Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.ç
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions and safety advice Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 23
CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 31
SK Návod na ovládanie a bezpečnostné pokyny Strana 39
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 47
A
B
12
3
C
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Parts description .................................................................................................................................. Page 7
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Important safety instructions ......................................................................................... Page 7
Safety system .............................................................................................................................. Page 9
Switching on / off / Selecting the temperature...................................................................................Page 9
Temperature levels .............................................................................................................................. Page 10
Warranty / Service centre .................................................................................................Page 11
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 12
5 GB
List of pictograms used:
Read the instructions!
Volt (AC)
Hertz (mains frequency)Do not use bleach.
Watt (effective power)Do not dry in a tumbler dryer.
Safety class IIDo not iron.
Observe the warning and safety
instructions!
Not suitable for very young children
age 0–3 years!
Do not stick needles into it!
Do not use folded or rucked!
Caution - Risk of electric shock!
Danger to life!
This heating pad is machine washable
Set the washing machine to an extra
gentle washing cycle at 30 °C.
Do not dry clean.
Dispose of the packaging and the
heating pad in an environmentally
friendly way!
The textiles used in this heating pad
meet the strict human ecological requirements of Öko-Tex Standard 100,
as verified by the German Hohenstein
Research Institute.
.
Back & Neck Heat Pad
Introduction
Please familiarise yourself with the heating pad before getting started and
using it for the first time. To do so,
please carefully read the following operating instructions and the important safety information. Use
the heating pad only as described and for the stated areas of use. Keep these instructions in a safe
place. If you pass the heating pad on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation.
6 GB
Intended use
This heating pad is intended for applying
the human body. It can be used to apply
Back & neck. This heating pad is not suitable for
use in hospitals or for any other commercial use. In
particular it must not be used for babies or infants,
persons who are insensitive to heat, helpless per
or animals. Any use other than that described above
or modification of the heating pad are not permissible and may lead to injury and / or damage to the
heating pad. The manufacturer assumes no liability
for damage arising out of improper use.
heat to
heat to the
sons,
Introduction / Important safety instructionsIntroduction
Parts description
1
Control (see fig. A)
2
Function display (see fig. A)
3
Plug-in connector (see fig. B)
Scope of delivery
Please check immediately on unpacking that the
delivery scope is complete and that the heating pad
is in perfect condition.
1 Back & Neck Heat Pad
1 Control unit / Plug-in connector with mains plug
1 Set of operating instructions
Technical Data
Model: SRNH 100 C2
Type: P10F
Power supply : 220–240 V /
50–60 Hz
Power input : 100 W
Dimensions: approx. 65 x 38 cm
Protection class: II /
Electric field strength: max. 5000 V / m
Magnetic field strength: max. 80 A / m
Magnetic flux density: Max. 0.1 millitesla
IMPORTANT INFORMATION –
KEEP THIS SAFE FOR FUTURE REFERENCE!
Important safety
instructions
Failure to observe the following instructions can
cause personal injury or property
damage (electric shock, burns, fire).
The following safety instructions and
hazard warnings are not only intended to protect your own health and
the health of others, but also to prevent damage to the heating pad.
Please observe these safety instructions and pass on this operating manual together with the heating pad.
SCALDING HAZARD!
This heating pad may not
be used by persons insensitive to
heat and other persons in need
of protection who do not respond
to overheating (e.g. diabetics,
persons with skin changes caused
by illness or scarred skin areas
in the application area after using
analgesics or alcohol). There is
a risk of receiving skin burns.
This
heating pad may not be
used for very young children
(0–3 years), as they are unable
7 GB
to react to overheating. There is
a risk of receiving skin burns.
This heating pad may not be used
by young children (3–8 years)
unless the control unit was set by
a parent or a supervising person
and the child was adequately instructed on the safe use of the
heating pad. There otherwise is
a risk of burns.
This heating pad may be used by
older children age 8 and up, and
persons with diminished physical,
sensory or mental capacities or
lacking experience and knowledge when supervised and instructed on the safe use of the
heating pad and understand the
associated risks.
Children must be supervised to
prevent them from playing with
the heating pad. There is a risk
of injury.
Children must not perform clean
or maintain the product without
supervision. There is a risk of injury.
This heating pad is not intended
for hospital or commercial use.
This poses a risk of injuries and /
or damage to the heating pad.
Do not insert needles or
pointed objects into the heating
pad. There is a risk of electric
shock.
Do not switch on the
heating pad whilst folded or pu-
shed together. The heating pad
may otherwise be damaged.
Do not use when wet! Otherwise
there is a risk of electric shock.
This heating pad may only be
operated together with the control unit specified on the label.
The heating pad may otherwise
be damaged.
The electric and magnetic fields
emitted by this heating pad could
potentially interfere with the functionality of your pacemaker. However, the levels are far below
the permissible limits: electric field
strength: max. 5000 V / m, mag
netic field strength: max. 80 A / m
magnetic flux density: max. 0.1
milli-Tesla. Therefore please consult your physician and the manufacturer of your pacemaker before
using this heating pad.
D
o not pull, twist or kink the cable
The heating pad may otherwise
be damaged.
Frequently check the heating pad
for wear or damage. If signs thereof are detected, the heating
s.
8 GB
Important safety instructions / Safety system / Start-upImportant safety instructions
pad was used improperly or will
no longer heat up, it must first be
inspected by the manufacturer
before being switched on again.
If the power cord of the heating
pad is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service department, or a similarly qualified person, to avoid
hazards.
With the heating pad switched
on, never
–
place objects on it (e.g. suitc
ases
or clothes baskets),
– place a heating source such
as a hot-water bottle, heating
pad or similar items on it. The
heating pad may otherwise be
damaged.
The electronic components inside
the control unit will heat up whilst
operating the heating pad. For
this reason, the control unit must
not be covered or be lying on the
heating pad during operation.
This poses a risk of injuries and /
or damage to the heating pad.
Always observe the information
on start-up, cleaning and care,
and storage.
If you have additional questions
on using our products, please
contact our Customer Service
Department.
Safety system
Note: The heating pad is equipped with a safety
system. The electronic sensor technology prevents the
entire surface of the heating pad from overheating
by automatically switching off in the event of a fault.
If the safety system switches the heating pad off automatically due to a fault, then the function display
on the control unit
if the heating pad is switched on.
Please note that, for safety reasons, the heating
pad must not be used after a fault and must be
returned to the service address indicated.
1
is no longer illuminated, even
2
Start-up
Note: The heating pad may smell of plastic the first
time you use it, but this will disappear after a short
period of time.
To begin, first connect the control 1 to the
heating pad with the plug-in connector
(see fig. B).
Position the heating pad on your back so that
the fastener for the neck section is in the throat
area.
Then close the fastener.
Then adjust the length of the belt around your
stomach and fit the two ends of the connector
together (see Fig. C) to fasten the belt.
To open the belt, press the two catches on the
connector at the same time (see Fig. C).
3
Switching on / off / Selecting
the temperature
Switching on:
Set the control unit 1 to 1, 2, 3, 4, 5 or 6, to
switch on the heating pad.
Note: The function display
the heating pad is switched on.
Note: This heating pad features rapid heating,
which allows it to heat up within the first 10 minutes of operation.
2
illuminates after
9 GB
Switching off:
Set the control unit 1 to 0 to switch off the
heating pad.
Note: The operating display
Selecting the temperature:
Just before using the heating pad, set it to the
highest temperature setting (setting 6). This will
cause the heating pad to warm up quickly.
When using the heating pad for several hours, set
it to the lowest temperature setting (setting 1).
ting the heating pad for several
2
will switch off.
When opera-
hours,
we commend setting the control unit
to the lowest setting to prevent overheating and potential burns to the
part of the body heat is applied to.
Note: The heating pad switches itself off automati-
cally after about 90 minutes. The function display 2
then starts to flash.
Then select the setting 0 and after about 5 se-
conds, reset the heating pad to the desired
temperature setting to switch it on again.
If the heating pad is no longer used after
the timer expires:
– switch off the heating pad (Setting 0),
– unplug from the socket,
– disconnect the plug-in connection
control unit
1
, from the heating pad.
3
, i.e. the
Cleaning and Care
DANGER TO
L
IFE BY ELECTRIC SHOCK! Alwa
remove the mains plug from the so
and the plug-in connector 3 with the control 1
from the heating pad (see fig. B) before cleaning
the heating pad. Otherwise there is a risk of
electric shock.
Use a dry, lint-free cloth for control unit 1 clea-
ning and care.
RISK OF DAMAGE TO THE PRO-
DUCT OR PROPERTY! Never im-
merse the control
liquids. It may otherwise be damaged.
If the heating pad is slightly soiled, use a dam-
pened cloth and a little liquid mild detergent, if
necessary.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Do
not use chemical cleaning or scouring
agents to clean the heating pad and control
The heating pad and control unit
wise be damaged.
T
30 °C.
For ecological reasons, please only wash the
heating pad together with other textiles. Use a
mild laundry detergent according to the
manufacturer’s instructions.
Please note that frequent washing will cause
wear to the heating pad. It should therefore be
washed no more than max. 10 times in a
machine throughout its useful life.
RISK OF DAMAGE TO THE
he heating pad is machine-washab
Set the washing machine at an extra
washing cycle for delicate items at
PRODUCT OR PROPERTY!
note that the heating pad may not
1
in water or other
1
cket
1
may other-
washing
Please
ys
.
le.
10 GB
Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centreStart-up / Cleaning and Care
be dry cleaned, bleached, wrung out, dried
mechanically, mangled or ironed. The heating
pad may otherwise be damaged.
Do not use bleach. Do not use any
cleaning agents containing bleach
(such as heavy duty detergents).
Do not dry in a tumbler dryer.
Do not iron.
Do not dry clean.
Reshape the still damp heating pad to the origi-
nal size immediately after washing, and dry flat,
spread on a clothes drying rack.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Do
not hang the heating pad up to dry
with pegs or similar. The heating pad may otherwise be damaged.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
Do not reconnect the control
the heating pad until the plug-in con-
3
nector
dry. Otherwise there is a risk of electric shock.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
the heating pad on to dry help it dry. Otherwise
there is a risk of electric shock.
and the heating pad are completely
RISK OF PROPERTY DAMAGE!
Do not under any circumstances
1
to
switch
on top of the heating pad. The heating pad may
otherwise be damaged.
If you do not intend to use the heating pad for
any length of time, store it in the original packaging
in a dry environment and without weighing it
down.
Disposal
The packaging and ancillary packing
consist of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your
local recycling facility.
Do not dispose of electric equipment in the household waste!
In accordance with the European Directive on waste
electrical and electronic equipment and its transposition into national law, used electrical equipment
must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
heating pad.
Warrant y / Service centre
We provide a 3-year warranty covering faults in
materials or manufacture of the product from the
purchase date.
Storage
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Let
the heating pad cool before putting
it away. The heating pad may otherwise be damaged.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! To
prevent the heating pad from becoming sharply creased, do not store other objects
The warranty does not cover:
· Damage resulting from improper use.
· Wear parts.
· Defects that were known to the customer at the
time of purchase.
· Damage for which the customer was responsible.
This warranty does not affect the customer‘s legal
rights.
The customer must provide proof of purchase in
order for any warranty claims within the warranty
11 GB
Warranty / Service centre / Declaration of conformity
period to be honoured. Claims under the warranty
are honoured
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
020 30249050 (mon. – fri.: 8–18 h)
for a period of 3 years after the date of purchase.
In the event of a warranty claim, the customer has
the right to have the goods repaired by our own
workshop or a workshop authorised by us. The
heating pad must not be opened for any reason.
Opening or modifying the device invalidates the
warranty. This warranty does not grant any additional rights to the customer. Complaints are often initiated by difficulties encountered during use. Many
of these complaints can be resolved by telephone
or email. Please contact our Service Hotline in the
first instance, before you return the device to the
manufacturer.
IAN 100140
Declaration of conformity
This heating pad complies with the requirements of
the relevant European and national guidelines.
This is confirmed by the CE mark.
The relevant declarations are held by the manufacturer.
12 GB
Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów ........................................................... Strona 14
Użycie zgodne z przeznaczeniem ................................................................................................. Strona 14
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 15
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 15
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................................... Strona 15
System bezpieczeństwa .................................................................................................. Strona 18
Wat (moc czynna)Nie suszyć wsuszarce automatycznej.
Klasa ochrony IINie prasować.
Ostrzeżenie o możliwości porażenia
prądem!
Zagrożenie życia!
Poduszkę elektryczną można prać
wpral
ce. Pralkę należy ustawić na
program prania delikatnego wtemperaturze 30°C.
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Nie dla małych dzieci
w wieku 0–3 lat!
Nie wbijać igieł!ç
Nie używać produktu zgiętego lub
zwiniętego!
Poduszka elektryczna na
kark i plecy
Instrukcja
Przed pierwszym zastosowaniem należy
zapoznać się zproduktem. W tym celu
należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi oraz ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Poduszkę elektryczną należy używać
wyłącznie zgodnie z opisem i przeznaczeniem.
Niniejszą instrukcję należy zachować. Wprzypadku
przekazania poduszki elektrycznej osobom trzecim
należy przekazać im także całą dokumentację.
Nie czyścić chemicznie.
Opakowanie i poduszkę elektryczną
zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska!
Zgodnie zekspertyzą Instytutu Badawczego Hohenstein tekstylia zastosowane
wniniejszej poduszcze elektrycznej speł
niają wysokie wymagania humanoekologiczne normy Öko-Tex Standards 100.
-
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Poduszka elektryczna przeznaczona jest do ogrzewania ciała ludzkiego. Pozwala ona na docelowe
stosowanie ciepła w obrębie pleców i karku. Poduszka
elektryczna nie jest przeznaczona do stosowania
wszpitalach ani do celów komercyjnych.
Wszczególności nie należy ogrzewać nią
niemowląt, małych dzieci, osób niesamodzielnych
lub niewrażliwych na ciepło oraz zwierząt. Zastosowanie inne niż opisane powyżej lub dokonywanie
zmiany wpoduszce elektrycznej jest niedozwolone
imoże prowadzić do obrażeń ciała i / lub uszkodzenia poduszki elektrycznej. Za szkody, których
14 PL
Instrukcja / Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstrukcja
przyczyną jest sprzeczne z przeznaczeniem
użytkowanie poduszki producent nie przejmuje
żadnej odpowiedzialności.
Opis części
1
Panel obsługi (patrz rys.A)
2
Wyświetlacz funkcji (zob. rys. A)
3
Złącze wtykowe (patrz rys.B)
Zakres dostawy
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy poduszka elektryczna znajduje się wnienagannym stanie.
1 poduszka elektryczna na kark i plecy
1 panel obsługi / złącze wtykowe zwtyczką
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Model: SRNH 100 C2
Typ: P10F
Zasilanie: 220–240 V /
50–60 Hz
Pobór mocy: 100W
Wymiary: ok. 65 x 38 cm
Klasa ochrony: II /
Natężenie pola
elektrycznego: maks. 5000 V / m
Natężenie pola
magnetycznego: maks. 80 A / m
Indukcja magnetyczna: maks. 0,1militesli
WAŻNE WSKAZÓWKI – ZACHOWAĆ W CELU
PÓŹNIEJSZEGO ZASTOSOWANIA!
Istotne wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek
może spowodować obrażenia ciała
lub straty materialne (porażenie
prądem elektrycznym, oparzenia,
pożar). Poniższe wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
izagrożeń służą nie tylko ochronie
zdrowia użytkownika tudzież osób
trzecich, ale również zabezpieczeniu
poduszki elektrycznej. Ztego względu
należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa,
aprzekazując poduszkę
elektryczną innej osobie, dołączyć
niniejszą instrukcję.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA SIĘ! Ta
poduszka elektryczna nie może
być używana przez osoby, które
15 PL
nie odczuwają gorąca i inne
osoby wymagające opieki, które
nie mogą zareagować na przegrzanie (np. diabetycy, osoby z
chorobowymi zmianami skórnymi
lub częściami ciała pokrytymi
bliznami w zakresie zastosowania,
po przyjęciu leków przeciwbólowych lub alkoholu). Istnieje
niebezpieczeństwo powstania
oparzeń skóry.
Poduszka elektryczna nie
może być używana przez bardzo
małe dzieci (0-3 lat), ponieważ nie
mogą one zareagować na przegrzanie. Istnieje niebezpieczeństwo
powstania oparzeń skóry.
Poduszka elektryczna nie może
być używana przez dzieci (3-8 lat),
chyba że panel obsługi został
wcześniej ustawiony przez rodzica lub osobą nadzorującą, a
dziecko zostało wystarczająco
pouczone, jak go bezpiecznie
obsługiwać. W innym razie istnieje
niebezpieczeństwo powstania
oparzeń skóry.
Poduszka elektryczna może być
używana przez dzieci od lat 8
oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub
brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w
kwestii bezpiecznego użycia poduszki elektrycznej i rozumieją
wynikające z niego zagrożenia.
Należy dopilnować, by dzieci nie
bawiły się poduszką elektryczną.
Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń.
Czyszczenie i konserwacja
przez użytkownika nie mogą
być przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń.
Poduszka elektryczna nie jest
przeznaczona do stosowania
wszpitalach ani do celów
komercyjnych. Grozi to
obrażeniami ciała i / lub uszkodzeniem poduszki elektrycznej.
Nie wbijać igieł lub ostrych
przedmiotów wpoduszkę
elektryczną. Istnieje
niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym.
Nie włączać poduszki
elektrycznej, gdy jest zgięta lub
zwinięta. Grozi uszkodzeniem
poduszki.
16 PL
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaIstotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Nie używać w razie zamoczenia!
Wprzeciwnym razie może dojść
do porażenia prądem elektrycznym.
Poduszka elektryczna może być
używana wyłącznie z panelem
obsługi podanym na etykiecie.
Grozi uszkodzeniem poduszki.
Wytwarzane przez poduszkę
elektryczną pole elektryczne
imagnetyczne może ewentualnie
zakłócać działanie rozrusznika
serca. Ich wartości są jednak
znacznie niższe od wartości
granicznych: natężenie pola
elektrycznego to: maks. 5000 V / m,
natężenie pola magnetycznego:
maks. 80 A / m, indukcja magnetyczna: maks. 0,1 militesli.
Wzwiązku ztym przed użyciem
poduszki elektrycznej prosimy
skonsultować się zlekarzem
iproducentem stymulatora serca.
Nie wolno ciągnąć za przewody,
skręcać ich ani mocno zginać.
Grozi uszkodzeniem poduszki.
Należy regularnie sprawdzać
poduszkę elektryczną pod kątem
zużycia iuszkodzeń. Jeśli
wystąpią takie oznaki, poduszka
elektryczna nie była używana
właściwie lub już się nie nagrzewa,
przed ponownym włączeniem
powinna najpierw zostać sprawdzona przez producenta.
Jeśli kabel zasilający poduszki
elektrycznej ulegnie uszkodzeniu,
należy zlecić jego wymianę
producentowi lub jego służbom
serwisowym bądź osobie
owłaściwych kwalifikacjach
wcelu uniknięcia zagrożeń.
Kiedy poduszka elektryczna jest
włączona, nie wolno
– kłaść na nią żadnych
przedmiotów(np. walizki albo
kosza na bieliznę,
– źródła ciepła jak termofor, po-
duszka elektryczna i tym podobne. Grozi uszkodzeniem
poduszki.
Elementy elektroniczne w panelu
obsługinagrzewają się podczas
użytkowania poduszki elektrycznej. Dlatego też nie wolno
zakrywać panelu obsługi lub
kłaść go na poduszce elektrycznej, gdy jest ona włączona. Grozi
to obrażeniami ciała i / lub uszkodzeniem poduszki elektrycznej.
Należy bezwzględnie
przestrzegać wskazówek
dotyczących uruchamiania,
dotyczących czyszczenia i
pielęgnacji oraz przechowywania.
W razie dodatkowych pytań
odnośnie zastosowania naszych
urządzeń proszę zwrócić się do
naszego serwisu obsługi klienta.
17 PL
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.