Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Radioweckers
SRD 250 A2 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen
wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die
Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die
Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die
mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt
ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Hören von Radioprogrammen
und zum Wecken durch Alarmton oder Radio im Hausgebrauch
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
DE
AT
CH
SRD 250 A2
3
Einführung
DE
AT
CH
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine drohende gef
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die ►
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen
zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um ►
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sac
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- ►
schäden zu vermeiden.
ährliche Situation.
hschaden.
4
SRD 250 A2
Sicherheit
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den ►
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch
kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unt
Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine
Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder ►
das Anschlusskabel beschädigt sind.
Öff nen Sie auf k
spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät ►
vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus
der Netzsteckdose gezogen wer
so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur
Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der
Netzstecker sofort abgezogen werden kann.
er Spannung stehenden
einen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden ►
den. Daher sollte das Gerät
DE
AT
CH
SRD 250 A2
5
Umgang mit Batterien
DE
AT
CH
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende
Sicherheitshinweise:
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ►
Schließen Sie Batterien nicht kurz. ►
Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen. ►
Batterien niemals öff nen, löten oder schweißen. Es besteht ►
Explosions- und Verletzungsgefahr.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene
►
Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen.
Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien
besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. ►
Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit ►
nicht benutzen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ■
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Sicherheit
von ■
6
SRD 250 A2
Sicherheit
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori- ■
schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder An
verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ■
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie- ■
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
R
erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur ■
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden k
Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- ■
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen w
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von ■
Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen
Sie das Gerät nicht in der Nähe von W
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das
Gerät.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. ■
Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen) ■
betreiben.
V
Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ■
ziehen, nicht am Anschlusskabel.
Ziehen Sie bei auf
Netzstecker aus der Steckdose.
en können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
eparatur
ermeiden Sie direkte Sonneneinstr
tretenden Störungen und bei Ge
ahlung. ■
weisung durch eine
ein
erden.
asser auf und stellen Sie
witter den ■
DE
AT
CH
SRD 250 A2
7
DE
Bedienelemente
AT
CH
SNOOZE-Taste: Alarm unterbrechen
2
Display
3
POWER-LED: Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät
4
MHz/FM-LED: Leuchtet bei UKW-Empfang
5
kHz/AM-LED: Leuchtet bei MW-Empfang
6
SLEEP-LED: Leuchtet bei eingeschalteter SLEEP-Funktion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten
geliefert:
Radiowecker ▯
Bedienungsanleitung ▯
Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem
Kart
on und entfernen sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare ►
Schäden.
►
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der
Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, fl ache und waagerechte ■
Unterlage.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass vorhandene Lüf
nicht verdeckt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch- ■
ten Umgebung oder in der Nähe v
on brennbarem Material auf.
tungsöff nungen ■
DE
AT
CH
SRD 250 A2
9
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
Die Oberfl ächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestand- ■
teile, die die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufw
können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netz- ■
stecker notfalls leicht abgezogen werden kann.
Elektrischer Anschluss
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die ■
Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild
mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel des Gerätes ■
unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe
Kanten verlegt wir
Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht straff gespannt ■
oder geknickt wird.
Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolper
fallen).
Batterien einlegen
Durch Einlegen von zwei 1,5 V-Batterien (Typ R6/LR6/AA/
Mignon) vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Netzausfall
die programmierte Uhrzeit und Weckzeit verloren gehen.
Die Batterien bewirken, dass die interne Uhr auch während des
Netzausfalls weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms
erscheint auf dem Display 2 automatisch die korrekte Zeit.
eichen
d.
- ■
10
HINWEIS
Display, Radio und Wecker funktionieren im Notbetrieb nicht. ►
SRD 250 A2
Bedienung und Betrieb
Öff nen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ♦
unterseite.
Legen Sie zwei 1,5 V Batterien vom Typ R6/LR6/AA/ ♦
Mignon (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach
11
ein. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung der Polarität im
11
Batteriefach
Schließen Sie das Batteriefach ♦
aufsetzen und einrasten lassen.
.
11
, indem Sie die Abdeckung
11
auf der Geräte-
Stromversorgung herstellen
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Im Display ♦
wird die Uhrzeit (- -:- -) angezeigt.
UKW-Wurfantenne
Wickeln Sie die Wurfantenne ♦
8
für den UKW-Empfang ganz ab.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung
und Betrieb des Gerätes.
Uhrzeit einstellen
Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die TIME-Taste ♦
erscheint die Anzeige für die 24-Stundendarstellung ().
Drücken Sie die UP-Taste ♦
der 24-Stundendarstellung () und der 12 Stundendarstellung
) umzuschalten.
(
HINWEIS
Wenn die 12-Stundendarstellung eingestellt ist, erscheint ab ►
12:00 Uhr Mittags im Display
Drücken Sie erneut die TIME-Taste ♦
nehmen. Im Display
12
bzw. DOWN-Taste 10, um zwischen
2
links oben ein Punkt (PM).
, um die Einstellung zu über-
13
2
blinkt die Stundenanzeige.
SRD 250 A2
. Im Display 2
13
DE
AT
CH
2
11
Bedienung und Betrieb
DE
AT
CH
HINWEIS
Radiobetrieb
Drücken oder halten Sie die UP-Taste ♦
um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie erneut die TIME-Taste ♦
Minutenanzeige.
Drücken oder halten Sie die UP-Taste ♦
um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie erneut die TIME-Taste ♦
wird übernommen.
Die Uhrzeit wird auf - -:- - zurückgesetzt, wenn das Gerät ►
von der Stromversorgung getrennt wird und keine Batterien
eingelegt sind.
Drücken Sie die ♦/BAND-Taste 9 zum Einschalten des Gerätes.
Stellen Sie mit dem VOL-Regler ♦
Drücken Sie kurz die ♦
Frequenzband einzustellen. Bei UKW-Empfang leuchtet die MHz/
FM-LED
Stellen Sie mit dem TUNING-Regler ♦
ein.
Drücken Sie für ca. zwei Sekunden die ♦
Ausschalten des Gerätes.
4
, bei MW-Empfang leuchtet die kHz/AM-LED 5.
/BAND-Taste 9, um das gewünschte
12
bzw. DOWN-Taste 10,
. Im Display 2 blinkt die
13
12
bzw. DOWN-Taste 10,
. Die eingestellte Uhrzeit
13
die gewünschte Lautstärke ein.
18
7
den gewünschten Sender
/BAND-Taste 9 zum
12
SRD 250 A2
Bedienung und Betrieb
HINWEIS
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen ►
einen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Bereiches von UKW (FM) 87,5–108 MHz bzw
(AM) 526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern können
abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen
Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie
die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches
empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
. MW
Weckzeiten und Weckart programmieren
Beim Programmieren der Weckzeiten können Sie wählen, ob
zur programmierten Zeit ein Alarmton erklingen soll oder ob das
Radio angehen soll. Es können zwei unterschiedliche Weckzeiten
(Alarm 1/Alarm 2) programmiert werden.
Drücken und halten Sie die AL1-Taste ♦
2
Display
Drücken oder halten Sie die UP-Taste ♦
um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie erneut die AL1-Taste ♦
2
Drücken oder halten Sie die UP-Taste ♦
um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie erneut die AL1-Taste ♦
Die eingestellte Weckzeit wird übernommen und im Display
erscheint die Anzeige der Weckart.
Drücken Sie die UP-Taste ♦
Alarmton oder = Radio) einzustellen.
blinkt die Stundenanzeige.
blinkt die Minutenanzeige.
12
, um die gewünschte Weckart ( =
bzw. AL2-Taste 15. Im
16
12
bzw. DOWN-Taste 10,
bzw. AL2-Taste 15. Im Display
16
12
bzw. DOWN-Taste 10,
bzw. AL2-Taste 15.
16
DE
AT
CH
2
SRD 250 A2
13
Bedienung und Betrieb
DE
AT
CH
Drücken Sie erneut die AL1-Taste ♦
Einstellungen zu übernehmen.
HINWEIS
Wenn Sie mit dem Radio geweckt werden möchten, stellen ►
Sie zusätzlich zum Programmieren der Weckzeit noch den
gewünschten Sender und Lautstärke ein (siehe K
betrieb).
bzw. AL2-Taste 15, um die
16
Weckfunktion einschalten
Drücken Sie kurz die AL1-Taste ♦
2
erscheint links bzw. rechts unten ein Punkt. Die Weckfunktion ist
nun eingeschaltet.
bzw. AL2-Taste 15. Im Display
16
Alarm abschalten
Drücken Sie während der Alarm ertönt die ♦/BAND-Taste 9 oder
AL1-Taste
abzuschalten.
bzw. AL2-Taste 15, um den Alarm für 24 Stunden
16
Weckfunktion ausschalten
Drücken Sie kurz die AL1-Taste ♦
anzeigen erlöschen im Display 2.
bzw. AL2-Taste 15. Die Alarm-
16
Schlummerfunktion („SNOOZE“-Funktion)
Drücken Sie während der Alarm ertönt die SNOOZE-Taste ♦, um
den Alarm vorübergehend auszuschalten. Nach 6 Minuten ertönt
der Alarm erneut.
apitel Radio-
14
HINWEIS
Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist, erscheint im Display ►
2
rechts oben ein Punkt ().
SRD 250 A2
Bedienung und Betrieb
Automatisches Abschalten (SLEEP-Funktion)
Mit der Sleep-Funktion stellt sich das Gerät nach einer von Ihnen
eingestellten Zeit zwischen 60 und 10 Minuten aus.
Drücken Sie die ♦
Drücken Sie die SLEEP-Taste ♦
Abschaltzeit 60 Minuten und die SLEEP-LED
/BAND-Taste 9 zum Einschalten des Gerätes.
. Im Display 2 erscheint die
14
6
blinkt. Erneutes
Drücken der SLEEP-Taste 14 verkürzt die Abschaltzeit um jeweils
10 Minuten.
Drücken Sie so oft die SLEEP-Taste ♦
2
Abschaltzeit im Display
angezeigt wird. Nach einigen
Sekunden erscheint im Display
6
die SLEEP-LED
leuchtet dauerhaft.
, bis die gewünschte
14
2
wieder die Radiofrequenz und
Um die Sleep-Funktion auszuschalten, drücken Sie so oft die ♦
SLEEP-Taste
Die SLEEP-LED
14
, bis im Display 2 angezeigt wird.
6
erlischt.
Displaybeleuchtung einstellen
Stellen Sie den DIMMER-Schalter ♦
Anzeigen im Display
2
heller erscheinen sollen.
Stellen Sie den DIMMER-Schalter ♦
Anzeigen im Display
2
abdunkeln möchten.
Stellen Sie den DIMMER-Schalter ♦
Anzeigen im Display
2
in Abhängigkeit der Lichtverhältnisse
automatisch eingestellt werden sollen.
19
auf HIGH, wenn die
19
auf LOW, wenn Sie die
19
auf AUTO, wenn die
DE
AT
CH
SRD 250 A2
15
DE
Fehlerbehebung
AT
CH
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um
Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehlerbehebung
Fehler
Gerät lässt
sich nicht
einschalten.
Kein Ton
Störgeräusche
beim Radioempfang
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem ►
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Mögliche
Ursache
Der Netzstecker ist
nicht eingesteckt.
Steckdose liefert
keine Spannung.
Die Lautstärke steht
auf Minimum.
Der Sender ist nicht
richtig eingestellt.
Der Empfang ist zu
schwach.
Behebung
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Erhöhen Sie die Lautstärke
mit dem VOL-Regler
Stellen Sie den Sender mit
dem TUNING-Regler
richtig ein.
Versuchen Sie durch Bewegen der Wurfantenne
den Empfang zu verbessern.
16
.
18
7
8
SRD 250 A2
Reinigung / Lagerung
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bev
der Reinigung beginnen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung k
das Gerät eindringt.
enden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuer- ►
Verw
mittel. Diese können die Geräteoberfl äche angreifen
Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes mit einem weichen, ■
trockenen Tuch.
eine Feuchtigkeit in ►
or Sie mit ►
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es
von der Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterie und lagern
Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
DE
AT
CH
SRD 250 A2
17
DE
Entsorgung
AT
CH
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie
Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Entsorgung
18
SRD 250 A2
Anhang
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung220-240 V / 50 Hz
2 x 1,5 V Batterie
Batterien für Gangreserve
Leistungsaufnahme
Betriebmax. 10W
Standbyca. 1,5W
Max. Ausgangsleistung
Lautsprecher
Frequenz FM (UKW)87,5 - 108 MHz
Frequenz AM (MW)526,5 - 1606,5 kHz
Betriebstemperatur+5 - +40°C
Feuchtigkeit
(keine Kondensation)
Abmessungen (B x H x T)14,3 x 13,3 x 8,3cm
Gewichtca. 455 g
Typ AA/Mignon/R6/LR6
(nicht im Lieferumfang enthalten)
250 mW
5 - 90%
DE
AT
CH
Schutzklasse
SRD 250 A2
II
19
Anhang
DE
AT
CH
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
(Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr.1).
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer
Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations- ►
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen T
Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird
durch die Gewährleistung nicht verlängert.
eilen, z.B. Schalter oder
20
SRD 250 A2
Anhang
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du radio réveil SRD 250 A2
(désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que
l'opération de l'appareil. Le mode d'emploi doit en tout temps être
accessible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et employé par
chaque personne chargée de l'opération et du dépannage de
l'appareil. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau
propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou toute réimpression, même sous forme
d'extraits, ainsi que la représentation des illustrations, même sous
un état modifi é est uniquement autorisée avec l'accord écrit du
fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à l’écoute de programmes
radio et au réveil par signal sonore ou radio dans le cadre d’un
usage domestique. Tout usage divergent ou toute utilisation allant
au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions
de tout ordre pour dommages résultant d'un usage non conforme,
de travaux de réparation non conformes ou de l'usage de pièces
de rechange non agréées sont exclus. L'opérateur est seul responsable du risque.
FR
CH
SRD 250 A2
25
FR
CH
Introduction
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une
situation dangereuse imminent
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
Suivre les instructions de cet avertissement afi n d'éviter le ►
risque de décès ou de graves blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une
situation dangereuse potentielle.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter une situation
dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant ►
dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne
soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un
dommage matériel pot
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner
des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous ►
dommages matériels.
entiel.
e.
26
SRD 250 A2
Sécurité
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui ►
facilitent la manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme
aux consignes de sécurité prescrites. Un usage inapproprié peut
entraîner des dommages à des personnes ou à des biens.
Danger dû au courant électrique
DANGER
Danger de mort dû au courant électrique !
Danger de mort en cas de cont
électriques ou des composants sous tension !
Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes afi n d'éviter
un danger dû au courant électrique :
N'utilisez pas l'appareil si la fi che de prise de courant ou le ►
câble de raccordement sont endommagés.
N'ouvr
►
ez en aucun cas le boîtier de l'appareil. En cas de
contact avec des raccordements sous tension et en cas de
modifi cation de la structur
un danger d'électrocution.
L'appareil consomme du courant lorsqu'il est en mode veille. ►
Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, re
tirez la fi che secteur de la prise d'alimentation. L'appareil devrait toujours être disposé de manière à permettre en
tout temps un accès aisé à la prise secteur afi n de pouvoir
débrancher immédiatement la fi che secteur en cas de danger.
act avec des lignes
e électrique et mécanique, il existe
FR
CH
SRD 250 A2
27
Précautions concernant les piles
AVERTISSEMENT
FR
CH
Danger par l'usage non conforme !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir
une manipulation des piles en toute sécurité :
Ne jetez pas les piles dans le feu. ►
Ne court-circuitez pas les piles. ►
Ne tentez pas de recharger les piles. ►
Ne jamais ouvrir ou souder les piles. Risque d'explosion et de ►
blessures.
ez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile peu- ►
Vérifi
vent sérieusement endommager l'appareil. Il convient d'être
ticulièrement prudent lor
par
endommagées ou ayant coulé. Danger de brûlure par l'acide !
Portez des gants de protection.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Consulter ►
immédiatement un médecin en cas d'incident (ingestion).
ez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une ►
etir
R
longue période.
sque vous manipulez des piles
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité,
veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage ■
de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé
ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les ■
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service
après-vente.
28
Sécurité
SRD 250 A2
Sécurité
Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, men- ■
tales ou motrices ne sont pas capables d'opérer l'appareil en toute
sécurité, devront uniquement utiliser l'appar
l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée ■
uniquement sous supervision.
Confi ez les r
agréées ou au service après-vente. Des réparations inappropriées
peuvent entraîner un danger pour l'utilisateur
l'expiration de la garantie.
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie ■
devra être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé par
le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne
seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par ■
des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en
eff et la satisfaction des critèr
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. ■
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau, ne le posez pas à
proximité de l'eau et ne posez aucun objet r
l'appareil (par ex. un vase).
Ne posez aucun objet sur l'appareil. ■
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de fl ammes nues ■
(par ex. des bougies).
E
vitez le ray
Retirez le cordon de raccordement de la prise de courant toujours ■
par la fi che, et non par le câble de raccordement.
En cas de per
prise de courant.
éparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises ■
es de sécurité.
onnement direct du soleil. ■
turbations ou en cas d'orage, r
eil sous la supervision ou
. A cela s'ajoute
empli de liquide sur
etirez la fi che de la ■
FR
CH
SRD 250 A2
29
Eléments de commande
Touche SNOOZE : interrompre l’alarme
2
FR
CH
Ecran
3
LED POWER : est allumé lorsque l’appareil est en marche
4
LED MHz/FM : est allumé en cas de réception d’ondes OUC
5
LED kHz/AM : est allumé en cas de réception d’ondes AM
6
LED SLEEP : est allumé lorsque la fonction SLEEP est enclenchée
7
Bouton de réglage TUNING : sélection de l’émetteur
8
Antenne baladeuse
9
Touche /BAND : allumer/éteindre l’appareil / sélectionner la
10
Touche DOWN : réglages descendants
11
Compartiment à piles
12
Touche UP : réglages ascendants
Touche TIME : réglage de l’heure
13
Touche SLEEP : régler l’arrêt automatique
14
Touche AL2 : régler le temps d’alarme 2
15
Touche AL1 : régler le temps d’alarme 1
16
Cordon d’alimentation
17
Régulateur VOL : réglage du volume
18
Interrupteur DIMMER : régler l’éclairage de l’affi chage
19
Eléments de commande
plage de fréquence
30
SRD 250 A2
Installation et raccordement
Installation et raccordement
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Radio-réveil ●
Mode d'emploi ●
Prélevez l'appareil et le mode d'emploi du carton et retirez tous les
matériaux d'emballage.
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne ►
présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou en cas de dommages suite ►
à un emballage insuffi
vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre
Service après-vente).
Exigences liées au lieu d'installation
Pour un fonctionnement impeccable de l'appareil, en toute sécurité,
le lieu d'installation doit satisfaire aux conditions suivantes :
Posez l'appareil sur un support ferme, plat et horizontal. ■
Posez l'appareil de telle manière que les ouvertures d'aération ■
existantes ne soient pas recouvertes.
Ne posez pas l'appareil dans un endroit chaud, mouillé ou tr
humide, ou à proximité de matériaux infl ammables.
sant ou causés par le transport, veuillez
FR
CH
ès ■
SRD 250 A2
31
Les surfaces des meubles comprennent éventuellement des éléments ■
qui risquent d'attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil au
point de les faire ramollir
pieds en caoutchouc de l'appareil.
FR
CH
La prise de courant doit être aisément accessible, afi n que la fi che ■
de contact puisse en être sortie aisément en cas de besoin.
Raccordement électrique
Avant de connecter l'appareil, vérifi ez que les caractéristiques de ■
raccordement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique sont
les mêmes que celles de votre réseau électrique. Ces données doivent coïncider, afi n que l'appareil ne risque pas d'être endommagé.
Assurez-vous que le câble de raccordement de l'appareil n'est pas ■
endommagé et ne passe pas sur des surfaces chaudes et/ou des
arêtes vives.
eillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas tendu de ■
V
manière excessive ou ne soit pas plié.
Ne laissez pas le câble de raccordement pendr
(risques de trébucher).
Mise en place des piles
En mettant en place deux piles de 1,5 V (type R6/LR6/AA/Mignon),
vous évitez de perdre l’heure de réveil programmée en cas de panne
de secteur. Les piles permettent à l’horloge interne de continuer à
fonctionner pendant la panne de secteur. Lorsque le courant est
rétabli, l’heure correcte apparaît automatiquement sur l’écran 2.
Installation et raccordement
. Au besoin, posez un support sous les
e sur les angles ■
32
REMARQUE
L'écran, la radio et le radio-réveil ne fonctionnent pas en mode ►
d'urgence.
SRD 250 A2
Fonctionnement et opération
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles ♦
l’appareil.
Mettez en place les deux piles 1,5 V de type R6/LR6/AA/Mignon ♦
(non comprises dans le contenu de la livraison) dans le compartiment à piles
dans le compartiment à piles
Fermez le compartiment à piles ♦
en le faisant glisser.
11
. Veuillez respecter le marquage de la polarité
11
.
11
, en reposant le couvercle et
11
sur le dessous de
Raccordement à l'alimentation électrique
Raccordez la fi che de contact à une prise de courant. ♦
Sur l'écran
2
, l'heure (- -:- -) s'affi che.
Antenne baladeuse FM
Déroulez entièrement l'antenne baladeuse ♦
des stations FM.
8
pour la réception
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil.
Réglage de l'heure
Appuyez sur la touche TIME pendant 2 secondes ♦
affi che la représentation 24 heures (
Appuyez sur la touche UP ♦
entre la représentation 24 heures (
REMARQUE
Lorsque la représentation de 12 heures est réglée, à partir ►
de 12:00 h, à midi, il s'affi che un point (PM) sur l'écr
en haut à gauche .
Pour enregistrer ce paramétrage, appuyez à nouveau sur la ♦
touche TIME
. L’affi chage des heures clignote sur l’écran 2.
13
SRD 250 A2
).
12
ou DOWN 10, pour commuter
) et 12 heures ( ).
13
FR
CH
. L’écran 2
an 2
33
Fonctionnement et opération
FR
CH
Mode radio
Appuyez sur la touche UP ♦
Appuyez à nouveau sur la touche TIME ♦
clignote sur l’écran
Appuyez sur la touche UP ♦
enfoncée pour défi nir les minutes.
Appuyez à nouveau sur la touche TIME ♦
mémorisée.
REMARQUE
L'heure est réinitialisée à - -:- - lorsque l'appareil est coupé de ►
l'alimentation électrique et qu'aucune pile n'est mise en place.
Appuyez sur la touche ♦/BAND 9 pour mettre en marche
l’appareil.
Réglez le volume sonore souhaité avec le régulateur VOL ♦
Appuyez brièvement sur la touche ♦
plage de fréquence souhaitée. En cas de réception d’ondes OUC,
c’est la LED MHz/FM
d’ondes AM, c’est la LED kHz/AM
Réglez la station souhaitée avec le régulateur TUNING ♦
Appuyez sur la touche ♦
éteindre l’appareil.
12
ou DOWN 10, pour régler les heures.
. L’affi chage des minutes
13
2
.
12
ou DOWN 10 ou maintenez-la
. L’heure réglée est
13
/BAND 9 pour régler la
4
qui est allumée, en cas de réception
5
qui est allumée.
/BAND 9 pendant env. 2 secondes pour
.
18
7
.
34
SRD 250 A2
Fonctionnement et opération
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de l'appareil permettent une ►
plage de fréquences réglable au-delà de la plage autorisée
de OUC (FM) 87,5–108 MHz ou AM 526,5–1606,5 kHz.
Dans diff
nationales divergentes pour les plages de fréquence radio
attribuées. Attention à ne pas exploiter des informations diff usées hors de la plage de fréquences radio attribuée, à ne pas
les rediff user à des tiers ou à les détourner à des fi ns autres
que celles pour lesquelles elles sont prévues.
Programmer les heures de réveil et le mode
de réveil
Lors de la programmation des heures de réveil, vous pouvez
choisir si une sonnerie d’alarme doit retentir à l’heure programmée
ou si la radio doit s’enclencher. Deux heures de réveil diff érentes
(Alarme 1/Alarme 2) peuvent être programmées.
Appuyez sur la touche AL1 ♦
L’affi chage des heures clignote sur l’écran 2.
Appuyez sur la touche UP ♦
enfoncée pour régler les heures.
Appuyez à nouveau sur la touche AL1 ♦
des minutes clignote sur l’écran
Appuyez sur la touche UP ♦
Appuyez à nouveau sur la touche AL1 ♦
de réveil réglée est mémorisée et le mode de réveil s’affi che sur
l’écran 2.
Appuyez sur la touche UP ♦
souhaité (
érents pays, il est possible qu'il existe des régulations
ou AL2 15 et maintenez-la enfoncée.
16
12
ou DOWN 10 ou maintenez-la
ou AL2 15. L’affi chage
16
2
.
12
ou DOWN 10, pour régler les minutes.
ou AL2 15. L’heure
16
12
, pour régler le mode de réveil
= signal d’alarme ou = radio).
FR
CH
SRD 250 A2
35
Fonctionnement et opération
Appuyez à nouveau sur la touche AL1 ♦
mémoriser les réglages.
REMARQUE
FR
CH
Si vous souhaitez être réveillé avec la radio, outre la program- ►
mation de l'heure de réveil, réglez la station de radio souhaitée
si que le volume (cf. le chapitre Mode radio).
ain
Activer la fonction de réveil
Appuyez à nouveau brièvement sur la touche AL1 ♦
Un point s’affi che à gauche ou à droite en bas de l’écran
La fonction de réveil est à présent enclenchée.
Désactiver l’alarme
Pendant que l’alarme retentit, appuyez sur la touche ♦/BAND 9
ou la touche AL1
24 heures.
ou AL2 15, pour désactiver l’alarme pendant
16
Eteindre la fonction de réveil
Appuyez à nouveau brièvement sur la touche AL1 ♦
Les indications de l’alarme s’éteignent sur l’écran 2.
Fonction «alarme à répétition»
(fonction «SNOOZE»)
Pendant que l’alarme retentit, appuyez sur la touche SNOOZE ♦,
afi n d’interrompre momentanément l’alarme. Après 6 minutes, l’alarme retentit à nouveau.
ou AL2 15, pour
16
16
16
ou AL2 15.
2
.
ou AL2 15.
REMARQUE
36
Losrque la fonction snooze est activée, un point s’affi che en ►
haut à dr
oite de l’écran
2
().
SRD 250 A2
Fonctionnement et opération
Arrêt automatique (fonction «SLEEP»)
Avec la fonction «Sleep», l’appareil s’arrête de lui-même au bout d’un
délai allant de 60 à 10 minutes et que vous aurez défi ni au préalable.
Appuyez sur la touche ♦
l’appareil.
Appuyez sur la touche SLEEP ♦
de 60 minutes et la SLEEP-LED
nouveau sur la touche SLEEP 14, vous raccourcissez le temps
d’arrêt de respectivement 10 minutes.
Appuyez sur la touche SLEEP ♦
souhaité s’affi che sur l’écran
2
l’écran
affi che à nouveau la fréquence radio et SLEEP-LED 6
est allumé en continu.
Pour désactiver la fonction Sleep, appuyez sur la touche SLEEP ♦
jusqu’à ce que
s’éteint.
Régler l’éclairage de l’écran
Réglez l’interrupteur DIMMER ♦
les affi chages sur l’écran
Réglez l’interrupteur DIMMER ♦
les affi chages sur l’écran
Mettez l’interrupteur DIMMER ♦
2
dans l’écran
rapports d’éclairage.
doivent être réglés automatiquement selon les
/BAND 9 pour mettre en marche
. L’écran 2 affi che le temps d’arrêt
14
6
clignote. Si vous appuyez à
, jusqu’à ce que le temps d’arrêt
14
2
. Après quelques secondes,
s’affi che sur l’écran 2. La SLEEP-LED 6
19
sur HIGH, si vous souhaitez que
2
paraissent plus clairs.
19
sur LOW, si vous souhaitez que
2
paraissent plus sombres.
19
sur AUTO, lorsque les affi chages
14
FR
CH
,
SRD 250 A2
37
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes sur la localisation
des défaillances et le dépannage. Veuillez respecter toutes les
FR
CH
consignes pour éviter les risques et les dommages.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits
dysfonctionnements et à y remédier :
PanneCause possibleSolutions
Dépannage
La fi che de contact
L'appareil ne
se met pas en
marche.
Pas de son
Bruits parasites lors de
la réception
radio
REMARQUE
Si vous n'avez pas pu résoudre le problème avec les procé- ►
dures mentionnées ci-dessus, veuillez vous adresser au service
clientèle.
n'est pas enfi chée.
La prise secteur
n'est pas sous
tension.
Le volume est
réglé sur l'intensité
minimum.
La station radio
n'est pas correctement réglée.
La réception est trop
faible.
Insérez la fi che secteur
dans la prise secteur.
Vérifi ez les fusibles du
secteur.
Augmentez le niveau
sonore avec le régulateur
.
VOL
18
Réglez correctement la
station radio avec le régulateur TUNING
Essayez d'améliorer la
réception en bougeant
l'antenne baladeuse
38
7
.
8
.
SRD 250 A2
Nettoyage / Entreposage
Nettoyage
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Retir
ez la fi che de la prise de courant avant de commencer le ►
nettoyage.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appar
cours du nettoyage.
N'utilisez pas de produits nettoy
peuvent en eff et endommager la surface de l'appareil
Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiff on doux et sec. ■
ants ou abrasifs agressifs. Ils ►
Entreposage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, mettez-le
hors tension, retirez la pile et rangez l'appareil dans un endroit
propre et sec, à l'abri d'une exposition directe aux rayons du soleil.
FR
CH
eil au ►
SRD 250 A2
39
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
FR
CH
Le produit ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. Cet appareil
est soumis aux impératifs de la directive
européenne 2002/96/EC.
Mettez l'appareil au rebut en le confi ant à une entreprise de
traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de
votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas
de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Mise au rebut des piles
Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Le consommateur est tenu par la loi de remettre les piles au lieu de collecte des
déchets de sa commune ou de son quartier ou dans un magasin.
Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique
des piles. Ne vous débarrassez des piles que lorsqu'elles sont
déchargées.
Mise au rebut
40
SRD 250 A2
Annexe
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension de service220-240 V / 50 Hz
2 x 1,5 V piles
Piles pour réserve de marche
Puissance absorbée
Fonctionnementmax. 10W
Veilleenv. 1,5W
Puissance de sortie du
haut-parleur max.
Fréquence FM (OUC)87,5 - 108 MHz
Fréquence AM (OM)526,5 - 1606,5 kHz
Température de service+5 - +40°C
Humidité
(pas de condensation)
Dimensions (l x H x P)14,3 x 13,3 x 8,3cm
de type AA/Mignon/R6/LR6
(non fournies dans la livraison)
250 mW
5 - 90%
FR
CH
Poidsenv. 455g
Classe de protection
II
SRD 250 A2
41
FR
CH
Annexe
Remarques concernant la déclaration de
conformité CE
Cet appareil correspond au niveau de l’harmonisation aux
exigences fondamentales et aux autres prescriptions pertinentes
de la directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, de la directive relative à la basse
tension 2006/95/EC ainsi que de la directive sur l’écoconception
2009/125/EC (Décret 1275/2008 Annexe II, N° 1).
La déclaration de conformité originale est disponible chez
l’importateur.
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service
après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie est uniquement valable pour les ►
défauts de matériaux et de fabrication et ne s'applique pas
aux dommages dus au transport, aux dommages sur les
pièces d'usur
que les interrupteurs ou accus.
e, ou aux détériorations de parties fragiles telles
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte
et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui
n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
42
SRD 250 A2
Annexe
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période de garantie ne sera pas prolongée en cas d'application de la garantie. Ceci est également valable pour les pièces
remplacées et réparées.
Les dommages et défauts éventuellement présents dès l'achat doivent être déclarés immédiatement après le déballage de l'appareil
et au plus tard deux jours après la date de l'achat.
Après expiration du délai de garantie, les éventuelles réparations
seront payantes.
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della radiosveglia
SRD 250 A2 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione
e il collegamento nonché l'uso dell'apparecchio. Il manuale di
istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che sono
incaricati dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme
all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale nonché la
riproduzione delle illustrazioni anche se modifi cate è possibile
solo previo consenso scritto da parte del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l’ascolto dei
programmi radiofonici e per la sveglia tramite un segnale acustico
di allarme o la radio in ambiente privato domestico. Un uso diverso
o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Si escludono rivendicazioni di qualsiasi tipo derivanti da danni causati da
uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non
autorizzate all'apparecchio o dall'uso di parti di ricambio non
omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
IT
CH
SRD 250 A2
47
IT
CH
Introduzione
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora sia impossibile evitar
può dare luogo a decesso o gravi lesioni.
Seguire le indicazioni contenute in queste avvertenze per ►
evitare il pericolo di morte o di lesioni gravi.
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa
può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare ►
lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di riportar
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa
può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare ►
danni materiali.
e tale situazione pericolosa, essa
e danni
48
SRD 250 A2
Sicurezza
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare ►
l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza
per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde
alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può
tuttavia comportare danni a persone e cose.
Pericolo di folgorazione elettrica
PERICOLO
Pericolo di folgorazione elettrica!
Il contatto con linee o com
comportare il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare il rischio
di folgorazione elettrica:
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni al cavo o ►
alla spina di rete.
Non aprir
►
In caso di contatto con connessioni sotto tensione e di modifi ca
della struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di
folgorazione elettrica.
L'appar
Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica,
è necessario staccare la spina dalla presa. Collocar
l'apparecchio in modo da garantire costantemente l'accesso
libero alla presa di corrente, al fi ne di poter staccare la spina
in situazioni di emergenza.
e assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio.
ecchio, inoltre, assorbe corrente in modalità di standby. ►
ponenti sotto tensione può
e quindi
IT
CH
SRD 250 A2
49
Uso delle pile
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
IT
CH
Non gettare le pile nel fuoco. ►
Non mettere in cortocircuito le pile. ►
Non tentare di ricaricare le pile. ►
Non aprire, saldare o fondere le pile. Pericolo di esplosione e ►
lesioni.
Controllare r
può causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare
particolare cautela in presenza di pile deteriorate. Pericolo di
ustione chimica! Indossare guanti di protezione.
Tenere i bambini lontani dalle pile. ►
In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere ►
le pile.
egolarmente le pile. L'acido fuoriuscito dalle pile ►
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze
di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni ■
visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o
caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripara- ■
zioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Sicurezza
50
SRD 250 A2
Sicurezza
Le persone che a motivo di impedimenti di natura fi sica, psichica o ■
motoria non fossero in grado di utilizzare l'apparecchio in sicurezza
devono utilizzarlo solo sotto sor
una persona responsabile.
Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorve- ■
glianza.
Fare eseguir
dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo non
conforme possono causare pericoli per l'utente. In caso contrario,
la gar
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere ■
luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore;
in caso contrario, in presenza di successivi danni, la gar
sarà ritenuta valida.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da ■
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è
garantita la conformità ai requisiti di sicur
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di ■
liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocare
l'apparecchio nelle vicinanze dell'acqua e non collocar
esso oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi).
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio. ■
Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere ■
(ad es. candele).
E
vitare l'esposizione dir
Per la disconnessione dalla rete elettrica, tirare sempre la spina ■
dalla presa, mai dal cavo.
In caso di guasti e tempor
presa.
e le riparazioni solo da aziende specializzate o ■
anzia decade.
veglianza o istruzioni da parte di
ezza.
etta ai raggi solari. ■
ali, staccare sempr
e la spina dalla ■
IT
CH
anzia non
e su di
SRD 250 A2
51
Elementi di comando
Tasto SNOOZE: interruzione dell’allarme
2
Display
3
POWER-LED: si accende ad apparecchio acceso
4
MHz/FM-LED: si accende con la ricezione delle onde ultracorte
5
IT
CH
kHz/AM-LED: si accende con la ricezione delle onde medie
6
SLEEP-LED: si accende con la funzione SLEEP attivata
Tasto UP: impostazioni in avanti
Tasto TIME: impostazione dell’ora
13
Tasto SLEEP impostazione dello spegnimento automatico
14
Tasto AL2: impostazione dell’allarme 2
15
Tasto AL1: impostazione dell’allarme 1
16
Cavo di rete
17
Regolatore VOL: regolazione del volume
18
Selettore DIMMER: impostazione dell’illuminazione del display
19
Elementi di comando
zione banda di frequenza
52
SRD 250 A2
Installazione e collegamento
Installazione e collegamento
Volume della fornitura e ispezione per
eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti
componenti:
Radiosveglia ●
Istruzioni per l'uso ●
Prelevare l'apparecchio e le istruzioni per l'uso dalla confezione e
rimuo
ver
e tutto il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ►
ai danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni deriv
da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi
alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Requisiti del luogo di installazione
Per l'uso sicuro e privo di malfunzionamenti dell'apparecchio, il
luogo di installazione deve adempiere ai seguenti prerequisiti:
Collocare l'apparecchio su un sottofondo solido, piatto e orizzontale. ■
Collocare l'apparecchio in modo da non coprirne le aperture di ■
aerazione.
Non collocare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, bagnato
o molto umido o nelle vicinanze di materiale infi ammabile.
IT
CH
anti ►
■
SRD 250 A2
53
Le superfi ci dei mobili potrebbero contenere componenti in grado ■
di attaccare i piedini in gomma dell'apparecchio, ammorbidendoli.
Collocare ev
di gomma dell'apparecchio.
La presa di rete dev'essere facilmente accessibile per poter staccare ■
la spina facilmente in caso di emergenza.
Connessione elettrica
IT
CH
Prima di connettere l'apparecchio, confrontare i dati di connessione ■
(tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dell'apparecchio
con quelli della rete elettrica. I dati devono coincidere, per evitare
danni all'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo di connessione dell'apparecchio sia integro ■
e non venga posato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati.
Assicurarsi che il cav
eccessivamente.
Non far pendere il cavo di connessione dagli angoli (pericolo di
■
inciampo).
Inserimento delle pile
Inserendo due pile da 1,5V tipo Mignon (R6/LR6/AA), si evita
che le impostazioni programmate in relazione all’orario e alla
sveglia vadano perdute in caso di possibile caduta di tensione.
Le pile consentono all’orologio interno di continuare a funzionare
anche in caso di interruzione della corrente. Con il ripristino della
tensione di rete, sul display 2 compare automaticamente l’orario
corretto.
Installazione e collegamento
entualmente un tappetino antisdrucciolo sotto i piedini
o di connessione non venga teso o piegato ■
AVVERTENZA
Il display, la radio e la sveglia non sono alimentati dalla pila. ►
54
SRD 250 A2
Comandi e funzionamento
Aprire il coperchio del vano pile ♦
Collocare due pile da 1,5 V di tipo R6/LR6/AA/Mignon (non ♦
incluse nella fornitura) nel vano pile
della polarità riportata nel vano pile
Chiudere il vano pile ♦
11
inserendo il coperchio fi no all'arresto.
11
sul retro dell’apparecchio.
11
. Rispettare l’indicazione
11
.
Connessione all'alimentazione di corrente
Inserire la spina elettrica in una presa di corrente. Sul display ♦
viene visualizzato il tempo di spegnimento impostato (- -:- -).
Antenna lineare FM
Svolgere completamente l'antenna lineare ♦
delle onde ultracorte.
8
per la ricezione
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai
comandi e al funzionamento dell'apparecchio.
Impostazione dell'ora
Premere il tasto TIME ♦
compare il messaggio per la visualizzazione 24 ore ().
Premere il tasto UP ♦
zione 24 ore () alla visualizzazione 12 ore ( ).
AVVERTENZA
Se è stata impostata la visualizzazione 12 ore, dalle ore ►
12:00 di mezzogiorno nel display compare un punto (PM)
in alto a sinistra.
Premere nuovamente il tasto TIME ♦
zione. Nel display
per circa 2 secondi. Nel display 2
13
12
o DOWN 10 per passare dalla visualizza-
, per memorizzare l’imposta-
13
2
lampeggia l’indicazione delle ore.
IT
2
CH
2
SRD 250 A2
55
Comandi e funzionamento
Premere o mantenere premuto il tasto UP ♦
per impostare le ore.
Premere nuovamente il tasto TIME ♦
l’indicazione dei minuti.
Premere o mantenere premuto il tasto UP ♦
per impostare i minuti.
IT
CH
Premere nuovamente il tasto TIME 13. L’orario impostato viene
salvato.
AVVERTENZA
L'orario viene riportato a - -:- - se l'apparecchio viene discon- ►
nesso dalla rete elettrica ed è privo di pile.
Funzionamento della radio
Premere il tasto ♦/BAND 9 per accendere l’apparecchio.
Con il regolatore VOL ♦
Premere brevemente il tasto ♦
di frequenza desiderata. In caso di ricezione di onde ultracorte
(FM) si accende il LED MHz/FM
medie (AM) si accende il LED kHz/AM
Con il regolatore di sintonia TUNING ♦
desiderata.
Premere per circa due secondi il tasto ♦
l’apparecchio.
12
o il tasto DOWN 10
. Nel display 2 lampeggia
13
12
o il tasto DOWN 10
impostare il volume desiderato.
18
/BAND 9 per impostare la banda
4
, in caso di ricezione di onde
5
.
7
impostare l’emittente
/BAND 9 per spegnere
56
SRD 250 A2
Comandi e funzionamento
AVVERTENZA
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consentono un ►
campo di frequenze regolabili al di fuori del campo di frequenze
consentito per le onde ultracorte (FM) 87,5–108 MHz
medie (AM) 526,5–1606,5 kHz. A seconda delle nazioni
potrebbero esistere regolamenti diff erenti in relazione ai campi
di frequenza radiofonici attribuiti. Si ricorda che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al
di fuori del campo di frequenza attribuito.
Programmazione dei tempi e modalità di
sveglia
Nella programmazione degli orari di sveglia si può decidere se
la sveglia deve emettere un segnale acustico o un programma
radiofonico. Si possono programmare due diversi orari di sveglia
(Allarme 1/Allarme 2).
Premere e tenere premuto il tasto AL1 ♦
lampeggia l’indicazione delle ore.
Premere o mantenere premuto il tasto UP ♦
per impostare le ore.
Premere nuovamente il tasto AL1 ♦
lampeggia l’indicazione dei minuti.
Premere o mantenere premuto il tasto UP ♦
per impostare i minuti.
Premere nuovamente il tasto AL1 ♦
di sveglia verrà memorizzato e nel display
zione del tipo di sveglia.
Premere il tasto UP ♦
= segnale di allarme o = radio).
(
12
, per impostare il tipo di sveglia desiderato
o AL2 15. Nel display 2
16
12
o il tasto DOWN 10
o AL2 15. Nel display 2
16
12
o il tasto DOWN 10
o AL2 15. L’orario impostato
16
2
comparirà l’indica-
ovvero
IT
CH
SRD 250 A2
57
Comandi e funzionamento
Premere nuovamente il tasto AL1 ♦
impostazioni.
AVVERTENZA
Se si desidera essere svegliati con la radio, oltre alla programma- ►
zione dell'orario di sveglia, impostare anche l'emittente desiderata
e il volume (v. capitolo F
IT
Attivazione della funzione di sveglia
CH
Premere brevemente il tasto AL1 ♦
2
appare un punto a sinistra o a destra in basso. La funzione di
sveglia è ora attivata.
unzionamento della radio).
o AL2 15, per salvare le
16
o il tasto AL2 15. Nel display
16
Spegnimento dell’allarme
Mentre risuona l’allarme, premere il tasto ♦/BAND 9 o il tasto
AL1
o AL2 15, per disattivare temporaneamente l’allarme per
16
24 ore.
Disattivazione della funzione di sveglia
Premere brevemente il tasto AL1 ♦
relativi all’allarme scompaiono dal display 2.
o il tasto AL2 15. I messaggi
16
Funzione di disattivazione temporanea
dell’allarme (funzione “SNOOZE”)
Mentre risuona l’allarme, premere il tasto SNOOZE ♦, per
disattivare temporaneamente l’allarme. Dopo 6 minuti l’allarme
risuona nuovamente.
AVVERTENZA
Se la funzione di spegnimento ritardato è attivata, nel display ►
appare un punto (
58
) in alto a destra.
2
SRD 250 A2
Comandi e funzionamento
Disattivazione automatica (funzione “SLEEP”)
Con la funzione Sleep, l’apparecchio si spegne da solo dopo un
periodo di tempo impostato dall’utente e compreso fra 60 e 10
minuti.
Premere il tasto ♦
Premere il tasto SLEEP ♦
spegnimento di 60 minuti e il LED SLEEP
nuovamente il tasto SLEEP 14 si abbrevia il tempo di spegnimento
di 10 minuti.
Premere il tasto SLEEP ♦
desiderato nel display
compare nuovamente la radiofrequenza e lo SLEEP-LED
accende in continuo.
Per disattivare la funzione Sleep premere il tasto SLEEP ♦
visualizzare nel display
Lo SLEEP-LED
Impostazione dell’illuminazione del display
Impostare il selettore DIMMER ♦
lizzare i messaggi nel display
Impostare il selettore DIMMER ♦
zare i messaggi nel display
Impostare l’interruttore DIMMER ♦
impostare automaticamente i messaggi nel display
alla luminosità.
/BAND 9 per accendere l’apparecchio.
. Nel display 2 compare il tempo di
6
si spegne.
14
fi no a visualizzare il tempo di spegnimento
14
2
. Dopo alcuni secondi, nel display 2
2
.
19
2
19
2
con una luminosità meno elevata.
6
lampeggia. Premendo
su HIGH, se si desidera visua-
con una luminosità più elevata.
su LOW, se si desidera visualiz-
19
su AUTO se è necessario
6
14
2
in relazione
IT
CH
si
fi no a
SRD 250 A2
59
Guasti e possibili rimedi
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per
localizzare ed eliminare i guasti. Rispettare le indicazioni per
evitare pericoli e danneggiamenti.
Cause ed eliminazione dei guasti
IT
CH
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed
eliminazione dei guasti minori:
GuastoPossibile causaRimedio
Guasti e possibili rimedi
La spina di rete non
Non si riesce
ad accendere
l'apparecchio.
Nessun
sonoro
Rumori durante
la ricezione
dei segnali
radio
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni prece- ►
dentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
è stata inserita.
La presa di rete
non fornisce alcuna
tensione.
Il volume è al
minimo.
L'emittente non è
stata impostata
correttamente.
La ricezione è
troppo debole.
Inserire la spina elettrica
nella presa di corrente.
Controllare i fusibili.
Aumentare il volume
con il regolatore del
VOL
18
Con il regolatore di
sintonia TUNING
impostare correttamente
l'emittente.
Tentare di migliorare
la ricezione spostando
l'antenna lineare
60
.
SRD 250 A2
7
8
.
Pulizia / Conservazione
Pulizia
PERICOLO!
Rischio di folgorazione!
Prima di cominciare la pulizia, staccare sempr
presa.
Assicurarsi che dur
nell'apparecchio.
Non utilizzare detergenti o abr
attaccare la superfi cie dell'apparecchio.
Pulire le superfi ci dell’alloggiamento della pompa solo con un ■
panno morbido e asciutto.
ante la pulizia non penetri alcuna umidità ►
asivi aggressivi. Essi possono ►
e la spina dalla ►
Conservazione
Qualora non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo
prolungato, staccarlo dall'alimentazione di corrente, rimuovere la
pila e conservarlo in un luogo fresco e asciutto senza irradiazione
solare diretta.
IT
CH
SRD 250 A2
61
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifi uti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla direttiva europea
IT
CH
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso
l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente
di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile!
Le pile scariche non devono essere smaltite con i normali rifi uti
domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare le
pile presso gli appositi centri di raccolta della propria città o
del proprio quartiere o presso i punti vendita. Questo obbligo
è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Consegnare
le pile solo se scariche.
2002/96/EC.
Smaltimento
62
SRD 250 A2
Appendice
Appendice
Dati tecnici
Tensione di esercizio220-240 V / 50 Hz
2 pile da 1,5 V
Pile per riserva di carica
Assorbimento di potenza
Funzionamentomax.10W
Standbyca. 1,5W
Potenza massima in uscita
altoparlante
Frequenza FM
(onde ultra corte)
Frequenza AM (onde medie)526,5 - 1606,5 kHz
Temperatura di esercizio+5 - +40°C
Umidità (nessuna condensa)5 - 90%
Dimensioni (L x P x A)14,3 x 13,3 x 8,3cm
tipo AA/Mignon/R6/LR6
(non incluse nella fornitura)
250 mW
87,5 - 108 MHz
IT
CH
Pesoca. 455g
Classe di protezione
II
SRD 250 A2
63
IT
CH
Appendice
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle
altre norme rilevanti della Direttiva europea di compatibilità
elettromagnetica 2004/108/EC, alla Direttiva bassa tensione
2006/95/EC nonché alla Direttiva ecodesign 2009/125/EC
(Ordinamento 1275/2008 Appendice II, n. 1).
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l’importatore.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data
di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente
collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente
con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ►
non per i danni da trasporto, alle parti soggette a usura o per i
danni alle parti fragili, ad es. interruttori o accumulatori.
odotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a
Il pr
quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
64
SRD 250 A2
Appendice
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del
consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in
garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono
essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, entro
e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de Wekkerradio
SRD 250 A2 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet
u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het aansluiten, evenals
voor de bediening van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet
voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn. Zij moet door
iedere persoon gelezen en gebruikt worden, die opdracht heeft
voor de bediening en voor het verhelpen van storingen van het
apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het
apparaat door aan de volgende eigenaar.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, evenals
de weergave van afbeeldingen, ook in de veranderde toestand is
alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor luisteren naar radioprogramma’s en wekken door alarmsignaal of radio in het huiselijke gebruik. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in
overeenstemming met de bestemming. Claims van welke aard ook
wegens schade als gevolg van gebruik dat niet in overeenstemming
is met de bestemming, onvakkundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegelaten reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de exploitant.
NL
SRD 250 A2
69
NL
Inleiding
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op een dreigende g
Indien de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit leiden
tot de dood of tot zwaar letsel.
De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen, om ►
levensgevaar of zwaar letsel van personen te vermijden.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot
gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om ►
persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op een eventuele mat
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële
schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële ►
schade te vermijden.
evaarlijke situatie.
eriële schade.
70
SRD 250 A2
Veiligheid
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met ►
het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de
omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde
veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot
persoonlijk letsel en materiële schade.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij het contact met onder s
of onderdelen bestaat levensgevaar!
Let op de volgende veiligheidsinstructies om een risico door
elektrische stroom te vermijden:
Gebruik het apparaat niet, als de netstekker of het aansluit- ►
snoer beschadigd zijn.
Open in geen ge
stroomgeleidende aansluitingen worden aangeraakt en de
elektrische en mechanische constructie v
gevaar voor stroomschokken.
Het apparaat neemt in de standby-stand stroom op. Om het ap- ►
paraat volledig van het net los te koppelen, dient de netstekker
uit het stopcontact getr
paraat zo geplaatst worden, dat er altijd ongehinderd toegang
tot het stopcontact gewaarborgd is, zodat de stekker in geval
van nood onmiddellijk uit het stopcontact gehaald kan worden.
val de behuizing v
panning staande leidingen
an het apparaat. Als ►
erander
okken te w
orden. Zodoende moet het ap-
d, bestaat er
NL
SRD 250 A2
71
Omgang met batterijen
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is
met de bestemming!
Voor de veilige omgang met batterijen neemt u de volgende
veiligheidsinstructies in acht:
Gooi batterijen niet in het vuur. ►
Batterijen niet kortsluiten. ►
NL
Probeer batterijen niet weer op te laden. ►
Maak de batterijen nooit open en ga ze nooit lassen of solderen. ►
Er bestaat risico van explosie- en letselgevaar.
Contr
oleer de batterijen regelmatig. V
kan het apparaat permanent beschadigen. Wees heel erg
voorzichtig in de omgang met beschadigde of lekk
batterijen. Gevaar voor letsel door bijtende chemicaliën!
Veiligheidshandschoenen dragen.
Bewaar batterijen buiten bereik van kinderen. ►
In geval van inslikken, onmiddellijk medische hulp zoeken.
Neem de batterijen uit w
niet gebruikt.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een
veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare ■
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen
is niet in gebruik.
In ge
val de snoer
door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice ver
72
en of aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze ■
vangen.
Veiligheid
rijgekomen batterijzuur ►
ende
anneer u het apparaat langer
SRD 250 A2
e tijd ►
Veiligheid
Personen, die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorieke ■
vermogens niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen,
mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht v
aanwijzing door een verantwoordelijk persoon.
Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van het apparaat ■
mits onder toezicht.
Laat r
eparaties aan het appar
riseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Door ondeskundige repar
Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag ■
alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de
fabrik
gegeven bij schade die nadien optreedt.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele ■
onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij
zullen v
Bescherm het appar
vloeistoff en. Dompel het apparaat nooit onder water, plaats het
apparaat niet in de buurt v
gevuld met water (bijv. vazen) op het apparaat.
Plaats geen voorwerpen op het apparaat. ■
Het apparaat niet in de buurt van open vlammen (bijv. kaarsen) ■
gebruiken.
V
ermijd rechtstr
De toevoer altijd aan de netstekker uit het stopcontact halen, niet ■
aan het aansluitsnoer.
■
Haal de stekker uit het stopcontact als er storingen optreden en bij
onweer.
aties kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan.
ant geautoriseerd is, ander
oldoen aan de veiligheidseisen.
aat tegen vocht en het binnendringen van ■
eeks zonlicht. ■
aat alleen uitvoeren door geauto- ■
s wordt er geen garantie meer
an water en zet geen voorwerpen
an of na
NL
SRD 250 A2
73
Bedieningselementen
SNOOZE-toets: alarm onderbreken
2
Display
3
POWER-LED: brandt als het apparaat is ingeschakeld
4
MHz/FM-LED: brandt bij UKW-ontvangst
5
kHz/AM-LED: brandt bij MW-ontvangst
6
SLEEP-LED: brandt bij ingeschakelde SLEEP-functie
7
TUNING-draaiknop: zenderkeuze
8
NL
Draadantenne
9
/BAND-toets: apparaat in/-uitschakelen /
10
DOWN-toets: instellingen omlaag
11
Batterijvak
12
UP-toets: instellingen omhoog
TIME-toets: tijd instellen
13
SLEEP-toets: automatisch uitschakelen instellen
14
AL2-toets: alarmtijd 2 instellen
15
AL1-toets: alarmtijd 1 instellen
16
netsnoer
17
VOL-knop: volumeregeling
18
DIMMER-schakelaar: displayverlichting instellen
19
Bedieningselementen
frequentieband kiezen
74
SRD 250 A2
Opstellen en aansluiten
Opstellen en aansluiten
Inhoud van het pakket en inspectie van
transport
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten
geleverd:
Wekkerradio ●
Gebruiksaanwijzing ●
Haal het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos en
v
erwijder alle v
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van ►
zichtbare schade.
In geval de le
schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt
u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
Eisen aan de plaatsingslocatie
Voor een veilige en storingsvrije werking van het apparaat moet
de plaatsingslocatie aan volgende voorwaarden voldoen:
Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en horizontale onder- ■
grond.
Zet het apparaat zodanig neer
openingen niet worden afgedekt.
Zet het apparaat niet neer in een hete, natte of zeer v
omgeving of in de buurt van brandbaar materiaal.
erpakkingsmaterialen.
vering niet compleet is of indien er sprake is van ►
, dat de aanwezige ventilatie- ■
NL
ochtige ■
SRD 250 A2
75
De oppervlakken van meubels bevatten wellicht stoff en die de rub- ■
beren voetjes van het apparaat aantasten en week kunnen maken.
Leg desnoods een onderlegger onder de rubberen voetjes v
apparaat.
Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat de net- ■
stekker in geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact gehaald
kan wor
den.
Elektrische aansluiting
Vergelijk voordat u het apparaat aansluit de aansluitgegevens ■
NL
(spanning en frequentie) op het kenplaatje met die van uw elektrische netwerk. Deze gege
geen schade aan het apparaat optreedt.
Verzekert u zich ervan, dat het aansluitsnoer van het apparaat ■
onbeschadigd is en niet wordt gelegd over hete vlakken en/of
scherpe kanten.
Let erop, dat het aansluitsnoer niet str
wordt.
Laat het aansluitsnoer niet over hoek
Batterijen plaatsen
Door twee 1,5V batterijen (type R6/LR6/AA/Mignon) te plaatsen,
voorkomt u dat bij een eventuele stroomuitval de ingestelde gegevens voor tijd en wektijd verloren gaan. De batterijen zorgen
ervoor, dat de interne klok ook tijdens een stroomuitval doorloopt.
Bij opnieuw inschakelen van de netstroom verschijnt op het display 2 automatisch de juiste tijd.
Opstellen en aansluiten
an het
vens moeten overeenkomen, zodat er
ak gespannen of geknikt ■
en hangen (struikelblokken). ■
OPMERKING
Display, radio en wekker functioneren in de nood-modus niet. ►
76
SRD 250 A2
Bediening en bedrijf
Open de afdekking van het batterijvak ♦
het apparaat.
Plaats twee 1,5 V batterijen van het type R6/LR6/AA/Mignon ♦
(niet inbegrepen in de levering) in het batterijvak
op de aanduiding van de polariteit in het batterijvak
Sluit het batterijvak ♦
vastklikken.
11
, doordat u de afdekking erop zet en laat
11
aan de onderkant van
11
. Let daarbij
11
.
Netvoeding inschakelen
Steek de stekker in een stopcontact. Op het display ♦
tijd (- -:- -) aangegeven.
2
wordt de
UKW-draadantenne
Rol de draadantenne ♦
8
voor de UKW-ontvangst helemaal uit.
Bediening en bedrijf
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening
en het bedrijf van het apparaat.
Tijd instellen
Druk ca. 2 seconden lang op de TIME-toets ♦
verschijnt de indicatie voor de 24-uurs weergave (
Druk op de UP-toets ♦
tussen de 24-uurs weergave (
OPMERKING
Wanneer de 12-uurs weergave is ingesteld, verschijnt vanaf 12:00 ►
uur 's middags op het display
Druk nogmaals op de TIME-toets ♦
nemen. Op het display
12
resp. DOWN-toets 10 om te schakelen
) en de 12-uurs weergave ( ).
2
linksboven een punt (PM).
om de instelling over te
13
2
knippert de uren-weergave.
. Op het display 2
13
).
NL
SRD 250 A2
77
Bediening en bedrijf
OPMERKING
NL
Radiofunctie
Druk op de UP-toets ♦
ingedrukt om de uren in te stellen.
Druk opnieuw op de TIME-toets ♦
de weergave van de minuten.
Druk op de UP-toets ♦
ingedrukt om de uren in te stellen.
Druk opnieuw op de TIME-toets ♦
overgenomen.
De tijd wordt naar - -:- - gereset, als het apparaat ontkoppeld ►
wordt van de stroomvoorziening en er zijn geen batterijen
ingelegd.
Druk op de ♦/BAND-toets 9 om het apparaat aan te zetten.
Stel met de VOL-knop ♦
Druk kort op de ♦
frequentieband in te stellen. Bij UKW-ontvangst brandt de
MHz/FM-LED 4, bij MW-ontvangst brandt de kHz/AM-LED 5.
Stel met de TUNING-regelknop ♦
Druk ca, twee seconden lang op de ♦
om het apparaat uit te schakelen.
12
resp. DOWN-toets 10 en houd deze
. Op het display 2 knippert
13
12
resp. DOWN-toets 10 en houd deze
. De ingestelde tijd wordt
13
het gewenste volume in.
18
/BAND-toets 9, om de gewenste
7
de gewenste zender in.
/BAND-toets 9
78
SRD 250 A2
Bediening en bedrijf
OPMERKING
De technische specifi caties van het apparaat maken een ►
instelbaar frequentiebereik buiten het toegelaten frequentiebereik van UKW (FM) 87,5–108 MHz
526,5–1606,5 kHz mogelijk. In verschillende landen kunnen
afwijkende landelijke bepalingen bestaan voor de toegewezen
radiofrequentiebereiken. oud er rekening mee dat u buiten het
toegewezen radiofrequentiebereik ontvangen informatie niet
mag verkopen, doorgeven aan derden of gebruiken voor nietgeëigende doeleinden.
Wektijden en wekwijze programmeren
Bij het programmeren van de wektijden kunt u kiezen, of er op
de geprogrammeerde tijd een alarmsignaal moet klinken of dat
de radio aan moet gaan. Er kunnen twee verschillende wektijden
(alarm 1/alarm 2) geprogrammeerd worden.
Druk op de AL1-toets ♦
gedrukt. Op het display
Druk op de UP-toets ♦
ingedrukt om de uren in te stellen.
Druk opnieuw op de AL1-toets ♦
2
display
knippert de weergave van de minuten.
Druk op de UP-toets ♦
ingedrukt om de minuten in te stellen.
Druk opnieuw op de AL1-toets ♦
gestelde wektijd wordt overgenomen en op het display
schijnt de weergave van de wekwijze.
Druk op de UP-toets ♦
alarmsignaal of = radio) in te stellen.
, resp. AL2-toets 15 en houd deze in-
16
2
knippert de uren-weergave.
12
resp. DOWN-toets 10 en houd deze
16
12
resp. DOWN-toets 10 en houd deze
16
12
, om de gewenste wekwijze ( =
, resp. MW (AM)
resp. AL2-toets 15. Op het
resp. AL2-toets 15. De in-
NL
2
ver-
SRD 250 A2
79
Bediening en bedrijf
Druk opnieuw op de AL1-toets ♦
lingen over te nemen.
OPMERKING
Als u met de radio gewekt wilt worden, stelt u naast het pro- ►
grammeren van de wektijd ook nog de gewenste zender en
het volume in (zie hoofdstuk Radio-modus
16
Wekfunctie inschakelen
NL
Druk kort op de AL1-toets ♦
2
play
verschijnt links- resp. rechtsonder een punt. De wekfunctie
is nu ingeschakeld.
, resp. AL2-toets 15. Op het dis-
16
Alarm uitschakelen
Druk terwijl het alarm klinkt op de ♦/BAND-toets 9 of AL1-toets
, resp. AL2-toets 15,om het alarm 24 uur lang uit te schakelen.
16
Wekfunctie uitschakelen
Druk kort op de AL1-toets ♦
aanduidingen doven op het display 2.
, resp. AL2-toets 15. De alarm-
16
Sluimerfunctie („SNOOZE“-functie)
Druk terwijl het alarm klinkt op de SNOOZE-toets ♦, om het alarm
tijdelijk uit te schakelen. Na 6 minuten klinkt het alarm opnieuw.
OPMERKING
Wanneer de sluimerfunctie is geactiveerd, verschijnt op het ►
2
display
rechtsboven een punt ().
resp. AL2-toets 15, om de instel-
).
80
SRD 250 A2
Bediening en bedrijf
Automatisch uitschakelen („SLEEP“-functie)
Met de „Sleep-functie wordt het apparaat na een tijd tussen 60 en
10 minuten vanzelf uitgeschakeld.
Druk op de ♦
Druk op de SLEEP-toets ♦
uitschakeltijd 60 minuten en de SLEEP-LED
drukken op de SLEEP-toets 14 verkort de uitschakeltijd steeds met
10 minuten.
Druk zo vaak op de SLEEP-toets ♦
tijd op het display
verschijnt op het display
6
LED
Om de sleep-functie uit te schakelen, drukt u herhaaldelijk op de ♦
SLEEP-toets
De SLEEP-LED
Displayverlichting instellen
Zet de DIMMER-schakelaar ♦
het display
Zet de DIMMER-schakelaar ♦
het display
Zet de DIMMER-schakelaar ♦
op het display
van de lichtomstandigheden.
/BAND-toets 9 om het apparaat aan te zetten.
. Op het display 2 verschijnt de
14
14
2
wordt weergegeven. Na enkele seconden
2
weer de radiofrequentie en de SLEEP-
6
knippert. Opnieuw
, totdat de gewenste uitschakel-
brandt continu.
14
, totdat op het display 2 wordt aangegeven.
6
gaat uit.
19
op HIGH, als de meldingen op
2
lichter moeten verschijnen.
19
op LOW, als u de meldingen op
2
donkerder wilt hebben.
19
op AUTO wanneer de indicaties
2
automatisch moeten worden ingesteld op basis
NL
SRD 250 A2
81
Problemen oplossen
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over het lokaliseren
van storingen verhelpen van storingen. Let op de voorschriften, om
gevaren en beschadigingen te vermijden.
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van
kleinere storingen:
NL
Probleem
Apparaat kan
niet worden
ingeschakeld.
Geen geluid
Storende
geluiden bij
de radioontvangst
OPMERKING
Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt ►
verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice.
Mogelijke
oorzaak
De netstekker is niet
in het stopcontact
gestoken.
Stopcontact levert
geen stroom.
Het volume staat op
minimum.
De zender is niet
correct ingesteld.
De ontvangst is te
zwak.
Oplossing
Steek de stekker in het
stopcontact.
Controleer de huiszekeringen.
Verhoog het volume met
de VOL-regelknop
Stel de zender correct in
met de TUNING-regel-
7
knop
Probeer door bewegen van
de draadantenne
ontvangst te verbeteren.
82
.
SRD 250 A2
.
18
8
de
Reiniging / Opslag
Reiniging
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Haal de netstekker uit het stopcontact voor
reiniging.
Let erop, dat tijdens het reinigen geen v
binnendringt.
Gebruik geen agressiev
Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten
Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge ■
doek.
e schoonmaak- of schuurmiddelen. ►
dat u begint met de ►
ocht in het apparaat ►
Opslag
Mocht u het apparaat langere tijd niet gebruiken, ontkoppelt u het
van de stroomvoorziening, haalt u de batterijen eruit en bewaart
u het op een schone, droge plaats zonder directe instraling door
de zon.
NL
SRD 250 A2
83
Milieurichtlijnen
Apparaat afdanken
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil. Dit product is onderworpen
aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een toegelaten afvalverwerkingsbedrijf
of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
NL
Batterijen afvoeren
Batterijen mogen niet bij het normale huisvuil worden gedeponeerd. Iedere consument is wettelijk verplicht, batterijen af te
geven bij een inzamelpunt in zijn gemeente/zijn stadsdeel of in
de handel. De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen
dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Geef batterijen
alleen terug in lege toestand.
Milieurichtlijnen
84
SRD 250 A2
Appendix
Appendix
Technische gegevens
Bedrijfsspanning220-240 V / 50 Hz
2 x 1,5 V batterijen
Batterijen voor reserveloop
Vermogen
Werkingmax. 10W
Standbyca. 1,5W
Max. uitgangsvermogen
luidspreker
Frequentie FM (UKW)87,5 - 108 MHz
Frequentie AM (MW)526,5 - 1606,5 kHz
Bedrijfstemperatuur+5 - +40°C
Vochtigheid
(geen condensatie)
Afmetingen (B x H x D)14,3 x 13,3 x 8,3cm
type AA/Mignon/R6/LR6
(Niet meegeleverd)
250 mW
5 - 90%
NL
Gewichtca. 455g
Beschermingsklasse
II
SRD 250 A2
85
NL
Appendix
Voorschriften voor de
EC-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de
fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de
richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC,
de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, evenals de richtlijn ecodesign 2009/125/EC (Verordening 1275/2008 Lid II, nr. 1).
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de
importeur.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en
voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact
op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze
verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, ►
echter niet voor transportschade, of voor onderdelen die aan
slijtage onderhevig zijn, of voor beschadigingen aan br
delen, bijv. schakelaars of accu's.
eekbare
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
86
SRD 250 A2
Appendix
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig
zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk
echter twee dagen na de dag van aankoop.
Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende
reparaties vergoed worden.