Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Radioweckers
SRD 250 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen
wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die
Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die
Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die
mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt
ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Hören von Radioprogrammen
und zum Wecken durch Alarmton oder Radio im Hausgebrauch
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
DE
AT
CH
SRD 250 A1
3
Einführung
DE
AT
CH
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine drohende g
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die ►
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen
rmeiden.
zu ve
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um ►
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglic
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- ►
schäden zu vermeiden.
efährliche Situation.
hen Sachschaden.
4
SRD 250 A1
Sicherheit
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den ►
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch
kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kont
Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine
Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder ►
das Anschlusskabel beschädigt sind.
Öff
spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät ►
vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus
der Netzsteckdose gezogen w
so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur
Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der
Netzstecker sofort abgezogen werden kann.
akt mit unter Spannung stehenden
nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden ►
erden. Daher sollte das Gerät
DE
AT
CH
SRD 250 A1
5
Umgang mit Batterien
DE
AT
CH
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende
Sicherheitshinweise:
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ►
Schließen Sie Batterien nicht kurz. ►
Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen. ►
Batterien niemals öff nen, löten oder schweißen. Es besteht ►
Explosions- und Verletzungsgefahr.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetr
Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen.
Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien
besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. ►
Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit ►
nicht benutzen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ■
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der K
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
abel oder Anschlüsse lassen Sie diese von ■
Sicherheit
etene ►
6
SRD 250 A1
Sicherheit
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori- ■
schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Ger
verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ■
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie- ■
ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
R
aturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
epar
erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur ■
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen wer
den, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- ■
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen er
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von ■
Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen
Sie das Gerät nicht in der Nähe v
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das
Gerät.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. ■
Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen) ■
betreiben.
V
ermeiden Sie dir
Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ■
ziehen, nicht am Anschlusskabel.
Ziehen Sie bei auf
Netzstecker aus der Steckdose.
ät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine
füllen werden.
on Wasser auf und stellen Sie
ekte Sonneneinstrahlung. ■
etenden Störungen und bei Gewitter den ■
tr
DE
AT
CH
SRD 250 A1
7
DE
Bedienelemente
AT
CH
SNOOZE-Taste: Alarm unterbrechen
2
Display
3
POWER-LED: Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät
4
MHz-LED: Leuchtet bei UKW-Empfang
5
kHz-LED: Leuchtet bei MW-Empfang
6
SLEEP-LED: Leuchtet bei eingeschalteter SLEEP-Funktion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten
geliefert:
Radiowecker ▯
Bedienungsanleitung ▯
Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem
Kar
ton und entfernen sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare ►
Schäden.
Bei einer unv
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der
Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, fl ache und waagerechte ■
Unterlage.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass v
nicht verdeckt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch-
■
ten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
ollständigen Lieferung oder Schäden infolge ►
orhandene Lüftungsöff nungen ■
DE
AT
CH
SRD 250 A1
9
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
Die Oberfl ächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestand- ■
teile, die die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen
können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netz- ■
stecker notfalls leicht abgezogen werden kann.
Elektrischer Anschluss
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die ■
Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild
mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel des Gerätes ■
unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe
Kanten v
erlegt wird.
Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht straff gespannt ■
oder geknickt wird.
Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Eck
fallen).
Batterien einlegen
Durch Einlegen von zwei 1,5 V-Batterien (Typ R6/LR6/AA/
Mignon) vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Netzausfall
die programmierte Uhrzeit und Weckzeit verloren gehen.
Die Batterien bewirken, dass die interne Uhr auch während des
Netzausfalls weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms
erscheint auf dem Display 2 automatisch die korrekte Zeit.
en hängen (Stolper- ■
10
HINWEIS
Display, Radio und Wecker funktionieren im Notbetrieb nicht. ►
SRD 250 A1
Bedienung und Betrieb
Öff nen Sie die Abdeckung des Batteriefachs ♦
unterseite.
Legen Sie zwei 1,5 V Batterien vom Typ R6/LR6/AA/ ♦
Mignon (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach
11
ein. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung der Polarität im
11
Batteriefach
Schließen Sie das Batteriefach ♦
aufsetzen und einrasten lassen.
.
11
, indem Sie die Abdeckung
11
auf der Geräte-
Stromversorgung herstellen
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Im Display ♦
wird die Uhrzeit (- -:- -) angezeigt.
UKW-Wurfantenne
Wickeln Sie die Wurfantenne ♦
8
für den UKW-Empfang ganz ab.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung
und Betrieb des Gerätes.
Uhrzeit einstellen
Drücken Sie die TIME-Taste ♦
anzeige.
Drücken oder halten Sie die UP-Taste ♦
um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie erneut die TIME-Taste ♦
Minutenanzeige.
Drücken oder halten Sie die UP-Taste ♦
um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie erneut die TIME-Taste ♦
wird übernommen.
SRD 250 A1
. Im Display 2 blinkt die Stunden-
13
12
bzw. DOWN-Taste 10,
. Im Display 2 blinkt die
13
12
bzw. DOWN-Taste 10,
. Die eingestellte Uhrzeit
13
DE
AT
CH
2
11
Bedienung und Betrieb
DE
HINWEIS
AT
CH
Radiobetrieb
HINWEIS
Die Uhrzeit wird auf - -:- - zurückgesetzt, wenn das Gerät ►
von der Stromversorgung getrennt wird und keine Batterien
eingelegt sind.
Drücken Sie die POWER/BAND-Taste ♦
Gerätes.
Stellen Sie mit dem VOL-Regler ♦
Drücken Sie kurz die POWER/BAND-Taste ♦
Frequenzband einzustellen. Bei UKW-Empfang leuchtet die MHzLED 4, bei MW-Empfang leuchtet die kHz-LED 5.
Stellen Sie mit dem TUNING-Regler ♦
ein.
Drücken Sie für ca. zwei Sekunden die POWER/BAND-Taste ♦
zum Ausschalten des Gerätes.
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen ►
einen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Bereiches v
(AM) 526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern können
abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen
Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie
die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches
empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
on UKW (FM) 87,5–108 MHz bzw. MW
9
zum Einschalten des
die gewünschte Lautstärke ein.
18
9
, um das gewünschte
7
den gewünschten Sender
9
12
SRD 250 A1
Bedienung und Betrieb
Weckzeiten und Weckart programmieren
Beim Programmieren der Weckzeiten können Sie wählen, ob
zur programmierten Zeit ein Alarmton erklingen soll oder ob das
Radio angehen soll. Es können zwei unterschiedliche Weckzeiten
(Alarm 1/Alarm 2) programmiert werden.
Drücken und halten Sie die AL1-Taste ♦
Display 2 blinkt die Stundenanzeige.
Drücken oder halten Sie die UP-Taste ♦
um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie erneut die AL1-Taste ♦
2
blinkt die Minutenanzeige.
Drücken oder halten Sie die UP-Taste ♦
um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie erneut die AL1-Taste ♦
Die eingestellte Weckzeit wird übernommen und im Display 2
erscheint die Anzeige der Weckart.
Drücken Sie die UP-Taste ♦
Alarmton oder = Radio) einzustellen.
Drücken Sie erneut die AL1-Taste ♦
Einstellungen zu übernehmen.
HINWEIS
Wenn Sie mit dem Radio geweckt werden möchten, stellen ►
Sie zusätzlich zum Programmieren der Weckzeit noch den
gewünschten Sender und Lautstärk
betrieb).
12
, um die gewünschte Weckart ( =
bzw. AL2-Taste 15. Im
16
12
bzw. DOWN-Taste 10,
bzw. AL2-Taste 15. Im Display
16
12
bzw. DOWN-Taste 10,
bzw. AL2-Taste 15.
16
bzw. AL2-Taste 15, um die
16
e ein (siehe Kapitel Radio-
DE
AT
CH
SRD 250 A1
13
Bedienung und Betrieb
Weckfunktion einschalten
DE
AT
CH
Drücken Sie kurz die AL1-Taste ♦
2
erscheint links bzw. rechts ein Punkt. Die Weckfunktion ist nun
eingeschaltet.
bzw. AL2-Taste 15. Im Display
16
Alarm abschalten
Drücken Sie während der Alarm ertönt die POWER/BAND-Taste ♦
um den Alarm für 24 Stunden abzuschalten.
Weckfunktion ausschalten
Drücken Sie kurz die AL1-Taste ♦
zeigen erlöschen im Display
bzw. AL2-Taste 15.Die Alarman-
16
2
.
Schlummerfunktion („SNOOZE“-Funktion)
Drücken Sie während der Alarm ertönt die SNOOZE-Taste ♦, um
den Alarm vorübergehend auszuschalten. Nach 6 Minuten ertönt
der Alarm erneut.
HINWEIS
Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist, blinkt der ►
2
entsprechende Alarmpunkt im Display
.
Automatisches Abschalten (SLEEP-Funktion)
Mit der Sleep-Funktion stellt sich das Gerät nach einer von Ihnen
eingestellten Zeit zwischen 60 und 10 Minuten aus.
9
Drücken Sie die POWER/BAND-Taste ♦
Gerätes.
Drücken Sie die SLEEP-Taste ♦
Abschaltzeit 60 Minuten und die SLEEP-LED
Drücken der SLEEP-Taste 14 verkürzt die Abschaltzeit um jeweils
10 Minuten.
. Im Display 2 erscheint die
14
zum Einschalten des
6
leuchtet. Erneutes
9
,
14
SRD 250 A1
Reinigung
Drücken Sie so oft die SLEEP-Taste ♦
Abschaltzeit im Display 2 angezeigt wird.
Um die Sleep-Funktion auszuschalten, drücken Sie so oft die ♦
SLEEP-Taste
Die SLEEP-LED
14
, bis im Display 2 angezeigt wird.
6
erlischt.
, bis die gewünschte
14
Displaybeleuchtung einstellen
Stellen Sie den DIMMER-Schalter ♦
Anzeigen im Display 2 heller erscheinen sollen.
Stellen Sie den DIMMER-Schalter ♦
Anzeigen im Display
2
abdunkeln möchten.
19
auf HIGH, wenn die
19
auf LOW, wenn Sie die
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, be
der Reinigung beginnen.
Stellen Sie sicher, dass bei der R
das Gerät eindringt.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuer- ►
mittel. Diese können die Geräteoberfl äche angreifen
Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes mit einem weichen, ■
trockenen Tuch.
einigung keine Feuchtigkeit in ►
DE
AT
CH
vor Sie mit ►
SRD 250 A1
15
DE
Fehlerbehebung
AT
CH
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um
Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehlerbehebung
Fehler
Gerät lässt
sich nicht
einschalten.
Kein Ton
Störgeräusche
beim Radioempfang
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem ►
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Mögliche
Ursache
Der Netzstecker ist
nicht eingesteckt.
Steckdose liefert
keine Spannung.
Die Lautstärke steht
auf Minimum.
Der Sender ist nicht
richtig eingestellt.
Der Empfang ist zu
schwach.
Behebung
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Erhöhen Sie die Lautstärke
mit dem VOL-Regler
Stellen Sie den Sender mit
dem TUNING-Regler
richtig ein.
Versuchen Sie durch Bewegen der Wurfantenne
den Empfang zu verbessern.
16
.
18
7
8
SRD 250 A1
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es
von der Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterie und lagern
Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie
Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
DE
AT
CH
SRD 250 A1
17
DE
Anhang
AT
CH
Technische Daten
Betriebsspannung220-240 V / 50 Hz
2 x 1,5 V Batterie
Batterien für Gangreserve
Leistungsaufnahme
Betrieb10W
Standbyca. 1,5W
Max. Ausgangsleistung
Lautsprecher
Frequenz FM (UKW)87,5 - 108 MHz
Frequenz AM (MW)526,5 - 1606,5 kHz
Betriebstemperatur+5 - +40°C
Feuchtigkeit
(keine Kondensation)
Abmessungen (B x H x T)14,3 x 13,3 x 8,3cm
Typ AA/Mignon/R6/LR6
(nicht im Lieferumfang enthalten)
5 - 90%
Anhang
250 mW
Gewichtca. 435 g
Schutzklasse
II
18
SRD 250 A1
Anhang
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
(Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr.1).
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer
Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations- ►
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für
Beschädigungen an zerbr
Akkus.
echlichen Teilen, z.B. Schalter oder
DE
AT
CH
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
SRD 250 A1
19
Anhang
DE
AT
CH
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du radio réveil SRD 250 A1
(désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que
l'opération de l'appareil. Le mode d'emploi doit en tout temps être
accessible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et employé par
chaque personne chargée de l'opération et du dépannage de
l'appareil. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau
propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou toute réimpression, même sous forme
d'extraits, ainsi que la représentation des illustrations, même sous
un état modifi é est uniquement autorisée avec l'accord écrit du
fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à l’écoute de programmes
radio et au réveil par signal sonore ou radio dans le cadre d’un
usage domestique. Tout usage divergent ou toute utilisation allant
au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions
de tout ordre pour dommages résultant d'un usage non conforme,
de travaux de réparation non conformes ou de l'usage de pièces
de rechange non agréées sont exclus. L'opérateur est seul responsable du risque.
FR
CH
SRD 250 A1
23
FR
CH
Introduction
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une
situation danger
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
Suivre les instructions de cet avertissement afi n d'éviter le ►
risque de décès ou de graves blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une
situation dangereuse potentielle.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter une situation
dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant ►
dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne
soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un
dommage mat
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner
des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous ►
dommages matériels.
euse imminente.
ériel potentiel.
24
SRD 250 A1
Sécurité
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui ►
facilitent la manipulation de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme
aux consignes de sécurité prescrites. Un usage inapproprié peut
entraîner des dommages à des personnes ou à des biens.
Danger dû au courant électrique
DANGER
Danger de mort dû au courant électrique !
Danger de mor
électriques ou des composants sous tension !
Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes afi n d'éviter
un danger dû au courant électrique :
N'utilisez pas l'appareil si la fi che de prise de courant ou le ►
câble de raccordement sont endommagés.
N'ouvr
ez en aucun cas le boîtier de l'appar
contact avec des raccordements sous tension et en cas de
modifi
cation de la structure électrique et mécanique, il existe
un danger d'électrocution.
L'appareil consomme du courant lorsqu'il est en mode veille. ►
Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, r
etirez la fi che secteur de la prise d'alimentation. L'appareil devrait toujours être disposé de manière à permettre en
tout temps un accès aisé à la prise secteur afi n de pouvoir
débrancher immédiatement la fi che secteur en cas de danger.
t en cas de contact avec des lignes
eil. En cas de ►
FR
CH
SRD 250 A1
25
Précautions concernant les piles
AVERTISSEMENT
FR
CH
Danger par l'usage non conforme !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir
une manipulation des piles en toute sécurité :
Ne jetez pas les piles dans le feu. ►
Ne court-circuitez pas les piles. ►
Ne tentez pas de recharger les piles. ►
Ne jamais ouvrir ou souder les piles. Risque d'explosion et de ►
blessures.
ez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile peu- ►
Vérifi
vent sérieusement endommager l'appareil. Il convient d'être
ticulièr
par
endommagées ou ayant coulé. Danger de brûlure par l'acide !
Portez des gants de protection.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Consulter ►
immédiatement un médecin en cas d'incident (ingestion).
R
longue période.
ement prudent lorsque vous manipulez des piles
tirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une ►
e
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité,
veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage ■
de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé
ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les ■
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service
après-v
ente.
26
Sécurité
SRD 250 A1
Sécurité
Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, men- ■
tales ou motrices ne sont pas capables d'opérer l'appareil en toute
sécurité, devr
l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée ■
uniquement sous supervision.
Confi
agréées ou au service après-vente. Des réparations inappropriées
peuvent entr
l'expiration de la garantie.
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie ■
devra être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé par
le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieur
seront pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par ■
des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en
eff
et la satisfaction des critères de sécurité.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. ■
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau, ne le posez pas à
pro
ximité de l'eau et ne posez aucun objet rempli de liquide sur
l'appareil (par ex. un vase).
Ne posez aucun objet sur l'appareil. ■
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de fl ammes nues ■
(par ex. des bougies).
E
vitez le r
Retirez le cordon de raccordement de la prise de courant toujours ■
par la fi che, et non par le câble de raccordement.
En cas de per
prise de courant.
ont uniquement utiliser l'appareil sous la supervision ou
ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises ■
aîner un danger pour l'utilisateur. A cela s'ajoute
ayonnement direct du soleil. ■
turbations ou en cas d'or
age, retirez la fi che de la ■
FR
CH
ement ne
SRD 250 A1
27
Eléments de commande
Touche SNOOZE : interrompre l’alarme
2
FR
CH
Ecran
3
LED POWER : est allumé lorsque l’appareil est en marche
4
LED MHz : est allumé en cas de réception d’ondes OUC
5
LED kHz : est allumé en cas de réception d’ondes AM
6
LED SLEEP : est allumé lorsque la fonction SLEEP est enclenchée
7
Bouton de réglage TUNING : sélection de l’émetteur
8
Antenne baladeuse
9
Touche POWER/BAND : allumer/éteindre l’appareil /
10
Touche DOWN : réglages descendants
11
Compartiment à piles
12
Touche UP : réglages ascendants
Touche TIME : réglage de l’heure
13
Touche SLEEP : régler l’arrêt automatique
14
Touche AL2 : régler le temps d’alarme 2
15
Touche AL1 : régler le temps d’alarme 1
16
Cordon d’alimentation
17
Régulateur VOL : réglage du volume
18
Interrupteur DIMMER : régler l’éclairage de l’affi chage
19
Eléments de commande
sélectionner la plage de fréquence
28
SRD 250 A1
Installation et raccordement
Installation et raccordement
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
Radio-réveil ●
Mode d'emploi ●
Prélevez l'appareil et le mode d'emploi du carton et retirez tous les
matériaux d'emballage.
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne ►
présente pas de dommages apparents.
►
En cas de livraison incomplète ou en cas de dommages suite
à un emballage insuffi sant ou causés par le transport, veuillez
vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre
Service après-vente).
Exigences liées au lieu d'installation
Pour un fonctionnement impeccable de l'appareil, en toute sécurité,
le lieu d'installation doit satisfaire aux conditions suivantes :
Posez l'appareil sur un support ferme, plat et horizontal. ■
Posez l'appareil de telle manière que les ouvertures d'aération ■
existantes ne soient pas recouvertes
Ne posez pas l'appareil dans un endr
humide, ou à proximité de matériaux infl ammables.
oit chaud, mouillé ou très ■
FR
CH
SRD 250 A1
29
Les surfaces des meubles comprennent éventuellement des ■
éléments qui risquent d'attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil au point de les faire ramollir. Au besoin, posez un support
sous les pieds en caoutchouc de l'appareil.
FR
CH
La prise de courant doit être aisément accessible, afi n que la fi che ■
de contact puisse en être sortie aisément en cas de besoin.
Raccordement électrique
Avant de connecter l'appareil, vérifi ez que les caractéristiques de ■
raccordement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique sont
les mêmes que celles de votre réseau électrique. Ces données doivent coïncider, afi n que l'appareil ne risque pas d'être endommagé.
Assurez-vous que le câble de raccordement de l'appareil n'est pas ■
endommagé et ne passe pas sur des surfaces chaudes et/ou des
arêtes viv
Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas tendu de ■
manière excessive ou ne soit pas plié.
Ne laissez pas le câble de raccordement pendre sur les angles ■
(risques de trébucher).
es.
Mise en place des piles
En mettant en place deux piles de 1,5 V (type R6/LR6/AA/Mignon),
vous évitez de perdre l’heure de réveil programmée en cas de panne
de secteur. Les piles permettent à l’horloge interne de continuer à
fonctionner pendant la panne de secteur. Lorsque le courant est
rétabli, l’heure correcte apparaît automatiquement sur l’écran 2.
Installation et raccordement
30
REMARQUE
L'écran, la radio et le radio-réveil ne fonctionnent pas en mode ►
d'urgence.
SRD 250 A1
Fonctionnement et opération
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles ♦
l’appareil.
Mettez en place les deux piles 1,5 V de type R6/LR6/AA/Mignon ♦
(non comprises dans le contenu de la livraison) dans le compartiment à piles
dans le compartiment à piles
Fermez le compartiment à piles ♦
en le faisant glisser.
11
. Veuillez respecter le marquage de la polarité
11
.
11
, en reposant le couvercle et
11
sur le dessous de
Raccordement à l'alimentation électrique
Raccordez la fi che de contact à une prise de courant. Sur ♦
2
l'écran
, l'heure (- -:- -) s'affi che.
Antenne baladeuse FM
Déroulez entièrement l'antenne baladeuse ♦
des stations FM.
8
pour la réception
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil.
Réglage de l'heure
Appuyez sur la touche TIME ♦
sur l’écran
Appuyez sur la touche UP ♦
Appuyez à nouveau sur la touche TIME ♦
clignote sur l’écran
Appuyez sur la touche UP ♦
enfoncée pour défi nir les minutes.
Appuyez à nouveau sur la touche TIME ♦
mémorisée.
2
.
2
.
. L’affi chage des heures clignote
13
12
ou DOWN 10, pour régler les heures.
. L’affi chage des minutes
13
12
ou DOWN 10 ou maintenez-la
. L’heure réglée est
13
FR
CH
SRD 250 A1
31
FR
CH
Mode radio
Fonctionnement et opération
REMARQUE
L'heure est réinitialisée à - -:- - lorsque l'appareil est coupé de ►
l'alimentation électrique et qu'aucune pile n'est mise en place.
Appuyez sur la touche POWER/BAND ♦
l’appareil.
Réglez le volume sonore souhaité avec le régulateur VOL ♦
Appuyez brièvement sur la touche POWER/BAND ♦
la plage de fréquence souhaitée. En cas de réception d’ondes OUC,
c’est la LED MHz
AM, c’est la LED kHz
Réglez la station souhaitée avec le régulateur TUNING ♦
Appuyez sur la touche POWER/BAND ♦
pour éteindre l’appareil.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de l'appareil permettent une ►
plage de fréquences réglable au-delà de la plage autorisée
de OUC (FM) 87,5–108 MHz ou AM 526,5–1606,5 kHz.
Dans diff
nationales divergentes pour les plages de fréquence radio
attribuées. Attention à ne pas exploiter des informations diff usées hors de la plage de fréquences radio attribuée, à ne pas
les rediff user à des tiers ou à les détourner à des fi ns autres
que celles pour lesquelles elles sont prévues.
4
qui est allumée, en cas de réception d’ondes
5
qui est allumée.
érents pays, il est possible qu'il existe des régulations
9
pour mettre en marche
18
9
pour régler
7
.
9
pendant env. 2 secondes
.
32
SRD 250 A1
Fonctionnement et opération
Programmer les heures de réveil et le mode
de réveil
Lors de la programmation des heures de réveil, vous pouvez
choisir si une sonnerie d’alarme doit retentir à l’heure programmée
ou si la radio doit s’enclencher. Deux heures de réveil diff érentes
(Alarme 1/Alarme 2) peuvent être programmées.
Appuyez sur la touche AL1 ♦
L’affi chage des heures clignote sur l’écran
Appuyez sur la touche UP ♦
enfoncée pour régler les heures.
Appuyez à nouveau sur la touche AL1 ♦
des minutes clignote sur l’écran 2.
Appuyez sur la touche UP ♦
minutes.
Appuyez à nouveau sur la touche AL1 ♦
de réveil réglée est mémorisée et le mode de réveil s’affi che sur
l’écran 2.
Appuyez sur la touche UP ♦
souhaité ( = signal d’alarme ou = radio).
Appuyez à nouveau sur la touche AL1 ♦
mémoriser les réglages.
ou AL2 15 et maintenez-la enfoncée.
16
2
.
12
ou DOWN 10 ou maintenez-la
ou AL2 15. L’affi chage
16
12
ou DOWN 10, pour régler les
ou AL2 15. L’heure
16
12
, pour régler le mode de réveil
ou AL2 15, pour
16
FR
CH
REMARQUE
Si vous souhaitez être réveillé avec la radio, outre la program- ►
mation de l'heure de réveil, réglez la station de radio souhaitée
nsi que le volume (cf. le chapitre Mode radio).
ai
SRD 250 A1
33
Fonctionnement et opération
Activer la fonction de réveil
Appuyez à nouveau brièvement sur la touche AL1 ♦
Un point s’affi che à gauche ou à droite de l’écran
FR
CH
de réveil est à présent enclenchée.
Désactiver l’alarme
Pendant que l’alarme retentit, appuyez sur la touche POWER/ ♦
9
BAND
pour désactiver l’alarme pendant 24 heures.
Eteindre la fonction de réveil
Appuyez à nouveau brièvement sur la touche AL1 ♦
Les indications de l’alarme s’éteignent sur l’écran
Fonction «alarme à répétition»
(fonction «SNOOZE»)
Pendant que l’alarme retentit, appuyez sur la touche SNOOZE ♦,
afi n d’interrompre momentanément l’alarme. Après 6 minutes, l’alarme retentit à nouveau.
REMARQUE
Lorsque la fonction snooze est activée, le point d'alarme ►
correspond clignote sur l'écran
2
Arrêt automatique (fonction «SLEEP»)
Avec la fonction «Sleep», l’appareil s’arrête de lui-même au bout d’un
délai allant de 60 à 10 minutes et que vous aurez défi ni au préalable.
Appuyez sur la touche POWER/BAND ♦
l’appareil.
Appuyez sur la touche SLEEP ♦
de 60 minutes et la SLEEP-LED
à nouveau sur la touche SLEEP
d’arrêt de respectivement 10 minutes.
34
. L’écran 2 affi che le temps d’arrêt
14
6
est allumée. Si vous appuyez
, vous raccourcissez le temps
14
16
16
2
.
9
pour mettre en marche
ou AL2 15.
2
.La fonction
ou AL2 15.
.
SRD 250 A1
Nettoyage
Appuyez sur la touche SLEEP ♦
souhaité s’affi che sur l’écran 2.
Pour désactiver la fonction Sleep, appuyez sur la touche SLEEP ♦
jusqu’à ce que
s’éteint.
s’affi che sur l’écran 2. La SLEEP-LED 6
, jusqu’à ce que le temps d’arrêt
14
Régler l’éclairage de l’écran
Réglez l’interrupteur DIMMER ♦
les affi chages sur l’écran 2 paraissent plus clairs.
Réglez l’interrupteur DIMMER ♦
les affi chages sur l’écran
19
sur HIGH, si vous souhaitez que
19
sur LOW, si vous souhaitez que
2
paraissent plus sombres.
Nettoyage
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Re
tirez la fi che de la prise de courant avant de commencer le ►
nettoyage.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètr
cours du nettoyage.
N'utilisez pas de produits nettoyants ou abrasifs agressifs. Ils ►
peuvent en eff et endommager la surface de l'appareil
Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiff on doux et sec. ■
e dans l'appareil au ►
14
,
FR
CH
SRD 250 A1
35
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes sur la localisation
des défaillances et le dépannage. Veuillez respecter toutes les
FR
CH
consignes pour éviter les risques et les dommages.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits
dysfonctionnements et à y remédier :
PanneCause possibleSolutions
Dépannage
La fi che de contact
L'appareil ne
se met pas en
marche.
Pas de son
Bruits parasites lors de
la réception
radio
REMARQUE
Si vous n'avez pas pu résoudre le problème avec les procé- ►
dures mentionnées ci-dessus, veuillez vous adresser au service
clientèle.
n'est pas enfi chée.
La prise secteur
n'est pas sous
tension.
Le volume est
réglé sur l'intensité
minimum.
La station radio
n'est pas correctement réglée.
La réception est trop
faible.
Insérez la fi che secteur
dans la prise secteur.
Vérifi ez les fusibles du
secteur.
Augmentez le niveau
sonore avec le régulateur
VOL
18
Réglez correctement la
station radio avec le régulateur TUNING
Essayez d'améliorer la
réception en bougeant
l'antenne baladeuse
36
.
SRD 250 A1
7
.
8
.
Entreposage/Mise au rebut
Entreposage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, mettez-le
hors tension, retirez la pile et rangez l'appareil dans un endroit
propre et sec, à l'abri d'une exposition directe aux rayons du soleil.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Le produit ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. Cet appareil
est soumis aux impératifs de la directive
européenne 2002/96/EC.
Mettez l'appareil au rebut en le confi ant à une entreprise de
traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de
votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas
de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Mise au rebut des piles
Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Le consommateur est tenu par la loi de remettre les piles au lieu de collecte des
déchets de sa commune ou de son quartier ou dans un magasin.
Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique
des piles. Ne vous débarrassez des piles que lorsqu'elles sont
déchargées.
FR
CH
SRD 250 A1
37
Annexe
Caractéristiques techniques
FR
Tension de service220-240 V / 50 Hz
CH
2 x 1,5 V piles
Piles pour réserve de marche
Puissance absorbée
Fonctionnement10W
Veilleenv. 1,5W
Puissance de sortie du
haut-parleur max.
Fréquence FM (OUC)87,5 - 108 MHz
Fréquence AM (OM)526,5 - 1606,5 kHz
Température de service+5 - +40°C
Humidité
(pas de condensation)
Dimensions (l x H x P)14,3 x 13,3 x 8,3cm
de type AA/Mignon/R6/LR6
(non fournies dans la livraison)
5 - 90%
Annexe
250 mW
Poidsenv. 435 g
Classe de protection
II
38
SRD 250 A1
Annexe
Remarques concernant la déclaration de
conformité CE
Cet appareil correspond au niveau de l’harmonisation aux
exigences fondamentales et aux autres prescriptions pertinentes
de la directive européenne relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, de la directive relative à la basse
tension 2006/95/EC ainsi que de la directive sur l’écoconception
2009/125/EC (Décret 1275/2008 Annexe II, N° 1).
La déclaration de conformité originale est disponible chez
l’importateur.
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service
après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour
assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation de garantie est uniquement valable pour les ►
défauts de matériaux et de fabrication et ne s'applique pas
aux dommages dus au transpor
pièces d'usure, ou aux détériorations de parties fragiles telles
que les interrupteurs ou accus.
t, aux dommages sur les
FR
CH
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte
et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui
n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
SRD 250 A1
39
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période de garantie ne sera pas prolongée en cas d'application de la garantie. Ceci est également valable pour les pièces
remplacées et réparées.
FR
CH
Les dommages et défauts éventuellement présents dès l'achat doivent être déclarés immédiatement après le déballage de l'appareil
et au plus tard deux jours après la date de l'achat.
Après expiration du délai de garantie, les éventuelles réparations
seront payantes.
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della radiosveglia
SRD 250 A1 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione
e il collegamento nonché l'uso dell'apparecchio. Il manuale di
istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che sono
incaricati dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme
all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale nonché la
riproduzione delle illustrazioni anche se modifi cate è possibile
solo previo consenso scritto da parte del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l’ascolto dei
programmi radiofonici e per la sveglia tramite un segnale acustico
di allarme o la radio in ambiente privato domestico. Un uso diverso
o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Si escludono rivendicazioni di qualsiasi tipo derivanti da danni causati da
uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non
autorizzate all'apparecchio o dall'uso di parti di ricambio non
omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
IT
CH
SRD 250 A1
43
IT
CH
Introduzione
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora sia impossibile e
può dare luogo a decesso o gravi lesioni.
Seguire le indicazioni contenute in queste avvertenze per ►
evitare il pericolo di morte o di lesioni gravi.
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa
può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare ►
lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di riport
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa
può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare ►
danni materiali.
vitare tale situazione pericolosa, essa
are danni
44
SRD 250 A1
Sicurezza
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare ►
l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza
per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde
alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può
tuttavia comportare danni a persone e cose.
Pericolo di folgorazione elettrica
PERICOLO
Pericolo di folgorazione elettrica!
Il contatt
comportare il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare il rischio
di folgorazione elettrica:
o con linee o componenti sotto tensione può
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni al cavo o ►
alla spina di rete.
Non aprir
In caso di contatto con connessioni sotto tensione e di modifi ca
della struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di
folgor
L'apparecchio, inoltre, assorbe corrente in modalità di standby. ►
Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica,
è necessario staccare la spina dalla pr
l'apparecchio in modo da garantire costantemente l'accesso
libero alla presa di corrente, al fi ne di poter staccare la spina
in situazioni di emergenza.
e assolutamente l'alloggiamento dell'appar
azione elettrica.
esa. Collocare quindi
ecchio. ►
IT
CH
SRD 250 A1
45
Uso delle pile
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
IT
CH
Non gettare le pile nel fuoco. ►
Non mettere in cortocircuito le pile. ►
Non tentare di ricaricare le pile. ►
Non aprire, saldare o fondere le pile. Pericolo di esplosione e ►
lesioni.
Controllar
può causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare
particolare cautela in presenza di pile deteriorate. Pericolo di
ustione chimica! Indossare guanti di protezione.
Tenere i bambini lontani dalle pile. ►
In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere ►
le pile.
e regolarmente le pile. L'acido fuoriuscito dalle pile ►
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze
di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni ■
visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o
caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripara- ■
zioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Sicurezza
46
SRD 250 A1
Sicurezza
Le persone che a motivo di impedimenti di natura fi sica, psichica o ■
motoria non fossero in grado di utilizzare l'apparecchio in sicurezza
ono utilizzarlo solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di
dev
una persona responsabile.
Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorve- ■
glianza.
Far
e eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o ■
dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo non
conforme possono causare pericoli per l'utente. In caso contr
la garanzia decade.
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere ■
luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore;
in caso contrario, in pr
sarà ritenuta valida.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da ■
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è
garantita la conformità ai r
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di ■
liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocare
l'apparecchio nelle vicinanz
esso oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi).
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio. ■
Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere ■
(ad es. candele).
E
e l'esposizione diretta ai raggi solari. ■
vitar
Per la disconnessione dalla rete elettrica, tirare sempre la spina ■
dalla presa, mai dal cavo.
In caso di guasti e tempor
presa.
esenza di successivi danni, la garanzia non
equisiti di sicurezza.
e dell'acqua e non collocare su di
ali, staccar
e sempre la spina dalla ■
ario,
IT
CH
SRD 250 A1
47
Elementi di comando
Tasto SNOOZE: interruzione dell’allarme
2
Display
3
POWER-LED: si accende ad apparecchio acceso
4
MHz-LED: si accende con la ricezione delle onde ultracorte
5
IT
CH
kHz-LED: si accende con la ricezione delle onde medie
6
SLEEP-LED: si accende con la funzione SLEEP attivata
Tasto UP: impostazioni in avanti
Tasto TIME: impostazione dell’ora
13
Tasto SLEEP impostazione dello spegnimento automatico
14
Tasto AL2: impostazione dell’allarme 2
15
Tasto AL1: impostazione dell’allarme 1
16
Cavo di rete
17
Regolatore VOL: regolazione del volume
18
Selettore DIMMER: impostazione dell’illuminazione del display
19
Elementi di comando
selezione banda di frequenza
48
SRD 250 A1
Installazione e collegamento
Installazione e collegamento
Volume della fornitura e ispezione per
eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti
componenti:
Radiosveglia ●
Istruzioni per l'uso ●
Prelevare l'apparecchio e le istruzioni per l'uso dalla confezione e
rimuo
v
ere tutto il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ►
ai danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in pr
da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi
alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Requisiti del luogo di installazione
Per l'uso sicuro e privo di malfunzionamenti dell'apparecchio, il
luogo di installazione deve adempiere ai seguenti prerequisiti:
Collocare l'apparecchio su un sottofondo solido, piatto e orizzontale. ■
Collocare l'apparecchio in modo da non coprirne le aperture di ■
aerazione.
Non collocare l'appar
o molto umido o nelle vicinanze di materiale infi ammabile.
ecchio in un ambiente surriscaldato, bagnato ■
esenza di danni derivanti ►
IT
CH
SRD 250 A1
49
Le superfi ci dei mobili potrebbero contenere componenti in grado ■
di attaccare i piedini in gomma dell'apparecchio, ammorbidendoli.
Collocare eventualmente un tappetino antisdrucciolo sotto i piedini
di gomma dell'apparecchio.
La presa di rete dev'essere facilmente accessibile per poter staccare ■
la spina facilmente in caso di emergenza.
Connessione elettrica
IT
CH
Prima di connettere l'apparecchio, confrontare i dati di connessione ■
(tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dell'apparecchio
con quelli della rete elettrica. I dati devono coincidere, per evitare
danni all'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo di connessione dell'apparecchio sia integro ■
e non venga posato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati.
Assicurar
eccessivamente.
Non far pendere il cav
inciampo).
si che il cavo di connessione non venga teso o piegato ■
Inserimento delle pile
Inserendo due pile da 1,5V tipo Mignon (R6/LR6/AA), si evita
che le impostazioni programmate in relazione all’orario e alla
sveglia vadano perdute in caso di possibile caduta di tensione.
Le pile consentono all’orologio interno di continuare a funzionare
anche in caso di interruzione della corrente. Con il ripristino della
tensione di rete, sul display
corretto.
Installazione e collegamento
o di connessione dagli angoli (pericolo di ■
2
compare automaticamente l’orario
AVVERTENZA
Il display, la radio e la sveglia non sono alimentati dalla pila. ►
50
SRD 250 A1
Comandi e funzionamento
Aprire il coperchio del vano pile ♦
Collocare due pile da 1,5 V di tipo R6/LR6/AA/Mignon (non ♦
incluse nella fornitura) nel vano pile
della polarità riportata nel vano pile
Chiudere il vano pile ♦
11
inserendo il coperchio fi no all'arresto.
11
sul retro dell’apparecchio.
11
. Rispettare l’indicazione
11
.
Connessione all'alimentazione di corrente
Inserire la spina elettrica in una presa di corrente. Sul display ♦
viene visualizzato il tempo di spegnimento impostato (- -:- -).
Antenna lineare FM
Svolgere completamente l'antenna lineare ♦
delle onde ultracorte.
8
per la ricezione
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai
comandi e al funzionamento dell'apparecchio.
Impostazione dell'ora
Premere il tasto TIME ♦
delle ore.
Premere o mantenere premuto il tasto UP ♦
per impostare le ore.
Premere nuovamente il tasto TIME ♦
l’indicazione dei minuti.
Premere o mantenere premuto il tasto UP ♦
per impostare i minuti.
Premere nuovamente il tasto TIME ♦
salvato.
. Nel display 2 lampeggia l’indicazione
13
12
o il tasto DOWN 10
. Nel display 2 lampeggia
13
12
o il tasto DOWN 10
. L’orario impostato viene
13
IT
2
CH
SRD 250 A1
51
AVVERTENZA
L'orario viene riportato a - -:- - se l'apparecchio viene discon- ►
nesso dalla rete elettrica ed è privo di pile.
Funzionamento della radio
IT
CH
Premere il tasto POWER/BAND ♦
Con il regolatore VOL ♦
Premere brevemente il tasto POWER/BAND ♦
la banda di frequenza desiderata. In caso di ricezione di onde
ultracorte (FM) si accende il LED MHz 4, in caso di ricezione di
onde medie (AM) si accende il LED kHz
Con il regolatore di sintonia TUNING ♦
desiderata.
Premere per circa due secondi il tasto POWER/BAND ♦
spegnere l’apparecchio.
AVVERTENZA
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consentono un ►
campo di frequenze regolabili al di fuori del campo di frequenze
consentito per le onde ultracor
medie (AM) 526,5–1606,5 kHz. A seconda delle nazioni
potrebbero esistere regolamenti diff erenti in relazione ai campi
di frequenza radiofonici attribuiti. Si ricorda che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al
di fuori del campo di frequenza attribuito.
Comandi e funzionamento
9
per accendere l’apparecchio.
impostare il volume desiderato.
18
9
per impostare
5
.
7
impostare l’emittente
9
per
te (FM) 87,5–108 MHz ovvero
52
SRD 250 A1
Comandi e funzionamento
Programmazione dei tempi e modalità di
sveglia
Nella programmazione degli orari di sveglia si può decidere se
la sveglia deve emettere un segnale acustico o un programma
radiofonico. Si possono programmare due diversi orari di sveglia
(Allarme 1/Allarme 2).
Premere e tenere premuto il tasto AL1 ♦
lampeggia l’indicazione delle ore.
Premere o mantenere premuto il tasto UP ♦
per impostare le ore.
Premere nuovamente il tasto AL1 ♦
lampeggia l’indicazione dei minuti.
Premere o mantenere premuto il tasto UP ♦
per impostare i minuti.
Premere nuovamente il tasto AL1 ♦
di sveglia verrà memorizzato e nel display 2 comparirà l’indicazione del tipo di sveglia.
Premere il tasto UP ♦
( = segnale di allarme o = radio).
Premere nuovamente il tasto AL1 ♦
impostazioni.
12
, per impostare il tipo di sveglia desiderato
o AL2 15. Nel display 2
16
12
o il tasto DOWN 10
o AL2 15. Nel display 2
16
12
o il tasto DOWN 10
o AL2 15. L’orario impostato
16
o AL2 15, per salvare le
16
IT
CH
AVVERTENZA
Se si desidera essere svegliati con la radio, oltre alla programma- ►
zione dell'orario di sveglia, impostare anche l'emittente desiderata
e il volume (v
. capitolo Funzionamento della radio).
SRD 250 A1
53
Comandi e funzionamento
Attivazione della funzione di sveglia
Premere brevemente il tasto AL1 ♦
appare un punto a sinistra o a destra. La funzione di sveglia è ora
attivata.
Spegnimento dell’allarme
Mentre risuona l’allarme, premere il tasto POWER/BAND ♦
IT
CH
per disattivare temporaneamente l’allarme per 24 ore.
Disattivazione della funzione di sveglia
Premere brevemente il tasto AL1 ♦
relativi all’allarme scompaiono dal display
Funzione di disattivazione temporanea
dell’allarme (funzione “SNOOZE”)
Mentre risuona l’allarme, premere il tasto SNOOZE ♦, per
disattivare temporaneamente l’allarme. Dopo 6 minuti l’allarme
risuona nuovamente.
AVVERTENZA
Se è attivata la funzione di spegnimento ritardato, il puntino ►
dell'allarme lampeggia nel display
Disattivazione automatica (funzione “SLEEP”)
Con la funzione Sleep, l’apparecchio si spegne da solo dopo un
periodo di tempo impostato dall’utente e compreso fra 60 e 10
minuti.
Premere il tasto POWER/BAND ♦
Premere il tasto SLEEP ♦
di 60 minuti lampeggia e si accende il LED SLEEP
nuovamente il tasto SLEEP
di 10 minuti.
54
. Nel display 2 il tempo di spegnimento
14
o il tasto AL2 15. Nel display
16
o il tasto AL2 15. I messaggi
16
2
.
2
.
9
per accendere l’apparecchio.
si abbrevia il tempo di spegnimento
14
9
,
6
. Premendo
SRD 250 A1
2
Pulizia
Premere il tasto SLEEP ♦
mento desiderato nel display 2.
Per disattivare la funzione Sleep premere il tasto SLEEP ♦
visualizzare nel display 2 .
Lo SLEEP-LED
6
fi no a visualizzare il tempo di spegni-
14
si spegne.
14
fi no a
Impostazione dell’illuminazione del display
Impostare il selettore DIMMER ♦
lizzare i messaggi nel display 2 con una luminosità più elevata.
Impostare il selettore DIMMER ♦
zare i messaggi nel display
19
su HIGH, se si desidera visua-
19
su LOW, se si desidera visualiz-
2
con una luminosità meno elevata.
Pulizia
PERICOLO!
Rischio di folgorazione!
Prima di cominciare la pulizia, staccar
presa.
Assicurar
nell'apparecchio.
Non utilizzare detergenti o abrasivi aggressivi. Essi possono ►
attaccare la superfi cie dell'apparecchio.
Pulire le superfi ci dell’alloggiamento della pompa solo con un ■
panno morbido e asciutto.
si che durante la pulizia non penetri alcuna umidità ►
e sempre la spina dalla ►
IT
CH
SRD 250 A1
55
Guasti e possibili rimedi
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per
localizzare ed eliminare i guasti. Rispettare le indicazioni per
evitare pericoli e danneggiamenti.
Cause ed eliminazione dei guasti
IT
CH
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed
eliminazione dei guasti minori:
GuastoPossibile causaRimedio
Guasti e possibili rimedi
La spina di rete non
Non si riesce
ad accendere
l'apparecchio.
Nessun
sonoro
Rumori durante
la ricezione
dei segnali
radio
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni prece- ►
dentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
è stata inserita.
La presa di rete
non fornisce alcuna
tensione.
Il volume è al
minimo.
L'emittente non è
stata impostata
correttamente.
La ricezione è
troppo debole.
Inserire la spina elettrica
nella presa di corrente.
Controllare i fusibili.
Aumentare il volume
con il regolatore del
VOL
18
Con il regolatore di
sintonia TUNING
impostare correttamente
l'emittente.
Tentare di migliorare
la ricezione spostando
l'antenna lineare
56
.
SRD 250 A1
7
8
.
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
Qualora non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo
prolungato, staccarlo dall'alimentazione di corrente, rimuovere la
pila e conservarlo in un luogo fresco e asciutto senza irradiazione
solare diretta.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifi uti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla direttiva europea
2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso
l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente
di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile!
Le pile scariche non devono essere smaltite con i normali rifi uti
domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare le
pile presso gli appositi centri di raccolta della propria città o
del proprio quartiere o presso i punti vendita. Questo obbligo
è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Consegnare
le pile solo se scariche.
IT
CH
SRD 250 A1
57
Appendice
Dati tecnici
Tensione di esercizio220-240 V / 50 Hz
2 pile da 1,5 V
Pile per riserva di carica
IT
CH
Assorbimento di potenza
Funzionamento10W
Standbyca. 1,5W
Potenza massima in uscita
altoparlante
Frequenza FM
(onde ultra corte)
Frequenza AM (onde medie)526,5 - 1606,5 kHz
Temperatura di esercizio+5 - +40°C
Umidità (nessuna condensa)5 - 90%
Dimensioni (L x P x A)14,3 x 13,3 x 8,3cm
tipo AA/Mignon/R6/LR6
(non incluse nella fornitura)
87,5 - 108 MHz
Appendice
250 mW
Pesoca. 435 g
Classe di protezione
II
58
SRD 250 A1
Appendice
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle
altre norme rilevanti della Direttiva europea di compatibilità
elettromagnetica 2004/108/EC, alla Direttiva bassa tensione
2006/95/EC nonché alla Direttiva ecodesign 2009/125/EC
(Ordinamento 1275/2008 Appendice II, n. 1).
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l’importatore.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data
di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente
collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente
con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ►
non per i danni da trasporto, alle parti soggette a usura o per i
danni alle parti fr
agili, ad es. interruttori o accumulatori.
IT
CH
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a
quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
SRD 250 A1
59
IT
CH
Assistenza
Importatore
Appendice
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del
consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in
garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono
essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, entro
e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de Wekkerradio
SRD 250 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet
u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het aansluiten, evenals
voor de bediening van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet
voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn. Zij moet door
iedere persoon gelezen en gebruikt worden, die opdracht heeft
voor de bediening en voor het verhelpen van storingen van het
apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het
apparaat door aan de volgende eigenaar.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, evenals
de weergave van afbeeldingen, ook in de veranderde toestand is
alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor luisteren naar radioprogramma’s en wekken door alarmsignaal of radio in het huiselijke gebruik. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in
overeenstemming met de bestemming. Claims van welke aard ook
wegens schade als gevolg van gebruik dat niet in overeenstemming
is met de bestemming, onvakkundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegelaten reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de exploitant.
NL
SRD 250 A1
63
NL
Inleiding
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op een dreig
Indien de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit leiden
tot de dood of tot zwaar letsel.
De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen, om ►
levensgevaar of zwaar letsel van personen te vermijden.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot
gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om ►
persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op een ev
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële
schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële ►
schade te vermijden.
ende gevaarlijke situatie.
entuele materiële schade.
64
SRD 250 A1
Veiligheid
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met ►
het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de
omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde
veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot
persoonlijk letsel en materiële schade.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij het cont
of onderdelen bestaat levensgevaar!
Let op de volgende veiligheidsinstructies om een risico door
elektrische stroom te vermijden:
Gebruik het apparaat niet, als de netstekker of het aansluit- ►
snoer beschadigd zijn.
Open in geen ge
stroomgeleidende aansluitingen worden aangeraakt en de
elektrische en mechanische constructie v
gevaar voor stroomschokken.
Het apparaat neemt in de standby-stand stroom op. Om het ap- ►
paraat volledig van het net los te koppelen, dient de netstekker
uit het stopcontact getr
paraat zo geplaatst worden, dat er altijd ongehinderd toegang
tot het stopcontact gewaarborgd is, zodat de stekker in geval
van nood onmiddellijk uit het stopcontact gehaald kan worden.
act met onder spanning staande leidingen
al de behuizing van het apparaat. Als ►
v
er
anderd, bestaat er
en te worden. Zodoende moet het ap-
okk
NL
SRD 250 A1
65
Omgang met batterijen
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is
met de bestemming!
Voor de veilige omgang met batterijen neemt u de volgende
veiligheidsinstructies in acht:
Gooi batterijen niet in het vuur. ►
Batterijen niet kortsluiten. ►
NL
Probeer batterijen niet weer op te laden. ►
Maak de batterijen nooit open en ga ze nooit lassen of solderen. ►
Er bestaat risico van explosie- en letselgevaar.
Contr
oleer de batterijen r
kan het apparaat permanent beschadigen. Wees heel erg
voor
zichtig in de omgang met beschadigde of lekkende
batterijen. Gevaar voor letsel door bijtende chemicaliën!
Veiligheidshandschoenen dragen.
Bewaar batterijen buiten bereik van kinderen. ►
In geval van inslikken, onmiddellijk medische hulp zoeken.
Neem de batterijen uit w
niet gebruikt.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een
veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare ■
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen
is niet in gebruik.
In ge
v
al de snoeren of aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze ■
door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice v
ervangen.
66
egelmatig. Vrijgekomen batterijzuur ►
anneer u het appar
Veiligheid
aat langere tijd ►
SRD 250 A1
Veiligheid
Personen, die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorieke ■
vermogens niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen,
mogen het apparaat alleen gebruik
aanwijzing door een verantwoordelijk persoon.
Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van het apparaat ■
mits onder toezicht.
Laat r
riseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Door ondeskundige r
Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag ■
alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de
fabrik
gegeven bij schade die nadien optreedt.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele ■
onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij
zullen v
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van ■
vloeistoff en. Dompel het apparaat nooit onder water, plaats het
apparaat niet in de buur
gevuld met water (bijv. vazen) op het apparaat.
Plaats geen voorwerpen op het apparaat. ■
Het apparaat niet in de buurt van open vlammen (bijv. kaarsen) ■
gebruiken.
V
ermijd r
De toevoer altijd aan de netstekker uit het stopcontact halen, niet ■
aan het aansluitsnoer.
Haal de stekker uit het stopcontact als er storingen optr
onweer.
aties aan het apparaat alleen uitvoeren door geauto- ■
epar
eparaties kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan.
ant geautoriseer
oldoen aan de v
echtstreeks zonlicht. ■
d is, anders wordt er geen garantie meer
eiligheidseisen.
t van water en zet geen voorwerpen
en onder toezicht van of na
NL
eden en bij ■
SRD 250 A1
67
Bedieningselementen
SNOOZE-toets: alarm onderbreken
2
LCD-scherm
3
POWER-LED: brandt als het apparaat is ingeschakeld
4
MHz-LED: brandt bij UKW-ontvangst
5
kHz-LED: brandt bij MW-ontvangst
6
SLEEP-LED: brandt bij ingeschakelde SLEEP-functie
7
TUNING-draaiknop: zenderkeuze
8
NL
Draadantenne
9
POWER/BAND-toets: apparaat in/-uitschakelen /
10
DOWN-toets: instellingen omlaag
11
Batterijvak
12
UP-toets: instellingen omhoog
TIME-toets: tijd instellen
13
SLEEP-toets: automatisch uitschakelen instellen
14
AL2-toets: alarmtijd 2 instellen
15
AL1-toets: alarmtijd 1 instellen
16
netsnoer
17
VOL-knop: volumeregeling
18
DIMMER-schakelaar: displayverlichting instellen
19
Bedieningselementen
frequentieband kiezen
68
SRD 250 A1
Opstellen en aansluiten
Opstellen en aansluiten
Inhoud van het pakket en inspectie van
transport
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten
geleverd:
Wekkerradio ●
Gebruiksaanwijzing ●
Haal het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos en
v
er
wijder alle verpakkingsmaterialen.
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van ►
zichtbare schade.
al de levering niet compleet is of indien er sprake is van ►
In gev
schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt
u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
Eisen aan de plaatsingslocatie
Voor een veilige en storingsvrije werking van het apparaat moet
de plaatsingslocatie aan volgende voorwaarden voldoen:
Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en horizontale onder- ■
grond.
Zet het apparaat z
openingen niet worden afgedekt.
Zet het apparaat niet neer in een hete, natte of z
omgeving of in de buurt van brandbaar materiaal.
odanig neer, dat de aanwezige ventilatie- ■
eer vochtige ■
NL
SRD 250 A1
69
De oppervlakken van meubels bevatten wellicht stoff en die de rub- ■
beren voetjes van het apparaat aantasten en week kunnen maken.
Leg desnoods een onderlegger onder de rubberen voetjes van het
apparaat.
Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat de net- ■
stekker in geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact gehaald
kan w
orden.
Elektrische aansluiting
Vergelijk voordat u het apparaat aansluit de aansluitgegevens ■
NL
(spanning en frequentie) op het kenplaatje met die van uw elektrische netwerk. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat er
geen schade aan het apparaat optreedt.
Verzekert u zich ervan, dat het aansluitsnoer van het apparaat ■
onbeschadigd is en niet wordt gelegd over hete vlakken en/of
scherpe kanten.
Let er
op, dat het aansluitsnoer niet strak gespannen of geknikt ■
wordt.
Laat het aansluitsnoer niet ov
Batterijen plaatsen
Door twee 1,5V batterijen (type R6/LR6/AA/Mignon) te plaatsen,
voorkomt u dat bij een eventuele stroomuitval de ingestelde gegevens voor tijd en wektijd verloren gaan. De batterijen zorgen
ervoor, dat de interne klok ook tijdens een stroomuitval doorloopt.
Bij opnieuw inschakelen van de netstroom verschijnt op het display 2 automatisch de juiste tijd.
Opstellen en aansluiten
er hoeken hangen (struikelblokken). ■
OPMERKING
Display, radio en wekker functioneren in de nood-modus niet. ►
70
SRD 250 A1
Bediening en bedrijf
Open de afdekking van het batterijvak ♦
het apparaat.
Plaats twee 1,5 V batterijen van het type R6/LR6/AA/Mignon ♦
(niet inbegrepen in de levering) in het batterijvak
op de aanduiding van de polariteit in het batterijvak
Sluit het batterijvak ♦
vastklikken.
11
, doordat u de afdekking erop zet en laat
11
aan de onderkant van
11
. Let daarbij
11
.
Netvoeding inschakelen
Steek de stekker in een stopcontact. Op het display ♦
tijd (- -:- -) aangegeven.
2
wordt de
UKW-draadantenne
Rol de draadantenne ♦
8
voor de UKW-ontvangst helemaal uit.
Bediening en bedrijf
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening
en het bedrijf van het apparaat.
Tijd instellen
Druk op de TIME-toets ♦
weergave.
Druk op de UP-toets ♦
ingedrukt om de uren in te stellen.
Druk opnieuw op de TIME-toets ♦
de weergave van de minuten.
Druk op de UP-toets ♦
ingedrukt om de uren in te stellen.
Druk opnieuw op de TIME-toets ♦
overgenomen.
. Op het display 2 knippert de uren-
13
12
resp. DOWN-toets 10 en houd deze
. Op het display 2 knippert
13
12
resp. DOWN-toets 10 en houd deze
. De ingestelde tijd wordt
13
NL
SRD 250 A1
71
OPMERKING
Radiofunctie
NL
OPMERKING
Bediening en bedrijf
De tijd wordt naar - -:- - gereset, als het apparaat ontkoppeld ►
wordt van de stroomvoorziening en er zijn geen batterijen
ingelegd.
Druk op de POWER/BAND-toets ♦
zetten.
Stel met de VOL-knop ♦
Druk kort op de POWER/BAND-toets ♦
frequentieband in te stellen. Bij UKW-ontvangst brandt de
MHz-LED 4, bij MW-ontvangst brandt de kHz-LED 5.
Stel met de TUNING-regelknop ♦
Druk ca, twee seconden lang op de POWER/BAND-toets ♦
om het apparaat uit te schakelen.
De technische specifi caties van het apparaat maken een ►
instelbaar frequentiebereik buiten het toegelaten frequentie-
an UKW (FM) 87,5–108 MHz, resp. MW (AM)
bereik v
526,5–1606,5 kHz mogelijk. In verschillende landen kunnen
afwijkende landelijke bepalingen bestaan voor de toegewezen
radiofrequentiebereiken. oud er rekening mee dat u buiten het
toegewezen radiofrequentiebereik ontvangen informatie niet
mag verkopen, doorgeven aan derden of gebruiken voor nietgeëigende doeleinden.
het gewenste volume in.
18
9
om het apparaat aan te
9
, om de gewenste
7
de gewenste zender in.
9
72
SRD 250 A1
Bediening en bedrijf
Wektijden en wekwijze programmeren
Bij het programmeren van de wektijden kunt u kiezen, of er op
de geprogrammeerde tijd een alarmsignaal moet klinken of dat
de radio aan moet gaan. Er kunnen twee verschillende wektijden
(alarm 1/alarm 2) geprogrammeerd worden.
Druk op de AL1-toets ♦
gedrukt. Op het display 2 knippert de uren-weergave.
Druk op de UP-toets ♦
ingedrukt om de uren in te stellen.
Druk opnieuw op de AL1-toets ♦
display 2 knippert de weergave van de minuten.
Druk op de UP-toets ♦
ingedrukt om de minuten in te stellen.
Druk opnieuw op de AL1-toets ♦
gestelde wektijd wordt overgenomen en op het display 2 verschijnt de weergave van de wekwijze.
Druk op de UP-toets ♦
alarmsignaal of = radio) in te stellen.
Druk opnieuw op de AL1-toets ♦
lingen over te nemen.
OPMERKING
Als u met de radio gewekt wilt worden, stelt u naast het pro- ►
grammeren van de wektijd ook nog de gewenste zender en
het volume in (zie hoofdstuk R
, resp. AL2-toets 15 en houd deze in-
16
12
resp. DOWN-toets 10 en houd deze
resp. AL2-toets 15. Op het
16
12
resp. DOWN-toets 10 en houd deze
resp. AL2-toets 15. De in-
16
12
, om de gewenste wekwijze ( =
resp. AL2-toets 15, om de instel-
16
adio-modus).
NL
SRD 250 A1
73
Bediening en bedrijf
Wekfunctie inschakelen
Druk kort op de AL1-toets ♦
verschijnt links, resp. rechts een punt. De wekfunctie is nu ingeschakeld.
Alarm uitschakelen
Druk terwijl het alarm klinkt op de POWER/BAND-toets ♦
het alarm 24 uur lang uit te schakelen.
Wekfunctie uitschakelen
NL
Druk kort op de AL1-toets ♦
aanduidingen doven op het display
Sluimerfunctie („SNOOZE“-functie)
Druk terwijl het alarm klinkt op de SNOOZE-toets ♦, om het alarm
tijdelijk uit te schakelen. Na 6 minuten klinkt het alarm opnieuw.
OPMERKING
Als de sluimerfunctie is geactiveerd, knippert de betreff ende ►
alarmpunt op het display
Automatisch uitschakelen („SLEEP“-functie)
Met de „Sleep-functie wordt het apparaat na een tijd tussen 60 en
10 minuten vanzelf uitgeschakeld.
Druk op de POWER/BAND-toets ♦
Druk op de SLEEP-toets ♦
schakeltijd 60 minuten en de SLEEP-LED
drukken op de SLEEP-toets 14 verkort de uitschakeltijd steeds om
10 minuten.
resp. AL2-toets 15. Op het display 2
16
, resp. AL2-toets 15. De alarm-
16
2
.
2
.
9
om het apparaat aan te zetten.
. Op het display 2 verschijnt de uit-
14
6
brandt. Opnieuw
9
, om
74
SRD 250 A1
Reiniging
Druk zo vaak op de SLEEP-toets ♦
tijd op het display 2 wordt weergegeven.
Om de sleep-functie uit te schakelen, drukt u herhaaldelijk op de ♦
SLEEP-toets
De SLEEP-LED
14
, totdat op het display 2 wordt aangegeven.
6
gaat uit.
, totdat de gewenste uitschakel-
14
Displayverlichting instellen
Zet de DIMMER-schakelaar ♦
het display 2 lichter moeten verschijnen.
Zet de DIMMER-schakelaar ♦
het display
2
donkerder wilt hebben.
19
op HIGH, als de meldingen op
19
op LOW, als u de meldingen op
Reiniging
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom!
Haal de netstekker uit het stopcontact v
reiniging.
Let erop, dat tijdens het r
binnendringt.
Gebruik geen agressieve schoonmaak- of schuurmiddelen. ►
Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten
Reinig de oppervlakken van het apparaat met een zachte, droge ■
doek.
einigen geen vocht in het apparaat ►
oordat u begint met de ►
NL
SRD 250 A1
75
Problemen oplossen
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over het lokaliseren
van storingen verhelpen van storingen. Let op de voorschriften, om
gevaren en beschadigingen te vermijden.
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van
kleinere storingen:
NL
Probleem
Apparaat kan
niet worden
ingeschakeld.
Geen geluid
Storende
geluiden bij
de radioontvangst
OPMERKING
Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt ►
verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice.
Mogelijke
oorzaak
De netstekker is niet
in het stopcontact
gestoken.
Stopcontact levert
geen stroom.
Het volume staat op
minimum.
De zender is niet
correct ingesteld.
De ontvangst is te
zwak.
Oplossing
Steek de stekker in het
stopcontact.
Controleer de huiszekeringen.
Verhoog het volume met
de VOL-regelknop
Stel de zender correct in
met de TUNING-regel-
7
knop
Probeer door bewegen van
de draadantenne
ontvangst te verbeteren.
76
.
SRD 250 A1
.
18
8
de
Opslag/Milieurichtlijnen
Opslag
Mocht u het apparaat langere tijd niet gebruiken, ontkoppelt u het
van de stroomvoorziening, haalt u de batterijen eruit en bewaart
u het op een schone, droge plaats zonder directe instraling door
de zon.
Milieurichtlijnen
Apparaat afdanken
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil. Dit product is onderworpen
aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een toegelaten afvalverwerkingsbedrijf
of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
Batterijen afvoeren
Batterijen mogen niet bij het normale huisvuil worden gedeponeerd. Iedere consument is wettelijk verplicht, batterijen af te
geven bij een inzamelpunt in zijn gemeente/zijn stadsdeel of in
de handel. De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen
dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Geef batterijen
alleen terug in lege toestand.
NL
SRD 250 A1
77
Appendix
Technische gegevens
Bedrijfsspanning220-240 V / 50 Hz
2 x 1,5 V batterijen
Batterijen voor reserveloop
Vermogen
NL
Werking10W
Standbyca. 1,5W
Max. uitgangsvermogen
luidspreker
Frequentie FM (UKW)87,5 - 108 MHz
Frequentie AM (MW)526,5 - 1606,5 kHz
Bedrijfstemperatuur+5 - +40°C
Vochtigheid
(geen condensatie)
Afmetingen (B x H x D)14,3 x 13,3 x 8,3cm
type AA/Mignon/R6/LR6
(Niet meegeleverd)
5 - 90%
Appendix
250 mW
Gewichtca. 435 g
Beschermingsklasse
II
78
SRD 250 A1
Appendix
Voorschriften voor de
EC-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de
fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de
richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC,
de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, evenals de richtlijn ecodesign 2009/125/EC (Verordening 1275/2008 Lid II, nr. 1).
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de
importeur.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en
voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact
op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze
verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, ►
echter niet voor transportschade, of voor onderdelen die aan
slijtage onderhevig zijn, of v
delen, bijv. schakelaars of accu's.
oor beschadigingen aan breekbare
NL
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
SRD 250 A1
79
NL
Appendix
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig
zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk
echter twee dagen na de dag van aankoop.
Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende
reparaties vergoed worden.