Silvercrest SPWD 180 H1 Operating Instructions And Safety Instructions

English ................................................................................ 2
Hrvatski ............................................................................ 16
Română ............................................................................ 30
Ελληνικά ........................................................................... 62
Deutsch ............................................................................. 77
V 1.8
SilverCrest SPWD 180 H1
Table of contents
1. Intended use ................................................................................................... 3
2. Supplied items ................................................................................................ 3
3. Overview ....................................................................................................... 3
3.1 LCD display ................................................................................................................................ 4
4. Technical data ................................................................................................ 5
5. Safety instructions .......................................................................................... 5
6. Copyright ....................................................................................................... 8
7. Prior to use ..................................................................................................... 8
7.1 Activating the battery ................................................................................................................. 8
7.2 Entering or changing personal data ......................................................................................... 8
8. First use .......................................................................................................... 9
8.1 Switching on the scales / measuring weight ........................................................................... 9
8.2 Switching on the scales / measuring weight, recommended calorie intake and
body fat, water, bone and muscle percentages .......................................................................... 10
8.3 Auto Power Off ....................................................................................................................... 10
8.4 Replacing the battery.............................................................................................................. 11
9. Troubleshooting ........................................................................................... 11
9.1 Nothing is indicated on the LCD display .............................................................................. 11
9.2 "Lo" is indicated on the LCD display and the scales switch off ............................................ 11
9.3 "USEL" is indicated on the LCD display and the scales switch off ....................................... 12
9.4 "Err" is indicated on the LCD display ..................................................................................... 12
9.5 “Err2” is indicated on the LCD display .................................................................................. 12
10. Maintenance / cleaning .............................................................................. 12
11. Environmental and disposal information .................................................... 13
11.1 Disposal of batteries ............................................................................................................. 13
12. Conformity information .............................................................................. 13
13. Warranty and servicing advice ................................................................... 14
2 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest diagnostic scales SPWD 180 H1, hereinafter referred to as diagnostic scales, you have opted for a high-quality product.
Familiarise yourself with the diagnostic scales before using them for the first time, and read these operating instructions carefully. Pay particular attention to the safety instructions and use the diagnostic scales only as described in these operating instructions and for the specified range of applications.
Keep these operating instructions in a safe place. Include all documents when passing on the diagnostic scales to someone else.
1. Intended use
These diagnostic scales are used to determine a person's weight. Furthermore, it is possible to measure body fat, water, muscle and bone percentages and to determine your recommended daily calorie intake. These diagnostic scales should not be used outdoors or in tropical climates. These diagnostic scales are not designed for commercial use or operation in a company. Use the diagnostic scales only for private purposes in living areas as any other use is not as intended. These diagnostic scales meet all relevant norms and standards in relation to CE conformity. In the event of any modification to the diagnostic scales that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases. Only use accessories specified by the manufacturer.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
2. Supplied items
SilverCrest diagnostic scales SPWD 180 H1 1 lithium battery CR2032 These operating instructions
3. Overview
These operating instructions have a fold-out cover. The diagnostic scales are illustrated with numbers on the inside cover. The numbers indicate the following:
1 LCD display 2
button
3 SET button 4
button
5 Tread 6 Electrodes 7 Battery compartment
English - 3
SilverCrest SPWD 180 H1
3.1 LCD display
9 Bone percentage 10 Body height in cm 11 Percentage (of body fat, water, muscle) 12 Body height in feet:inches 13 Unit of weight in kilograms 14
st:lb Unit of weight in stones:pounds lb Unit of weight in pounds
15 Body fat percentage 16 Water percentage 17 Recommended calorie intake per day 18 Obese 19 Overweight 20 Normal weight 21 Underweight 22 User profile memory 23 Male 24 Female 25 Muscle percentage 26 Age
4 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Technical data
Operating voltage: 3 V
Battery: 1 x 3 V lithium battery CR2032
Units of weight: kg / st / lb (adjustable)
Maximum weight: 180 kg / 396 lb / 28 st
Graduation: 0.1 kg / 0.2 lb
Measuring tolerance: +/- (1% +0.1 kg/ 0.2 lb) for 30 kg to 180 kg
Auto Power Off function: yes
User profile memories: 12
Gender: male / female
Levels of activity: 5 (none, little, normal, moderate, intense)
Dimensions (W x D x H): 300 x 300 x 21mm
Weight: approx. 1600g including battery
Operating temperature: +10 °C to +40 °C
The technical data and design may be changed without notification.
5. Safety instructions
Before using the diagnostic scales for the first time, please read the following instructions and pay attention to all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Store these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the diagnostic scales or pass them on, always include these instructions.
WARNING! This symbol indicates important information for safe operation of the diagnostic scales and the safety of the user.
English - 5
SilverCrest SPWD 180 H1
This symbol indicates that one must not step on the
diagnostic scales with wet or damp feet. The same applies if the tread is wet or damp. You could slip and injure yourself.
This symbol indicates that the diagnostic scales cannot bear weights over 180 kg or 396 lb. Otherwise, the diagnostic scales could be damaged and there is a risk of injury.
This symbol indicates other important information on the topic.
These diagnostic scales can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the diagnostic scales and understand the resulting risks. Children must not play with the diagnostic scales. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Always keep plastic packaging away from children. It poses a suffocation risk.
Do not use the diagnostic scales under any circumstances if you wear a pacemaker. Never use the diagnostic scales in the vicinity of anyone who wears a pacemaker or other medical devices.
The diagnostic scales are not suitable for pregnant women. Do not step on the diagnostic scales with wet or damp feet
or when the tread is damp. You could slip and injure yourself.
6 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
Do not overload the diagnostic scales with more than 180 kg. Otherwise, the diagnostic scales could be damaged and there is a risk of injury.
Do not jump on the tread of the diagnostic scales. They could be damaged otherwise and there is a risk of injury.
If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, remove the battery immediately from the diagnostic scales. In such cases, the diagnostic scales should not be used until they have been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from a potential device fire. If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful.
The diagnostic scales must not become damaged in order to prevent hazards.
Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the diagnostic scales. It poses a fire hazard!
The diagnostic scales must never be exposed to any direct heat sources (for example, heaters) or direct sunlight or artificial light. Also avoid contact with dripping water and splashes and corrosive liquids. Do not use the diagnostic scales near water. In particular, the diagnostic scales should never be submerged in liquid (do not place any items filled with liquid, e.g. vases or drinks, on the diagnostic scales). Also ensure that the diagnostic scales are never subjected to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate the device. Otherwise, the diagnostic scales could be damaged.
English - 7
SilverCrest SPWD 180 H1
If the battery has leaked, remove it to prevent damage to the diagnostic scales. You can remove leaked battery fluid with a dry, absorbent cloth. Wear suitable gloves for this purpose! Contact with skin must be avoided. In the event of skin or eye contact with chemicals, they must be immediately rinsed with generous amounts of water and a doctor must be consulted.
6. Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
7. Prior to use
7.1 Activating the battery
Remove the strip from the battery compartment (7) on the bottom of the diagnostic scales. The diagnostic scales are now ready to use.
7.2 Entering or changing personal data
Make sure that the correct unit of weight is set before you enter your personal data. Refer to the section "Switching on the scales / measuring weight".
You must enter your personal data when you first measure your body weight, recommended calorie intake and body fat, water, bone and muscle percentages. To do so, proceed as follows:
Press the SET button (3) to switch on the scales. The user profile memory (22) then flashes on the LCD display (1). Use the
button (4) to select the desired user profile memory (22) [1-12]. Confirm your selection using the SET button (3).
8 - English
button (2) or
SilverCrest SPWD 180 H1
You can then successively enter gender [male (23)/female (24)], age (26), height and level
of activity via the
button (2) and button (4). Confirm each entry using the SET button (3).
You can use the level of activity to specify your sporting activity. 5 levels of activity are available: AC-1 = none, AC-2 = little, AC-3 = normal, AC-4 = moderate and AC-5 = intense.
8. First use
A solid surface is required to measure weight correctly. Thus always place the diagnostic scales on a solid, horizontal floor covering and never on carpet. This can distort the measurement result.
To obtain comparable measurement results, you should always weigh yourself if possible at the same time of day (preferably in the morning). Always weigh yourself if possible under the same conditions: on an empty stomach, after having gone to the toilet and naked.
Please note that values for the stone unit of weight are not represented as decimal values. The display is divided into two segments by a colon. Only whole numbers are displayed in the "st" unit of weight to the left of the colon. The remaining weight is displayed in the "lb" unit of weight to the right of the colon.
Example: "6:8.2 st:lb" is shown on the display. This corresponds to 6st and
8.2 lb. The diagnostic scales must be calibrated before first use or after having been
moved to ensure that they can determine one's weight exactly. To do so, step briefly on to the tread (5), step off it again and wait until the diagnostic scales switch off automatically. The diagnostic scales are now calibrated.
8.1 Switching on the scales / measuring weight
Due to the step on power function, the diagnostic scales are switched on automatically when you step on the tread (5) and they start to measure your weight immediately.
In their original state, the diagnostic scales are set to the "kg" (13) unit of weight. Once the selected unit of weight is displayed, press the buttons weight is then indicated on the LCD display (1).
Stand on the tread (5) of the diagnostic scales so that your weight is evenly distributed. Remain as still as possible during the weighing process as the measurement result may be distorted otherwise. The measurement result is indicated on the LCD display (1) during the weighing process. The measurement is complete when the display flashes.
(2) or (4) to change it. The selected unit of
English - 9
SilverCrest SPWD 180 H1
8.2 Switching on the scales / measuring weight, recommended calorie intake and body fat, water, bone and muscle percentages
You must first enter your personal data before performing these measurements. Please pay particular attention to the section "Entering or changing personal data". Proceed as follows to perform the measurement:
Press the SET button (3) to switch on the scales. Press the Stand barefoot on the tread (5) and make sure that you are standing on the electrodes (6).
The user profile memory (22) flashes several times. The age and body height set are
displayed one after the other before the measurement of body weight begins. After the body weight is displayed flashing, measurement of the other values begins. Stay on the electrodes (6) until measurement is complete. During the weighing and measurement process, try to stay as still as possible to ensure an accurate result.
After measuring successfully, the following values are displayed a few times in succession:
o Body weight o Body fat percentage (15) and obese (18), overweight (19), normal weight (20) or
o Water percentage (16) o Muscle percentage (25) o Bone percentage (9) o Recommended calorie intake per day (17)
button (2) or button (4) to select the desired user profile memory (22).
underweight (21)
8.3 Auto Power Off
The diagnostic scales have an automatic switch-off function (Auto Power Off function). After displaying the measurement result, the diagnostic scales switch off automatically.
10 - English
8.4 Replacing the battery
Replace the battery when it is empty. To replace the lithium battery CR2032, remove the cover of the battery compartment (7) at the rear of the diagnostic scales by unlocking the locking mechanism of the cover with your finger and then taking the cover off.
To remove the battery, push it down a bit (see the direction of the arrow in the illustration). You can then remove the battery from the holder.
Then insert a new lithium battery CR2032. Pay attention to the polarity when inserting the battery. This is indicated in the battery compartment (7), and the + symbol on the lithium battery CR2032 must be visible, as shown in the adjoining illustration.
Then insert the 2 guide lugs of the battery compartment cover back into the corresponding slots and press the battery compartment cover until the locking mechanism snaps into place. The diagnostic scales are now ready to use.
SilverCrest SPWD 180 H1
9. Troubleshooting
9.1 Nothing is indicated on the LCD display
The lithium battery CR2032 is empty. Replace the lithium battery CR2032 with another of the
same type. Please note the instructions in the section "Replacing the battery".
The lithium battery CR2032 is inserted incorrectly. Please note the instructions in the section
"Replacing the battery".
9.2 "Lo" is indicated on the LCD display and the scales switch off
The lithium battery CR2032 is almost empty. Replace the lithium battery CR2032 with
another of the same type. Please note the instructions in the section "Replacing the battery".
English - 11
SilverCrest SPWD 180 H1
9.3 "USEL" is indicated on the LCD display and the scales switch off
An error has occurred and the diagnostic scales cannot perform the measurement. In this
case, step off the tread (5) of the diagnostic scales and start the measurement again.
9.4 "Err" is indicated on the LCD display
Your weight exceeds the maximum load capacity of 180 kg / 396 lb / 28 st. You should
step off the tread (5) of the diagnostic scales immediately to avoid damaging the scales.
9.5 “Err2” is indicated on the LCD display
An error occurred during measurement. If this happens, step off the tread (5) on the
diagnostic scales and restart the measurement. Make sure that you are standing on the electrodes (6).
10. Maintenance / cleaning
It is necessary to service the diagnostic scales if they have been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the diagnostic scales or if they have been exposed to rain or moisture. Servicing is also required if the device is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, remove the battery immediately from the diagnostic scales. In such cases, the diagnostic scales should not be used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have qualified personnel carry out the servicing on the device. Never open the housing of the diagnostic scales. Only use a clean, dry cloth for cleaning and never use any corrosive liquids.
12 - English
11. Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. The battery must be removed from the device before it is scrapped.
For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is labelled with abbreviations (a) and numbers (b), the meanings of which are as follows:
1–7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98: composite materials
SilverCrest SPWD 180 H1
11.1 Disposal of batteries
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries may be deposited in collection bins for portable batteries. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do not short circuit.
12. Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2014/30/EU as well as the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity can be downloaded at: www.targa.de/downloads/conformity/306635.pdf
English - 13
SilverCrest SPWD 180 H1
13. Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
14 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 0800 404 7657
E-Mail: targa@lidl.co.uk
Phone: 1890 930 034
E-Mail: targa@lidl.ie
Phone: 800 62230
E-Mail: targa@lidl.com.mt
Phone: 8009 4409
E-Mail: targa@lidl.com.cy
IAN: 306635
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANY
English - 15
SilverCrest SPWD 180 H1
Sadržaj
1. Namjenska uporaba .................................................................................... 17
2. Opseg isporuke ............................................................................................ 17
3. Pregled ......................................................................................................... 17
3.1 LCD zaslon .............................................................................................................................. 18
4. Tehnički podatci ............................................................................................ 19
5. Sigurnosne napomene ................................................................................. 19
6. Autorsko pravo ............................................................................................ 22
7. Prije puštanja u rad ...................................................................................... 22
7.1 Aktiviranje baterije .................................................................................................................. 22
7.2 Unos ili promjena osobnih podataka .................................................................................... 23
8. Puštanje u rad .............................................................................................. 23
8.1 Uključivanje vage / mjerenje težine ...................................................................................... 24
8.2 Uključivanje vage / mjerenje težine, preporučenog unosa kalorija, udjela masti, vode,
kostiju i mišića u tijelu .................................................................................................................... 24
8.3 Automatsko isključivanje ......................................................................................................... 25
8.4 Promjena baterije .................................................................................................................... 25
9. Rješavanje problema ................................................................................... 25
9.1 Nema prikaza na LCD zaslonu ............................................................................................. 25
9.2 Prikaz „Lo“ na LCD zaslonu, a vaga se isključuje ................................................................ 26
9.3 Prikaz „USEL“ na LCD zaslonu, a vaga se isključuje ........................................................... 26
9.4 Prikaz „Err“ na LCD zaslonu .................................................................................................. 26
9.5 Prikaz „Err2“ na LCD zaslonu ................................................................................................ 26
10. Održavanje / čišćenje ................................................................................. 26
11. Upute u vezi zaštite okoliša i mjere zbrinjavanja ....................................... 27
11.1 Odlaganje baterija .............................................................................................................. 27
12. Oznake sukladnosti ................................................................................... 27
13. Upute o jamstvu i servisu ............................................................................ 28
16 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
Čestitamo!
Kupnjom dijagnostičke vage marke SilverCrest, model SPWD 180 H1, niže u tekstu dijagnostička vaga, odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod.
Prije prvog puštanja u rad upoznajte se s dijagnostičkom vagom i pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Prije svega obratite pozornost na napomene o sigurnosti i upotrebljavajte dijagnostičku vagu samo onako kako je opisano u ovim uputama za uporabu i za navedena područja primjene.
Sačuvajte ove upute za uporabu. Ako dijagnostičku vagu predajete dalje trećim osobama, predajte i svu dokumentaciju.
1. Namjenska uporaba
Ova dijagnostička vaga služi za utvrđivanje težine ljudi, ali omogućuje i mjerenje udjela masti, vode, mišića i kostiju u tijelu te utvrđivanje preporučenog dnevnog unosa kalorija. Ova dijagnostička vaga ne smije se upotrebljavati izvan zatvorenih prostorija ili u tropskim klimatskim regijama. Ova dijagnostička vaga nije predviđena za uporabu u poduzeću tj. za komercijalnu uporabu. Upotrebljavajte dijagnostičku vagu isključivo u stambenim prostorima u privatne svrhe jer svaka druga uporaba nije u skladu s namjenom. Ova dijagnostička vaga ispunjava sve norme i standarde vezane uz CE sukladnost. U slučaju izmjene dijagnostičke vage, koja nije dogovorena s proizvođačem, ne jamči se više poštivanje tih normi. Proizvođač ne jamči za štete ili smetnje koje bi iz toga mogle proizaći. Upotrebljavajte samo dodatnu opremu koju je naveo proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na propise tj. zakone zemlje u kojoj se upotrebljava.
2. Opseg isporuke
Dijagnostička vaga SilverCrest SPWD 180 H1 1 litijska baterija CR2032 Ove upute za uporabu
3. Pregled
Ove upute za uporabu imaju rasklopive vanjske korice. Na unutrašnjoj strani korica slika je dijagnostičke vage s brojčanim oznakama. Brojke imaju sljedeće značenje:
1 LCD zaslon 2
Tipka
3 Tipka SET 4
Tipka
5 Površina za stajanje 6 Elektrode 7 Pretinac za bateriju
Hrvatski - 17
SilverCrest SPWD 180 H1
3.1 LCD zaslon
9 Udio kostiju 10 Visina tijela u cm 11 Udio u postotcima (masti u tijelu, voda, mišići) 12
Visina tijela u 13 Težina u kilogramima 14
st:lb Težina u stones:pounds(stijena: funte)
lb Težina u pounds
15 Udio masti u tijelu 16 Udio vode 17 Preporučeni dnevni unos kalorija 18 Pretilost 19 Prevelika težina 20 Normalna težina 21 Premala težina 22 Memorijsko mjesto za profil korisnika 23 Muško 24 Žensko 25 Udio mišića 26 Dob
feet:inch(stope: inči)
18 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Tehnički podatci
Radni napon: 3 V
Baterija: 1 x 3 V litijska baterija CR2032
Jedinice za težinu: kg / st / lb (mogu se mijenjati)
Maksimalna težina: 180 kg / 396 lb / 28 st
Podjela: 0,1 kg / 0,2 lb
Mjerna tolerancija: +/- (1 % + 0,1 kg / 0,2 lb) pri 30 kg - 180 kg
Automatsko isključivanje: da
Memorijska mjesta za profil korisnika: 12
Spol: muško/žensko
Stupanj fizičke aktivnosti: 5 (bez aktivnosti, malo, normalno, umjereno, intenzivno)
Dimenzije (Š x D x V): 300 x 300 x 21 mm
Težina: oko 1600 g uklj. bateriju
Radna temperatura: od +10 °C do +40 °C
Pridržavamo pravo na promjene tehničkih podataka i dizajna bez prethodne obavijesti.
5. Sigurnosne napomene
Prije prve uporabe dijagnostičke vage pažljivo pročitajte sljedeće upute i obratite pozornost na sva upozorenja čak i ako ste upoznati s rukovanjem elektroničkim uređajima. Pažljivo sačuvajte ove upute za uporabu kao buduću referencu. Ako dijagnostičku vagu prodajete ili predajete dalje, obavezno predajte i ove upute za uporabu.
Hrvatski - 19
SilverCrest SPWD 180 H1
UPOZORENJE! Ovaj simbol označava važne napomene za siguran rad dijagnostičke vage i zaštitu korisnika.
Ovaj simbol označava da se na dijagnostičku
vagu ne smije stati vlažnim tj. mokrim nogama. Ne smijete stati na nju ni kada je površina za stajanje vlažna ili mokra. Mogli biste se poskliznuti i postoji opasnost od ozljeđivanja.
Ovaj simbol označava da se dijagnostička vaga ne smije opteretiti s više od 180 kg odn. 396 lb. U protivnom bi se mogla oštetiti i postoji opasnost od ozljeda.
Ovaj simbol označava daljnje informativne upute o temi.
Ovu dijagnostičku vagu mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina te osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili su upućene u sigurnu uporabu dijagnostičke vage te shvaćaju opasnosti koje bi mogle nastati. Djeca se ne smiju igrati dijagnostičkom vagom. Djeca ne smiju provoditi čišćenje i održavanje bez nadzora. I ambalažne folije držite izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
Dijagnostičku vage nemojte upotrebljavati ako nosite elektrostimulator srca. Dijagnostičku vagu nemojte upotrebljavati u blizini osoba koje imaju elektrostimulator srca ili upotrebljavaju druge medicinske uređaje.
20 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
Dijagnostička vaga nije prikladna za trudnice. Nemojte stajati na dijagnostičkoj vagi vlažnim ili mokrim
nogama ili ako je površina za stajanje vlažna. Mogli biste se poskliznuti i postoji opasnost od ozljeđivanja.
Ne opterećujte dijagnostičku vagu s više od 180 kg. U protivnom bi se mogla oštetiti i postoji opasnost od ozljeda.
Ne skačite na površinu za stajanje na dijagnostičkoj vagi. Mogla bi se oštetiti, a postoji i opasnost od ozljeda.
Ako utvrdite nastajanje dima, neobične zvukove ili mirise, odmah izvadite bateriju iz dijagnostičke vage. U tim slučajevima ne smijete dalje upotrebljavati dijagnostičku vagu prije nego je pregleda stručna osoba. Nikada ne udišite dim nastao zbog eventualnog požara uređaja. Ako ste ipak udahnuli dim, odmah potražite liječničku pomoć. Udisanje dima može biti štetno za zdravlje.
Dijagnostička vaga se ne smije oštetiti kako bi se izbjegle opasnosti.
Pazite na to da na dijagnostičkoj vagi ili pored nje ne stoje nikakvi otvoreni izvori požara (npr. svijeće koje gore). Postoji opasnost od požara!
Dijagnostičku vagu ne smijete izlagati izravnim izvorima topline (npr. grijanja), izravnoj sunčevoj svjetlosti ili umjetnom svjetlu. Izbjegavajte dodir s vodom koja prska ili kaplje te agresivnim tekućinama. Ne upotrebljavajte dijagnostičku vagu u blizini vode. Dijagnostička vaga se osobito ne smije nikada uranjati (na nju nemojte postavljajte nikakve predmete punjene tekućinama npr. vaze ili pića).
Hrvatski - 21
SilverCrest SPWD 180 H1
Nadalje, obratite pozornost na to da dijagnostičku vagu ne izlažete pretjeranoj trešnji ni vibracijama. U proizvod ne smiju prodrijeti strane čestice jer bi se dijagnostička vaga u protivnom mogla oštetiti.
Ako je baterija istrošena, izvadite je kako biste izbjegli štete na dijagnostičkoj vagi. Tekućinu koja je iscurila iz baterija možete obrisati suhom krpom koja dobro upija. Pritom nosite prikladne rukavice! Obavezno izbjegavajte dodir s kožom. U slučaju dodira s kožom ili očima, mjesto trebate odmah isprati s puno vode i potražiti pomoć liječnika.
6. Autorsko pravo
Svi sadržaji ovih uputa za rukovanje spadaju u autorsko pravo i čitatelju su dani isključivo kao izvor informacija. Zabranjeno je svako kopiranje ili umnožavanje podataka i informacija bez izričitog pismenog odobrenja autora. To se odnosi i na komercijalnu uporabu sadržaja i podataka. Tekst i slike odgovaraju tehničkom stanju u trenutku tiska. Pridržavamo pravo na promjene.
7. Prije puštanja u rad
7.1 Aktiviranje baterije
Uklonite traku s pretinca za bateriju (7) na donjoj strani dijagnostičke vage. Dijagnostička vaga sada je spremna za rad.
22 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
7.2 Unos ili promjena osobnih podataka
Prije unosa osobnih podataka pazite na to da je namještena ispravna jedinica težine. Vidi poglavlje
Kod prvog mjerenja težine tijela, preporučenog unosa kalorija, udjela masti, vode, kostiju i mišića u tijelu trebate unijeti svoje osobne podatke. Postupite kao što slijedi:
Da biste uključili vagu, pritisnite tipku SET (3).
Uključivanje vage / mjerenje težine.
Sada na LCD zaslonu (1) trepće memorijsko mjesto za profil korisnika (22). Pomoću tipki
(2) i (4) odaberite željeno memorijsko mjesto za profil korisnika (22) [od 1 do 12]. Svoj odabir potvrdite tipkom SET (3).
Sada uzastopno možete unijeti spol [muško(23)/žensko(24)], dob (26), visinu i stupanj
fizičke aktivnosti i to pomoću tipki
Pomoću stupnja fizičke aktivnosti možete navesti svoje sportske aktivnosti. Na raspolaganju vam je 5 stupnjeva fizičke aktivnosti: AC-1 = bez aktivnosti, AC­2 = malo, AC-3 = normalno, AC-4 = umjereno i AC-5 = intenzivno.
(2) i (4). Svaki unos potvrdite tipkom SET (3).
8. Puštanje u rad
Čvrsta podloga preduvjet je za točno mjerenje težine. Stoga dijagnostičku vagu uvijek postavljajte na čvrst i vodoravan pod, nikako ne na tepison. Time možete dobiti pogrešan rezultat mjerenja.
Da biste dobili rezultate mjerenja koji se mogu usporediti, trebali biste se, ako je moguće, uvijek vagati u isto doba dana (najbolje ujutro). Važite se po mogućnosti uvijek u istim okolnostima: na prazan želudac, nakon odlaska na WC i bez odjeće.
Molimo da obratite pozornost da kod jedinice za težinu stijena(st) vrijednost nije prikazana kao decimalna vrijednost. Prikaz je dvotočkom podijeljen na dva segmenta. Lijevo od dvotočke u jedinici težine
se isključivo cijeli brojevi. Ostatak težine u jedinici težine lbprikazuje se desno od dvotočke.
Primjer: prikaz na zaslonu Da bi dijagnostička vaga mogla precizno odrediti težinu, treba prije prve
uporabe odn. nakon promjene mjesta postavljanja izvršiti kalibraciju. U tu svrhu stanite nakratko na površinu za stajanje (5), siđite s nje ponovo i pričekajte da se dijagnostička vaga automatski isključi. Dijagnostička vaga sada je kalibrirana.
6:8.2 st:lb. odgovara 6 st i 8,2 lb.
stprikazuju
Hrvatski - 23
SilverCrest SPWD 180 H1
8.1 Uključivanje vage / mjerenje težine
Zahvaljujući funkciji Step On Power dijagnostička vaga automatski se uključuje kada stanete na površinu za stajanje (5) i odmah započinje s vaganjem težine.
U stanju isporuke dijagnostička vaga namještena je na jedinicu za težinu namještena jedinica za težinu, pritisnite tipke
jedinica za težinu pritom je uvijek prikazana na LCD zaslonu (1).
Stanite na površinu za stajanje (5) na dijagnostičkoj vagi na način da vam je težina ravnomjerno raspodijeljena. Tijekom vaganja se po mogućnosti nemojte pomicati jer bi mogli dobiti krivi rezultat mjerenja. Tijekom vaganja rezultat mjerenja prikazuje se na LCD zaslonu (1). Mjerenje je završeno tek kada prikaz zatrepće.
(2) ili (4) kako biste je promijenili. Odabrana
kg(13). Čim se prikaže
8.2 Uključivanje vage / mjerenje težine, preporučenog unosa kalorija, udjela masti, vode, kostiju i mišića u tijelu
Kod ovog mjerenja unaprijed treba unijeti svoje osobne podatke. Pritom obratite pozornost na poglavlje Unos ili promjena osobnih podataka. Za mjerenje postupite na sljedeći način:
Da biste uključili vagu, pritisnite tipku SET (3). Pritisnite tipke
(22).
Stanite bosi na površinu za stajanje (5) tako da stopalima pokrijete elektrode (6). Memorijsko mjesto za profil korisnika (22) treperi nekoliko puta. Namještena dob i tjelesna
visina prikazuju se redom prije početka mjerenja tjelesne mase. Nakon što zatreperi tjelesna masa, počinje mjerenje ostalih vrijednosti. Ostanite stajati na elektrodama (6) dok se mjerenje ne završi. Tijekom postupka vaganja i mjerenja pokušajte biti mirni kako bi se dobio točan rezultat.
(2) i (4) kako biste odabrali željeno memorijsko mjesto za profil korisnika
Nakon uspješnog mjerenja prikazat će vam se nekoliko puta uzastopno sljedeće vrijednosti:
o težina tijela o udio masti u tijelu (15) i pretilost (18), prevelika težina (19), normalna težina (20) ili
premala težina (21)
o udio vode (16) o udio mišića (25) o udio kostiju (9) o preporučeni dnevni unos kalorija (17)
24 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
8.3 Automatsko isključivanje
Dijagnostička vaga posjeduje automatsko isključivanje (Auto-Power-Off). Nakon prikaza rezultata mjerenja dijagnostička vaga će se automatski isključiti.
8.4 Promjena baterije
Promijenite bateriju kada je prazna. Za promjenu litijske baterije CR2032 skinite poklopac pretinca za bateriju (7) na donjoj strani dijagnostičke vage na način da prstom otključate poklopac pretinca za bateriju, a zatim ga dignete.
Da biste izvadili bateriju, gurnite je malo prema dolje (vidi smjer strelice na slici). Nakon toga možete izvaditi bateriju iz držača.
Sada umetnite novu litijsku bateriju CR2032. Pri umetanju obratite pozornost na ispravan polaritet koji je označen u pretincu za bateriju (7), simbol plusa treba biti vidljiv na litijskoj bateriji CR2032 kao što je prikazano na slici pored.
Nakon toga umetnite 2 vodeća jezička poklopca pretinca za bateriju u pripadajuće otvore i pritišćite poklopac sve dok se zaključavanje ne uglavi. Dijagnostička vaga sada je spremna za rad.
9. Rješavanje problema
9.1 Nema prikaza na LCD zaslonu
Litijska baterija CR2032 je prazna. Molimo da zamijenite litijsku bateriju CR2032 novom.
Molimo da uz to obratite pozornost na napomene u poglavlju Promjena baterije.
Litijska baterija CR2032 pogrešno je umetnuta. Molimo da uz to obratite pozornost na
napomene u poglavlju Promjena baterije.
Hrvatski - 25
SilverCrest SPWD 180 H1
9.2 Prikaz Lona LCD zaslonu, a vaga se isključuje
Litijska baterija CR2032 gotovo je prazna. Molimo da zamijenite litijsku bateriju CR2032
novom. Molimo da uz to obratite pozornost na napomene u poglavlju
Promjena baterije.
9.3 Prikaz USELna LCD zaslonu, a vaga se isključuje
Došlo je do greške i dijagnostička vaga ne može izvršiti mjerenje. U tom slučaju siđite s
površine za stajanje (5) na dijagnostičkoj vagi i ponovo izvršite mjerenje.
9.4 Prikaz Errna LCD zaslonu
Težina prekoračuje maksimalnu nosivost od 180 kg / 396 lb / 28 st. Odmah trebate sići s
površine za stajanje (5) na dijagnostičkoj vagi kako biste izbjegli njezino oštećivanje.
9.5 Prikaz Err2na LCD zaslonu
Pojavila se pogreška tijekom mjerenja. U tom slučaju spustite se s površine za stajanje (5) na
dijagnostičkoj vagi i ponovite mjerenje. Svakako stopalima pokrijte elektrode (6).
10. Održavanje / čišćenje
Radovi održavanja potrebni su ako se dijagnostička vaga ošteti, npr. ako je kućište uređaja oštećeno, ako je u unutrašnjost dijagnostičke vage prodrla tekućina ili predmeti ili ako je bila izložena kiši ili vlazi. Nadalje, radovi održavanja potrebni su i ako vaga ne radi besprijekorno ili je pala. Ako utvrdite nastajanje dima, neobične zvukove ili mirise, odmah izvadite bateriju iz dijagnostičke vage. U tim slučajevima ne smijete dalje upotrebljavati dijagnostičku vagu prije nego je pregleda stručna osoba. Sve radove održavanja smije provoditi samo kvalificirano stručno osoblje. Nikada ne otvarajte kućište dijagnostičke vage. Čistite je samo čistom, suhom krpom, nikako ne agresivnim tekućinama.
26 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
11. Upute u vezi zaštite okoliša i mjere zbrinjavanja
Ako se na proizvodu nalazi ovaj simbol prekrižene kante za otpad, proizvod podliježe europskoj Direktivi 2012/19/EU. Svi električni i elektronički uređaji trebaju se odložiti odvojeno od kućanskog otpada na službeno predviđenim mjestima. Zahvaljujući propisnom odlaganju starih uređaja izbjegavate štete za okoliš i ne ugrožavate osobno zdravlje. Prije nego uređaj bacite u otpad trebate izvaditi bateriju.
Daljnje informacije o odlaganju starih uređaja dobit ćete kod gradske uprave, u službi za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
I ambalažu odložite neškodljivo za okoliš. Karton možete predati na mjestima za skupljanje starog papira ili na javnim sabirnim mjestima za recikliranje. Folije i plastika, koji se isporučuju, predaju se lokalnom komunalnom poduzeća i odlažu neškodljivo za okoliš.
Prilikom zbrinjavanja vodite računa o oznakama na ambalažnom materijalu koji je označen kraticama (a) i brojevima (b), čije je značenje sljedeće:
1–7: plastika / 20–22: papir i karton / 80-98: kompozitni materijali
11.1 Odlaganje baterija
Brinite se o zaštiti okoliša. Ne bacajte prazne baterije u kućanski otpad. Trebate ih predati na sabirnom mjesto za stare baterije. Uzmite u obzir da se baterije smiju predati u sabirni spremnik za stare baterije uređaja samo u ispražnjenom stanju, odnosno kod baterija koje nisu u potpunosti ispražnjene treba poduzeti mjere predostrožnosti od kratkih spojeva.
12. Oznake sukladnosti
Ovaj uređaj, što se tiče usklađenosti s temeljnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima, odgovara Direktivi EMC 2014/30/EU te RoHS Direktivi 2011/65/EU.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Hrvatski - 27
Loading...
+ 65 hidden pages