a cor azul e, em seguida, pisca de segundo a segundo
com a cor azul. O controlo remoto estará então em
modo de emparelhamento durante aprox. 1minuto e pode
ser ligado a um outro smartphone.
!durante
aprox.
Fixar o smartphone no selfie stick
♦ Abra as garras do suporte de smartphone.
♦ Coloque o smartphone entre os fixadores do suporte de
smartphone, abrindo o fixador superior contra a força
de mola. Verifique se o seu smartphone está bem fixo.
♦ Desaperte o parafuso de fixação e regule o ângulo
de inclinação vertical do smartphone. Fixe o smartphone
na posição desejada, voltando a apertar o parafuso de
fixação .
♦ Se necessário, fixe o controlo remoto com o auxílio do
suporte de controlo remoto. ao primeiro elemento do
cabo telescópico.
■ 28 │ PT
SSBS 3.0 A1
Fotografar selfies
♦ Desaperte o bloqueio do cabo telescópico , rodando-o
para a esquerda.
♦ Puxe então o cabo telescópico até ao comprimento
desejado. Rode os elementos individuais do cabo telescópico para a direita, para os fixar.
♦ Se desejar voltar a soltar o cabo telescópico , rode os
elementos individuais no sentido contrário (para a esquerda).
♦ Ligue a função de câmara no smartphone.
♦ Prima o botão
phone tira uma fotografia. O LED de funcionamento
pisca 1 vez brevemente com a cor azul.
NOTA
► Se o botão
gundos, o controlo remoto desliga-se automaticamente.
- no controlo remoto. O seu smart-
- não for premido durante aprox.6se-
Utilizar o mini tripé
♦ Enrosque o mini tripé na rosca de ¼ de polegada na
parte inferior da pega.
♦ Afaste sempre totalmente as pernas do mini tripé, a fim
de obter a máxima estabilidade possível.
SSBS 3.0 A1
PT
│
29 ■
Deteção de falhas
Não é possível ligar o controlo remoto.
► A pilha utilizada está descarregada. Substitua a pilha
(ver capítulo Colocar/substituir a pilha).
Não é possível estabelecer a ligação Bluetooth
► A função Bluetooth
®
no smartphone não está ativada.
Ligue a função Bluetooth® no seu smartphone. Encontrará
mais informações no respetivo manual de instruções.
► A distância entre o controlo remoto e o smartphone é dema-
siado grande. Certifique-se de que o controlo remoto está a
uma distância de, no máximo, 10 metros do smartphone.
► É possível que o seu smartphone utilize um sistema operativo
não suportado. Verifique a versão do sistema operativo do
seu smartphone (pode consultar os sistemas operativos no
capítulo Dados técnicos).
Quando o botão - é premido não é tirada qualquer
fotografia.
► Cada fabricante determina a atribuição dos botões da sua
aplicação de câmara. Por isso, podem ocorrer diversas
falhas de funcionamento ao ser premido o botão
exemplo, em vez de ser tirada uma fotografia é ativado o
zoom da câmara. Neste caso, verifique nas definições do sistema operativo se existe uma possibilidade de configuração,
para permitir utilizar o regulador de volume (+) como botão
de disparo adicional.
O LED de funcionamento pisca de segundo a segundo
com a cor vermelha.
► A pilha no controlo remoto está descarregada e tem de
ser substituída (ver capítulo Colocar/substituir a pilha).
®
.
-, por
Limpeza
ATENÇÃO
► Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humi-
dade no produto, para evitar danos irreparáveis no mesmo.
► Não utilize produtos de limpeza corrosivos, abrasivos
ou que contenham solventes. Estes podem danificar as
superfícies do produto.
♦ Limpe o produto apenas com um pano ligeiramente hume-
decido e um detergente suave.
■ 30 │ PT
SSBS 3.0 A1
Armazenamento quando o produto
não estiver a ser utilizado
♦ Guarde o produto num local seco, isento de pó e sem
radiação solar direta.
♦ Em caso de armazenamento durante um período de tempo
mais prolongado, a pilha deverá ser retirada para evitar
que a mesma possa "babar".
Eliminação
O símbolo ao lado, de um contentor de lixo com
rodas riscado, indica que este produto está sujeito
à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta diretiva
determina que não pode eliminar este produto, no
fim da sua vida útil, no lixo doméstico comum, devendo
entregá-lo em locais de recolha especialmente concebidos para
o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de
eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente
e elimine os resíduos de modo adequado.
Relativamente às possibilidades de eliminação do
produto em fim de vida, informe-se na junta de
freguesia ou câmara municipal da sua área de
residência.
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo
doméstico. Todos os consumidores são legalmente
obrigados a entregar as pilhas num pilhão da sua
freguesia/região ou num estabelecimento de venda
de pilhas. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas são
eliminadas em conformidade com as normas ambientais. Estas
podem conter metais pesados tóxicos, tendo de ser sujeitas ao
tratamento de resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos
metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio,
Pb = chumbo. Devolva as pilhas apenas quando estiverem
descarregadas.
SSBS 3.0 A1
PT
│
31 ■
Anexo
Dados técnicos
CONTROLO REMOTO
Alimentação de tensão
Especificações
Bluetooth
Banda de frequência2,4 GHz
Potência de emissão< 10 dBm
Sistemas operativos
suportados
Temperatura de
funcionamento
Temperatura de
armazenamento
Humidade do ar
(sem condensação)
Pesoaprox. 24 g
SELFIE STICK
Amplitude de fixação (aperto) aprox. 54– 80mm
Carga máx.aprox. 500 g
Comprimentoaprox. 30cm– 100cm
Pesoaprox. 160 g
MINI TRIPÉ
Carga máx.1 kg
Pesoaprox. 120 g
®
1 de 3 V (corrente contínua)
Tipo CR 2032 (botão)
Versão 4.2
(até 10 m de alcance)
iOS 8.0 ou superior /
Android 6.0 ou superior
5 °C– 35 °C
+0 °C – 40 °C
≤ 75%
■ 32 │ PT
SSBS 3.0 A1
Declaração UE de Conformidade simplificada
A Kompernaß Handels GmbH declara, pela presente, que
o tipo de equipamento de rádio Selfie-stick Bluetooth®
SSBS 3.0 A1 está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU e da Diretiva RSP 2011/65/EU.
A Declaração UE de Conformidade na íntegra
está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.kompernass.com/support/331602_DOC.pdf .
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de
compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais
contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são
limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor,
guarde bem o talão de compra. Este é necessário como comprovativo da compra.
Se, no prazo de três anos a contar da data de compra deste
produto, ocorrer um defeito de material ou de fabrico, o
produto será reparado ou substituído por nós, ao nosso critério,
gratuitamente, ou o preço de compra será reembolsado. Esta
garantia parte do princípio que o aparelho avariado e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados no
prazo de três anos, junto com uma descrição breve, por escrito,
da falha e das circunstâncias em que a mesma ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o
produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da
mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas.
Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia,
quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
SSBS 3.0 A1
PT
│
33 ■
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da
sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico.
Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao
desgaste normal e que podem, por isso, ser consideradas peças
de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex., interruptores,
acumuladores ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada
indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto,
é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de
instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de
ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para
uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização
incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido
efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por
favor, as seguintes instruções:
■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o
talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345)
como comprovativo da compra.
■ O número do artigo consta da capa do manual de instru-
ções (em baixo à esquerda), da placa de características, de
uma impressão no produto ou do autocolante na traseira ou
lado inferior do produto.
■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos,
contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado
em seguida, telefonicamente ou por e-mail.
■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado
como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu,
para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe
foi indicada.
■ 34 │ PT
SSBS 3.0 A1
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este
manual de instruções e muitos outros manuais,
bem como vídeos sobre produtos e software de
instalação.
Com o código QR acede diretamente à página
da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá
abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de
artigo (IAN) 123456.
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do
Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com
o Serviço de Assistência Técnica.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
Die Bluetooth
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch
die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer
sein.
®
Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein Gerät der Informationstechnik und ist
ausschließlich zum Herstellen von Selfies (Selbstportraits) über
ein Bluetooth
¼ Zoll-Gewinde an der Unterseite des Handgriffes kann das
Mini-Stativ aufgeschraubt und somit als standfestes Tischstativ
verwendet werden. Mit dem abnehmbaren Fernauslöser können
Aufnahmen aus einer Entfernung von bis zu 10 Metern gemacht
werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Produkt ist nicht zur
Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen
vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das
Risiko trägt allein der Benutzer.
®
-fähiges Smartphone vorgesehen. Durch das
■ 38 │ DE
│AT│
CH
SSBS 3.0 A1
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu
vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Produkt erleichtern.
SSBS 3.0 A1
DE│AT│CH
│
39 ■
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Produkt. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann
zu Personen- und Sachschäden führen.
■ Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äuße-
re sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
■ Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel-
zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern
fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Achten Sie bei der Verwendung des Produktes darauf, dass
alle Komponenten des Produktes fest verbunden sind.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen am Produkt vor.
■ Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärme-
quellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden
Geräten.
■ Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen
und irreparabel beschädigt werden.
■ Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit vom
Produkt fern.
■ Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe.
■ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein!
■ 40 │ DE
│AT│
CH
SSBS 3.0 A1
Hinweise zur Funkschnittstelle
■ Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von einem Herz-
schrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da
sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen
beeinträchtigt werden können.
■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in
Hörgeräten verursachen.
■ Verwenden Sie das Produkt mit eingeschalteter Funkkompo-
nente nicht in der Nähe entflammbarer Gase oder in einer
explosionsgefährdeten Umgebung (z. B. Lackiererei), da
die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer
auslösen können.
■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt-
und Umgebungsbedingungen.
Sicherheitshinweise zu Batterien
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende
Sicherheitshinweise:
WARNUNG! Eine falsche Handhabung von Batterien
■
kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe
oder anderen Gefahrensituationen führen!
■ Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wird diese Knopf-
zelle heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden
ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode
führen können.
■ Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt
oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen
Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
■ Bewahren Sie alte und neue Batterien außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
■ Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie
keinen hohen Temperaturen aus.
SSBS 3.0 A1
DE│AT│CH
│
41 ■
■ Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in
diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.
■ Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
■ Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetretene
Chemikalien können dauerhafte Schäden am Produkt verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen
Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
■ Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu
Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser
abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind,
grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort
einen Arzt aufsuchen.
■ Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des
Platzens besteht.
■ Wenn das Batteriefach nicht mehr sicher zu verschließen ist,
verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es
von Kindern fern.
■ Entnehmen Sie die Batterie aus dem Produkt, wenn Sie es
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Produktes aus der Verpackung
und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden
Sie sich an die Service-Hotline.
SSBS 3.0 A1
DE│AT│CH
│
43 ■
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie
diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Batterie einlegen/wechseln
♦ Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Fernauslö-
sers. Drehen Sie dazu den Batteriefachdeckel3, mit
z. B. einer Münze, in die Pfeilrichtung OPEN, bis der Pfeil
auf dem Batteriefachdeckel3 auf das geöffnete Schlosssymbol zeigt.
♦ Legen Sie eine Batterie vom Typ CR 2032 in das Batterie-
fach ein. Der Pluspol muss dabei nach oben zeigen.
♦ Setzen Sie den Batteriefachdeckel3 wieder auf die
Rückseite des Fernauslösers und verriegeln Sie das
Batteriefach. Drehen Sie dazu den Batteriefachdeckel3 in
die Pfeilrichtung CLOSE, bis der Pfeil auf dem Batteriefachdeckel3 auf das geschlossene Schlosssymbol
zeigt.
HINWEIS
► Wenn die Betriebs-LED im Sekundentakt rot blinkt, ist
die Batterie erschöpft und muss ersetzt werden.
■ 44 │ DE
│AT│
CH
SSBS 3.0 A1
Bedienung und Betrieb
Verbindung mit einem Smartphone herstellen
Bevor Sie den Selfiestick verwenden können, müssen Sie
zunächst den Fernauslöser mittels Bluetooth
kompatiblen Smartphone koppeln.
HINWEIS
► Dieses Produkt unterstützt die Systeme iOS 8.0 oder
höher sowie Android 6.0 oder höher. Da Android ein
Open-Source-System ist, bestimmt jeder Hersteller die
Tastenbelegung seiner Kamera-App selbst. Daher kann bei
manchen Smartphones mit der Original-Kamera-App kein
Bild ausgelöst werden und es kommt zu verschiedenen
Fehlfunktionen bei Betätigung der
Sie in diesem Fall in den Einstellungen des Betriebssystems,
ob eine Einstellmöglichkeit besteht, den Lautstärkeregler (+)
als zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen.
♦ Drücken und halten Sie für ca. 3 Sekunden die
um den Fernauslöser einzuschalten. Die Betriebs-LED
leuchtet 1 x rot und anschließend im Sekundentakt blau.
Der Fernauslöser befindet sich nun für ca. 1 Minute im
Kopplungsmodus. Wenn Sie die Kopplung nicht innerhalb
von 1 Minute herstellen, schaltet sich der Fernauslöser
automatisch aus.
♦ Aktivieren Sie an Ihrem Smartphone die Bluetooth
Funktion und suchen Sie nach Bluetooth®-Geräten. Eine
detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Smartphones.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres
Smartphones den Eintrag SSBS 3.0 A1, um die beiden
Geräte miteinander zu verbinden. Bei erfolgreicher Verbindung erlischt die Betriebs-LED.
♦ Um den Fernauslöser auszuschalten, drücken und halten
Sie für ca. 3 Sekunden die
-Taste. Die Betriebs-LED
blinkt 3 x kurz rot und erlischt dann vollständig.
®
mit einem
-Taste-. Überprüfen
-Taste,
®
-
SSBS 3.0 A1
DE│AT│CH
│
45 ■
HINWEIS
► Der Fernauslöser verbindet sich beim nächsten Ein-
schalten automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen
Smartphone. Wenn Ihr Smartphone sich nicht automatisch
wieder mit dem Fernauslöser verbindet, müssen Sie die
Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Smartphones.
► Wenn Sie ein anderes Smartphone mit dem Fernauslö-
ser verbinden möchten, drücken und halten Sie für
ca. 2 Sekunden die -Taste!. Die Betriebs-LED blinkt
2xkurz blau und anschließend im Sekundentakt blau.
Der Fernauslöser befindet sich nun für ca. 1 Minute im
Kopplungsmodus und kann jetzt mit einem anderen Smartphone verbunden werden.
Smartphone auf dem Selfiestick befestigen
♦ Klappen Sie die Klemmen der Smartphone-Halterung auf.
♦ Platzieren Sie das Smartphone zwischen den Klemmen der
Smartphone-Halterung, indem Sie die obere Klemme
gegen die Federkraft auseinanderdrücken. Prüfen Sie den
sicheren Halt Ihres Smartphones.
♦ Lösen Sie die Feststellschraube und stellen Sie den
vertikalen Neigungswinkel des Smartphones ein. Fixieren Sie
das Smartphone in der gewünschten Position, indem Sie die
Feststellschraube wieder festziehen.
♦ Befestigen Sie bei Bedarf den Fernauslöser mit Hilfe der
Fernauslöser-Halterung. am ersten Element der Teleskopstange.
■ 46 │ DE
│AT│
CH
SSBS 3.0 A1
Selfies fotografieren
♦ Lösen Sie die Verriegelung der Teleskopstange, indem
Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
♦ Ziehen Sie nun die Teleskopstange auf die gewünschte
Länge heraus. Drehen Sie die einzelnen Elemente der Teleskopstange im Uhrzeigersinn, um sie festzustellen.
♦ Wenn Sie die Teleskopstange wieder lösen möchten,
drehen Sie die einzelnen Elemente in die entgegengesetzte
Richtung (gegen den Uhrzeigersinn).
♦ Schalten Sie die Kamera-Funktion am Smartphone ein.
♦ Drücken Sie die
Ihr Smartphone macht ein Foto. Die Betriebs-LED blinkt
1 x kurz blau.
HINWEIS
► Wird die
schaltet sich der Fernauslöser automatisch aus.
-Taste- auf dem Fernauslöser.
-Taste- für ca. 6 Minuten nicht betätigt,
Mini-Stativ verwenden
♦ Schrauben Sie das Mini-Stativ in das ¼ Zoll-Gewinde
auf der Unterseite des Handgriffs.
♦ Klappen Sie die Beine des Mini-Stativs immer vollständig
aus, um die bestmögliche Stabilität zu erhalten.
SSBS 3.0 A1
DE│AT│CH
│
47 ■
Fehlersuche
Der Fernauslöser lässt sich nicht einschalten.
► Die verwendete Batterie ist entladen. Wechseln Sie die
Batterie aus (siehe Kapitel Batterie einlegen/wechseln).
Die Bluetooth
werden.
► Die Bluetooth
Schalten Sie die Bluetooth® -Funktion an Ihrem Smartphone ein. Weitere Informationen finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
► Die Entfernung zwischen Fernauslöser und Smartphone ist
zu groß. Stellen Sie sicher, dass der Fernauslöser maximal
10 Meter vom Smartphone entfernt ist.
► Ggf. verwendet Ihr Smartphone ein nicht unterstütztes
Betriebssystem. Überprüfen Sie die Version Ihres Betriebssystems an Ihrem Smartphone (Unterstützte Betriebssysteme
siehe Kapitel Technische Daten).
®
-Verbindung kann nicht hergestellt
®
-Funktion am Smartphone ist nicht aktiviert.
Bei Betätigung der
-Taste- wird kein Bild
aufgenommen.
► Jeder Hersteller bestimmt die Tastenbelegung seiner
Kamera-App selbst. Daher kann es zu verschiedenen Fehlfunktionen bei Betätigung der
-Taste - kommen, z. B.
Kamera zoomt anstelle ein Bild aufzunehmen. Überprüfen Sie
in diesem Fall in den Einstellungen des Betriebssystems, ob
eine Einstellmöglichkeit besteht, den Lautstärkeregler (+) als
zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen.
Die Betriebs-LED blinkt im Sekundentakt rot.
► Die Batterie im Fernauslöser ist erschöpft und muss ersetzt
werden (siehe Kapitel Batterie einlegen/wechseln).
■ 48 │ DE
│AT│
CH
SSBS 3.0 A1
Reinigung
ACHTUNG
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung
des Produktes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Produktes angreifen.
♦ Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und staubfreien
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Bei längerer Lagerung sollte die Batterie entnommen wer-
den, um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am
Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie
die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese
Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltgerechten
Entsorgung zugeführt werden können. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
SSBS 3.0 A1
DE│AT│CH
│
49 ■
Anhang
Technische Daten
FERNAUSLÖSER
Spannungsversorgung1 x 3V
Typ CR 2032 (Knopfzelle)
®
Bluetooth
Frequenzband2,4GHz
Sendeleistung<10dBm
Unterstützte BetriebssystemeiOS 8.0 oder höher /
-Spezifikationen Version 4.2
(bis zu 10m Reichweite)
Android 6.0 oder höher
≤ 75%
(Gleichstrom)
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der
Funkanlagentyp Bluetooth®- Selfie - Stick SSBS 3.0 A1 den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU entspricht.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse verfügbar:
www.kompernass.com/support/331602_DOC.pdf .
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SSBS 3.0 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert,
ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt
voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät
und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
SSBS 3.0 A1
DE│AT│CH
│
51 ■
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung
aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den
Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild
am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der
Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon-
taktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü-
gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei
an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und
viele weitere Handbücher, Produktvideos und
Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf
die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und
können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456
Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SSBS 3.0 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at