Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Appliance description
1.1 Intended purpose
The raclette grill SilverCrestSRG1200B2 is
suitable for grilling and cooking food.
Only use the raclette grill indoors, never use
outside.
The appliance must not be used for thawing,
warming or drying items.
This appliance is intended for use in private
households and is not suitable for
commercial purposes.
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and
other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other
accommodation,
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
• 1 raclette grill with removable grill plate
•8 raclette pans
• 8 wooden spatulas
•1 set of user instructions
SRG1200B23
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 4 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
2. Part names (see foldout page)
1 Grill plate made of coated aluminium
2 Red indicator light
– comes on when the appliance is
connected to the power supply
3 "ON" switch and temperature regulator
4 Temperature indicator light
– comes on when the appliance is
heating up
– goes out as soon as the operating
temperature has been reached
3. Technical data
Rated voltage:230 V~/50 Hz
Rated power:1,200 W
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling
the appliance.
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 and
supervised.
4
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 5 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
• The metallic surfaces of the appliance can get hot.
Only hold the appliance by the handles
7
.
• Always remove the plug from the mains socket
before starting to clean the appliance.
• Never immerse the appliance in water, and
protect it from splashes and water droplets.
• Before cleaning, allow the appliance to cool
down to avoid the risk of burns.
• It is not permissible to use charcoal or similar fuels
with this appliance.
• Risk to birds! Birds breathe faster, distribute air
differently in their bodies and are far smaller than
humans. For this reason it can be very hazardous
for them to take in even the tiny amounts of smoke
produced by this appliance with its non-stick
coating. Whenever you use the appliance, please
take all birds to another room.
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
• Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning
materials. These could damage the appliance as
well as the non-stick coating.
• The appliance must not be operated with an
external time switch or separate remote control
system, such as a wireless remote control socket.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 3).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate
on the appliance) is compatible with
your mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 11.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void. The contact data can be
found in “Service Centre” on page 11.
• To ensure you can intervene promptly if
a fault occurs, never leave the appliance
unsupervised during operation.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mains cable and injure
themselves.
• The appliance may only be used on a
firm, level, dry and non-flammable
surface. This will prevent it from tipping
over, sliding or setting fire to the surface
and causing damage.
• Maintain a distance of at least 50 cm
from other objects to prevent them from
catching fire.
• The appliance must not be placed on
hot stoves, put in a hot oven or set up in
the vicinity of gas heaters and ondemand water heaters, as this could
cause damage.
• Only use implements made from wood
or heat-resistant plastic. Metal
implements may damage the coated
surface of the grill plate 1 and the
raclette pans 8.
• Do not leave empty raclette pans 8 on
the plates while the appliance is heating
up or during use. Overheating may
result in damage to the non-stick coating.
SRG1200B25
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 6 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Do not place any items on the
appliance.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the appliance repaired in such
cases by a qualified specialist. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 11.
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use it outdoors
– never immerse it in liquids
– never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments.
If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance repaired by a
qualified technician. The contact data
can be found in “Service Centre” on
page 11.
• The appliance must be connected up to
a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An
extension cable may only be used under
very specific conditions:
– the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not
allowed to hang in mid air); ensure
the cable is out of the reach of
children and does not pose a tripping
hazard;
– never use a damaged extension cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could
overload the mains supply (do not use
multi-sockets).
• Do not touch the grill, the mains cable or
the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by
pulling out the plug. Never pull on the
cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains
cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use
to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot
surfaces, such as cooker hotplates.
• Always turn the temperature regulator 3
to "0" before pulling the plug out of the
wall socket so that the appliance is
switched off and no heavy current is
flowing.
• If you are not going to use the appliance
for a while, remove the plug from the
wall socket. This is the only way to
ensure that the machine is completely
free of current.
• If the appliance is connected to the
mains it may be damaged by lightning
during thunderstorms.
4.5 Protection against scalds and burns
Warning! Hot surfaces and
boiling fat can cause injuries.
Please note therefore:
• Do not move the appliance while in use.
• Use oven gloves when cooking food at
high temperature. Otherwise, splashed
fat could cause burns.
6
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 7 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Do not use the appliance without the
grill plate 1. Otherwise, the heating
elements will be exposed posing a risk
of severe burns if touched.
• If fat on the appliance catches fire do
not use water to extinguish the
fire! There is a risk of explosion or
electric shock. Instead, use a fire blanket
or other appropriate method.
• Never use the appliance near curtains
and other flammable materials. If the
5. Before using for the first time
During manufacture, many parts are given a
thin film of protective oil. Before using the
appliance for the first time, heat it up without
any food so that any residues can
evaporate.
Note: When heating up for the first few
times a slight smell may be produced. Make
sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance and all the
accessory parts out of the packaging.
2. Check that the appliance shows no signs
of damage.
3. Remove any labels or stickers (but not
the type plate on the underside).
4. Clean the appliance before using it for
the first time. Observe the information in
the section entitled “6. Operation” on
page 8.
5. Select a location that is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects.
6. Turn the temperature regulator 3 to "0".
This switches the heater off.
7. Insert the mains plug into a suitable wall
socket which complies with the technical
data.
The red indicator light 2 comes on.
grilled food catches fire, the flames
could easily spread to other objects.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children are often
unaware of danger and are injured
as a result. Please note therefore:
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
8. Turn the temperature regulator 3 to
MAX.
The temperature indicator light 4 lights
up, and the appliance starts to heat up.
9. Leave the appliance switched on for
around 10 - 15 minutes.
10.Switch the heater off by turning the
temperature regulator 3 to "0".
11. Take out the mains plug and allow the
appliance to cool down.
12.Clean the appliance again. Observe the
information in the section entitled
“6. Operation” on page 8.
SRG1200B27
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 8 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
6. Operation
6.1 Preparing the appliance,
switching on and off
1. Select a location that is firm, level and
not flammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects.
2. Turn the temperature regulator 3 to "0".
This switches the heater off.
3. Grease the raclette pans lightly 8 on the
inside. Lightly grease the top surface of
the grill plate 1.
Note: Use kitchen paper dipped in a
little cooking oil.
4. Plug the mains plug into a suitable mains
socket that corresponds to the technical
data.
The red indicator light 2 comes on.
5. Turn the temperature regulator 3
clockwise to MAX.
The temperature indicator light 4 lights
up, and the appliance starts to heat up.
6. Allow the appliance heat up for around
10 minutes.
The appliance is now ready to use.
7.To turn the heater off, turn the
temperature regulator 3 one notch
anticlockwise towards "0".
8. Remove the plug from the mains socket
after use. This is the only way to ensure
that the machine is completely free of
current.
6.2 Regulating temperature
The best cooking temperature depends
chiefly on the type of food being cooked.
Notes:
– During operation, the temperature
indicator light 4 (and thus the heater)
will continually switch on and off. This
serves to maintain as constant a
temperature as possible.
– In the higher temperature range, the
heater will switch to continuously on,
with temperature indicator light 4 also
remaining permanently on.
1. If the temperature is too high, turn the
temperature regulator 3 one notch
towards "0".
2. If the temperature is too low and it is
taking too long to cook, turn the
temperature regulator 3 one notch
towards MAX.
6.3 Preparing the raclette
1. Fill the raclette pans 8 with your chosen
ingredients.
Caution! Do not overfill the pans 8,
otherwise the ingredients could be too
thick and could burn.
2. Put the raclette pans 8 on the grill in the
recesses 5.
3. Remove the raclette pans 8 from the
appliance as soon as the ingredients are
cooked.
4. Slide the contents of the raclette pan 8
onto a plate using the wooden spatula 9
and enjoy.
Note:As the raclette pans 8 have an
anti-stick coating, they do not require
oiling before each use.
8
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 9 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
6.4 Grilling with the grill pan
The grill plate 1 is for grilling meat,
sausages, fruit and vegetables.
7. Cleaning and storage
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or damage:
– Remove the plug from the mains
socket before starting to clean
the appliance.
– Never immerse the appliance in
water, and protect it from
splashes and water droplets.
– Before cleaning, allow the
appliance to cool down to avoid
the risk of burns.
Caution! Never use abrasive, corrosive or
caustic cleaning materials. This may damage
the appliance and the coated surface of the
grill plate 1 and raclette pans 8. Note: Don’t wait too long to wash after
cooling so that the food remains don’t dry
on and become difficult to remove.
7.1 Cleaning the base section
1. Clean the base section 6 with a damp
cloth. A little washing-up liquid may also
be used.
2. Wipe off with fresh water.
3. Do not use the machine again until it is
fully dry.
7.2 Cleaning the grill plate and
accessories
1. Clean the grill plate 1, raclette pans 8
and wooden spatula 9 in warm water
by hand.
2. If heavily soiled, leave parts to soak in
warm water for about 20 – 30 minutes.
You could add a few drops of mild
washing-up liquid.
3. Carefully dry all parts after cleaning.
7.3 Storing the appliance
To put the appliance away:
1. Wind the mains cable around the cable
store 10.
2. Insert the mains plug in the plug recess 11.
8. Disposal
8.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
SRG1200B29
disposed of to a sorted rubbish collection.
This applies to the product and all
accessories which are marked with this
symbol. Marked products must not be
disposed of via the regular domestic waste
but must be handed in to a recycling centre
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 10 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
for electrical or electronic devices. Recycling
helps to reduce the use of raw materials and
to relieve the environment. It is therefore
imperative that you follow the disposal
regulations applicable in your country.
9. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
8.2Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the warranty
period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
10
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 11 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
100166) and the till receipt as proof of
purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Grill raclette SilverCrest SRG1200B2
przeznaczony jest do grillowania
i smażenia potraw.
Grill raclette należy użytkować wyłącznie w
domu, a nie na wolnym powietrzu.
Nie wolno stosować urządzenia do
rozmrażania, podgrzewania lub suszenia
przedmiotów.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
prywatnego, nie do stosowania
w działalności gospodarczej.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać z wszystkimi
instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz
bezpieczeństwa. Produktu należy używać
tylko w opisany sposób i do opisanych
celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy
razem z nimi przekazać całą jego
dokumentację.
Urządzenie nadaje się również do:
• używania w kuchniach pracowniczych
w sklepach, biurach i innych
pomieszczeniach pracowniczych,
• używania w gospodarstwach rolnych,
• używania przez klientów w hotelach,
motelach i innych kompleksach
mieszkalnych,
• używania w pensjonatach podających
śniadania.
12
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 13 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
1.2 Skład zestawu
• 1 grill raclette ze zdejmowaną płytą do
grillowania
• 8 patelenek do raclette
• 8 łopatek drewnianych
• 1 instrukcja obsługi
2. Nazwy części (patrz strona rozkładana)
1 Płyta do grillowania z powlekanego
aluminium
2 Czerwona lampka kontrolna
– świeci, gdy urządzenie jest zasilane
prądem.
3 Włącznik i regulator temperatury
4 Lampka sygnalizacji temperatury
– świeci, gdy urządzenie jest
nagrzewane
– gaśnie, gdy jest osiągnięta
temperatura robocza
3. Dane techniczne
Zasilanie:230 V~/50 Hz
Moc znamionowa:1.200 W
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące
hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie
tego ostrzeżenia grozi utratą
zdrowia lub życia.
5 Płyta na patelnie do raclette
6 Podstawa
7 Rączki
8 Patelenki do raclette
9 Łopatki drewniane
10 Nawijacz kabla
11 Uchwyt na wtyczkę
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować szkody
materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko: Kwestie, które należy
uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
SRG1200B213
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 14 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
4.2 Wskazówki specjalne dla tego
urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących
wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń
ciała.
• Dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i
umysłowej oraz osoby nieposiadające
dostatecznej wiedzy albo wystarczającego
doświadczenia mogą używać tego urządzenia
tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały
poinstruowane o bezpiecznym sposobie
używania urządzenia i zrozumiały zagrożenia
związane z używaniem urządzenia. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem.
• Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia ani
wykonywać przewidzianych do wykonywania
przez użytkownika czynności pielęgnacyjnych,
chyba że są w wieku powyżej 8 lat i znajdują się
pod opieką.
• Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie mogą mieć
kontaktu z urządzeniem i przewodem sieciowym.
• Metalowe powierzchnie urządzenia mogą być
bardzo gorące. Dlatego też chwytać urządzenie
wyłącznie za rączki
• Przed czyszczeniem zawsze odłączać wtyczkę
sieciową.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i
chronić go przed wodą rozpryskową i
kropelkową.
• Przed czyszczeniem należy poczekać na
ostudzenie urządzenia do tego stopnia, aby nie
było niebezpieczeństwa oparzenia się.
• W tym urządzeniu nie wolno stosować węgla
drzewnego i podobnych substancji palnych.
• Niebezpieczeństwo dla ptaków! Ptaki oddychają
szybciej, rozprowadzają powietrze w swoim
organizmie w inny sposób i są naturalnie znacznie
mniejsze niż człowiek. Dlatego wdychanie nawet
7
.
najmniejszych ilości dymu, powstającego podczas
używania tego produktu z powłoką zapobiegającą
przypalaniu, może być dla ptaków bardzo
niebezpieczne. Podczas używania produktu ptaki
należy przenieść do innego pomieszczenia.
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych
należy przestrzegać poniższych wskazówek.
• Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub
rysujących środków czyszczących. Mogłoby to
uszkodzić urządzenie lub powłokę
antyadhezyjną.
• Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym
przełącznikiem czasowym lub oddzielnym
systemem telemechanicznym, jak na przykład
zdalnie sterowane gniazdo.
4.3 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Jest ona częścią składową urządzenia
imusi być zawsze dostępna.
• Urządzenie należy zawsze stosować
zgodnie z opisanym zastosowaniem
(patrz "1.1 Zastosowanie" na
stronie 12).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
urządzenia) zgodne jest z faktycznym
napięciem w sieci, co pozwoli uniknąć
uszkodzenia urządzenia.
• Należy pamiętać, że stosowanie
akcesoriów niezalecanych w niniejszej
instrukcji obsługi lub przeprowadzanie
napraw przy użyciu nieoryginalnych
części zamiennych spowoduje utratę
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji
i rękojmi. Dotyczy to również napraw
przeprowadzanych przez osoby
niewykwalifikowane. Dane kontaktowe
znajdziesz w " Centrum serwisowe" na
stronie 21.
14
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 15 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• W przypadku ewentualnych usterek
w okresie gwarancji do
przeprowadzenia naprawy uprawnione
jest wyłącznie nasze centrum
serwisowe. W przeciwnym razie
wszelka gwarancja wygasa. Dane
kontaktowe znajdziesz w " Centrum
serwisowe" na stronie 21.
• Włączonego urządzenia nie wolno
pozostawiać bez nadzoru, aby móc
w porę zareagować w razie
wystąpienia usterek w jego działaniu.
• Zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy
przebiegał w sposób uniemożliwiający
potknięcie się, zaplątanie się w nim lub
deptanie po nim, co mogłoby spowodać
wypadek.
• Urządzenie można ustawiać wyłącznie
na twardym, płaskim, suchym
i niepalnym podłożu, aby nie dopuścić
do jego przewrócenia się, zsunięcia lub
zapalenia podłoża, co mogłoby
spowodować szkody materialne.
• Należy zachować co najmniej 50 cm
odstęp od innych przedmiotów, aby nie
uległy zapaleniu.
• Nie wolno ustawiać urządzenia na
gorących płytach kuchennych, wsuwać
do nagrzanych piekarników lub
ustawiać w pobliżu podgrzewaczy
przepływowych wody lub bojlerów
gazowych, gdyż może to spowodować
uszkodzenie.
• Stosować tylko sztućce drewniane lub
z termoodpornego tworzywa
sztucznego. Sztućce metalowe mogą
uszkodzić powlekaną płytę do
grillowania 1 lub patelenki do
raclette 8.
• Nie pozostawiać pustych patelenek do
raclette w grillu podczas rozgrzewania i
pracy urządzenia 8. Nadmierna
temperatura może zniszczyć powłokę
zapobiegającą przywieraniu potraw.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać
żadnych przedmiotów.
4.4 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić
użytkowników przed porażeniem
prądem.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go używać.
Należy oddać urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w " Centrum
serwisowe" na stronie 21.
• W razie uszkodzenia przewodu
sieciowego urządzenia musi on zostać
wymieniony przez producenta lub
podobnie wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć zagrożeń.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne płyny. Dlatego:
– nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
– nigdy nie zanurzać go w cieczach
– nie ustawiać na grillu naczyń
napełnionych płynami, np. garnków
– nigdy nie stosować urządzenia
w bardzo wilgotnym otoczeniu.
Jeśli jednak do urządzenia dostaną się
jakieś płyny, należy natychmiast
odłączyć wtyczkę od sieci i oddać
urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w " Centrum
serwisowe" na stronie 21.
• Podłączyć urządzenie tylko do
gniazdka z zestykiem ochronnym.
• Starać się nie stosować przedłużaczy.
Dopuszczalne jest to tylko
wokreślonych warunkach:
SRG1200B215
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 16 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
– przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego
przez urządzenie.
– przedłużacz nie może wisieć
w powietrzu: nie może stanowić
przeszkody, o którą można się
potknąć i musi być niedostępny dla
dzieci
– przedłużacz w żadnym wypadku nie
może być uszkodzony
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń
poza grillem, gdyż może to
spowodować przeciążenie instalacji
elektrycznej (zakaz stosowania
przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla
sieciowego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie
ciągnąć za sam kabel sieciowy.
• Nigdy nie przenosić urządzenia
trzymając za kabel sieciowy.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla
sieciowego.
• Przed włączeniem grilla należy
całkowicie rozwinąć kabel sieciowy, aby
zapobiec przegrzaniu i przepaleniu.
• Nie dopuszczać do kontaktu kabla
sieciowego z gorącymi powierzchniami
(np. płytą kuchenną).
• Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka
sieciowego zawsze ustawić regulator
temperatury 3 na „0“, aby wyłączyć
urządzenie i odłączyć go od zasilania
prądem.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest
całkowicie odłączone od napięcia.
• Wyładowania atmosferyczne w czasie
burzy mogą uszkodzić urządzenie
podłączone do sieci zasilającej.
4.5 Ochrona przed oparzeniem cieczą
lub gorącym przedmiotem
Ostrzeżenie! Rozgrzane
powierzchnie i gorący tłuszcz
mogą spowodować obrażenia.
Dlatego należy pamiętać:
• Włączonego urządzenia nie wolno
przestawiać.
• Stosować rękawice kuchenne, jeśli
smażone są potrawy o wysokiej
temperaturze. Można się bowiem
poparzyć pryskającym tłuszczem.
• Nigdy nie używać urządzenia bez płyty
do grillowania 1. Spowodowałoby to
odsłonięcie gorących grzałek i mogłoby
być przyczyną ciężkiego poparzenia.
• W przypadku zapalenia się tłuszczu na
urządzeniu, nie wolno go nigdygasić wodą! Zachodzi
niebezpieczeństwo wybuchowego
wyfuknięcia lub porażenia prądem
elektrycznym. Należy przykryć
urządzenie, np. kocem gaśniczym.
• Nie ustawiać urządzenia w pobliżu
firanek lub innych palnych materiałów.
W razie zapalenia się grillowanych
potraw, płomienie mogłyby łatwo
przeskoczyć na inne przedmioty.
4.6 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo ocenić
zagrożenia i mogą się przez to
zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną pułapką.
Folia z opakowania nie jest zabawką.
16
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 17 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
5. Przed rozpoczęciem użytkowania
Podczas produkcji na wiele części nakłada
się cienką warstwę oleju antykorozyjnego.
Przed pierwszym użyciem należy włączyć
puste urządzenie bez potraw, aby resztki
oleju konserwacyjnego mogły odparować.
Wskazówka: Przy pierwszych próbach
rozgrzewania grilla może dojść do
wydzielania się nieprzyjemnego zapachu.
Dlatego należy zapewnić dostateczną
wentylację.
1. Wyjąć urządzenie i wszystkie elementy
osprzętu z opakowania.
2. Upewnić się, że urządzenie nie jest
uszkodzone.
3. Usunąć ewentualne naklejki, za
wyjątkiem tabliczki znamionowej
umieszczonej na spodzie urządzenia.
4. Przed pierwszym użyciem należy
wyczyścić urządzenie. Na ten temat
prosimy przestrzegać wskazówek
zamieszczonych w rozdziale
"7. Czyszczenie i przechowywanie" na
stronie 19.
5. Wybrać stabilne, równe i niepalne
miejsce ustawienia. Zachować odstęp
ok. 50 cm od innych przedmiotów.
6. Ustawić regulator temperatury 3 na „0“.
W ten sposób element grzewczy jest
wyłączone.
7. Podłączyć przewód zasilający do
odpowiedniego gniazdka sieciowego,
którego parametry są zgodne z danymi
technicznymi urządzenia.
Zapala się czerwona lampka
kontrolna 2.
8. Ustawić regulator temperatury 3 na
stopień MAX.
Zaczyna świecić lampka sygnalizacji
temperatury 4 i urządzenie nagrzewa
się.
9. Nie wyłączać urządzenia przez ok.
10 - 15 minut.
10.Wyłączyć element grzewczy,
ustawiając regulator temperatury 3 w
pozycji „0“.
11. Odłączyć wtyczkę od sieci i wystudzić
urządzenie.
12.Wyczyścić ponownie urządzenie. Na
ten temat prosimy przestrzegać
wskazówek zamieszczonych
w rozdziale "7. Czyszczenie i
przechowywanie" na stronie 19.
6. Obsługa
6.1 Przygotowanie, włączanie i
wyłączanie urządzenia
1. Wybrać stabilne, równe i niepalne
miejsce ustawienia. Zachować odstęp
ok. 50 cm od innych przedmiotów.
2. Ustawić regulator temperatury 3 na „0“.
W ten sposób element grzewczy jest
wyłączone.
SRG1200B217
3. Lekko naoliwić od wewnątrz patelenki
do raclette
płytę do grillowania 1.
Wskazówka: Użyć do tego ręcznika
papierowego, nasączonego paroma
kroplami oleju jadalnego.
4. Podłączyć przewód zasilający do
odpowiedniego gniazdka sieciowego,
8. Lekko naoliwić z wierzchu
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 18 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
którego parametry są zgodne z danymi
technicznymi urządzenia.
Zapala się czerwona lampka
kontrolna 2.
5. Obrócić regulator temperatury 3 w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara i ustawić na MAX.
Zaczyna świecić lampka sygnalizacji
temperatury 4 i urządzenie nagrzewa
się.
6. Rozgrzać wstępnie urządzenie przez
ok. 10 minut.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
7. W celu wyłączenia element grzewczy,
obrócić regulator temperatury 3 w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i ustawić w pozycji
"0".
8. Po użyciu wyciągnąć wtyczkę sieciową
z gniazda sieciowego. Tylko wtedy
urządzenie jest całkowicie odłączone
od napięcia.
6.2 Regulacja temperatury,
włączanie i wyłączanie
Optymalna temperatura zależy przede
wszystkim od rodzaju przyrządzanych
potraw.
Wskazówka:
– Podczas pracy urządzenia lampka
sygnalizacji temperatury 4 ciągle
gaśnie i zapala się. Oznacza to, że
temperatura jest utrzymywana na
stałym poziomie.
– W wyższym zakresie temperatur
element grzewczy przechodzi w tryb
pracy ciągłej, a lampka sygnalizacji
temperatury 4 świeci ciągłym
światłem.
1. Jeśli temperatura jest za wysoka, obrócić
nieco regulator temperatury 3 w
kierunku "0".
2. Jeśli temperatura jest za niska i smażenie
trwa za długo, obrócić nieco regulator
temperatury 3 w kierunku MAX.
6.3 Przyrządzanie raclette
1. Napełnić patelenki do raclette 8
wybranymi składnikami.
Uwaga! Nie napełniać zbyt wysoko
patelenek do raclette 8, gdyż składniki
będą wówczas za blisko grilla i mogą
się przypalić.
2. Ustawić patelenki do raclette 8
w przewidzianych do tego
zagłębieniach grilla 5.
3. Wyjąć patelenki do raclette 8
z urządzenia, gdy składniki są gotowe.
4. Zawartość patelenek do raclette 8
przełożyć drewnianą łopatką 9 na
talerz i przystąpić do jedzenia.
Smacznego!
Wskazówka: Ponieważ patelenki do
raclette 8 posiadają powłokę
zapobiegającą przywieraniu, to przed
włożeniem każdej następnej porcji nie
trzeba ich smarować olejem.
6.4 Grillowanie na płycie do grillowania
Płyta do grillowania 1 służy przede
wszystkim do beztłuszczowego grillowania
mięsa, kiełbasek, owoców i warzyw.
18
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 19 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
7. Czyszczenie i przechowywanie
Ostrzeżenie! Aby zapobiec
porażeniu prądem lub
uszkodzeniu:
– Przed czyszczeniem zawsze
wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
– Nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie i chronić je przed
pryskającą lub kapiącą wodą.
– Przed czyszczeniem wystudzić
urządzenie do tego stopnia, aby
nie zachodziło ryzyko
poparzenia.
Uwaga! Nie stosować środków do
szorowania ani żrących lub drapiących
środków do czyszczenia. W ten sposób
można uszkodzić urządzenie lub powłokę
zapobiegającą przywieraniu potraw na
płycie do grillowania 1 oraz w patelenkach
do raclette 8.
Wskazówka: Nie zwlekać długo
z myciem po wystygnięciu płyty, gdyż
resztki jedzenia mogą przyschnąć, co
utrudni ich usunięcie.
7.1 Czyszczenie podstawy
7.2 Czyszczenie płyty do grillowania i
osprzętu
1. Wymyć ręcznie płytę do grillowania 1 ,
patelenki do raclette 8 i łopatki
drewniane 9 w wodzie z dodatkiem
płynu do mycia naczyń.
2. W przypadku mocno zapieczonych
resztek potraw namoczyć elementy
przez 20 – 30 min. w ciepłej wodzie.
Do wody można dodać parę kropli
łagodnego płynu do mycia naczyń.
3. Po wymyciu starannie wysuszyć
wszystkie części.
7.3 Przechowywanie urządzenia
Przed schowaniem urządzenia:
1. Nawinąć przewód sieciowy na
nawijacz kabla 10.
2. Umieścić wtyczkę przewodu sieciowego
w uchwycie na wtyczkę 11.
1. Wyczyścić podstawę grilla 6 wilgotną
ściereczką. Można użyć nieco płynu do
mycia naczyń.
2. Następnie wytrzeć powierzchnię czystą
wodą.
3. Urządzenie wolno włączyć ponownie
dopiero po jego całkowitym
wyschnięciu.
SRG1200B219
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 20 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
8. Utylizacja
8.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła
na śmieci na kółkach oznacza,
że produkt w Unii Europejskiej
musi być zbierany oddzielnie.
Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym
symbolem części wyposażenia.
Oznakowane produkty nie mogą być
odprowadzane do odpadów
z gospodarstw domowych, lecz muszą być
oddane na składowiska, zbierające
9. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja
ważna przez 3 lata od daty zakupu. W
przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
Podane niżej warunki gwarancji nie
ograniczają zakresu tych praw
ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu
zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon kasowy. Dokument ten jest
potrzebny jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu
tego produktu wystąpi wada materiałowa
lub wada wykonania, produkt zostanie
przez nas – zgodnie z naszą decyzją –
nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia
gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu
trzyletniego okresu gwarancji
produkty elektryczne oraz elektroniczne do
recyklingu. Recykling pomaga zredukować
zużycie surowców i odciąża środowisko. W
związku z tym ściśle przestrzegaj
obowiązujących w kraju użytkowania
przepisów dotyczących usuwania.
8.2 Opakowanie
Przy usuwaniu opakowania należy
stosować się do odpowiednich krajowych
przepisów.
uszkodzonego urządzenia i dowodu
zakupu (paragonu kasowego) wraz z
krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu
jej wystąpienia.
Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją,
Klient otrzyma z powrotem naprawiony
albo nowy produkt. Fakt naprawy lub
wymiany produktu nie powoduje
wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa ustawowe
związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego
nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych
części. Ewentualne wady i braki, które
występowały już w chwili sprzedaży, Klient
ma obowiązek zgłosić natychmiast po
rozpakowaniu produktu. Naprawy
wykonywane po upływie okresu gwarancji
są odpłatne.
20
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 21 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane
zgodnie z surowymi normami jakościowymi
i starannie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i
wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części produktu, które ulegają normalnemu
zużyciu i mogą być uznane za części
zużywające się. a także uszkodzeń czułych
części, np. przełączników, akumulatorów i
elementów wykonanych ze szkła.
Gwarancja wygasa w przypadku
uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania lub
nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem
zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
produktu jest dokładne przestrzeganie
wszystkich wskazówek zawartych w
instrukcji obsługi.
Należy wykluczyć takie sposoby używania
produktu i czynności, których zakazuje lub
przed którymi przestrzega instrukcja obsługi.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku
prywatnego, nie do użytku gospodarczego.
Niezgodne z przeznaczeniem i
nieprawidłowe obchodzenie się z produktem,
używanie siły i ingerencje ze strony osób
innych niż nasze autoryzowane centrum
serwisowe powodują utratę gwarancji.
obsługi (z lewej strony u dołu) albo na
naklejce znajdującej się na tylnej lub
dolnej części produktu.
• W razie wadliwego działania albo innych
wad należy się wstępnie skontaktować z
podanym niżej centrum serwisowym,
telefonicznie lub e-mailem.
• Produkt uznany za wadliwy można
następnie bezpłatnie wysłać na
otrzymany adres serwisu z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem
kasowym) i informacją, na czym polega
i kiedy wystąpiła wada.
Na stronie www.lidlservice.com można pobrać tę
instrukcję obsługi i wiele innych
podręczników użytkownika i
filmów wideo oraz
oprogramowanie.
Centrum serwisowe
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 100166
Opracowywanie reklamacji objętych
gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie
reklamacji, należy się zastosować do
następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy
przygotować numer artykułu (dla tego
urządzenia: IAN 100166) oraz
paragon kasowy jako dowód zakupu.
• Numer artykułu jest podany na tabliczce
znamionowej, na wygrawerowanym
polu, na stronie tytułowej instrukcji
SRG1200B221
Proszę pamiętać, że podany niżej adres nie
jest adresem serwisu. Należy się
wcześniej skontaktować z podanym wyżej
centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Niemcy
Dostawca
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 22 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
Ön egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. A Kezelési utasítás a termék
szállítási terjedelméhez tartozik. Az utasítás
fontos biztonsági, kezelési és
hulladékkezelési utasításokat tartalmaz.
1. A készülék leírása
1.1 Rendeltetési cél
A SilverCrest SRG1200B2 raclette-grill
ételek grillezésére és párolására szolgál.
A raclette grillt kizárólag a lakásban
használja, soha ne a szabadban.
A készüléket nem szabad egyéb tárgyak
kiolvasztására, felmelegítésére vagy
szárítására használni.
A készülék rendeltetése háztartási
használat, kereskedelmi felhasználásra nem
alkalmas.
A készülék ugyancsak alkalmas az alábbi
célokra:
• üzletekben, irodákban és más
kereskedelmi ágazatban dolgozók
konyhájában történő használat,
Használat előtt ismerkedjen meg a termékre
vonatkozó valamennyi kezelési és
biztonsági utasítással. A terméket csak a
leírás szerint, a megfelelő alkalmazási
területen használja.
A termékkel együtt az összes, a termékre
vonatkozó dokumentumot adja tovább.
• mezőgazdasági gazdaságban történő
használat,
• szállodák, motelek és más szállások
ügyfelei számára,
• reggeliztető panziók.
1.2 A csomag tartalma
• 1 raclette grill levehető grillezőlappal
• 8 raclette serpenyőcske
• 8 faspatula
•1 kezelési útmutató
22
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 23 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
2. Az alkatrészek megnevezése (lásd kinyitható oldal)
1 Grillezőlap bevonattal ellátott
alumíniumból
2 Piros ellenőrzőlámpa
– akkor világít, ha a készülék áram alatt
áll
3 Bekapcsoló és hőmérséklet-szabályozó
4 Hőmérsékletjelző lámpa
– akkor világít, ha a készülék fűt
– kialszik, ha a készülék elérte az üzemi
hőmérsékletet
3. Műszaki adatok
Névleges feszültség:230 V~/50 Hz
Névleges teljesítmény:1 200 W
4. Biztonsági utasítások
4.1 Fogalommagyarázat
A következő jelfogalmak szerepelnek a
kezelési útmutatóban:
Figyelem!
Magas fokú kockázat. A
figyelmeztetések be nem tartása
életveszélyes lehet.
Vigyázat!
Közepes kockázat. A figyelmeztetések be
nem tartása anyagi károkat okozhat.
Megjegyzések:
Kis fokú kockázat. A készülék használatakor
figyelembe veendő tények.
5 Raclette serpenyő-tartó
6 Alsó rész
7 Fogantyúk
8 Raclette serpenyőcskék
9 Faspatula
10 Kábelfelcsévélő
11 A csatlakozódugó helye
4.2 Különleges megjegyzések ehhez a
készülékhez
Figyelem! A sérülések
megelőzése érdekében vegye
figyelembe a következő
utasításokat.
• Ezt a készüléket 8. életévüket betöltött, valamint
csökkentett fizikai, érzéki vagy mentális
képességekkel rendelkező, ill. tapasztalatlan,
alacsonyabb tudásszintű személyek
használhatják, ha a felhasználók felügyelete, ill. a
biztonságos használatra vonatkozó
tájékoztatásuk biztosított, és a használatból eredő
veszélyeknek tudatában vannak. Ne hagyja,
hogy gyerekek játszanak a készülékkel.
• Gyerekek a készülék tisztítását vagy
karbantartását csak akkor végezhetik, ha 8.
életévüket betöltötték és felügyelet alatt állnak.
SRG1200B223
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 24 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• 8 évesnél kisebb gyerekek kezébe a készülék és a
csatlakozóvezeték nem való.
• A készüléke fémfelületei felforrósodhatnak. A
készüléket kizárólag a fogantyúknál
7
fogja meg.
• Minden egyes tisztítás előtt húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
• Soha ne merítse vízbe a készüléket és védje a
fröccsenő- és cseppenő víz ellen.
• A tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket
annyira, hogy már ne álljon fenn égésveszély.
• Ehhez a készülékhez faszén vagy hasonló
tüzelőanyag nem használható.
• Madarakra veszélyes! A madarak légzése
gyorsabb, mint az embereké, testükben a levegő
másképp oszlik el és sokkal kisebbek is az
embereknél. Ezért a madarakra ennek a
tapadásgátló rteggel bevont termékeknek az
üzemeltetése közben keletkező legkisebb
füstmennyiség belégzése is veszélyes lehet. Ha a
készülékkel dolgozik, gondoskodjon arról, hogy
abban a helyiségben, amelyikben a készüléket
használja, madarak ne legyenek.
Vigyázat! Az anyagi károk elkerülése
érdekében tartsa be a következő előrásokat.
• Semmiképpen se használjon súroló, maró vagy
karcoló tisztítószert. Ez károsíthatja a készüléket,
valamint a tapadásgátló bevonatot.
• A készüléket nem szabad külső időkapcsoló
órával vagy külön távvezérlőrendszerrel, pl.
távvezérlős dugaszoló aljzatról üzemeltetni.
4.3 Általános megjegyzések
• Kérjük, használat előtt figyelmesen
olvassa el a kezelési útmutatót. Az
útmutató a készülék tartozéka és mindig
rendelkezésre kell állnia.
• A készüléket kizárólag a megadott
rendeltetési célra használja (lásd
„1.1 Rendeltetési cél“ a 22. oldalon).
• A károsodás megelőzése érdekében
ellenőrizze, hogy a hálózat feszültsége
megegyezik a szükséges hálózati
feszültséggel (lásd a készüléken lévő
típustáblán).
• Kérjük, vegye figyelembe, hogy az
ebben a kezelési útmutatóban nem
szereplő tartozékok használata vagy az
eredetitől eltérő pótalkatrészekkel
történő javítás a garancia és
szavatosság megszűnését eredményezi.
Ez olyan javításokra is vonatkozik,
amelyeket nem képzett szakember
végez. A kapcsolatfelvételi adatok itt
találhatók: 30. oldalon a „9. Jótállási”.
• A garanciális időszakban bekövetkező
működési rendellenességek esetén
kizárólag szervizközpontunkhoz
forduljon javítás céljából. Máskülönben
megszűnik a garancia. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
30. oldalon a „9. Jótállási”.
• Működés közben soha ne hagyja
felügyelet nélkül a készüléket, hogy
megfelelő időben be tudjon avatkozni,
ha működési zavarok lépnek fel.
• Figyeljen arra, hogy a hálózati kábelbe
ne lehessen belebotlani, beleakadni
vagy arra rálépni, mert az sérülésekhez
vezethet.
• A készülék leesésének,
megcsúszásának, az alapzat
felgyulladásának és ezáltal a károk
keletkezésének elkerülése érdekében a
készülék kizárólag stabil, egyenes,
száraz és nem gyúlékony alapzatra
állítható fel.
• A tűzesetek elkerülése érdekében az
asztali grillt legalább 50 cm-es
távolságra kell elhelyezni más
tárgyaktól.
• A készülék nem helyezhető forró
főzőfelületekre, forró sütőbe vagy
gázüzemű és átfolyós rendszerű
vízmelegítők közelébe, mivel az
károsodáshoz vezethet.
24
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 25 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Csak fából vagy hőálló műanyagból
készült evőeszközt használjon. A fémből
készült evőeszköz megsértheti a
grillezőlap 1 valamint a raclette
serpenyőcskék 8 bevonattal ellátott
felületeit.
• Melegítéskor és használat közben ne
hagyjon üres raclette serpenyőcskéket 8
a készülékben. A melegítés
következtében a tapadásgátló bevonat
károsodhat.
• Ne állítson semmilyen tárgyat a
készülékre.
4.4 Áramütés elleni védelem
Figyelem! A következő
biztonsági utasítások célja, hogy
megvédjék a készülék használóját
az áramütéstől.
• Semmiképp sem szabad a készüléket
használni, ha a készülék megsérült. Ilyen
esetben a készüléket képzett
szakemberekkel javíttassa meg. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
30. oldalon a „9. Jótállási”.
•Ha a készülék hálózati
csatlakozókábele megsérül, akkor a
veszélyek megelőzése érdekében azt a
gyártóval vagy hasonló képzettségű
személlyel kell kicseréltetni.
• Semmiképpen nem kerülhet víz vagy
egyéb folyadék a készülékbe. Ezért:
– a készüléket soha ne használja a
szabadban;
– soha ne merítse folyadékba;
– ne állítson rá folyadékkal töltött
tárgyakat, pl. edényeket;
– soha ne használja túl nedves
környezetben.
Ha mégis víz kerülne a készülékbe,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót és a készüléket vigye el
szakszervizbe javíttatni. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
30. oldalon a „9. Jótállási”.
• Csak védőérintkezős (Schuko) hálózati
aljzatba dugja be a készüléket.
• Kerülje a hosszabbítók használatát.
Ezek használata csak bizonyos feltételek
mellett megengedett:
– a hosszabbító kábel megegyezik a
készülék áramerősségével;
– a hosszabbítókábelt ne hagyja
rögzítetlen állapotban: olyan helyre
tegye, hogy ne lehessen belebotlani,
és ahol gyerekek nem férhetnek
hozzá;
– a hosszabbító ne rongálódjon meg;
– ne csatlakoztasson egyéb készüléket a
hálózati csatlakozó dugóhoz, mivel az
megterhelheti a villamos hálózatot
(többszörös csatlakozó aljzat
használata tilos!).
• Soha ne nyúljon vizes kézzel a
készülékhez, a hálózati kábelhez vagy a
hálózati csatlakozó dugóhoz.
• A hálózati kábelt mindig a hálózati
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Soha ne húzza ki a hálózati kábeltől
fogva.
• Ne vigye a készüléket a hálózati
kábelnél fogva.
• Figyeljen, hogy a hálózati kábelt soha
ne hajlítsa, vagy ne törje meg.
• A használat során csévélje le teljesen a
hálózati kábelt , hogy a túlmelegedést
és megolvadást megelőzze.
• A hálózati kábelt tartsa távol forró
felületektől (pl. a tűzhelytől).
• A hőmérsékletszabályzót 3 mindig
forgassa „0“-ra mielőtt a hálózati
csatlakozódugót kihúzza a hálózati
csatlakozóaljzatból, hogy a készülék
legyen kikapcsolva és ne follyjon magas
áram.
SRG1200B225
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 26 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Ha a készüléket nem használja, húzza ki
a hálózati csatlakozó dugót a hálózati
csatlakozó aljzatból. A készülék csak
ebben az esetben van teljesen
áramtalanítva.
• Vihar esetén a villamos hálózatra
csatlakoztatott készülék áramütés
következtében károsodhat.
4.5 Forrázások és égési sérülések elleni
védelem
Figyelem! A forró felületek és a
forró zsír sérüléseket okozhat. Ezért
figyeljen a következőkre:
• A használat során ne rakja át máshova
a készüléket.
• Használjon konyhai kesztyűt, ha az
ételeket magas hőmérsékleten párolja.
Ellenkező esetben a zsírfröcskölések
égési sérüléseket okozhatnak.
• Soha ne használja a készüléket
grillezőlap 1 nélkül. Ellenkező esetben
az izzó fűtőelemek szabaddá válnak és
érintés esetén súlyos égési sérüléseket
okoznának.
• Ha a készüléken meggyullad a zsír,
akkor semmiképpen se vízzel
végezze az oltást! Robbanásszerű
dorrogás vagy áramütés veszély áll
fenn. Ehelyett takarja le a készüléket, pl.
egy oltótakaróval.
• Soha ne használja a készüléket
függönyök és egyéb éghető anyagok
közelében. Ha a hús meggyullad, akkor
a lángok könnyen átterjedhetnek más
tárgyakra is.
4.6 Gyermekei biztonsága érdekében
Figyelem! A gyermekek gyakran
nem tudják helyesen felmérni a
vészhelyzeteket, ezért gyakran
megsérülnek. Ezért figyeljen a
következőkre:
• Vigyázzon, hogy a csomagolófóliák ne
okozzanak halálos balesetet a
gyermekek számára. A csomagolófólia
nem játékszer.
5. Az első használat előtt
A gyártás során sok alkatrész egy vékony
olajfilmet kap az Ön védelme érdekében.
Az első használat előtt párolandó élelmiszer
nélkül működtesse a készüléket, hogy a
meglévő maradványok el tudjanak
párologni.
Megjegyzések: Az első felmelegítések
alkalmával gyenge szagképződés
lehetséges. Ezért gondoskodjon a megfelelő
szellőzésről.
1. Vegye ki a készüléket és összes
tartozékait a csomagolásból.
2. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérülte meg.
26
3. Távolítsa el az esetleges matricákat, de
ne vegye le az alsó oldalon lévő
típustáblát.
4. Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket. Ehhez vegye figyelembe a
28. oldalon a „7. Tisztítás és tárolás”
fejezetben található utasításokat.
5. Válasszon ki egy szilárd, egyenletes és
nem gyúlékony helyet. Más tárgyaktól
tartson kb. 50 cm távolságot.
6. Forgassa a hőmérsékletszabályzót 3
„0“-ra.
Így a fűtés ki van kapcsolva.
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 27 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
7. Csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a műszaki adatoknak
megfelelő hálózati csatlakozó aljzatba.
A piros ellenőrzőlámpa 2 világít.
8. A hőmérsékletszabályzót 3 forgassa a
MAX fokozatra.
A hőmérsékletjelző lámpa 4 világít, a
készülék fűt.
9. Hagyja bekapcsolva a készüléket kb.
10 – 15 percig.
6. Kezelés
6.1 A készülék előkészítése, be- és
kikapcsolása
1. Válasszon ki egy szilárd, egyenletes és
nem gyúlékony helyet. Más tárgyaktól
tartson kb. 50 cm távolságot.
2. Forgassa a hőmérsékletszabályzót 3
„0“-ra.
Így a fűtés ki van kapcsolva.
3. Vékonyan olajozza be a raclette
serpenyőcskéket 8 belülről. Vékonyan
olajozza be a grillezőlap 1 felső
felületét.
Megjegyzések: Ehhez használjon
egy konyhai kendőt, amelyre egy kis
étolajat csepegtetett.
4. Csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a műszaki adatoknak
megfelelő hálózati csatlakozó aljzatba.
A piros ellenőrzőlámpa 2 világít.
5. A hőmérsékletszabályzót 3 forgassa az
óramutató járásának irányába MAX
fokozatra.
A hőmérsékletjelző lámpa 4 világít, a
készülék fűt.
6. Hagyja előmelegíteni a készüléket kb.
10 percig.
A készülék most üzemkész.
10.Újra kapcsolja ki a fűtés úgy, hogy a
hőmérsékletszabályzót 3 „0“-ra
forgatja.
11. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót és
hagyja lehűlni a készüléket.
12.Ismét tisztítsa meg a készüléket. Ehhez
vegye figyelembe a 28. oldalon a
„7. Tisztítás és tárolás” fejezetben
található utasításokat.
7. A fűtés kikapcsolásához forgassa a
hőmérsékletszabályzót 3 az óramutató
járásával ellenkező irányba "0"-ra.
8. Használat után húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatból. A készülék csak
ebben az esetben van teljesen
áramtalanítva.
6.2 Hőmérsékletszabályozás
Az optimális hőmérséklet mindenek előtt az
alkalmazott élelmiszerektől függ.
Megjegyzések:
– Üzem közben a hőmérsékletjelző
lámpa 4 és ezzel együtt a fűtés
többször be- és kikapcsol. Így a
hőmérséklet megközelítőleg állandó
marad.
– Magasabb hőmérséklet-
tartományban a fűtés állandó üzemre
áll, és a hőmérsékletjelző lámpa 4
folyamatosan világít.
1. Ha a hőmérséklet túl magas, akkor
forgassa a hőmérsékletszabályzót 3 egy
kicsit a "0" irányába.
2. Ha a hőmérséklet túl alacsony és a
párolás túl sokáig tart, akkor forgassa a
hőmérsékletszabályzót 3 egy kicsit az
SRG1200B227
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 28 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
óramutató járásával megegyezően,
MAX irányba.
6.3 Raclette készítés
1. Töltse meg a raclette serpenyőcskéket 8
a kívánt hozzávalókkal.
Vigyázat! Ne töltse a raclette
serpenyőcskét 8 túl magasra, mivel a
hozzávalók egyébként túl szorosan
kerülnek a grillre és meggyulladhatnak.
2. Állítsa a raclette serpenyőcskét 8 a
készülékbe az arra szolgáló
mélyedésekbe 5.
7. Tisztítás és tárolás
Figyelem! Az áramütés vagy a
készülékben keletkező károk
veszélyének elkerülése érdekében:
– Minden egyes tisztítás előtt
húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatból.
– Soha ne merítse vízbe a
készüléket és védje a fröccsenőés cseppenő víz ellen.
– A tisztítás előtt hagyja lehűlni a
készüléket annyira, hogy már ne
álljon fenn égésveszély.
Vigyázat! Semmiképpen se használjon
súroló, maró vagy karcoló tisztítószert. Ezek
megsérthetik a készüléket, valamint a
grillezőlap 1 tapadásgátló bevonatát és a
raclette serpenyőcskéket 8. Megjegyzések: Lehűlés után ne várjon
túl sokáig a tisztítással, hogy az
ételmaradékok ne száradjanak rá, mert
ezután csak még nehezebben lehet őket
eltávolítani.
3. Vegye ki a raclette serpenyőcskét 8 a
készülékből, ha a hozzávalók
megpárolódtak.
4. Tolja raclette serpenyőcske tartalmát 8
egy faspatulával 9 egy tányérra és
kóstolja meg.
Figyelem: Mivel a raclette
serpenyőcske 8 tapadásgátló
bevonattal van ellátva, nem kell minden
további adag előtt újra bezsírozni.
6.4 Grillezés a grillezőlappal
A grillezőlap 1 mindenek előtt hús, kolbász,
gyümölcs és zöldség zsírban szegény
grillezésére szolgál.
7.1 Az alsó rész tisztítása
1. Tisztítsa meg az alsó részt 6 nedves
ruhával. Használhat némi tisztítószert is.
2. Ezután törölje le tiszta vízzel.
3. A készüléket csak azután használja újra,
miután az teljesen megszáradt.
7.2 A grillezőlap és a tartozékok
tisztítása
1. Tisztítsa meg a grillezőlapot 1 a raclette
serpenyőcskéket 8 és a faspatulát 9
meleg mosogatóvízzel kézzel.
2. Makacs szennyeződések esetén az
alkatrészeket körülbelül 20 – 30 percig
meleg vízben kell áztatni. A vízhez
adhat egy kevés kímélő tisztítószert is.
3. A tisztítás után alaposan szárítsa meg
az összes alkatrészt.
28
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 29 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
7.3 A készülék tárolása
A készülék tárolásához:
1. csavarja a hálózati csatlakozóvezetéket
a kábelfelcsévélőre 10.
2. Helyezze a hálózati csatlakozódugót az
arra a célra kijelölt helyre 11.
8. Ártalmatlanítás
8.1 A készülék
Az áthúzott szemeteskuka
szimbólum azt jelenti, hogy az
elhasználódott terméket az
Európai Unióban szelektív
hulladékgyűjtő-helyre kell vinni.
Ez a termékre és valamennyi ilyen jellel
ellátott tartozékára vonatkozik. A jelzett
termékeket nem szabad a normál háztartási
hulladékok közé dobni, hanem valamely
elektromos és elektronikus készülék
újrahasznosító gyűjtőhelyen kell leadni. Az
újrahasznosítás elősegíti a nyersanyagfelhasználás csökkentését és a környezet
tehermentesítését. Ezért kérjük, feltétlenül
vegye figyelembe az Ön országában
érvényes ártalmatlanítási előírásokat.
8.2 Csomagolás
A csomagolóanyag ártalmatlanítása során
vegye figyelembe a helyi környezetvédelmi
előírásokat.
SRG1200B229
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 30 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
9. Jótállási
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: raclette-grillGyártási szám: 100166
A termék típusa: SRG1200B2A termék azonosításra alkalmas részeinek
meghatározása: Alsó rész
A gyártó cégneve, címe és email címe:
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Németország
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.,
H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság
területén, Lidl Magyarország
Kereskedelmi Bt. üzletében történt
vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel
érvényesíthető. A jótállási jegy
szabálytalan kiállítása, vagy
átadásának elmaradása nem érinti a
jótállási kötelezettség-vállalás
érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás
tényének és időpontjának bizonyítására
őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott
jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon
belül érvényesített csereigény esetén a
forgalmazó köteles a terméket kicserélni,
feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű
használatot akadályozza.
A jótállási jogokat a termék
tulajdonosaként a fogyasztó
érvényesítheti az áruházakban, valamint
a jótállási tájékoztatóban feltüntetett
szervizekben.
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
Szerviz Magyarosrzag
Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15
D-64839 Münster
Németország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: hoyer@lidl.hu
A fogyasztó jótállási kifogásáról a
forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet
köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell
a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási
cikk (termék) megnevezését, vételárát, a
vásárlás időpontját, a hiba
bejelentésének időpontját, a hiba
leírását, a fogyasztó által érvényesíteni
kívánt igényt, a kifogás rendezésének
módját.
Amennyiben a kifogás rendezésének
módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek
indokolását a jegyzőkönyvben meg kell
adni. A jegyzőkönyv másolatát a
fogyasztónak át kell adni. Ha a
kötelezett a fogyasztó igényének
teljesíthetőségéről annak bejelentésekor
nem tud nyilatkozni, álláspontjáról
legkésőbb három munkanapon belül
köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti
a termék kijavítását, kicserélését, vagy
ha a termék nem javítható vagy
30
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 31 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy
elállhat a szerződéstől és visszakérheti a
vételárat. Ha a forgalmazó, vagy
szerviz a termék kijavítását megfelelő
határidőre nem vállalja, vagy nem végzi
el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó
költségére kijavíthatja, vagy mással
kijavíttathatja. A kijavítás során a
termékbe csak új alkatrész kerülhet
beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a
lehető legrövidebb időn belül köteles a
hibát bejelenteni és a terméket a jótállási
jogok érvényesítése céljából átadni. A
hiba felfedezésétől számított két
hónapon belül bejelentett jótállási igényt
időben közöltnek kell tekinteni. A közlés
elmaradásából eredő kárért a fogyasztó
felelős. A jótállási igény
érvényesíthetőségének határideje a
termék, vagy fődarabjának kicserélése,
kijavítása esetén a kicserélt, vagy
kijavított termékre, illetve alkatrészre újra
kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál
súlyosabb, vagy tömegközlekedési
eszközön nem szállítható terméket az
üzemeltetés helyén kell megjavítani.
Abban az esetben, ha a javítás a
helyszínen nem végezhető el, a termék
ki- és visszaszereléséről, valamint
szállításáról a forgalmazónak kell
gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem
rendeltetésszerű használatból,
átalakításból, helytelen tárolásból, vagy
a használati utasítástól eltérő kezelésből,
vagy bármely a vásárlást követő
behatásból fakad, vagy elemi kár
okozta, és azt a forgalmazó, vagy a
szerviz bizonyítja. A jótállás nem
vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek
(világítótestek, gumiabroncsok stb.)
rendeltetésszerű elhasználódására. A
szerviz és a forgalmazó a kijavítás során
nem felel a terméken a fogyasztó vagy
harmadik személyek által tárolt
adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő
szavatossági jogait és azok
érvényesíthetőségét nem érinti.
Ezt a dokumentumot, egyéb
kézikönyveinket, termékvideóinkat és szoftvereinket a
www.lidl-service.com
címről töltheti le.
SRG1200B231
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 32 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
S tem ste se odločili za kakovosten izdelek.
Navodila za uporabo so sestavni del tega
izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za
varnost, uporabo in odstranjevanje.
1. Opis naprave
1.1 Namen uporabe
Žar Raclette SilverCrest SRG1200B2 je
primeren za peko na žaru in kuhanje.
Žar Raclette uporabljajte izključno v
gospodinjstvu in nikoli na prostem.
Naprave ni dovoljeno uporabljati za
odtajevanje, ali segrevanje ali sušenje
predmetov.
Naprava je primerna za uporabo v
zasebnih gospodinjstvih in ni namenjena za
komercialno uporabo.
Naprava je primerna tudi za:
• uporabo v kuhinjah za delavce v
trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih
objektih,
• uporabo na kmetijskih posestvih,
Pred prvo uporabo izdelka se dobro
seznanite z vsemi navodili za uporabo in
varnostnimi opozorili. Izdelek uporabljajte
samo v skladu z opisi in samo za navedena
področja uporabe.
Če izdelek prevzame tretja oseba, le-tej
izročite tudi vso dokumentacijo.
• stranke v hotelih, motelih in drugih
stanovanjskih objektih,
•prenočišča z zajtrkom.
1.2 Obseg dobave
• 1 Žar Raclette s snemljivo ploščo za žar
•8 ponvic Raclette
• 8 lesenih lopatic
• 1 navodila za uporabo
SRG1200B233
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 34 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran)
1 Plošča žara iz aluminija z zaščitno
prevleko
2 Rdeča kontrolna lučka
– sveti, ko je naprava priključena na
električno napetost.
3 Vklopno stikalo in temperaturni regulator
4 Lučka za temperaturo
– sveti, ko se naprava ogreva;
– preneha svetiti, ko je dosežena
delovna temperatura.
3. Tehnični podatki
Nazivna napetost:230 V~/50 Hz
Nazivna moč:1.200 W
4. Varnostna opozorila
4.1 Razlaga izrazov
V Navodilih za uporabo boste našli sledeče
opozorilne izraze:
Opozorilo!
Visoko tveganje: neupoštevanje
opozorila lahko povzroči nevarnost
za življenje in telo.
Pozor!
Srednje tveganje: neupoštevanje opozorila
lahko povzroči gmotno škodo.
Navodilo:
Nizko tveganje: dejstva, ki jih je potrebno
upoštevati ob rokovanju z napravo.
5 Odlagalna površina za Raclette-ponvico
6 Spodnji del
7 Ročaja
8 Ponvice Raclette
9 Lesene lopatice
10 Navitje kabla
11 Držalo za vtič
4.2 Posebna navodila za to napravo
Opozorilo! V izogib poškodbam
upoštevajte naslednja navodila.
• To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
starosti dalje in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
čustvenimi ali duševnimi sposobnostmi oz. s
pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod
nadzorom oz. so ustrezno poučeni z načinom
uporabe naprave in so razumeli, kakšne so možne
nevarnosti pri uporabi naprave. Otroci se ne
smejo igrati z napravo.
• Otroci lahko čistijo napravo in izvajajo
vzdrževalna dela samo, če so starejši od 8 let in
so pod nadzorom.
• Otrokom, ki so mlajši od 8 let, preprečite dostop
do naprave in napajalnega kabla.
34
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 35 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Kovinske površine naprave se lahko segrejejo.
Napravo prijemajte izključno za ročaja
7
.
• Pred vsakim čiščenjem izvlecite omrežni vtič iz
omrežne vtičnice.
• Naprave nikoli ne potapljajte v vodo, varujte jo
pred brizganjem in kapljanjem vode.
• Pred čiščenjem naprave počakajte, da se ohladi in
ni več nevarnosti opeklin.
• Za to napravo ni dovoljeno uporabljati oglja ali
podobnih goriv.
• Nevarnost za ptice! Ptice dihajo hitreje, drugače
porazdelijo zrak v svojih telesih in so znatno
manjše od ljudi. Zato je za ptice lahko zelo
nevarno, če vdihavajo že najmanjše količine dima,
ki nastanejo pri obratovanju tega izdelka z
oblogo proti prijemanju. Ko delate z izdelkom, je
treba ptice odnesti v drug prostor.
Pozor! Za preprečitev materialne škode
upoštevajte naslednje predpise.
• V nobenem primeru ne uporabljajte abrazivnih,
jedkih ali praskajočih čistil. V primeru uporabe teh
čistil lahko poškodujete napravo in oblogo proti
prijemanju.
• Naprave ni dovoljeno uporabljati z zunanjo
stikalno uro ali ločenim sistemom daljinskega
vodenja, kot je npr. daljinsko vodena vtičnica.
4.3 Splošna navodila
• Pred uporabo pozorno preberite ta
navodila za uporabo. Navodila so
sestavni del naprave in morajo biti
vedno na voljo.
• Napravo uporabljajte izključno
namensko (glejte poglavje »1.1 Namen
uporabe« na strani 33).
• Preverite, ali se potrebna omrežna
napetost (glejte napisno ploščico na
napravi) ujema z vašo omrežno
napetostjo, da preprečite poškodbe na
napravi.
• Prosimo, da upoštevate, da v primeru
uporabe opreme, ki ni priporočena v teh
navodilih, ali v primeru popravila, pri
katerem niso bili uporabljeni izključno
originalni deli, prenehata veljati
garancija in odgovornost proizvajalca.
To velja tudi za popravila, ki so jih
izvedle osebe, ki niso strokovno
usposobljene. Kontaktni podatki so na
voljo v »9. Garancija« na strani 41.
• V primeru morebitnih motenj v delovanju
v času veljavnosti garancije lahko
napravo popravljajo samo v naših
servisnih centrih. V nasprotnem primeru
izgubite pravice, ki izhajajo iz garancije.
Kontaktni podatki so na voljo v
»9. Garancija« na strani 41.
• Naprave nikoli ne pustite delovati brez
nadzora, tako da lahko pravočasno
ukrepate v primeru motenj v delovanju.
• Pazite, da omrežni kabel ni napeljan
tako, da bi se lahko ob njega kdo
spotaknil, se zanj zataknil ali nanj stopil
in se tako poškodoval.
• Napravo je dovoljeno postaviti izključno
na trdno, vodoravno, suho in negorljivo
podlago. S tem preprečite prevračanje
in drsenje naprave ter vžig podlage, kar
lahko povzroči škodo.
• Naprava naj bo od drugih predmetov
oddaljena najmanj 50 cm, da se ne
morejo vneti.
• Naprave ni dovoljeno postaviti na vroče
plošče štedilnika, v vročo pečico ali v
bližino plinskih ali pretočnih grelnikov
vode, saj jo lahko s tem poškodujete.
• Uporabljajte samo pribor iz lesa ali na
vročino odporne plastike. Kovinski
pribor lahko poškoduje zaščitni sloj na
površini plošče žara 1 ter ponvice
Raclette 8.
• Pri segrevanju in med delovanjem v
napravi ne pustite praznih ponvic
SRG1200B235
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 36 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
Raclette 8. Pregrevanje lahko poškoduje
oblogo proti prijemanju.
• Na napravo ne polagajte drugih
predmetov.
4.4 Zaščita pred udarom električnega
toka
Opozorilo! Upoštevanje
naslednjih varnostnih opozoril vas
zaščiti pred udarom električnega
toka.
• Če je naprava poškodovana, je v
nobenem primeru ne uporabljajte.
Popraviti jo mora strokovno
usposobljena oseba. Kontaktni podatki
so na voljo v »9. Garancija« na
strani 41.
• V primeru poškodbe napajalnega kabla
na napravi mora kabel zamenjati
predstavnik proizvajalca ali druga
strokovno usposobljena oseba, da
preprečite morebitne nevarnosti.
• V napravo v nobenem primeru ne sme
vdreti voda ali druge tekočine. Zato:
– naprave ne uporabljajte na prostem,
– naprave nikoli ne potopite v tekočino,
– na napravo ne polagajte predmetov,
napolnjenih s tekočino, na primer
posod,
– naprave nikoli ne uporabljajte v
izredno vlažnem okolju.
Če voda kljub temu prodre v napravo,
takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice ter
zagotovite, da napravo popravi
strokovno usposobljena oseba.
Kontaktni podatki so na voljo v
»9. Garancija« na strani 41.
• Napravo priključite izključno na
omrežno vtičnico z zaščitnim kontaktom
(šuko).
• Izogibajte se uporabi podaljškov.
Uporaba je dovoljena le v točno
določenih pogojih:
– podaljšek mora biti primeren za jakost
toka naprave
– podaljšek ne sme biti položen
"viseče": podaljšek ne sme
predstavljati nevarnosti spotika in ne
sme biti v dosegu otrok
– podaljšek ne sme biti na noben način
poškodovan
– na isto omrežno vtičnico ne smejo biti
priključene tudi druge naprave, ker
lahko v nasprotnem primeru pride do
preobremenitve električnega omrežja
(prepoved podaljškov z več
vtičnicami!).
• Naprave, omrežnega kabla ali
omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z
vlažnimi rokami.
• Omrežni kabel vedno iztaknite tako, da
ga držite za omrežni vtič. Nikoli ne
vlecite za sam omrežni kabel.
• Naprave nikoli ne nosite obešene na
omrežnem kablu.
• Pazite, da omrežni kabel nikoli ni
prepognjen ali stisnjen.
• Omrežni kabel med uporabo
popolnoma odvijte, da preprečite
pregrevanje in toplotne poškodbe.
• Omrežni kabel držite proč od vročih
površin (npr. plošča štedilnika).
• Temperaturni regulator 3 pred izklopom
omrežnega vtiča iz omrežne vtičnice
vedno nastavite na "0", da je naprava
izključena in da ne teče visok tok.
• Če naprave ne uporabljate, izvlecite
omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Samo v
tem primeru naprava ni pod napetostjo.
• V primeru nevihte se lahko naprava, ki je
priključena na električno omrežje,
poškoduje zaradi udara strele.
36
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 37 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
4.5 Zaščita pred poparjenjem in
opeklinami
Opozorilo! Vroče površine in
vroča maščoba lahko povzročijo
telesne poškodbe. Zaradi tega
upoštevajte:
• Med uporabo naprave ne prestavljajte.
• Kadar kuhate na visoki temperaturi,
uporabite kuhinjske rokavice. V
nasprotnem primeru se lahko opečete
zaradi brizganja maščobe.
• Naprave nikoli ne uporabljajte brez
plošče žara 1. V nasprotnem primeru so
žareči grelni vložki dostopni in lahko ob
dotiku povzročijo hude opekline.
• Če se vžge maščoba na napravi, je v
nobenem primeru ne gasite z
vodo! V tem primeru obstaja nevarnost
5. Pred prvo uporabo
Pri proizvodnji se na številne dele nanese
tanek zaščitni sloj olja. Ob prvi uporabi na
napravo ne dajajte hrane za kuhanje, da
lahko izhlapijo morebitni ostanki.
Navodilo: Ob prvih segrevanjih lahko
pride do nastajanja neobičajnega vonja.
Zaradi tega pazite na zadostno zračenje.
1. Napravo in vso opremo odstranite iz
embalaže.
2. Preverite, da na napravi ni vidnih znakov
poškodb.
3. Odstranite morebitne nalepke, vendar
ne odstranite napisne ploščice na
spodnji strani.
4. Pred prvo uporabo napravo očistite. V ta
namen glejte navodila v poglavju
»7. Čiščenje in shranjevanje« na
strani 39.
eksplozivne uparitve ali električnega
udara. Namesto tega napravo pokrijte,
na primer z gasilno prevleko.
• Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini
zaves ali drugih vnetljivih materialov. Če
se hrana na žaru vname, lahko plamen
hitro preskoči na druge predmete.
4.6 Za varnost vašega otroka
Opozorilo! Otroci pogosto ne
morejo pravilno oceniti nevarnosti,
zaradi česar si povzročijo
poškodbe. Zaradi tega
upoštevajte:
• Pazite, da embalažna folija ne postane
smrtno nevarna past za otroke.
Embalažne folije niso igrače.
5. Za namestitev izberite mesto z ravno,
suho in negorljivo podlago. Naprava
naj bo od drugih predmetov oddaljena
najmanj 50 cm.
6. Temperaturni regulator 3 zavrtite v
položaj "0".
S tem je gretje izključena.
7. Omrežni vtič priključite v ustrezno
omrežno vtičnico, ki ustreza tehničnim
podatkom.
Rdeča kontrolna lučka 2 sveti.
8. Temperaturni regulator 3 zavrtite v
položaj MAX.
Lučka za temperaturo 4 zasveti, naprava
se segreva.
9. Napravo pustite vključeno okoli 10–15
minut.
10.Izključite gretje, tako da temperaturni
regulator 3 zavrtite v položaj "0".
SRG1200B237
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 38 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
11.Izvlecite omrežni vtič in pustite, da se
naprava ohladi.
6. Upravljanje
6.1 Priprava, vklop in izklop naprave
1. Za namestitev izberite mesto z ravno,
suho in negorljivo podlago. Naprava
naj bo od drugih predmetov oddaljena
najmanj 50 cm.
2. Temperaturni regulator 3 zavrtite v
položaj "0".
S tem je gretje izključena.
3. Ponvice Raclette 8 z notranje strani
narahlo naoljite. Kamnito ploščo žara 1
na zgornji strani malo naoljite.
Navodilo: V ta namen uporabite
kuhinjsko krpo, na katero ste nakapljali
malo jedilnega olja.
4. Omrežni vtič priključite v ustrezno
omrežno vtičnico, ki ustreza tehničnim
podatkom.
Rdeča kontrolna lučka 2 sveti.
5. Temperaturni regulator 3 zavrtite v
desno na MAX.
Lučka za temperaturo 4 zasveti, naprava
se segreva.
6. Napravo predgrevajte okoli 10 minut.
Naprava je zdaj pripravljena na delovanje.
7. Za izklop gretje zavrtite temperaturni
regulator 3 v nasprotni smeri urinega
kazalca v položaj "0".
8. Po uporabi izvlecite omrežni vtič iz
omrežne vtičnice. Samo v tem primeru
naprava ni pod napetostjo.
6.2 Nastavljanje temperature
Optimalna temperatura je predvsem
odvisna od uporabljenih živil.
12.Napravo znova očistite. V ta namen
glejte navodila v poglavju »7. Čiščenje in
shranjevanje« na strani 39.
Navodilo:
– Med delovanjem lučka za
temperaturo 4 vedno znova zasveti in
preneha svetiti, temu ustrezno pa se
vklopi in izklopi tudi ogrevanje
naprave. Tako se vzdržuje približno
konstantna temperatura.
– V višjem temperaturnem območju
gretje deluje nenehno, lučka za
temperaturo 4 pa neprekinjeno sveti.
1. Če je temperatura previsoka, zavrtite
temperaturni regulator 3 nekoliko proti
položaju "0".
2. Če je temperatura prenizka in kuhanje
traja predolgo, zavrtite temperaturni
regulator 3 nekoliko proti položaju
MAX.
6.3 Priprava jedi Raclette
1. Ponvice Raclette 8 napolnite z želenimi
sestavinami.
Pozor! Ponvice Raclette 8 ne napolnite
previsoko, ker se sicer sestavine preveč
približajo žaru in se lahko zažgejo.
2. Ponvice Raclette 8 postavite v za to
namenjene vdolbine v napravi 5.
3. Ponvice Raclette 8 vzemite iz naprave,
takoj ko so sestavine kuhane.
4. Vsebino ponvice Raclette 8 z leseno
lopatico 9 potisnite na krožnik in
uživajte v jedi.
Navodilo: Ker imajo ponvice
Raclette 8 oblogo proti prijemanju, jih ni
treba znova namazati za vsako porcijo.
38
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 39 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
6.4 Peka na plošči žara
Plošča žara 1 je namenjena predvsem za
peko mesa, klobasic, sadja in zelenjave z
malo maščobe na žaru.
7. Čiščenje in shranjevanje
Opozorilo! Za preprečitev
nevarnosti udara električnega toka
ali poškodbe:
– Pred vsakim čiščenjem izvlecite
omrežni vtič iz omrežne vtičnice.
– Naprave nikoli ne potapljajte v
vodo, varujte jo pred brizganjem
in kapljanjem vode.
– Pred čiščenjem naprave
počakajte, da se ohladi in ni več
nevarnosti opeklin.
Pozor! V nobenem primeru ne uporabljajte
abrazivnih, jedkih ali praskajočih čistil. S tem
lahko poškodujete napravo in oblogo proti
prijemanju na plošči žara 1 ter ponvicah
Raclette 8.
Navodilo: Po ohlajanju ne odlašajte
predolgo s čiščenjem, da se ostanki jedi ne
zasušijo in jih takrat težko odstranite.
7.1 Očistite spodnji del
1. Spodnji del 6 očistite z vlažno krpo.
Uporabite lahko tudi nekaj sredstva za
pomivanje.
2. Napravo nazadnje splaknite s čisto
vodo.
3. Napravo lahko uporabite šele, ko je
povsem suha.
7.2 Čiščenje plošče žara in opreme
1. Plošč o žara 1, ponvice Raclette 8 in
leseno lopatico 9 ročno pomijte v topli
vodi za pomivanje.
2. Pri trdovratnih usedlinah pustite dele
približno 20–30 min v topli vodi, da se
omehčajo. Uporabite lahko tudi nekaj
blagega sredstva za pomivanje.
3. Vse dele po čiščenju skrbno posušite.
7.3 Shranjevanje naprave
Pri shranjevanju naprave:
1. Napajalni kabel navijte okoli navitja
kabla 10.
2. Omrežni vtič priključite v držalo za
vtič 11.
SRG1200B239
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 40 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
8. Odstranjevanje
8.1 Naprava
Simbol, prečrtan smetnjak na
kolesih pomeni, da je treba
proizvod v Evropski Uniji
odstraniti v ločene odpadke. To
velja za sam produkt in za vse
s tem simbolom označene dele pribora.
Označeni produkti ne spadajo v normalne
gospodinjske smeti, temveč jih je treba
oddati na zbirnem mestu za reciklažo
električnih in elektronskih naprav. Reciklaža
pripomore, da se potrošnja surovin zmanjša
in okolje razbremeni. Pri tem obvezno
upoštevajte predpise za odstranjevanje v
svoji državi.
8.2 Embalaža
Glede odlaganja pakirnega materiala,
morate spoštovati ustrezne predpise v vaši
deželi.
40
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 41 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
9. Garancija
Dobavitelj
Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov
servisnega centra. Najprej se obrnite
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: hoyer@lidl.si
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju
Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je
36 mesecev od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oz. se informirati
o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot
potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari same,
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če
se ni držal priloženih navodil za sestavo
in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so
izvzeti iz garancije.
10.Vsi potrebni podatki za uveljavljanje
garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11.Ta garancija proizvajalca ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d.,
Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
S spletne strani
www.lidl-service.com
lahko prenesete ta priročnik ter
mnoge druge priročnike, videe
izdelkov in programsko
opremo.
SRG1200B241
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 42 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
Zakoupením jste se rozhodli pro kvalitní
výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod k
obsluze. Obsahuje důležitá upozornění
týkající se bezpečnosti, použití a likvidace.
1. Popis přístroje
1.1 Účel použití
Stolní gril Raclette SilverCrest SRG1200B2
je určen ke grilování pokrmů a jejich tepelné
úpravě.
Stolní gril Raclette používejte výhradně ve
své domácnosti, nikdy jej nepoužívejte
venku.
Přístroj se nesmí používat k rozmrazování
nebo zahřívání nebo sušení předmětů.
Přístroj je určen pro použití soukromých
osob, nikoli pro živnostenské účely.
Přístroj je rovněž vhodný pro:
• použití v kuchyňkách pro zaměstnance v
obchodech, kancelářích, službách a pod.,
• použití v zemědělských hospodářstvích,
• zákazníky v hotelech, motelech a jiných
ubytovacích zařízeních,
Před použitím výrobku si pozorně pročtěte
všechny pokyny k obsluze a bezpečnostní
pokyny. Výrobek používejte pouze podle
pokynů a pro uvedenou oblast použití.
Při předání výrobku třetím osobám přiložte
k výrobku také všechny podklady.
•penziony garni.
1.2 Rozsah dodávky
• 1 gril Raclette s odnímatelnou grilovací
deskou
• 8 pánviček Raclette
•8 dřevěných obraceček
•1 návod k obsluze
42
CZ
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 43 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
2. Označení dílů (viz odklopná stránka)
1 Grilovací deska z povlakovaného hliníku
2 Červená kontrolka
– svítí, jakmile je přístroj napájen.
3 Spínač a regulátor teploty
4 Kontrolka teploty
– svítí při vytápění
– zhasne, jakmile je dosaženo provozní
teploty
3. Technické údaje
Jmenovité napětí:230 V~/50 Hz
Jmenovitý výkon:1200 W
4. Bezpečnostní pokyny
4.1 Vysvětlení pojmů
V návodu k obsluze naleznete tyto signální
pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko: Neuposlechnutí
výstrahy může mít za následek
škody na zdraví a ohrožení života.
Pozor!
Střední riziko: Neuposlechnutí této výstrahy
může mít za následek věcné škody.
Pokyn:
Nízké riziko: Skutečnosti, na které je při
zacházení s přístrojem třeba brát zřetel.
5 Odkládací plocha pro pánvičky
6 Spodní část
7 Rukojeti
8 Pánvičky Raclette
9 Dřevěné obracečky
10 Navíječ kabelu
11 Uchycení konektoru
4.2 Speciální informace pro toto přístroj
Výstraha! Dodržujte následující
pokyny, aby se zabránilo zranění.
• Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a
osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi nebo osoby s
nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí tehdy,
pokud jsou pod dozorem nebo jsou poučeny o
bezpečném používání přístroje a porozuměly
riziku možného nebezpečí. Děti si s přístrojem
nesmí hrát.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti,
výjimku tvoří děti starší 8 let pod dozorem dospělé
osoby.
• Děti mladší 8 let se nesmí zdržovat v blízkosti
přístroje a síťového přívodu.
SRG1200B243
CZ
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 44 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Kovový povrch přístroje se může zahřát na
vysokou teplotu. Proto uchopujte přístroj výhradně
za rukojeti
7
.
• Před každým čištěním vytáhněte síťovou vidlici ze
síťové zásuvky.
• Přístroj nikdy neponořujte do vody a chraňte jej
před stříkající a kapající vodou.
• Před čištěním přístroje jej nechejte vychladnout
natolik, aby nehrozilo nebezpečí popálení.
• U tohoto přístroje se nesmí používat dřevěné uhlí
ani podobná paliva.
• Nebezpečí pro ptactvo! Ptáci jsou mnohem menší
než lidé, dýchají rychleji a vzduch ve svém těle
rozdělují jinak. Proto může být pro ptáky velmi
nebezpečné vdechnutí i minimálního množství
kouře, který vzniká při provozu tohoto výrobku s
protiadhezivní vrstvou. Při používání výrobku proto
ptáky přemístěte do jiné místnosti.
Pozor! Aby se zabránilo vzniku věcných
škod, řiďte se následujícími ustanoveními:
• V žádném případě nepoužívejte abrazivní,
leptavé nebo drátkovací čisticí prostředky. Mohlo
by dojít k poškození přístroje a také povlaku
zabraňujícímu přilnavosti.
• Přístroj nesmí být používán s připojením k externím
časovacím hodinám nebo k samostatnému
systému dálkového řízení, například k zásuvce s
rádiovým ovládáním.
4.3 Všeobecné informace
• Před použitím si prosím pečlivě přečtěte
návod k obsluze. Je součástí tohoto
přístroje a musí být kdykoli k dispozici.
• Přístroj používejte jen pro popsaný účel
použití (viz »1.1Účel použití« na straně
42).
• Zkontrolujte, zda údaje o napětí na
typovém štítku přístroje odpovídají
napětí sítě, které je vám k dispozici,
protože nesprávné napětí sítě by mohlo
přístroj poškodit.
• Pamatujte, že jakýkoli nárok na plnění ze
záruky a odpovědnost odpadá, jestliže
se používají díly příslušenství, které
nejsou doporučeny v tomto návodu k
obsluze, nebo nebyly použity výhradně
originální náhradní díly při opravách.
Totéž platí pro opravy, které byly
provedeny nekvalifikovanými osobami.
Kontaktní údaje jsou uvedeny v
»Servisní středisko« na straně 50.
• Při případných poruchách funkce v
záruční době smí být oprava provedena
pouze naším servisním střediskem. V
opačném případě zanikají veškeré
nároky na záruční plnění. Kontaktní
údaje jsou uvedeny v »Servisní
středisko« na straně 50.
• Zapnutý přístroj nikdy nenechávejte
běžet bez dohledu, abyste mohli v
případě poruchy přístroje včas
zasáhnout.
• Dbejte na to, aby byl přívodní kabel
veden tak, aby o něj nemohl nikdo
zakopnout, zaplést se do něj nebo na
něj šlápnout a utrpět přitom úraz.
• Přístroj se smí instalovat jen na pevný,
rovný, suchý a nehořlavý podklad, aby
nemohlo dojít k jeho převrhnutí či
posunutí, případně ke vznícení
podložky, a nevznikla tak škoda.
• Přístroj musí být od ostatních předmětů
vzdálen nejméně 50 cm, aby se
nemohly vznítit.
• Přístroj se nesmí stavět na horké
plotýnky, do horké trouby ani do
blízkosti plynových nebo průtokových
ohřívačů, mohl by se poškodit.
• Používejte pouze náčiní ze dřeva nebo
žáruvzdorného plastu. Kovové náčiní by
mohlo poškodit povrchovou úpravu
grilovací desky 1 a rovněž pánviček
Raclette 8.
• Při zahřívání a během provozu
nenechávejte v přístroji žádné prázdné
44
CZ
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 45 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
pánvičky Raclette 8. Při přehřátí by
mohla být poškozena povlaku
zabraňujícího přilnavosti.
• Na přístroj nestavte žádné předměty.
4.4 Ochrana před zasažením
elektrickým proudem
Výstraha! Následující
bezpečnostní pokyny by Vás měly
uchránit před zasažením
elektrickým proudem.
• Pokud je přístroj poškozen, nesmí se
používat. V tom případě nechejte přístroj
opravit kvalifikovanou osobou. Kontaktní
údaje jsou uvedeny v »Servisní
středisko« na straně 50.
• Je-li poškozen přívodní kabel přístroje, je
nutno jej nechat vyměnit u výrobce nebo
podobně kvalifikovanou osobou –
poškozený kabel je nebezpečný!
• Do přístroje se v žádném případě nesmí
dostat voda ani jiné tekutiny. Proto:
– nikdy přístroj nepoužívejte venku
– nikdy přístroj neponořujte do kapaliny
– nestavte na přístroj předměty
naplněné tekutinou, např. hrnce
– nikdy přístroj nepoužívejte ve velmi
vlhkém prostředí.
Pokud by se přesto do přístroje dostala
tekutina, vytáhněte ihned síťovou vidlici
a nechejte přístroj opravit kvalifikovanou
osobou. Kontaktní údaje jsou uvedeny v
»Servisní středisko« na straně 50.
• Přístroj připojujte výhradně k předpisově
nainstalované síťové zásuvce s
ochranným kontaktem.
• Neměli byste používat prodlužovací
kabely. Jejich použití je dovoleno pouze
za přesně stanovených podmínek:
– prodlužovací kabel musí být vhodný
pro velikost proudu přístroje,
– prodlužovací kabel nesmí být položen
„letmo“: musí být veden tak, aby o něj
nemohl nikdo zakopnout a aby nebyl
v dosahu dětí,
– prodlužovací kabel nesmí být v
žádném případě poškozen,
– do síťové zásuvky nesmí být zapojeno
více přístrojů než tento, v opačném
případě by mohlo dojít k přetížení
okruhu (je zakázáno používat
rozdvojky nebo jiné vícenásobné
zásuvky!).
• Na přístroj, přívodní kabel nebo síťovou
vidlici nikdy nesahejte vlhkýma rukama.
• Přívodní kabel vždy vytahujte za síťovou
vidlici. Nikdy netahejte přímo za
přívodní kabel.
• Přístroj nikdy nepřenášejte za přívodní
kabel.
• Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení
ani k přimáčknutí přívodního kabelu.
• Při provozu přívodní kabel zcela
rozviňte, aby se vyloučilo případné
přehřátí a propálení.
• Dbejte na to, aby se přívodní kabel
nedostal do blízkosti horkých ploch
(např. plotýnky).
• Vždy než vytáhnete síťovou vidlici ze
zásuvky, nastavte regulátor teploty 7 do
polohy „0“, aby byl přístroj vypnutý a
neprotékal jím velký proud.
• Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte
síťovou vidlici ze síťové zásuvky. Jen
potom není přístroj pod proudem.
• Při bouřce může být zapojený přístroj
poškozen zásahem blesku.
4.5 Ochrana před opařením a popálením
Výstraha! Horký povrch a horký
tuk mohou být příčinou úrazu.
Řiďte se proto těmito pokyny:
• Během použití přístroj nepřemisťujte a
nedotýkejte.
SRG1200B245
CZ
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 46 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Připravujete-li pokrmy při vysoké teplotě,
používejte chňapky. V opačném případě
by vás mohl popálit prskající tuk.
• Přístroj nikdy nepoužívejte bez grilovací
desky 1. V opačném případě by byly
žhavé topné články volně přístupné a při
dotyku by došlo k závažnému popálení.
• Pokud by se na přístroji vzňal tuk,
nikdy jej nehaste vodou! Hrozí
nebezpečí výbušné reakce nebo
zasažení elektrickým proudem. Místo
toho přístroj zakryjte, např. hasicí
rouškou.
• Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti
záclon nebo závěsů a jiných hořlavých
5. Před prvním použitím
Při výrobě se řada součástí opatřuje tenkým
ochranným olejovým filmem. Před prvním
použitím proto zapněte přístroj bez tepelně
upravovaných potravin, aby se mohly
odpařit případné zbytky oleje.
Pokyn: Zpočátku proto může být při
zahřívání cítit mírný zápach. Zabezpečte
proto dostatečné větrání.
1. Vyjměte z obalu přístroj a všechny díly
příslušenství.
2. Zkontrolujte, zda přístroj není poškozen.
3. Odstraňte z něj případné štítky, ne však
typový štítek na spodní straně.
4. Před prvním použitím přístroj umyjte.
Řiďte s přitom pokyny v kapitole
»7.Čištění a skladování« na straně 48.
5. Vyberte stanoviště, které je pevné, rovné
a nehořlavé. Přístroj musí být od
ostatních předmětů vzdálen nejméně 50
cm.
6. Nastavte regulátor teploty 3 na „0“.
Topení je nyní vypnutý.
materiálů. Pokud by se grilované
potraviny vzňaly, mohly by plameny
snadno přeskočit na jiné předměty.
4.6 Pro bezpečnost Vašeho dítěte
Výstraha! Děti často neumějí
správně odhadnout možná
nebezpečí a mohou si následkem
toho způsobit úraz. Řiďte se proto
těmito pokyny:
• Dávejte pozor, aby obalová fólie
nezavinila smrt dítěte. Obalové fólie
nejsou určeny ke hraní.
7. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné
zásuvky odpovídající technickým
údajům.
Svítí červená kontrolka 2.
8. Nastavte regulátor teploty 3 na stupeň
„MAX“.
Kontrolka teploty 4 svítí a spotřebič se
zahřívá.
9. Přístroj nechejte zapnutý přibližně
10 – 15 minut.
10.Poté topení zase vypněte, a to přepnutím
regulátoru teploty 3 do polohy „0“.
11.Vytáhněte síťovou vidlici a nechte přístroj
vychladnout.
12. Znovu přístroj očistěte. Řiďte s přitom
pokyny v kapitole »7.Čištění a skladování«
na straně 48.
46
CZ
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 47 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
6. Obsluha
6.1 Příprava, zapnutí a vypnutí přístroje
1. Vyberte stanoviště, které je pevné, rovné
a nehořlavé. Přístroj musí být od
ostatních předmětů vzdálen nejméně
50 cm.
2. Nastavte regulátor teploty 3 na „0“.
Topení je nyní vypnutý.
3. Pánvičky Raclette 8 potřete zevnitř mírně
olejem. Rovněž grilovací desku 1 mírně
potřete na horní straně olejem.
Pokyn: Použijte k tomu kuchyňskou
utěrku, na kterou kápněte trochu jedlého
oleje.
4. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné
zásuvky odpovídající technickým
údajům.
Svítí červená kontrolka 2.
5. Regulátor teploty 3 otočte ve směru
hodinových ručiček na stupeň MAX.
Kontrolka teploty 4 svítí a spotřebič se
zahřívá.
6. Přístroj nechejte předehřát přibližně 10
minut.
Nyní je přístroj připraven k provozu.
7. K vypnutí topení otočte regulátor teploty
3 proti směru hodinových ručiček do
polohy "0".
8. Po použití vytáhněte síťovou vidlici ze
síťové zásuvky. Jen potom není přístroj
pod proudem.
6.2 Regulace teploty
– Během provozu se kontrolka teploty 4
a tím také topení vždy zapíná a
vypíná. Díky tomu je udržována
přibližně konstantní teplota.
– Při vyšších teplotách přejde topení do
trvalého provozu a kontrolka teploty 4
svítí trvale.
1. Pokud by teplota byla příliš vysoká,
otočte regulátor teploty 3 poněkud ve
směru "0".
2. Pokud je teplota příliš nízká a tepelná
úprava trvá moc dlouho, otočte
regulátor teploty 3 poněkud ve směru
MAX.
Pozor! Pánvičky Raclette 8 nenaplňujte
příliš vysoko, protože jinak se přísady na
gril dostávají příliš husté a mohou se
pálit.
2. Pánvičky Raclette 8 postavte do
prohlubní v přístroji, které jsou pro ně
určeny 5.
3. Pánvičky Raclette 8 vyjměte z přístroje,
jakmile jsou přísady hotové.
4. Obsah pánviček Raclette 8 pomocí
dřevěné obracečky 9 přesuňte na talíř a
nechejte si chutnat.
Pokyn: Pánvičky Raclette 8 jsou
opatřeny povlakem zabraňujícím
přilnavosti, a proto se před další porcí
nemusí znovu potírat tukem.
Optimální teplota závisí především na
použitých potravinách.
Pokyn:
SRG1200B247
CZ
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 48 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
6.4 Grilování pomocí grilovací desky
Grilovací deska 1 slouží především ke
grilování masa, uzenin, špízů, ovoce a
zeleniny s minimem tuku.
7. Čištění a skladování
Výstraha! K vyloučení
nebezpečí zasažení elektrickým
proudem nebo poškození:
– Před každým čištěním vytáhněte
síťovou vidlici ze síťové zásuvky.
– Přístroj nikdy neponořujte do
vody a chraňte jej před stříkající
a kapající vodou.
– Před čištěním přístroje jej
nechejte vychladnout natolik,
aby nehrozilo nebezpečí
popálení.
Pozor! V žádném případě nepoužívejte
abrazivní, leptavé nebo drátkovací čisticí
prostředky. Mohlo by dojít k poškození
přístroje a také povlaku zabraňujícímu
přilnavosti grilovací desky 1 a pánviček
Raclette 8.
Pokyn: Po zchladnutí neotálejte příliš
dlouho s čištěním, aby zbytky pokrmů
nepřischly - pak by se daly jen obtížně
odstranit.
7.1 Čištění spodní části
1. Spodní část 6 očistěte vlhkým hadrem.
Můžete použít také malé množství
prostředku na mytí nádobí.
2. Přístroj nakonec otřete hadrem
navlhčeným čistou vodou.
3. Přístroj znovu použijte až tehdy, když
bude zcela suchý.
7.2 Čištění grilovací desky a
příslušenství
1. Grilovací desku 1 pánvičky Raclette 8 a
dřevěné obracečky 9 umyjte ručně v
teplé vodě.
2. Pokud se vyskytují tvrdé usazeniny,
nechejte jednotlivé části asi
20 – 30 minut odmočit v teplé vodě. Do
vody můžete přidat také malé množství
jemného prostředku na mytí nádobí.
3. Všechny části po čištění nechejte řádně
uschnout.
7.3 Skladování přístroje
Při skladování spotřebiče:
1. Namotejte síťový přívod na navíječ
kabelu 10.
2. Zasuňte síťovou vidlici do uchycení
konektoru 11.
48
CZ
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 49 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
8. Likvidace
8.1 Přístroj
Symbol přeškrtnuté popelnice
na kolečkách znamená, že je
přístroj v Evropské unii nutno
odevzdat ve sběrně zvláštního
odpadu. To platí pro výrobek a
pro všechny díly příslušenství
označené tímto symbolem. Takto označené
výrobky se nesmějí odhazovat do
domovního odpadu, ale je třeba je
odevzdat k recyklaci ve sběrně elektrických
9. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento výrobek obdržíte záruku 3 roky od
data nákupu. V případě závad na tomto
výrobku Vám při jednání s prodejcem přísluší
zákonem stanovená práva. Tato zákonem
stanovená práva nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná dnem zakoupení.
Originální pokladní lístek dobře uschovejte.
Tento doklad je potřebný jako důkaz o
zakoupení.
Pokud se během tří let od data nákupu
tohoto výrobku vaskytne chyba materiálu
nebo výrobní závada, výrobek Vám
bezplatně, dle našeho uvážení, opravíme
nebo nahradíme. Podmínkou pro poskytnutí
této záruky je předložení defektního
přístroje a dokladu o zaplacení (pokladního
lístku) v rámci tříleté lhůty a krátký písemný
popis závady a okamžiku výskytu závady.
Pokud se záruka vztahuje na tuto závadu,
obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek.
a elektronických přístrojů. Recyklace
pomáhá snižovat spotřebu surovin a
zatížení životního prostřední. Dbejte proto
vždy předpisů o likvidaci elektrospotřebičů
ve své zemi.
8.2 Obal
Při likvidaci obalu respektujte příslušné
předpisy o ochraně životního prostředí své
země.
Okamžikem opravy nebo výměny nezačíná
nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky na
odstranění vady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky
neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a
opravené díly. Případné škody a závady,
které se vyskytly již při zakoupení, musí být
nahlášeny ihned po rozbalení. Náklady na
opravy provedené po uplynutí záruční lhůty
budou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben precizně za dodržení
přísných směrnic pro kvalitu a před expedicí
byl důkladně zkontrolován.
Poskytnutí záruky se vztahuje na chyby
materiálu nebo výrobní závady. Tato záruka
se nevztahuje na díly výrobku, které jsou
vystaveny normálnímu opotřebení a proto je
můžeme zařadit do skupiny dílů
podléhajícím rychlému opotřebení, nebo na
SRG1200B249
CZ
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 50 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
poškození křehkých dílů, jako např. spínačů,
baterií nebo skleněných dílů.
Tato záruka zaniká v případě poškozených,
neodborně používaných nebo neodborně
opravovaných výrobků. Pro odborné použití
výrobku se musí přesně dodržovat všechny
pokyny uvedené v návodu k obsluze.
Bezpodmínečně se vyvarujte účelu použití a
činnostem, od kterých se v návodu k obsluze
odrazuje nebo před kterými se varuje.
Přístroj je určen výhradně pro soukromé
použití, nikoli pro živnostenské účely.
V případě zneužití a neodborné
manipulace, použití násilí a zákroků, které
nebyly provedeny naším autorizovaným
servisním centrem záruka zaniká.
Postup při uplatnění záruky
Aby se zajistilo rychlé zpracování Vaší
žádosti, postupujte podle těchto pokynů:
• Při všech dotazech mějte připraveno číslo
zboží (pro tento přístroj: IAN 100166) a
pokladní lístek jako důkaz o zakoupení.
• Číslo zboží je uvedeno na typovém štítku,
gravuře, na titulním listu vašeho návodu
(vlevo dole) nebo jako nálepka na zadní
nebo spodní straně.
• V případě výskytu závad funkce nebo
jiných závad, kontaktujte nejprve
telefonicky nebo prostřednictvím e-mailu
níže uvedené servisní středisko.
• Registrovaný defektní výrobek pak
můžete s přiloženým dokladem o nákupu
(pokladním lístkem) a uvedením příčiny a
doby výskytu závady, zaslat na naše
náklady na adresu servisu, která Vám
byla sdělena.
Servisní středisko
CZ
Servis Česko
Tel.: 0800143873
E-Mail: hoyer@lidl.cz
IAN: 100166
Dodavatel
Níže uvedená adresa není adresou
servisu. Kontaktujte nejprve výše uvedené
servisní středisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Německo
50
Na stránkách
www.lidl-service.com
můžete stáhnout tuto a mnoho
dalších příruček, videdokumentací o výrobcích a software.
CZ
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 51 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
Rozhodli ste sa pre kvalitný výrobok. Návod
na použitie je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité pokyny a upozornenia
týkajúce sa bezpečnosti, používania
alikvidácie.
1. Popis prístroja
1.1 Účel použitia
Stolný raclette gril SilverCrest SRG1200B2
je určený na grilovanie pokrmov a ich
tepelnú úpravu.
Raclette gril používajte výlučne v rámci vašej
domácnosti a nikdy vonku.
Prístroj sa nesmie používať na
rozmrazovanie, alebo na zohrievanie alebo
sušenie predmetov.
Prístroj je určený na používanie súkromnými
osobami a nie na živnostenské účely.
Prístroj je vhodný taktiež na/pre:
• použitie v kuchyniach pre zamestnancov
v obchodoch, kanceláriách a iných
komerčných oblastiach,
Prv než začnete výrobok používať,
oboznámte sa so všetkými pokynmi a
upozorneniami týkajúcimi sa obsluhy a
bezpečnosti. Výrobok používajte len na
opísané účely auvedené oblasti použitia.
Ak výrobok postúpite tretej osobe,
odovzdajte jej spolu sním aj všetky
podklady.
• použitie na poľnohospodárskych
usadlostiach,
• zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných
ubytovacích zariadeniach,
• penzióny poskytujúce raňajky.
1.2 Obsah dodávky
• 1 gril Raclette s odoberateľnou
grilovacou platňou
• 8 panvičiek na raclette
• 8 drevených obracačiek
•1 návod na obsluhu
SRG1200B251
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 52 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
2. Označenie dielov (viď odklopná stránka)
1 Grilovacia platňa s hliníkovým povrchom
2 Červená kontrolka
– svieti, keď je prístroj napájaný prúdom
3 Zapínač a regulátor teploty
4 Kontrolka teploty
–svieti, keď sa prístroj zohrieva
– zhasne, keď sa dosiahne
prevádzková teplota
3. Technické údaje
Menovité napätie:230 V~/50 Hz
Menovitý výkon:1 200 W
4. Bezpečnostné pokyny
4.1 Vysvetlenie pojmov
V návode na obsluhu nájdete tie signálne
pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko: Neuposlúchnutie
výstrahy môže mať za následok
škody na zdraví a ohrozenie
života.
Pozor!
Stredné riziko: Neuposlúchnutie tejto
výstrahy môže mať za následok vecné
škody.
Pokyn:
Nízke riziko: Skutočnosti, ktoré je pri
zachádzaní s prístrojom potrebné brať do
úvahy.
5 Odkladacia plocha pre panvičky
raclette
6 Spodný diel
7 Uchá
8 Panvičky na raclette
9 Drevené obracačky
10 Navíjač kábla
11 Držiak zástrčky
4.2 Špeciálne pokyny pre toto prístroj
Výstraha! Aby sa predišlo
zraneniam, dodržiavajte nasledovné
pokyny.
• Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo
psychickými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a/alebo vedomostí len vtedy, ak sú pod
dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom
používaní prístroja a porozumeli, aké
nebezpečenstvá z jeho používania vyplývajú.
Nenechajte deti, aby sa hrali sprístrojom.
• Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať
deti, s výnimkou prípadu, že ide o deti staršie ako
8 rokov a že sú pod dozorom.
• Zabezpečte, aby sa deti mladšie ako 8 rokov
zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od prístroja a
sieťového prívodu.
52
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 53 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Kovový povrch prístroja sa môže zahriať na
vysokú teplotu. Prístroj preto uchopujte výlučne za
uchá
7
.
• Pred každým čistením vytiahnite sieťovú vidlicu zo
sieťovej zásuvky.
• Prístroj nikdy neponárajte do vody a chráňte ho
pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou.
• Pred čistením prístroj nechajte dostatočne
vychladnúť, aby nehrozilo nebezpečenstvo
popálenia.
• Pre tento prístroj sa nesmie používať drevené uhlie
alebo podobné palivá.
• Nebezpečenstvo pre vtáky! Vtáky dýchajú
rýchlejšie, vzduch vo svojom tele distribuujú iným
spôsobom a sú výrazne menšie ako ľudia. Preto
môže byť pre vtáky veľmi nebezpečné vdychovanie
aj najmenších množstiev výparov, ktoré vznikajú pri
prevádzke výrobku s antiadhéznou vrstvou. Pri práci
s výrobkom by ste preto mali vtáky premiestniť do
inej miestnosti.
Pozor! Aby sa predišlo vecným škodám,
dodržiavajte nasledovné nariadenia.
• V žiadnom prípade nepoužívajte žiadne
abrazívne, leptajúce čistiace prostriedky a
prostriedky, ktoré by mohli prístroj poškriabať.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja ako aj
nepriľnavého povrchu.
• Prístroj nesmie byť prevádzkovaný s externým
časovým spínaním alebo so samostatným
telemechanickým diaľkovým systémom, ak napr.
rádio-elektrická zásuvka.
4.3 Všeobecné informácie
• Pred použitím si prosím dôkladne
prečítajte návod na obsluhu. Je súčasťou
tohto prístroja a musí byť kedykoľvek k
dispozícii.
• Prístroj používajte jedine na popísaný
účel použitia (pozri tiež oddiel »1.1Účel
použitia« na strane 51).
• Skontrolujte, či údaj o napätí siete na
typovom štítku prístroja zodpovedá
napätiu siete, ktoré máte k dispozícii,
pretože nesprávne napätie siete by
mohlo prístroj poškodiť.
• Pamätajte si, že akýkoľvek nárok na
plnenie zo záruky a zodpovednosť
odpadá, ak sa používajú diely
príslušenstva, ktoré nie sú odporúčané v
tomto návode na obsluhu, alebo počas
opráv neboli použité výhradne
originálne náhradné diely. To isté platí
pre opravy, ktoré boli vykonané
nekvalifikovanými osobami. Kontaktné
údaje nájdete v »Servisné stredisko« na
strane59.
• Pri prípadných poruchách funkcie v
záručnej dobe smie byť oprava
vykonaná jedine našim servisným
strediskom. V opačnom prípade
zanikajú všetky nároky na záručné
plnenie. Kontaktné údaje nájdete
v »Servisné stredisko« na strane59.
• Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte
bežať bez dohľadu, aby ste mohli v
prípade poruchy prístroja včas
zasiahnuť.
• Dbajte na to, aby bol sieťový kábel
vedený tak, aby oň nemohol nikto
zakopnúť, zapliesť sa do neho alebo
naň stúpiť a utrpieť pritom úraz.
• Prístroj sa smie inštalovať len na pevný,
rovný, suchý a nehorľavý podklad, aby
nemohlo dôjsť k jeho preklopeniu či
posunutiu, prípadne ku vznieteniu
podložky a nevznikla tak škoda.
• Prístroj musí byť od ostatných predmetov
vzdialený najmenej 50 cm, aby sa tieto
nemohli vznietiť.
• Prístroj sa nesmie umiestňovať na horúce
platne, do horúceho sporáku ani do
blízkosti plynových alebo prietokových
ohrievačov, nakoľko by sa mohol
poškodiť.
SRG1200B253
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 54 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Používajte len náradie z dreva alebo
žiaruvzdorného plastu. Kovové náradie
by mohlo poškodiť povrchovú úpravu
grilovacej platne 1 ako aj panvičky na
raclette 8.
• Počas nahrievania a prevádzky
nenechávajte v prístroji prázdne
panvičky na raclette 8. Pri prehriatí by
sa mohla poškodiť nepriľnavá vrstva.
• Na prístroj nestavajte žiadne predmety.
4.4 Ochrana pred zasiahnutím
elektrickým prúdom
Výstraha! Nasledujúce
bezpečnostné pokyny by Vás mali
ochrániť pred zasiahnutím
elektrickým prúdom.
• Ak je prístroj poškodený, nesmie sa
prístroj vþžiadnom prípade používať.
Vþtomto prípade nechajte prístroj
opraviť kvalifikovanou osobou.
Kontaktné údaje nájdete v »Servisné
stredisko« na strane59.
• Ak bude sieťový prívod tohto prístroja
poškodený, musí byť nahradený
výrobcom alebo rovnako kvalifikovanou
osobou, aby sa predišlo ohrozeniu.
• Do prístroja sa v žiadnom prípade
nesmie dostať voda a ani iné tekutiny.
Preto:
– prístroj nikdy nepoužívajte vonku
– prístroj nikdy neponárajte do
kvapaliny
– na prístroj nestavajte predmety
naplnené tekutinou, príp. hrnce
– prístroj nikdy nepoužívajte vo veľmi
vlhkom prostredí.
Pokiaľ by sa aj napriek tomu do prístroja
dostala tekutina, vytiahnite ihneď
sieťovú vidlicu a nechajte prístroj opraviť
kvalifikovaným personálom. Kontaktné
údaje nájdete v »Servisné stredisko« na
strane59.
• Prístroj zapájajte iba do zásuvky s
ochranným kontaktom.
• Nemali by ste používať predlžovacie
káble. Ich použitie je dovolené iba za
pevne stanovených podmienok:
– predlžovací kábel musí byť vhodný
pre veľkosť prúdu prístroja
– predlžovací kábel nesmie byť
položený „letmo“: musí byť vedený
tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť a
aby nebol v dosahu detí
– predlžovací kábel nesmie byť v
žiadnom prípade poškodený
– do sieťovej zásuvky nesmie byť
zapojených viac prístrojov než je
tento; v opačnom prípade by mohlo
dôjsť k preťaženiu okruhu (je
zakázané používať rozvodky alebo
iné viacnásobné zásuvky!).
• Na prístroj, sieťový kábel alebo konektor
nikdy nesiahajte vlhkými rukami.
• Sieťový kábel vždy vyťahujte za
zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný
kábel.
• Prístroj nikdy neprenášajte za sieťový
kábel.
• Dbajte na to, aby nedošlo k zlomeniu,
ohnutiu, alebo pricviknutiu sieťového
kábla.
• Počas prevádzky kábel úplne odviňte,
aby sa predišlo prehriatiu a prepáleniu.
• Dbajte na to, aby sa sieťový kábel
nedostal do blízkosti horúcich plôch
(napr. platne).
• Vždy, skôr ako vytiahnete konektor zo
zásuvky, nastavte regulátor teploty 3 na
„0“, aby bol prístroj vypnutý a
nepretekal ním elektrický prúd.
• Pokiaľ prístroj nepoužívate, vytiahnite
konektor zo zásuvky. Iba vtedy nie je
prístroj pod prúdom.
• Pri búrke môže byť zapojený prístroj
poškodený zasiahnutím bleskom.
54
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 55 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
4.5 Ochrana pred oparením a popálením
Výstraha! Horúci povrch a
horúci tuk môžu byť príčinou úrazu.
Riaďte sa preto týmito pokynmi:
• Prístroj počas prevádzky neprekladajte.
• Ak pripravujete pokrmy pri vysokej
teplote, používajte chňapky. V opačnom
prípade by vás mohol popáliť prskajúci
tuk.
• Prístroj nikdy nepoužívajte bez grilovacej
platne 1. Žeravé vyhrievacie články by
inak boli odkryté a pri kontakte by mohli
spôsobiť ťažké popáleniny.
• Pokiaľ by sa na prístroji vznietil tuk,
nikdy ho nehaste vodou! Hrozí
nebezpečenstvo výbušnej reakcie, alebo
zasiahnutia elektrickým prúdom.
5. Pred prvým použitím
Pri výrobe sa na celý rad súčastí kvôli ich
ochrane nanáša tenký ochranný olejový
film. Pred prvým použitím preto zapnite
prístroj bez potravín, aby sa mohli odpariť
prípadné zvyšky oleja.
Pokyn: Spočiatku môže byť preto pri
zahrievaní cítiť mierny zápach. Zabezpečte
preto dostatočné vetranie.
1. Vyberte prístroj a všetky diely
príslušenstva.
2. Skontrolujte, či prístroj nevykazuje
žiadne poškodenia.
3. Odstráňte z neho prípadné nálepky, ale
nie typový štítok na spodnej strane.
4. Pred prvým použitím prístroj umyte.
Dodržiavajte pritom pokyny uvedené v
kapitole »7.Čistenie a skladovanie« na
strane57.
5. Vyberte stanovište, ktoré je pevné, rovné
a nehorľavé. Prístroj musí byť pritom od
ostatných predmetov vo vzdialenosti
najmenej 50 cm.
Namiesto toho prístroj zakryte, napr.
hasiacim rúškom.
• Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti
záclon alebo závesov a iných horľavých
materiálov. Pokiaľ by sa grilované
potraviny vznietili, plamene by mohli
ľahko preskočiť na iné predmety.
4.6 Pre bezpečnosť vášho dieťaťa
Výstraha! Deti často nevedia
správne odhadnúť možné
nebezpečenstvá a môžu si
spôsobiť následkom toho úraz.
Riaďte sa preto týmito pokynmi:
• Dbajte na to, aby obalová fólia
nezavinila smrť dieťaťa. Obalové fólie
nie sú určené na hranie.
6. Regulátor teploty 3 nastavte na „0“.
Kúrenie je teraz vypnutý.
7. Sieťovú vidlicu zastrčte do vhodnej
zásuvky, ktorá zodpovedá technických
údajom.
Svieti červená kontrolka 2.
8. Regulátor teploty 3 otočte na stupeň
MAX.
Rozsvieti sa kontrolka teploty 4 a prístroj
sa začne zahrievať.
9. Prístroj nechajte približne 10 – 15 minút
zapnutý.
10.Potom kúrenie zasa vypnite, a to tým, že
regulátor teploty 3 otočíte na „0“.
11. Vytiahnite konektor a nechajte prístroj
vychladnúť.
12.Prístroj opäť vyčistite. Dodržiavajte
pritom pokyny uvedené v kapitole
»7.Čistenie a skladovanie« na
strane57.
SRG1200B255
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 56 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
6. Obsluha
6.1 Príprava prístroja, zapnutie a
vypnutie
1. Vyberte stanovište, ktoré je pevné, rovné
a nehorľavé. Prístroj musí byť pritom od
ostatných predmetov vo vzdialenosti
najmenej 50 cm.
2. Regulátor teploty 3 nastavte na „0“.
Kúrenie je teraz vypnutý.
3. Panvičky na raclette 8 zvnútra zľahka
potrite olejom. Kamennú grilovaciu
platňu 1 zľahka naolejujte na hornej
strane.
Pokyn: Použite na to kuchynskú
utierku, na ktorú ste kvapli trochu
stolového oleja.
4. Sieťovú vidlicu zastrčte do vhodnej
zásuvky, ktorá zodpovedá technických
údajom.
Svieti červená kontrolka 2.
5. Regulátor teploty 3 otočte v smere
hodinových ručičiek na MAX.
Rozsvieti sa kontrolka teploty 4 a prístroj
sa začne zahrievať.
6. Prístroj nechajte približne 10 minút
nahrievať.
Prístroj je teraz pripravený na používanie.
7. Kúrenie vypnete otočením regulátora
teploty 3 proti smeru hodinových
ručičiek na "0".
8. Po použití vytiahnite sieťovú vidlicu zo
sieťovej zásuvky. Iba vtedy nie je prístroj
pod prúdom.
6.2 Regulácia teploty
Pokyn:
– Počas prevádzky sa kontrolka
teploty 4 a teda aj ohrev, stále zapína
a vypína. Tým sa udržuje približne
konštantná teplota.
– V rozsahu vyšších teplôt sa ohrev
prepne na trvalú prevádzku a
kontrolka teploty 4 trvalo svieti.
1. Ak by mala byť teplota príliš vysoká,
pootočte regulátor teploty 3 trochu
smerom k "0".
2. Ak je teplota príliš nízka a tepelná
úprava potravín trvá príliš dlho, pootočte
regulátor teploty 3 trochu smerom k
MAX.
6.3 Príprava raclette
1. Panvičky na raclette 8 naplňte želanými
prísadami.
Pozor! Panvičky na raclette 8 neplňte
príliš vysoko, pretože by sa tak prísady
dostali veľmi tesne ku grilu a mohli by sa
spáliť.
2. Vložte panvičku na raclette 8 do
priehlbín v prístroji, ktoré sú na to
určené 5.
3. Akonáhle sú prísady hotové, panvičku
na raclette 8 ihneď vyberte z prístroja.
4. Obsah panvičky 8 pomocou drevenej
obracačky 9 vyberte na tanier a
nechajte si chutnať.
Pokyn: Keďže panvička na raclette 8
má nepriľnavú povrchovú vrstvu, nemusí
sa pred každou ďalšou porciou nanovo
namastiť.
Optimálna teplota závisí hlavne od
použitých potravín.
56
6.4 Grilovanie s grilovacou platňou
Grilovacia platňa 1 slúži hlavne na
grilovanie mäsa, klobás, ovocia a zeleniny.
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 57 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
7. Čistenie a skladovanie
Výstraha! Kvôli vylúčeniu
nebezpečenstva zasiahnutia
elektrickým prúdom alebo
poškodenia:
– Pred každým čistením vytiahnite
konektor zo zástrčky.
– Prístroj nikdy neponárajte do
vody a chráňte ho pred
striekajúcou alebo kvapkajúcou
vodou.
– Pred čistením nechajte prístroj
vychladnúť natoľko, aby nedošlo
k popáleniu.
Pozor! V žiadnom prípade nepoužívajte
abrazívne, leptajúce čistiace prostriedky
alebo čistiace prostriedky spôsobujúce
škrabance. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
prístroja ako aj nepriľnavej povrchovej
vrstvy grilovacej platne 1 a panvičiek na
raclette 8.
Pokyn: Sþčistením nečakajte príliš dlho po
vychladnutí, aby zvyšky pokrmu nezaschli
aþpotom by ich bolo možné len veľmi ťažko
odstrániť.
7.1 Čistenie spodného dielu
1. Spodný diel 6 očistite vlhkou handrou.
Môžete použiť aj malé množstvo
čistiaceho prostriedku.
2. Nakoniec ho utrite handričkou
navlhčenou v čistej vode.
3. Prístroj znovu použite až po tom, ako
bude úplne suchý.
7.2 Čistenie grilovacej platne a
príslušenstva
1. Grilovaciu platňu 1, panvičky na
raclette 8 a drevenú obracačku 9
umývajte ručne v teplej vode.
2. Pri zaschnutých zvyškoch jedla nechajte
diely približne 20 – 30 min. odmočiť v
teplej vode. Do vody môžete pridať
trochu jemného čistiaceho prostriedky.
3. Po vyčistení všetky diely dôkladne
osušte.
7.3 Skladovanie prístroja
Pri uskladnení prístroja:
1. Naviňte sieťový prívod okolo navíjača
kábla 10.
2. Zasuňte sieťovú zástrčku do držiaka
zástrčky 11.
8. Likvidácia
8.1 Prístroj
Symbol prečiarknutej smetnej
nádoby na kolieskach
znamená, že prístroj je v
Európskej únii nutné odovzdať
v zberni zvláštneho odpadu. To
SRG1200B257
platí pre výrobok a pre všetky diely
príslušenstva označené týmto symbolom.
Takto označené výrobky sa nesmú
odhadzovať do domového odpadu, ale je
potrebné ich odovzdať na recyklovanie v
zberni elektrických a elektronických
prístrojov. Recyklácia pomáha znižovať
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 58 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
spotrebu surovín a zaťaženie životného
prostredia. Preto bezpodmienečne
dodržiavajte predpisy na likvidáciu vo Vašej
krajine.
9. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj platí záruka počas doby 3
rokov od dátumu kúpy. V prípade chyby
tohto výrobku vám prislúchajú zákonné
práva voči predajcovi výrobku. Tieto
zákonné práva nie sú obmedzené našou
nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu
kúpy. Odložte si originálny pokladničný
blok. Je potrebný ako doklad okúpe.
Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu
kúpy tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
vám – podľa nášho rozhodnutia – zdarma
opravíme alebo vymeníme. Predpokladom
tohto záručného plnenia je v priebehu
trojročnej lehoty predložiť chybný výrobok a
doklad o kúpe (pokladničný blok) a
písomne v krátkosti opísať, v čom spočíva
chyba a kedy sa vyskytla.
Keď sa na chybu naša záruka vzťahuje,
dostanete naspäť opravený alebo nový
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku
nezačína plynúť nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky
vyplývajúce z chyby výrobku
Záručná doba sa poskytnutím plnenia
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
opravené dielce. Prípadne už pri kúpe
existujúce poškodenia a chyby je potrebné
8.2 Obal
Pri likvidácii obalu rešpektujte príslušné
predpisy o ochrane životného prostredia v
príslušnej krajine.
nahlásiť hneď po vybalení výrobku. Opravy,
ktoré sa uskutočnia po uplynutí záručnej
doby, budú spoplatnené.
Záručná doba
Prístroj bol vyrobený s použitím prísnych
smerníc pre kvalitu a pred expedíciou bol
svedomito skontrolovaný.
Poskytnutie záruky platí na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje
na časti výrobku, ktoré podliehajú
normálnemu opotrebovaniu, a teda sa môžu
pokladať za opotrebovateľné súčiastky
alebo na poškodenia rozbitných častí, napr.
vypínačov, akumulátorov alebo častí
vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, keď je výrobok
poškodený, nesprávne sa používa alebo
udržiava. Aby ste výrobok používali
správne, presne dodržiavajte všetky pokyny
uvedené vnávode na použitie.
Bezpodmienečne sa vyvarujte používania,
ktoré nie je vsúlade surčeným používaním
alebo konania, od ktorého odrádzajú alebo
pred ktorým varujú upozornenia uvedené
vnávode na použitie.
Prístroj je určený na len súkromné, nie na
komerčné použitie.
Pri nenáležitom anesprávnom
zaobchádzaní, násilnom používaní a
zásahoch, ktoré neuskutočnilo naše servisné
stredisko, záruka zaniká.
58
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 59 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
Postup vprípade nároku na záručné plnenie
Aby bola vaša žiadosť čo najskôr
spracovaná, postupujte podľa nasledovných
pokynov:
• Pri akejkoľvek požiadavke majte
pripravené číslo výrobku (pre tento
prístroj: IAN 100166) apokladničný
blok ako doklad o kúpe.
• Číslo výrobku nájdete na typovom štítku,
vygravírované, na titulnom liste vášho
návodu (vľavo dolu) alebo ako nálepku
na zadnej alebo dolnej strane.
• Ak by sa vyskytli chyby funkcií alebo iné
nedostatky, kontaktujte najprv
telefonicky alebo prostredníctvom
elektronickej pošty nižšie uvedené
servisné stredisko.
• Výrobok, na ktorom ste zistili chybu,
potom môžete s priloženým dokladom o
kúpe (pokladničný blok) auvedením,
včom spočíva chyba akedy sa vyskytla,
zaslať bez poštového poplatku na
adresu servisu, ktorá vám bola
oznámená.
Servisné stredisko
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 100166
Dodávateľ
Všimnite si prosím, že nasledujúca adresa
nie je adresa servisu. Kontaktujte
najprv vyššie uvedené servisné stredisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Nemecko
Tento návod a mnoho ďalších
príručiek, videí o výrobkoch a
softvér si môžete stiahnuť na
www.lidl-service.com.
SRG1200B259
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 60 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Produktes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung.
1. Produktbeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Der Raclette-Grill SilverCrest SRG1200B2
ist zum Grillen und Garen von Speisen
geeignet.
Verwenden Sie den Raclette-Grill ausschließlich innerhalb Ihres Haushaltes und
niemals im Freien.
Das Produkt darf nicht zum Auftauen, zum
Erwärmen oder Trocknen von Gegenständen benutzt werden.
Dieses Produkt ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Das Produkt ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
• den Einsatz in landwirtschaftlichen
Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
1.2 Lieferumfang
• 1 Raclette-Grill mit abnehmbarer
Grillplatte
• 8 Raclette-Pfännchen
•8 Holzspachtel
• 1 Bedienungsanleitung
60
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 61 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Grillplatte aus beschichtetem Aluminium
2 Rote Kontroll-Leuchte
– leuchtet, sobald das Gerät mit Strom
versorgt wird
3 Einschalter und Temperaturregler
4 Temperatur-Leuchte
– leuchtet, wenn geheizt wird
– erlischt, sobald die Betriebstemperatur
erreicht ist
3. Technische Daten
Nennspannung:230 V~/50 Hz
Nennleistung:1.200 W
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im
Umgang mit dem Produkt beachtet werden
sollten.
Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
• Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
SRG1200B261
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 62 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und
der Netzanschlussleitung fernzuhalten.
• Die metallischen Oberflächen des Gerätes können heiß werden. Fassen Sie daher das Gerät ausschließlich an den Griffen
7
an.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Tauchen Sie das Produkt nie in Wasser ein und
schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
• Lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen soweit
abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr
besteht.
• Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für
dieses Produkt nicht verwendet werden.
• Gefahr für Vögel! Vögel atmen schneller, verteilen
die Luft anders in ihrem Körper und sind deutlich
kleiner als Menschen. Deshalb kann es für Vögel
sehr gefährlich sein, selbst kleinste Rauchmengen,
die beim Betrieb dieses Produktes mit Antihaftbeschichtung entstehen, einzuatmen. Wenn Sie mit
dem Produkt arbeiten, sollten Vögel in einen anderen Raum gebracht werden.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende
oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte
das Produkt sowie die Antihaft-Beschichtung
beschädigt werden.
• Das Produkt darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem,
wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben
werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Produktes und muss
jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Produkt nur für den
beschriebenen Verwendungszweck
(siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf
Seite 60).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am
Produkt) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt, um eine Beschädigung zu verhindern.
• Bitte beachten Sie, dass jeglicher
Anspruch auf Garantie und Haftung
erlischt, wenn Zubehörteile verwendet
werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden. Dies gilt
auch, wenn bei Reparaturen nicht ausschließlich Originalersatzteile verwendet
werden. Dies gilt auch für Reparaturen,
die durch nichtqualifizierte Personen
durchgeführt werden. Die Kontaktdaten
finden Sie in „Service-Center” auf
Seite 69.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen
während der Garantiezeit darf die
Instandsetzung des Produktes nur durch
unser Service-Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 69.
• Lassen Sie das Produkt während des
Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um
rechtzeitig einschreiten zu können, falls
Funktionsstörungen auftreten.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann und sich dabei verletzt.
• Das Produkt darf ausschließlich auf
einem festen, ebenen, trockenen und
nicht brennbaren Untergrund aufgestellt
werden. Damit soll verhindert werden,
dass es umkippt, verrutscht oder die
Unterlage Feuer fängt und dadurch
Schaden entsteht.
62
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 63 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Halten Sie einen Abstand von mindestens
50 cm zu anderen Gegenständen ein,
damit diese kein Feuer fangen können.
• Das Produkt darf nicht auf heiße Herdplatten gestellt, in den heißen Backofen
geschoben oder in der Nähe von Gasund Durchlauferhitzern aufgestellt werden, da dies zu Beschädigungen führen
könnte.
• Verwenden Sie nur Besteck aus Holz
oder hitzebeständigem Kunststoff.
Besteck aus Metall könnte die beschichtete Oberfläche der Grillplatte 1 sowie
der Raclette-Pfännchen 8 beschädigen.
• Lassen Sie beim Aufheizen und im
Betrieb keine leeren RaclettePfännchen 8 im Produkt. Durch die
Überhitzung könnte die AntihaftBeschichtung beschädigt werden.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Produkt.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
• Wenn das Produkt beschädigt ist, darf
das Produkt keinesfalls benutzt werden.
Lassen Sie das Produkt in diesem Falle
von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 69.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Produktes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• In das Produkt dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten eindringen.
Daher:
– niemals im Freien einsetzen
– niemals in Flüssigkeit tauchen
– keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Produkt gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Produkt von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 69.
• Schließen Sie das Produkt nur an eine
Netzsteckdose mit Schutzkontakten
(Schuko) an.
• Vermeiden Sie die Benutzung von Verlängerungskabeln. Sie ist nur unter ganz
bestimmten Voraussetzungen gestattet:
– das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Produktes geeignet
sein
– das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein
– das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
– es dürfen keine weiteren Produkte als
dieses Produkt an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!).
• Fassen Sie das Produkt, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung
stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie
niemals an der Netzanschlussleitung selber.
• Tragen Sie das Produkt nie an der Netzanschlussleitung.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie geknickt oder
gequetscht wird.
SRG1200B263
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 64 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
• Wickeln Sie die Netzanschlussleitung im
Betrieb vollständig ab, um eine Überhitzung und Durchschmoren zu verhindern.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Drehen Sie den Temperaturregler 3
immer auf „0“ bevor Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen,
damit das Produkt ausgeschaltet ist und
kein hoher Strom fließt.
• Wenn Sie das Produkt nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Nur dann ist das Produkt
völlig stromfrei.
• Bei einem Gewitter kann das am Stromnetz angeschlossene Produkt durch Blitzschlag beschädigt werden.
4.5 Schutz vor Verbrühungen und
Verbrennungen
Warnung! Heiße Oberflächen
und heißes Fett können zu Verletzungen führen. Beachten Sie
daher:
• Stellen Sie das Produkt während der
Benutzung nicht um.
• Verwenden Sie Küchenhandschuhe,
wenn Sie Speisen mit hoher Temperatur
garen. Fettspritzer können sonst zu Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie das Produkt nie ohne die
Grillplatte 1. Sonst würden die glühenden Heizelemente freiliegen und könnten
bei Berührung schwere Verbrennungen
verursachen.
• Sollte sich Fett auf dem Produkt entzünd-
en, löschen Sie es auf keinen Fallmit Wasser! Es besteht die Gefahr
einer explosionsartigen Verpuffung oder
eines elektrischen Schlages. Decken Sie
stattdessen das Produkt ab, z.B. mit einer
Löschdecke.
• Verwenden Sie das Produkt nie in der
Nähe von Gardinen und anderen brennbaren Materialien. Sollte sich das Grillgut entzünden, könnten so die Flammen
leicht auf andere Gegenstände überspringen.
4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und
sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
5. Vor dem ersten Gebrauch
Bei der Produktion bekommen viele Teile
einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betreiben Sie das Produkt vor dem ersten
Gebrauch ohne Gargut, damit eventuell vorhandene Rückstände verdampfen können.
Hinweis: Bei den ersten Aufheizvorgängen kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommen. Sorgen Sie deshalb für
eine ausreichende Belüftung.
64
1. Nehmen Sie das Produkt und alle Zubehörteile aus der Verpackung.
2. Überprüfen Sie, dass das Produkt keine
Beschädigungen aufweist.
3. Entfernen Sie eventuell vorhandene Aufkleber, aber nicht das Typenschild auf
der Unterseite.
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 65 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
4. Reinigen Sie das Produkt vor der ersten
Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel „6. Bedienen” auf
Seite 65.
5. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
6. Drehen Sie den Temperaturregler 3 auf
„0“.
Damit ist die Heizung ausgeschaltet.
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Netzsteckdose, die den technischen Daten entspricht.
Die rote Kontroll-Leuchte 2 leuchtet.
6. Bedienen
6.1 Produkt vorbereiten,
ein- und ausschalten
1. Wählen Sie einen Standort, der fest,
eben und unbrennbar ist. Halten Sie
dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu
anderen Gegenständen ein.
2. Drehen Sie den Temperaturregler 3 auf
„0“.
Damit ist die Heizung ausgeschaltet.
3. Ölen Sie die Raclette-Pfännchen 8 von
innen und die Grillplatte 1 auf der Oberseite leicht ein.
Hinweis: Benutzen Sie dazu ein
Küchentuch, auf das Sie etwas Speiseöl
geträufelt haben.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine
geeignete Netzsteckdose, die den technischen Daten entspricht.
Die rote Kontroll-Leuchte 2 leuchtet.
8. Drehen Sie den Temperaturregler 3 auf
die Stufe MAX.
Die Temperatur-leuchte 4 leuchtet und
das Gerät heizt auf.
9. Lassen Sie das Produkt etwa 10 – 15
Minuten eingeschaltet.
10.Schalten Sie die Heizung wieder aus,
indem Sie den Temperaturregler 3 auf
„0“ drehen.
11. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen
Sie das Produkt abkühlen.
12.Reinigen Sie das Produkt erneut. Beachten Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel „6. Bedienen” auf Seite 65.
5. Drehen Sie den Temperaturregler 3 im
Uhrzeigersinn auf MAX.
Die Temperatur-Leuchte 4 leuchtet und
das Gerät heizt auf.
6. Lassen Sie das Produkt etwa 10 Minuten
vorheizen.
Das Produkt ist nun betriebsbereit.
7. Um die Heizung auszuschalten,, drehen
Sie den Temperaturregler 3 gegen den
Uhrzeigersinn auf „0“.
8. Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur so ist
das Produkt völlig stromfrei.
6.2 Temperatur regeln
Die optimale Temperatur hängt vor allem
von den verwendeten Lebensmitteln ab.
Hinweise:
– Während des Betriebes geht die Tem-
peratur-Leuchte 4 und damit die Heizung immer wieder an und aus. Damit
SRG1200B265
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 66 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
wird die Temperatur annähernd konstant gehalten.
– Im höheren Temperaturbereich geht
die Heizung auf Dauerbetrieb und die
Temperatur-Leuchte 4 leuchtet ständig.
1. Sollte die Temperatur zu hoch sein, dre-
hen Sie den Temperaturregler 3 ein
Stück in Richtung „0“.
2. Wenn die Temperatur zu niedrig ist und
das Garen zu lange dauert, drehen Sie
den Temperaturregler 3 ein Stück in
Richtung MAX.
6.3 Raclette zubereiten
1. Füllen Sie die Raclette-Pfännchen 8 mit
den gewünschten Zutaten.
Vorsicht! Befüllen Sie das RaclettePfännchen 8 nicht zu hoch, da die
Zutaten sonst zu dicht an den Grill
kommen und verbrennen könnten.
7. Reinigen und lagern
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder einer
Beschädigung zu vermeiden:
– Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
– Tauchen Sie das Produkt nie in
Wasser ein und schützen Sie es
vor Spritz- und Tropfwasser.
– Lassen Sie das Produkt vor dem
Reinigen soweit abkühlen, dass
keine Verbrennungsgefahr mehr
besteht.
Vorsic ht! Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte das Produkt sowie die
Antihaft-Beschichtung der Grillplatte 1 und der
Raclette-Pfännchen 8 beschädigt werden.
2. Stellen Sie das Raclette-Pfännchen 8 in
das Produkt in die dafür vorgesehenen
Vertiefungen 5.
3. Nehmen Sie das Raclette-Pfännchen 8 aus
dem Produkt, sobald die Zutaten gar sind.
4. Schieben Sie den Inhalt des Raclette-
Pfännchens 8 mit einem Holzspachtel
auf einen Teller und lassen Sie es sich
schmecken.
Hinweis: Da das Raclette-Pfännchen 8
eine Antihaft-Beschichtung hat, muss es
nicht vor jeder weiteren Portion erneut
eingefettet werden.
6.4 Grillen mit der Grillplatte
Die Grillplatte 1 dient vor allem dazu, Fleisch,
Würstchen, Obst und Gemüse zu grillen.
Hinweis: Warten Sie nach dem Abkühlen
nicht zu lange mit dem Reinigen, damit die
Essensreste nicht festtrocknen und sich dann
nur noch schwer entfernen lassen.
7.1 Unterteil reinigen
1. Reinigen Sie das Unterteil 6 mit einem
feuchten Lappen. Sie können auch
etwas Spülmittel nehmen.
2. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
3. Benutzen Sie das Produkt erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
66
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 67 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
7.2 Grillplatte und Zubehör reinigen
1. Reinigen Sie Grillplatte 1, RaclettePfännchen 8 und die Holzspachtel 9 in
warmem Spülwasser von Hand.
2. Bei hartnäckigen Verkrustungen lassen
Sie die Teile etwa 20 – 30 min in warmem Wasser einweichen. Dem Wasser
können Sie etwas mildes Spülmittel
zugeben.
8. Entsorgung
8.1 Produkt
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an einer Annahmestelle für das Recycling
3. Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung sorgfältig ab.
7.3 Produkt lagern
Um das Produkt zu verstauen:
1. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung
um die Kabelaufwicklung 10.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckeraufnahme 11.
von elektrischen und elektronischen Produkten abgegeben werden. Recycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und
die Umwelt zu entlasten. Informationen zur
Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
8.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
9. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mäng-
eln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
SRG1200B267
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 68 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
jahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer (für dieses Gerät:
IAN 100166) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com
können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
68
RP100166 Raclette-Grill LB4 Seite 69 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:22 16
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
(kostenlos)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)