11. Environmental and disposal information .................................................... 13
11.1 Disposal of batteries ............................................................................................................. 13
12. Conformity information .............................................................................. 13
13. Warranty and servicing advice ................................................................... 14
2 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest diagnostic scales SPWD 180 H1, hereinafter referred to as
diagnostic scales, you have opted for a high-quality product.
Familiarise yourself with the diagnostic scales before using them for the first time, and read these
operating instructions carefully. Pay particular attention to the safety instructions and use the
diagnostic scales only as described in these operating instructions and for the specified range of
applications.
Keep these operating instructions in a safe place. Include all documents when passing on the
diagnostic scales to someone else.
1. Intended use
These diagnostic scales are used to determine a person's weight. Furthermore, it is possible to
measure body fat, water, muscle and bone percentages and to determine your recommended daily
calorie intake. These diagnostic scales should not be used outdoors or in tropical climates. These
diagnostic scales are not designed for commercial use or operation in a company. Use the
diagnostic scales only for private purposes in living areas as any other use is not as intended. These
diagnostic scales meet all relevant norms and standards in relation to CE conformity. In the event of
any modification to the diagnostic scales that was not approved by the manufacturer, compliance
with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for
any resulting damage or faults in such cases. Only use accessories specified by the manufacturer.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
These operating instructions have a fold-out cover. The diagnostic scales are illustrated with
numbers on the inside cover. The numbers indicate the following:
1 LCD display
2
▲ button
3 SET button
4
▼ button
5 Tread
6 Electrodes
7 Battery compartment
English - 3
SilverCrest SPWD 180 H1
3.1 LCD display
9 Bone percentage
10 Body height in cm
11 Percentage (of body fat, water, muscle)
12 Body height in feet:inches
13 Unit of weight in kilograms
14
st:lb Unit of weight in stones:pounds
lb Unit of weight in pounds
15 Body fat percentage
16 Water percentage
17 Recommended calorie intake per day
18 Obese
19 Overweight
20 Normal weight
21 Underweight
22 User profile memory
23 Male
24 Female
25 Muscle percentage
26 Age
4 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Technical data
Operating voltage: 3 V
Battery: 1 x 3 V lithium battery CR2032
Units of weight: kg / st / lb (adjustable)
Maximum weight: 180 kg / 396 lb / 28 st
Graduation: 0.1 kg / 0.2 lb
Measuring tolerance: +/- (1% +0.1 kg/ 0.2 lb) for 30 kg to 180 kg
Auto Power Off function: yes
User profile memories: 12
Gender: male / female
Levels of activity: 5 (none, little, normal, moderate, intense)
Dimensions (W x D x H): 300 x 300 x 21mm
Weight: approx. 1600g including battery
Operating temperature: +10 °C to +40 °C
The technical data and design may be changed without notification.
5. Safety instructions
Before using the diagnostic scales for the first time, please read
the following instructions and pay attention to all warnings,
even if you are familiar with handling electronic devices. Store
these operating instructions in a safe place for future reference.
If you sell the diagnostic scales or pass them on, always include
these instructions.
WARNING! This symbol indicates important
information for safe operation of the diagnostic
scales and the safety of the user.
English - 5
SilverCrest SPWD 180 H1
This symbol indicates that one must not step on the
diagnostic scales with wet or damp feet. The same
applies if the tread is wet or damp. You could slip
and injure yourself.
This symbol indicates that the diagnostic scales
cannot bear weights over 180 kg or 396 lb.
Otherwise, the diagnostic scales could be
damaged and there is a risk of injury.
This symbol indicates other important information
on the topic.
These diagnostic scales can be used by children aged 8 and
older and by persons with reduced physical, sensory or
mental abilities or lack of experience and knowledge if they
are supervised or have been instructed on the safe use of the
diagnostic scales and understand the resulting risks. Children
must not play with the diagnostic scales. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children without
supervision. Always keep plastic packaging away from
children. It poses a suffocation risk.
Do not use the diagnostic scales under any circumstances if
you wear a pacemaker. Never use the diagnostic scales in
the vicinity of anyone who wears a pacemaker or other
medical devices.
The diagnostic scales are not suitable for pregnant women.
Do not step on the diagnostic scales with wet or damp feet
or when the tread is damp. You could slip and injure
yourself.
6 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
Do not overload the diagnostic scales with more than 180
kg. Otherwise, the diagnostic scales could be damaged and
there is a risk of injury.
Do not jump on the tread of the diagnostic scales. They
could be damaged otherwise and there is a risk of injury.
If smoke is produced, or there are any unusual sounds or
smells, remove the battery immediately from the diagnostic
scales. In such cases, the diagnostic scales should not be
used until they have been inspected by authorised service
personnel. Never inhale smoke from a potential device fire.
If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The
inhalation of smoke can be harmful.
The diagnostic scales must not become damaged in order to
prevent hazards.
Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed
on or near the diagnostic scales. It poses a fire hazard!
The diagnostic scales must never be exposed to any direct
heat sources (for example, heaters) or direct sunlight or
artificial light. Also avoid contact with dripping water and
splashes and corrosive liquids. Do not use the diagnostic
scales near water. In particular, the diagnostic scales should
never be submerged in liquid (do not place any items filled
with liquid, e.g. vases or drinks, on the diagnostic scales).
Also ensure that the diagnostic scales are never subjected to
excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign
objects may penetrate the device. Otherwise, the diagnostic
scales could be damaged.
English - 7
SilverCrest SPWD 180 H1
If the battery has leaked, remove it to prevent damage to the
diagnostic scales. You can remove leaked battery fluid with
a dry, absorbent cloth. Wear suitable gloves for this
purpose! Contact with skin must be avoided. In the event of
skin or eye contact with chemicals, they must be immediately
rinsed with generous amounts of water and a doctor must be
consulted.
6. Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information
purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and
written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text
and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
7. Prior to use
7.1 Activating the battery
Remove the strip from the battery compartment (7) on the
bottom of the diagnostic scales. The diagnostic scales are
now ready to use.
7.2 Entering or changing personal data
Make sure that the correct unit of weight is set before you enter your personal
data. Refer to the section "Switching on the scales / measuring weight".
You must enter your personal data when you first measure your body weight, recommended calorie
intake and body fat, water, bone and muscle percentages. To do so, proceed as follows:
Press the SET button (3) to switch on the scales.
The user profile memory (22) then flashes on the LCD display (1). Use the
button (4) to select the desired user profile memory (22) [1-12]. Confirm your selection using
the SET button (3).
8 - English
▲ button (2) or ▼
SilverCrest SPWD 180 H1
You can then successively enter gender [male (23)/female (24)], age (26), height and level
of activity via the
▲ button (2) and ▼ button (4). Confirm each entry using the SET button (3).
You can use the level of activity to specify your sporting activity. 5 levels of
activity are available: AC-1 = none, AC-2 = little, AC-3 = normal, AC-4 =
moderate and AC-5 = intense.
8. First use
A solid surface is required to measure weight correctly. Thus always place the
diagnostic scales on a solid, horizontal floor covering and never on carpet.
This can distort the measurement result.
To obtain comparable measurement results, you should always weigh yourself
if possible at the same time of day (preferably in the morning). Always weigh
yourself if possible under the same conditions: on an empty stomach, after
having gone to the toilet and naked.
Please note that values for the stone unit of weight are not represented as
decimal values. The display is divided into two segments by a colon. Only
whole numbers are displayed in the "st" unit of weight to the left of the colon.
The remaining weight is displayed in the "lb" unit of weight to the right of the
colon.
Example: "6:8.2 st:lb" is shown on the display. This corresponds to 6st and
8.2 lb.
The diagnostic scales must be calibrated before first use or after having been
moved to ensure that they can determine one's weight exactly. To do so, step
briefly on to the tread (5), step off it again and wait until the diagnostic scales
switch off automatically. The diagnostic scales are now calibrated.
8.1 Switching on the scales / measuring weight
Due to the step on power function, the diagnostic scales are switched on automatically when you
step on the tread (5) and they start to measure your weight immediately.
In their original state, the diagnostic scales are set to the "kg" (13) unit of weight. Once the selected
unit of weight is displayed, press the buttons
weight is then indicated on the LCD display (1).
Stand on the tread (5) of the diagnostic scales so that your weight is evenly distributed. Remain as
still as possible during the weighing process as the measurement result may be distorted otherwise.
The measurement result is indicated on the LCD display (1) during the weighing process. The
measurement is complete when the display flashes.
▲ (2) or ▼ (4) to change it. The selected unit of
English - 9
SilverCrest SPWD 180 H1
8.2 Switching on the scales / measuring weight, recommended
calorie intake and body fat, water, bone and muscle percentages
You must first enter your personal data before performing these measurements. Please pay
particular attention to the section "Entering or changing personal data". Proceed as follows to
perform the measurement:
Press the SET button (3) to switch on the scales.
Press the
Stand barefoot on the tread (5) and make sure that you are standing on the electrodes (6).
The user profile memory (22) flashes several times. The age and body height set are
displayed one after the other before the measurement of body weight begins. After the body
weight is displayed flashing, measurement of the other values begins. Stay on the electrodes
(6) until measurement is complete. During the weighing and measurement process, try to stay
as still as possible to ensure an accurate result.
After measuring successfully, the following values are displayed a few times in succession:
o Body weight
o Body fat percentage (15) and obese (18), overweight (19), normal weight (20) or
o Water percentage (16)
o Muscle percentage (25)
o Bone percentage (9)
o Recommended calorie intake per day (17)
▲ button (2) or ▼ button (4) to select the desired user profile memory (22).
underweight (21)
8.3 Auto Power Off
The diagnostic scales have an automatic switch-off function (Auto Power Off function). After
displaying the measurement result, the diagnostic scales switch off automatically.
10 - English
8.4 Replacing the battery
Replace the battery when it is empty. To replace
the lithium battery CR2032, remove the cover of
the battery compartment (7) at the rear of the
diagnostic scales by unlocking the locking
mechanism of the cover with your finger and then
taking the cover off.
To remove the battery, push it down a bit (see the
direction of the arrow in the illustration). You can
then remove the battery from the holder.
Then insert a new lithium battery CR2032. Pay
attention to the polarity when inserting the battery.
This is indicated in the battery compartment (7),
and the + symbol on the lithium battery CR2032
must be visible, as shown in the adjoining
illustration.
Then insert the 2 guide lugs of the battery
compartment cover back into the corresponding
slots and press the battery compartment cover until
the locking mechanism snaps into place. The
diagnostic scales are now ready to use.
SilverCrest SPWD 180 H1
9. Troubleshooting
9.1 Nothing is indicated on the LCD display
The lithium battery CR2032 is empty. Replace the lithium battery CR2032 with another of the
same type. Please note the instructions in the section "Replacing the battery".
The lithium battery CR2032 is inserted incorrectly. Please note the instructions in the section
"Replacing the battery".
9.2 "Lo" is indicated on the LCD display and the scales switch off
The lithium battery CR2032 is almost empty. Replace the lithium battery CR2032 with
another of the same type. Please note the instructions in the section "Replacing the battery".
English - 11
SilverCrest SPWD 180 H1
9.3 "USEL" is indicated on the LCD display and the scales switch off
An error has occurred and the diagnostic scales cannot perform the measurement. In this
case, step off the tread (5) of the diagnostic scales and start the measurement again.
9.4 "Err" is indicated on the LCD display
Your weight exceeds the maximum load capacity of 180 kg / 396 lb / 28 st. You should
step off the tread (5) of the diagnostic scales immediately to avoid damaging the scales.
9.5 “Err2” is indicated on the LCD display
An error occurred during measurement. If this happens, step off the tread (5) on the
diagnostic scales and restart the measurement. Make sure that you are standing on the
electrodes (6).
10. Maintenance / cleaning
It is necessary to service the diagnostic scales if they have been damaged in any way, for example,
if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the diagnostic scales or if they have
been exposed to rain or moisture. Servicing is also required if the device is not working properly or
has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, remove the
battery immediately from the diagnostic scales. In such cases, the diagnostic scales should not be
used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have qualified personnel
carry out the servicing on the device. Never open the housing of the diagnostic scales. Only use a
clean, dry cloth for cleaning and never use any corrosive liquids.
12 - English
11. Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol appears on a product, this indicates that the
product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and
electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at
designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will
prevent environmental pollution and human health hazards. The battery must be
removed from the device before it is scrapped.
For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste
disposal office or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can
be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for
recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local
disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is labelled
with abbreviations (a) and numbers (b), the meanings of which are as follows:
1–7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98: composite materials
SilverCrest SPWD 180 H1
11.1 Disposal of batteries
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in
household waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note
that only discharged batteries may be deposited in collection bins for portable
batteries. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do
not short circuit.
12. Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC
Directive 2014/30/EU as well as the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity can be downloaded at:
www.targa.de/downloads/conformity/306635.pdf
English - 13
SilverCrest SPWD 180 H1
13. Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
14 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 0800 404 7657
E-Mail: targa@lidl.co.uk
Phone: 1890 930 034
E-Mail: targa@lidl.ie
Phone: 800 62230
E-Mail: targa@lidl.com.mt
Phone: 8009 4409
E-Mail: targa@lidl.com.cy
IAN: 306635
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANY
English - 15
SilverCrest SPWD 180 H1
Sadržaj
1. Namjenska uporaba .................................................................................... 17
13. Upute o jamstvu i servisu ............................................................................ 28
16 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
Čestitamo!
Kupnjom dijagnostičke vage marke SilverCrest, model SPWD 180 H1, niže u tekstu dijagnostička
vaga, odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod.
Prije prvog puštanja u rad upoznajte se s dijagnostičkom vagom i pažljivo pročitajte ove upute za
uporabu. Prije svega obratite pozornost na napomene o sigurnosti i upotrebljavajte dijagnostičku
vagu samo onako kako je opisano u ovim uputama za uporabu i za navedena područja primjene.
Sačuvajte ove upute za uporabu. Ako dijagnostičku vagu predajete dalje trećim osobama,
predajte i svu dokumentaciju.
1. Namjenska uporaba
Ova dijagnostička vaga služi za utvrđivanje težine ljudi, ali omogućuje i mjerenje udjela masti,
vode, mišića i kostiju u tijelu te utvrđivanje preporučenog dnevnog unosa kalorija. Ova
dijagnostička vaga ne smije se upotrebljavati izvan zatvorenih prostorija ili u tropskim klimatskim
regijama. Ova dijagnostička vaga nije predviđena za uporabu u poduzeću tj. za komercijalnu
uporabu. Upotrebljavajte dijagnostičku vagu isključivo u stambenim prostorima u privatne svrhe jer
svaka druga uporaba nije u skladu s namjenom. Ova dijagnostička vaga ispunjava sve norme i
standarde vezane uz CE sukladnost. U slučaju izmjene dijagnostičke vage, koja nije dogovorena s
proizvođačem, ne jamči se više poštivanje tih normi. Proizvođač ne jamči za štete ili smetnje koje bi
iz toga mogle proizaći. Upotrebljavajte samo dodatnu opremu koju je naveo proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na propise tj. zakone zemlje u kojoj se upotrebljava.
2. Opseg isporuke
Dijagnostička vaga SilverCrest SPWD 180 H1
1 litijska baterija CR2032
Ove upute za uporabu
3. Pregled
Ove upute za uporabu imaju rasklopive vanjske korice. Na unutrašnjoj strani korica slika je
dijagnostičke vage s brojčanim oznakama. Brojke imaju sljedeće značenje:
1 LCD zaslon
2
Tipka
▲
3 Tipka SET
4
Tipka
▼
5 Površina za stajanje
6 Elektrode
7 Pretinac za bateriju
Hrvatski - 17
SilverCrest SPWD 180 H1
3.1 LCD zaslon
9 Udio kostiju
10 Visina tijela u cm
11 Udio u postotcima (masti u tijelu, voda, mišići)
12
Visina tijela u
13 Težina u kilogramima
14
st:lb Težina u „stones:pounds” (stijena: funte)
lb Težina u „pounds”
15 Udio masti u tijelu
16 Udio vode
17 Preporučeni dnevni unos kalorija
18 Pretilost
19 Prevelika težina
20 Normalna težina
21 Premala težina
22 Memorijsko mjesto za profil korisnika
23 Muško
24 Žensko
25 Udio mišića
26 Dob
„feet:inch” (stope: inči)
18 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Tehnički podatci
Radni napon: 3 V
Baterija: 1 x 3 V litijska baterija CR2032
Jedinice za težinu: kg / st / lb (mogu se mijenjati)
Maksimalna težina: 180 kg / 396 lb / 28 st
Podjela: 0,1 kg / 0,2 lb
Mjerna tolerancija: +/- (1 % + 0,1 kg / 0,2 lb) pri 30 kg - 180 kg
Automatsko isključivanje: da
Memorijska mjesta za profil korisnika: 12
Spol: muško/žensko
Stupanj fizičke aktivnosti: 5 (bez aktivnosti, malo, normalno, umjereno, intenzivno)
Dimenzije (Š x D x V): 300 x 300 x 21 mm
Težina: oko 1600 g uklj. bateriju
Radna temperatura: od +10 °C do +40 °C
Pridržavamo pravo na promjene tehničkih podataka i dizajna bez prethodne obavijesti.
5. Sigurnosne napomene
Prije prve uporabe dijagnostičke vage pažljivo pročitajte
sljedeće upute i obratite pozornost na sva upozorenja čak i ako
ste upoznati s rukovanjem elektroničkim uređajima. Pažljivo
sačuvajte ove upute za uporabu kao buduću referencu. Ako
dijagnostičku vagu prodajete ili predajete dalje, obavezno
predajte i ove upute za uporabu.
Hrvatski - 19
SilverCrest SPWD 180 H1
UPOZORENJE! Ovaj simbol označava važne
napomene za siguran rad dijagnostičke vage i
zaštitu korisnika.
Ovaj simbol označava da se na dijagnostičku
vagu ne smije stati vlažnim tj. mokrim nogama. Ne
smijete stati na nju ni kada je površina za stajanje
vlažna ili mokra. Mogli biste se poskliznuti i postoji
opasnost od ozljeđivanja.
Ovaj simbol označava da se dijagnostička vaga
ne smije opteretiti s više od 180 kg odn. 396 lb. U
protivnom bi se mogla oštetiti i postoji opasnost od
ozljeda.
Ovaj simbol označava daljnje informativne upute o
temi.
Ovu dijagnostičku vagu mogu upotrebljavati djeca starija od
8 godina te osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti ili osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako
su pod nadzorom ili su upućene u sigurnu uporabu
dijagnostičke vage te shvaćaju opasnosti koje bi mogle
nastati. Djeca se ne smiju igrati dijagnostičkom vagom.
Djeca ne smiju provoditi čišćenje i održavanje bez nadzora.
I ambalažne folije držite izvan dohvata djece. Postoji
opasnost od gušenja.
Dijagnostičku vage nemojte upotrebljavati ako nosite
elektrostimulator srca. Dijagnostičku vagu nemojte
upotrebljavati u blizini osoba koje imaju elektrostimulator
srca ili upotrebljavaju druge medicinske uređaje.
20 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
Dijagnostička vaga nije prikladna za trudnice.
Nemojte stajati na dijagnostičkoj vagi vlažnim ili mokrim
nogama ili ako je površina za stajanje vlažna. Mogli biste
se poskliznuti i postoji opasnost od ozljeđivanja.
Ne opterećujte dijagnostičku vagu s više od 180 kg. U
protivnom bi se mogla oštetiti i postoji opasnost od ozljeda.
Ne skačite na površinu za stajanje na dijagnostičkoj vagi.
Mogla bi se oštetiti, a postoji i opasnost od ozljeda.
Ako utvrdite nastajanje dima, neobične zvukove ili mirise,
odmah izvadite bateriju iz dijagnostičke vage. U tim
slučajevima ne smijete dalje upotrebljavati dijagnostičku
vagu prije nego je pregleda stručna osoba. Nikada ne
udišite dim nastao zbog eventualnog požara uređaja. Ako
ste ipak udahnuli dim, odmah potražite liječničku pomoć.
Udisanje dima može biti štetno za zdravlje.
Dijagnostička vaga se ne smije oštetiti kako bi se izbjegle
opasnosti.
Pazite na to da na dijagnostičkoj vagi ili pored nje ne stoje
nikakvi otvoreni izvori požara (npr. svijeće koje gore).
Postoji opasnost od požara!
Dijagnostičku vagu ne smijete izlagati izravnim izvorima
topline (npr. grijanja), izravnoj sunčevoj svjetlosti ili
umjetnom svjetlu. Izbjegavajte dodir s vodom koja prska ili
kaplje te agresivnim tekućinama. Ne upotrebljavajte
dijagnostičku vagu u blizini vode. Dijagnostička vaga se
osobito ne smije nikada uranjati (na nju nemojte postavljajte
nikakve predmete punjene tekućinama npr. vaze ili pića).
Hrvatski - 21
SilverCrest SPWD 180 H1
Nadalje, obratite pozornost na to da dijagnostičku vagu ne
izlažete pretjeranoj trešnji ni vibracijama. U proizvod ne
smiju prodrijeti strane čestice jer bi se dijagnostička vaga u
protivnom mogla oštetiti.
Ako je baterija istrošena, izvadite je kako biste izbjegli štete
na dijagnostičkoj vagi. Tekućinu koja je iscurila iz baterija
možete obrisati suhom krpom koja dobro upija. Pritom nosite
prikladne rukavice! Obavezno izbjegavajte dodir s kožom.
U slučaju dodira s kožom ili očima, mjesto trebate odmah
isprati s puno vode i potražiti pomoć liječnika.
6. Autorsko pravo
Svi sadržaji ovih uputa za rukovanje spadaju u autorsko pravo i čitatelju su dani isključivo kao izvor
informacija. Zabranjeno je svako kopiranje ili umnožavanje podataka i informacija bez izričitog
pismenog odobrenja autora. To se odnosi i na komercijalnu uporabu sadržaja i podataka. Tekst i
slike odgovaraju tehničkom stanju u trenutku tiska. Pridržavamo pravo na promjene.
7. Prije puštanja u rad
7.1 Aktiviranje baterije
Uklonite traku s pretinca za bateriju (7) na donjoj strani
dijagnostičke vage. Dijagnostička vaga sada je spremna za
rad.
22 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
7.2 Unos ili promjena osobnih podataka
Prije unosa osobnih podataka pazite na to da je namještena ispravna jedinica
težine. Vidi poglavlje
Kod prvog mjerenja težine tijela, preporučenog unosa kalorija, udjela masti, vode, kostiju i mišića u
tijelu trebate unijeti svoje osobne podatke. Postupite kao što slijedi:
Da biste uključili vagu, pritisnite tipku SET (3).
„Uključivanje vage / mjerenje težine”.
Sada na LCD zaslonu (1) trepće memorijsko mjesto za profil korisnika (22). Pomoću tipki
(2) i ▼ (4) odaberite željeno memorijsko mjesto za profil korisnika (22) [od 1 do 12]. Svoj
odabir potvrdite tipkom SET (3).
Sada uzastopno možete unijeti spol [muško(23)/žensko(24)], dob (26), visinu i stupanj
fizičke aktivnosti i to pomoću tipki
Pomoću stupnja fizičke aktivnosti možete navesti svoje sportske aktivnosti. Na
raspolaganju vam je 5 stupnjeva fizičke aktivnosti: AC-1 = bez aktivnosti, AC2 = malo, AC-3 = normalno, AC-4 = umjereno i AC-5 = intenzivno.
▲ (2) i ▼ (4). Svaki unos potvrdite tipkom SET (3).
▲
8. Puštanje u rad
Čvrsta podloga preduvjet je za točno mjerenje težine. Stoga dijagnostičku
vagu uvijek postavljajte na čvrst i vodoravan pod, nikako ne na tepison. Time
možete dobiti pogrešan rezultat mjerenja.
Da biste dobili rezultate mjerenja koji se mogu usporediti, trebali biste se, ako
je moguće, uvijek vagati u isto doba dana (najbolje ujutro). Važite se po
mogućnosti uvijek u istim okolnostima: na prazan želudac, nakon odlaska na
WC i bez odjeće.
Molimo da obratite pozornost da kod jedinice za težinu „stijena” („st”)
vrijednost nije prikazana kao decimalna vrijednost. Prikaz je dvotočkom
podijeljen na dva segmenta. Lijevo od dvotočke u jedinici težine
se isključivo cijeli brojevi. Ostatak težine u jedinici težine „lb” prikazuje se
desno od dvotočke.
Primjer: prikaz na zaslonu
Da bi dijagnostička vaga mogla precizno odrediti težinu, treba prije prve
uporabe odn. nakon promjene mjesta postavljanja izvršiti kalibraciju. U tu
svrhu stanite nakratko na površinu za stajanje (5), siđite s nje ponovo i
pričekajte da se dijagnostička vaga automatski isključi. Dijagnostička vaga
sada je kalibrirana.
„6:8.2 st:lb”. odgovara 6 st i 8,2 lb.
„st” prikazuju
Hrvatski - 23
SilverCrest SPWD 180 H1
8.1 Uključivanje vage / mjerenje težine
Zahvaljujući funkciji Step On Power dijagnostička vaga automatski se uključuje kada stanete na
površinu za stajanje (5) i odmah započinje s vaganjem težine.
U stanju isporuke dijagnostička vaga namještena je na jedinicu za težinu
namještena jedinica za težinu, pritisnite tipke
jedinica za težinu pritom je uvijek prikazana na LCD zaslonu (1).
Stanite na površinu za stajanje (5) na dijagnostičkoj vagi na način da vam je težina ravnomjerno
raspodijeljena. Tijekom vaganja se po mogućnosti nemojte pomicati jer bi mogli dobiti krivi rezultat
mjerenja. Tijekom vaganja rezultat mjerenja prikazuje se na LCD zaslonu (1). Mjerenje je završeno
tek kada prikaz zatrepće.
▲ (2) ili ▼ (4) kako biste je promijenili. Odabrana
„kg” (13). Čim se prikaže
8.2 Uključivanje vage / mjerenje težine, preporučenog unosa
kalorija, udjela masti, vode, kostiju i mišića u tijelu
Kod ovog mjerenja unaprijed treba unijeti svoje osobne podatke. Pritom obratite pozornost na
poglavlje „Unos ili promjena osobnih podataka“. Za mjerenje postupite na sljedeći način:
Da biste uključili vagu, pritisnite tipku SET (3).
Pritisnite tipke
(22).
Stanite bosi na površinu za stajanje (5) tako da stopalima pokrijete elektrode (6).
Memorijsko mjesto za profil korisnika (22) treperi nekoliko puta. Namještena dob i tjelesna
visina prikazuju se redom prije početka mjerenja tjelesne mase. Nakon što zatreperi tjelesna
masa, počinje mjerenje ostalih vrijednosti. Ostanite stajati na elektrodama (6) dok se
mjerenje ne završi. Tijekom postupka vaganja i mjerenja pokušajte biti mirni kako bi se dobio
točan rezultat.
▲ (2) i ▼ (4) kako biste odabrali željeno memorijsko mjesto za profil korisnika
Nakon uspješnog mjerenja prikazat će vam se nekoliko puta uzastopno sljedeće vrijednosti:
o težina tijela
o udio masti u tijelu (15) i pretilost (18), prevelika težina (19), normalna težina (20) ili
premala težina (21)
o udio vode (16)
o udio mišića (25)
o udio kostiju (9)
o preporučeni dnevni unos kalorija (17)
24 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
8.3 Automatsko isključivanje
Dijagnostička vaga posjeduje automatsko isključivanje (Auto-Power-Off). Nakon prikaza rezultata
mjerenja dijagnostička vaga će se automatski isključiti.
8.4 Promjena baterije
Promijenite bateriju kada je prazna. Za promjenu
litijske baterije CR2032 skinite poklopac pretinca
za bateriju (7) na donjoj strani dijagnostičke vage
na način da prstom otključate poklopac pretinca
za bateriju, a zatim ga dignete.
Da biste izvadili bateriju, gurnite je malo prema
dolje (vidi smjer strelice na slici). Nakon toga
možete izvaditi bateriju iz držača.
Sada umetnite novu litijsku bateriju CR2032. Pri
umetanju obratite pozornost na ispravan polaritet
koji je označen u pretincu za bateriju (7), simbol
plusa treba biti vidljiv na litijskoj bateriji CR2032
kao što je prikazano na slici pored.
Nakon toga umetnite 2 vodeća jezička poklopca
pretinca za bateriju u pripadajuće otvore i
pritišćite poklopac sve dok se zaključavanje ne
uglavi. Dijagnostička vaga sada je spremna za
rad.
9. Rješavanje problema
9.1 Nema prikaza na LCD zaslonu
Litijska baterija CR2032 je prazna. Molimo da zamijenite litijsku bateriju CR2032 novom.
Molimo da uz to obratite pozornost na napomene u poglavlju „Promjena baterije“.
Litijska baterija CR2032 pogrešno je umetnuta. Molimo da uz to obratite pozornost na
napomene u poglavlju „Promjena baterije“.
Hrvatski - 25
SilverCrest SPWD 180 H1
9.2 Prikaz „Lo“ na LCD zaslonu, a vaga se isključuje
Litijska baterija CR2032 gotovo je prazna. Molimo da zamijenite litijsku bateriju CR2032
novom. Molimo da uz to obratite pozornost na napomene u poglavlju
„Promjena baterije“.
9.3 Prikaz „USEL“ na LCD zaslonu, a vaga se isključuje
Došlo je do greške i dijagnostička vaga ne može izvršiti mjerenje. U tom slučaju siđite s
površine za stajanje (5) na dijagnostičkoj vagi i ponovo izvršite mjerenje.
9.4 Prikaz „Err“ na LCD zaslonu
Težina prekoračuje maksimalnu nosivost od 180 kg / 396 lb / 28 st. Odmah trebate sići s
površine za stajanje (5) na dijagnostičkoj vagi kako biste izbjegli njezino oštećivanje.
9.5 Prikaz „Err2“ na LCD zaslonu
Pojavila se pogreška tijekom mjerenja. U tom slučaju spustite se s površine za stajanje (5) na
dijagnostičkoj vagi i ponovite mjerenje. Svakako stopalima pokrijte elektrode (6).
10. Održavanje / čišćenje
Radovi održavanja potrebni su ako se dijagnostička vaga ošteti, npr. ako je kućište uređaja
oštećeno, ako je u unutrašnjost dijagnostičke vage prodrla tekućina ili predmeti ili ako je bila
izložena kiši ili vlazi. Nadalje, radovi održavanja potrebni su i ako vaga ne radi besprijekorno ili je
pala. Ako utvrdite nastajanje dima, neobične zvukove ili mirise, odmah izvadite bateriju iz
dijagnostičke vage. U tim slučajevima ne smijete dalje upotrebljavati dijagnostičku vagu prije nego
je pregleda stručna osoba. Sve radove održavanja smije provoditi samo kvalificirano stručno
osoblje. Nikada ne otvarajte kućište dijagnostičke vage. Čistite je samo čistom, suhom krpom,
nikako ne agresivnim tekućinama.
26 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
11. Upute u vezi zaštite okoliša i mjere zbrinjavanja
Ako se na proizvodu nalazi ovaj simbol prekrižene kante za otpad, proizvod podliježe
europskoj Direktivi 2012/19/EU. Svi električni i elektronički uređaji trebaju se odložiti
odvojeno od kućanskog otpada na službeno predviđenim mjestima. Zahvaljujući
propisnom odlaganju starih uređaja izbjegavate štete za okoliš i ne ugrožavate
osobno zdravlje. Prije nego uređaj bacite u otpad trebate izvaditi bateriju.
Daljnje informacije o odlaganju starih uređaja dobit ćete kod gradske uprave, u službi
za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
I ambalažu odložite neškodljivo za okoliš. Karton možete predati na mjestima za
skupljanje starog papira ili na javnim sabirnim mjestima za recikliranje. Folije i plastika,
koji se isporučuju, predaju se lokalnom komunalnom poduzeća i odlažu neškodljivo za
okoliš.
Prilikom zbrinjavanja vodite računa o oznakama na ambalažnom materijalu koji je
označen kraticama (a) i brojevima (b), čije je značenje sljedeće:
Brinite se o zaštiti okoliša. Ne bacajte prazne baterije u kućanski otpad. Trebate ih
predati na sabirnom mjesto za stare baterije. Uzmite u obzir da se baterije smiju
predati u sabirni spremnik za stare baterije uređaja samo u ispražnjenom stanju,
odnosno kod baterija koje nisu u potpunosti ispražnjene treba poduzeti mjere
predostrožnosti od kratkih spojeva.
12. Oznake sukladnosti
Ovaj uređaj, što se tiče usklađenosti s temeljnim zahtjevima i drugim relevantnim
propisima, odgovara Direktivi EMC 2014/30/EU te RoHS Direktivi 2011/65/EU.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Hrvatski - 27
SilverCrest SPWD 180 H1
13. Upute o jamstvu i servisu
Jamstvo tvrtke TARGA GmbH
Poštovani kupče,
na ovaj proizvod dajemo trogodišnje jamstvo koje vrijedi od datuma kupnje. Ukoliko se kod ovog
proizvoda pojave nedostaci, imate zakonska prava koja možete ostvariti kod prodavača ovog
proizvoda. Naše niže navedeno jamstvo ne ograničava ta zakonska prava.
Jamstveni uvjeti
Jamstveni rok počinje teći od datuma kupnje. Molimo Vas da sačuvate originalan račun. On će
Vam poslužiti kao dokaz kupnje. Ako se u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda
pojave pogreške u materijalu ili proizvodne pogreške, proizvod ćemo Vam – prema našem izboru besplatno popraviti ili zamijeniti.
Jamstveni rok i zakonska prava u slučaju nedostataka
Garancija ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i
nedostaci koji postoje već i pri kupnji trebate odmah prijaviti nakon raspakiravanja. Popravci koji
budu potrebni po isteku jamstvenog roka se dodatno naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden prema najstrožim smjernicama kvalitete i savjesno provjeren prije
isporuke. Jamstvo vrijedi za pogreške materijala ili proizvodne pogreške. Ovo jamstvo ne
obuhvaća dijelove proizvoda koji su izloženi neuobičajenom habanju i zbog toga se mogu
okarakterizirati kao potrošni dijelovi ili pak oštećenja lomljivim dijelova, npr. prekidač, punjive
baterije ili one koje su od stakla. Jamstvo prestaje ako je proizvod oštećen, nije stručno korišten ili
održavan. Za stručnu uporabu proizvoda točno treba poštivati sve upute navedene u uputama za
rukovanje. Obavezno treba izbjegavati svrhe uporabe i radnje koje ne preporučujemo u uputama
za rukovanje ili na koje upozoravamo. Proizvod je namijenjen samo za privatnu, ali ne i
profesionalnu uporabu. Jamstvo se gasi u slučaju zlouporabe i nestručnog rukovanja, primjene sile
ili pri zahvatima koje ne obavlja naš ovlašteni servis. S popravkom ili zamjenom proizvoda ne
započinje novi jamstveni rok.
Postupanje u slučaju pokrivenog jamstvom
Da biste osigurali brzu obradu zahtjeva, slijedite sljedeće upute:
- Prije puštanja u rad svog proizvoda, pažljivo pročitajte priloženu dokumentaciju. Ako
dođe do problema koji se ne može riješiti na ovaj način, obratite se našoj servisnoj liniji.
- Molimo Vas da za sve upita kao dokaz kupnje imate pripremljen blagajnički račun i
kataloški broj, odn. serijski broj ako postoji.
- Ukoliko rješenje problema putem telefona neće biti moguće, naša servisna linija može,
ovisno o uzroku pogreške, naložiti daljnji servis.
28 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
č
Servis
Telefon: 0800 777 999
E-Mail: targa@lidl.hr
IAN: 306635
Proizvođa
Uzmite u obzir da sljedeća adresa nije servisna adresa. Najprije nazovite prethodno naveden
telefonski broj.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
NJEMAČKA
Hrvatski - 29
SilverCrest SPWD 180 H1
Cuprins
1. Utilizare conform destinaţiei ......................................................................... 31
2. Setul de livrare ............................................................................................. 31
3. Vedere de ansamblu .................................................................................... 31
3.1 Ecran cu cristale lichide .......................................................................................................... 32
4. Date tehnice ................................................................................................. 33
5. Instrucţiuni de siguranţă ............................................................................... 33
6. Drepturi de autor .......................................................................................... 37
7. Înainte de punerea în funcţiune .................................................................... 37
11.1 Eliminarea la deşeuri a bateriilor ........................................................................................ 42
12. Observaţii privind conformitatea ............................................................... 42
13. Indicaţii privind garanţia şi desfăşurarea prestaţiilor de service ................ 43
30 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
Felicitări!
Prin achiziţionarea cântarului diagnostic SilverCrest SPWD 180 H1, denumit în continuare cântarul
diagnostic, v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară.
Înainte de prima punere în funcţiune a cântarului diagnostic, familiarizaţi-vă cu acesta şi citiţi cu
atenţie prezentele instrucţiuni de utilizare. Respectaţi în primul rând instrucţiunile de siguranţă şi
utilizaţi cântarul diagnostic numai în modul descris în aceste instrucţiuni de utilizare şi pentru
domeniile de utilizare indicate.
Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de utilizare. În cazul înstrăinării cântarului diagnostic, transmiteţi
inclusiv toate documentele.
1. Utilizare conform destinaţiei
Acest cântar diagnostic serveşte determinării greutăţii persoanelor. În plus, este posibilă
determinarea proporţiei de grăsime corporală, a proporţiei de apă, de masă musculară şi de masă
osoasă, precum şi cantitatea zilnică recomandată de calorii. Acest cântar diagnostic nu poate fi
utilizat în aer liber şi nici în regiunile cu climă tropicală. Acest cântar diagnostic nu este destinat
funcţionării într-o întreprindere, respectiv pentru utilizare profesională. Utilizaţi cântarul diagnostic
exclusiv în domeniul privat, orice altă utilizare nu este conformă cu destinaţia. Acest cântar
diagnostic îndeplineşte toate cerinţele cu privire la conformitatea CE, la normele şi standardele
relevante. În cazul unei modificări a cântarului diagnostic, care nu are acordul producătorului,
respectarea acestor norme nu mai este garantată. Daunele sau defecţiunile ce ar rezulta din
aceasta exclud orice fel de răspundere din partea producătorului. Utilizaţi numai accesoriile
specificate de către producător.
Vă rugăm să respectaţi reglementările naţionale, respectiv legislaţia ţării în care se utilizează
aparatul.
2. Setul de livrare
Cântarul diagnostic SilverCrest SPWD 180 H1
1 baterie cu litiu CR2032
Aceste instrucţiuni de utilizare
3. Vedere de ansamblu
Aceste instrucţiuni de utilizare sunt prevăzute cu o copertă pliantă. Pe partea interioară a copertei
se găseşte o ilustraţie a cântarului diagnostic cu o codificare prin cifre. Cifrele au următoarea
semnificaţie:
1 Ecran cu cristale lichide
2
Buton
▲
3 Buton SET
4
Buton
▼
5 Suprafaţa de cântărire
6 Electrozi
7 Compartimentul bateriei
Română - 31
SilverCrest SPWD 180 H1
3.1 Ecran cu cristale lichide
9 Proporţia de masă osoasă
10 Înălţimea în cm
11 Proporţia în procente (de grăsime corporală, apă, muşchi)
12
Înălţimea în
13 Unitatea de măsură pentru greutate în kilograme
14
st:lb Unitatea de măsură pentru greutate în „Stones:Livre“
lb Unitatea de măsură pentru greutate în „Livre“
15 Proporţia de grăsime corporală
16 Proporţia de apă
17 Cantitatea zilnică recomandată de calorii
18 Adipos
19 Supraponderal
20 Greutate normală
21 Subponderal
22 Poziţia profilului de utilizator
23 Bărbătesc
24 Femeiesc
25 Proporţia de masă musculară
26 Vârstă
„feet:inch“
32 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Date tehnice
Tensiune de funcţionare: 3 V
Baterie: 1 x 3 V baterie cu litiu CR2032
Unităţi de măsură greutate: kg / st / lb (comutabil)
Greutate maximă: 180 kg / 396 lb / 28 st
Diviziuni: 0,1 kg / 0,2 lb
Toleranţa de măsurare: +/- (1% + 0,1 kg/ 0,2 lb) la 30 kg până la 180 kg
Oprire automată: da
Poziţiile profilului de utilizator: 12
Sex: bărbătesc/ femeiesc
Grade de activitate: 5 (fără, puţină, normală, moderată, intensă)
Dimensiuni (L × A × Î): 300 x 300 x 21 mm
Greutate: cca. 1600 g incl. baterie
Temperatură de funcţionare: +10 °C până la +40 °C
Ne rezervăm dreptul de a modifica datele tehnice şi designul, fără o înştiinţare prealabilă.
5. Instrucţiuni de siguranţă
Înainte de prima utilizare a cântarului diagnostic, citiţi cu atenţie
următoarele instrucţiuni şi respectaţi toate avertismentele, chiar
şi atunci când sunteţi familiarizaţi cu manipularea aparatelor
electronice. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de utilizare
pentru consultare ulterioară. Dacă veţi vinde sau înstrăina
cântarul diagnostic, predaţi neapărat şi aceste instrucţiuni de
utilizare.
Română - 33
SilverCrest SPWD 180 H1
AVERTISMENT! Acest simbol marchează
indicaţii importante privind utilizarea în siguranţă a
cântarului diagnostic şi protecţia utilizatorului.
Acest simbol marchează faptul că nu este permisă
urcarea pe cântarul diagnostic cu picioarele
umede, resp. ude. De asemenea, nu este permis,
atunci când suprafaţa de cântărire este umedă sau
udă. Este posibil să alunecaţi şi există pericol de
vătămare.
Acest simbol indică faptul că nu este permisă
încărcarea cântarului diagnostic cu mai mult de
180 kg, respectiv 396 lb. În caz contrar este
posibil să se producă defecţiuni ale cântarului
diagnostic şi există pericol de vătămare.
Acest simbol marchează alte indicaţii informative în
legătură cu subiectul.
Acest cântar diagnostic poate fi utilizat de copii începând cu
vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi
cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a cântarului
diagnostic şi cu privire la pericolele rezultate din utilizare.
Nu este permis copiilor să se joace cu cântarul diagnostic.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de
copii nesupravegheaţi. Nu lăsaţi nici folia de ambalare la
îndemâna copiilor. Există pericol de asfixiere.
34 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
Î
Nu folosiţi în niciun caz cântarul diagnostic, dacă purtaţi un
stimulator cardiac. Nu utilizaţi cântarul diagnostic în
apropierea persoanelor care poartă un stimulator cardiac
sau alte aparate medicale.
Cântarul diagnostic nu este potrivit pentru femei gravide.
Nu urcaţi pe cântarul diagnostic cu picioare umede sau ude
sau dacă suprafaţa de cântărire este umedă. Este posibil să
alunecaţi şi există pericol de vătămare.
Nu supuneţi cântarul diagnostic la sarcini mai mari de 180
de kg. În caz contrar este posibil să se producă defecţiuni
ale cântarului diagnostic şi există pericol de vătămare.
Nu săriţi pe suprafaţa de cântărire a cântarului diagnostic.
Este posibil ca aceasta să se defecteze şi există pericol de
vătămare.
n cazul în care observaţi fum, zgomote sau mirosuri
neobişnuite, decuplaţi imediat cântarul diagnostic de la
baterie. În astfel de situaţii cântarul diagnostic nu mai poate
fi utilizat fără să fie verificat de către un specialist. În niciun
caz nu inhalaţi fumul dintr-un posibil aparat ars. Dacă aţi
inhalat totuşi fum, consultaţi imediat un medic. Inhalarea
fumului poate dăuna sănătăţii.
Pentru evitarea pericolelor, nu este permisă deteriorarea
cântarului diagnostic.
Fiţi atenţi ca pe sau lângă cântarul diagnostic să nu existe
surse de foc deschis (de ex. lumânări aprinse). Există pericol
de incendiu!
Cântarul diagnostic nu trebuie expus surselor directe de
Română - 35
SilverCrest SPWD 180 H1
Î
căldură (de ex. sisteme de încălzire), ori luminii solare sau
artificiale directe. Evitaţi inclusiv contactul cu apa prin
pulverizare sau stropire, precum şi cu substanţe agresive. Nu
utilizaţi cântarul diagnostic în apropierea apei. Este interzisă
în special scufundarea cântarului diagnostic în apă (nu
aşezaţi obiecte pline cu lichid, de exemplu vaze sau băuturi,
pe cântarul diagnostic). Asiguraţi-vă de asemenea că
cântarul diagnostic nu este expus oscilaţiilor şi vibraţiilor
excesive. În plus, nu este permisă pătrunderea în interior a
corpurilor străine.
n caz contrar, cântarul diagnostic ar
putea fi deteriorat.
Dacă bateria începe să curgă, atunci îndepărtaţi-o imediată,
pentru a evita deteriorări ale cântarului diagnostic. Lichidul
scurs din baterie poate fi îndepărtat cu ajutorul unei lavete
uscate, absorbante. Utilizaţi pentru aceasta mănuşi
adecvate! Trebuie evitat neapărat contactul cu pielea. În
cazul contactului cu pielea sau ochii, spălaţi-vă respectiv
clătiţi-vă imediat cu multă apă şi consultaţi un medic.
36 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
6. Drepturi de autor
Întreg conţinutul acestor instrucţiuni de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor şi este
pus la dispoziţia cititorului exclusiv ca o sursă de informare. Orice fel de copiere sau multiplicare a
datelor şi informaţiilor, fără aprobare expresă şi scrisă din partea autorului, este interzisă. Aceasta
se referă şi la utilizarea profesională a conţinutului şi datelor. Textul şi ilustraţiile corespund nivelului
tehnic de la data tipăririi. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări.
7. Înainte de punerea în funcţiune
7.1 Activare baterie
Îndepărtaţi fâşia din compartimentul bateriei (7) de pe partea
inferioară a cântarului diagnostic. Cântarul diagnostic este
acum gata de funcţionare.
7.2 Introducerea sau modificarea datelor personale
Înainte de introducerea datelor personale, aveţi grijă să fie selectată unitatea
corectă pentru greutate. Vezi capitolul „Pornirea cântarului / măsurarea
greutăţii”.
Cu ocazia primei măsurări a greutăţii corporale, a cantităţii recomandată de calorii, a proporţiei de
grăsime corporală, de apă, de masă musculară şi de masă osoasă trebuie să introduceţi datele
dumneavoastră personale. Pentru aceasta procedaţi după cum urmează:
Apăsaţi butonul SET (3), pentru a porni cântarul.
Pe ecranul cu cristale lichide (1) începe să clipească poziţia profilului de utilizator (22). Cu
ajutorul butoanelor
Confirmaţi selecţia dumneavoastră cu ajutorul butonului SET (3).
Apoi puteţi introduce genul [bărbătesc(23)/femeiesc(24)], vârsta (26), înălţimea şi
intensitatea activităţii prin intermediul butoanelor ▲ (2) şi ▼ (4). Confirmaţi fiecare selecţie cu
ajutorul butonului SET (3).
▲ (2) şi ▼ (4) selectaţi poziţia profilului de utilizator (22) [1 până la 12].
Prin intermediul intensităţii activităţii puteţi introduce activitatea dumneavoastră
sportivă. Vă stau la dispoziţie 5 tipuri de activităţi: AC-1 = fără, AC-2 = puţină,
AC-3 = normală, AC-4 = moderată şi AC-5 = intensă.
Română - 37
SilverCrest SPWD 180 H1
8. Punerea în funcţiune
Premisa unei măsurări corecte a greutăţii o reprezintă o suprafaţă solidă.
Pentru aceasta, aşezaţi cântarul diagnostic întotdeauna pe o suprafaţă solidă
şi orizontală, dar în niciun caz pe covor. În acest caz s-ar putea obţine
rezultate eronate la măsurare.
Pentru a obţine rezultate comparabile, ar fi bine să vă cântăriţi în aceeaşi
perioadă a zilei (cel mai bine dimineaţa). Cântăriţi-vă pe cât se poate în
aceleaşi condiţii: imediat după trezire, după ce aţi fost la toaletă şi fără
îmbrăcăminte.
Vă rugăm să ţineţi seama de faptul că pentru unitatea de greutate Stone nu se
poate afişa valoarea zecimală. Afişarea se face prin două segmente separate
de două puncte. În partea stângă a celor două puncte se afişează valorile
întregi ale unităţii de greutate "st". Restul greutăţii se afişează în partea
dreaptă a celor două puncte în unitatea de greutate "lb".
Exemplu: Pe ecran se afişează "6:8.2 st:lb". Aceasta corespunde 6 st şi 8,2 lb.
Pentru ca acest cântar diagnostic să poată determina greutatea cu precizie,
înainte de prima utilizare respectiv după schimbarea locului de amplasare
trebuie efectuată o calibrare. Păşiţi scurt pe suprafaţa de cântărire (5),
părăsiţi-o şi aşteptaţi până la oprirea automată a cântarului diagnostic.
Cântarul diagnostic este acum calibrat.
8.1 Pornirea cântarului / măsurarea greutăţii
Datorită funcţiei Step On Power, cântarul diagnostic este pornit automat odată cu călcarea pe
suprafaţa de cântărire (5) şi începe de îndată să măsoare greutatea dumneavoastră.
În momentul livrării cântarul diagnostic este reglat pentru unitatea de greutate "kg" (13). De îndată
ce se afişează unitatea de greutate selectată, apăsaţi butoanele
modifica. Unitatea de greutate aleasă este afişată pe ecranul cu cristale lichide (1).
Aşezaţi-vă în aşa fel pe suprafaţa de cântărire (5) a cântarului diagnostic, încât greutatea
dumneavoastră să fie distribuită uniform. Pe cât posibil, nu vă mişcaţi pe durata cântăririi, pentru a
nu influenţa rezultatul măsurării. În timpul cântăririi, rezultatul măsurării este afişat pe ecranul cu
cristale lichide (1). Măsurarea se încheie doar după ce indicaţia clipeşte.
38 - Română
▲ (2) sau ▼ (4), pentru a o
SilverCrest SPWD 180 H1
8.2 Pornirea cântarului / măsurarea greutăţii, cantitatea
recomandată de calorii, proporţiei de grăsime corporală, de apă,
de masă musculară şi osoasă
Pentru această măsurare trebuie să introduceţi mai întâi datele dumneavoastră personale. Pentru
aceasta ţineţi seama de capitolul "Introducerea sau modificarea datelor personale". Pentru a
efectua o măsurare, procedaţi în felul următor:
Apăsaţi butonul SET (3), pentru a porni cântarul.
Apăsaţi butoanele
Călcați pe suprafața de cântărire (5) cu picioarele goale și asigurați-vă că picioarele sunt
poziționate pe electrozi (6).
Poziția profilului de utilizator (22) se aprinde intermitent de câteva ori. Înainte de a efecuta
cântărirea efectivă, sunt afișate succesiv vârsta și înălțimea pe care le-ați selectat. Mai întâi
este afișată intermitent greutatea corporală, apoi începe măsurarea celorlalte valori.
Rămâneți pe electrozi (6) până se încheie măsurarea. Pe parcursul procesului de cântărire și
măsurare, încercați să rămâneți nemișcat pentru a obține rezultate cât mai precise.
După o măsurare încheiată cu succes, vi se vor afişa de câteva ori succesiv următoarele
valori:
o Greutatea corporală
o Proporţia de grăsime corporală (15) şi ţesut adipos (18), supraponderal (19), cu
greutate normală (20) sau subponderal (21)
o Proporţia de apă (16)
o Proporţia de masă musculară (25)
o Proporţia de masă osoasă (9)
o Cantitatea zilnică recomandată de calorii (17)
▲ (2) şi ▼ (4), pentru a selecta poziţia profilului de utilizator (22).
8.3 Oprire automată
Cântarul diagnostic este dotat cu un sistem de decuplare automată (Auto-Power-off). După afişarea
rezultatelor măsurării, cântarul diagnostic se decuplează automat.
Română - 39
SilverCrest SPWD 180 H1
8.4 Schimbarea bateriei
Schimbaţi bateria, dacă aceasta s-a golit. Pentru
schimbarea bateriei cu litiu CR2032, îndepărtaţi
capacul compartimentului bateriei (7) din partea
inferioară a cântarului diagnostic, prin deblocarea
cu un deget şi ridicarea capacului
compartimentului bateriei.
Pentru a scoate bateria, împingeţi-o uşor în jos
(vezi direcţia săgeţii din ilustraţie). După aceea
puteţi scoate bateria din suport.
Introduceţi acum o nouă baterie cu litiu CR2032.
La introducere, asiguraţi-vă că este respectată
polaritatea. Aceasta este indicată în
compartimentul bateriei (7), simbolul Plus de pe
bateria cu litiu CR2032 trebuie să fie vizibil, după
cum se vede în ilustraţia următoare.
Reintroduceţi apoi cei 2 dinţi de ghidare ai
capacului compartimentului bateriei în decupajele
corespunzătoare şi apăsaţi pe capacul
compartimentului bateriei, până când elementul
de blocare se cuplează. Cântarul diagnostic este
acum gata de funcţionare.
9. Remedierea defecţiunilor
9.1 Nicio indicaţie pe ecranul cu cristale lichide
Bateria cu litiu CR2032 s-a golit. Vă rugăm să schimbaţi bateria cu litiu CR2032 cu o baterie
nouă. Vă rugăm să ţineţi seama de indicaţiile din capitolul "Schimbarea bateriei".
Bateria cu litiu CR2032 este montată greşit. Vă rugăm să ţineţi seama de indicaţiile din
capitolul "Schimbarea bateriei".
40 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
9.2 Ecranul cu cristale lichide afişează "Lo", iar cântarul se
decuplează
Bateria cu litiu CR2032 aproape s-a golit. Vă rugăm să schimbaţi bateria cu litiu CR2032 cu
o baterie nouă. Vă rugăm să ţineţi seama de indicaţiile din capitolul "Schimbarea bateriei".
9.3 Ecranul cu cristale lichide afişează "USEL", iar cântarul se
decuplează
A apărut o eroare, iar cântarul diagnostic nu poate efectua măsurarea. În acest caz coborâţi
de pe suprafaţa de cântărire (5) a cântarului diagnostic şi reluaţi măsurarea.
9.4 Ecranul cu cristale lichide afişează "Err"
Greutatea depăşeşte forţa portantă maximă de 180 kg / 396 lb / 28 st. Trebuie să coborâţi
de îndată de pe suprafaţa de cântărire (5) a cântarului diagnostic, pentru a evita
deteriorarea cântarului diagnostic.
9.5 Ecranul cu cristale lichide afişează "Err2"
A apărut o eroare de măsurare. Când se întâmplă acest lucru, coborâți de pe surafața de
cântărire (5) a cântarului și începeți de la început. Aveți grijă să vă aflați exact pe poziția
electrozilor (6).
10. Întreţinere / Curăţare
Lucrările de întreţinere sunt necesare atunci când cântarul diagnostic a fost deteriorat, de exemplu
când carcasa aparatului a fost deteriorată, au pătruns lichide sau obiecte în interiorul cântarului
diagnostic sau acesta a fost expus la ploaie sau umiditate. Mai sunt necesare lucrări de întreţinere
atunci când aparatul nu funcţionează ireproşabil sau după ce a suferit o căzătură. În cazul în care
observaţi fum, zgomote sau mirosuri neobişnuite, decuplaţi imediat cântarul diagnostic de la
baterie. În astfel de situaţii cântarul diagnostic nu mai poate fi utilizat fără să fie verificat de către
un specialist. Încredinţaţi toate lucrările de întreţinere numai personalului de specialitate calificat.
Nu deschideţi niciodată carcasa cântarului diagnostic. Curăţaţi-l numai cu o lavetă curată şi uscată,
niciodată cu lichide agresive.
Română - 41
SilverCrest SPWD 180 H1
11. Indicaţii privind mediul înconjurător şi specificaţii privind
eliminarea la deşeuri
Dacă produsul este prevăzut cu acest simbol al unei pubele de gunoi barate, acest
produs intră sub incidenţa Directivei europene 2012/19/EU. Toate aparatele electrice
şi electronice uzate trebuie eliminate la deşeuri separat de gunoiul menajer, prin
intermediul unităţilor prevăzute în acest sens la nivel naţional. Printr-o eliminare corectă
la deşeuri a aparatului uzat evitaţi poluarea mediului înconjurător şi periclitarea
sănătăţii umane. Bateria trebuie îndepărtată din aparat înainte de casarea acestuia.
Informaţii suplimentare privind eliminarea la deşeuri a aparatului uzat obţineţi de la
administraţia locală, regia de salubritate sau în magazinul din care aţi achiziţionat
produsul.
Eliminaţi şi ambalajul la deşeuri în mod ecologic. Cartoanele pot fi predate la centre
de colectare a maculaturii sau la punctele de colectare în vederea reciclării. Foliile şi
materialele plastice din setul de livrare vor fi colectate şi reciclate corect de societatea
locală de salubrizare.
Când reciclați ambalajele, vă rugăm să țineți cont de semnificația abrevierilor (a) și
numerelor (b) cu care sunt marcate acestea:
Gândiţi-vă la protecţia mediului înconjurător. Bateriile uzate nu trebuie aruncate la gunoiul menajer.
Acestea trebuie predate la un centru de colectare a bateriilor uzate. Vă rugăm să reţineţi că
bateriile trebuie aruncate în containerul de colectare numai în stare descărcată, respectiv în cazul
bateriilor incomplet descărcate trebuie să luaţi măsuri de prevenire a scurtcircuitelor.
12. Observaţii privind conformitatea
Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale şi altor prevederi relevante ale
Directivei privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/EU, precum şi ale
Directivei 2011/65/EU privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase
în echipamentele electrice şi electronice.
Declaraţia de conformitate UE completă poate fi descărcată de la următorul link:
www.targa.de/downloads/conformity/306635.pdf
42 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
13. Indicaţii privind garanţia şi desfăşurarea prestaţiilor de
service
Garanţie acordată de TARGA GmbH
Stimată clientă, stimate client,
Dumneavoastră primiţi pentru acest aparat 3 ani garanţie de la data cumpărării. În cazul în care
acest produs prezintă vicii, aveţi faţă de vânzător anumite drepturi legale. Aceste drepturi legale nu
sunt limitate de către garanţia pe care v-o prezentăm în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garantare începe cu data cumpărării. Vă rugăm să păstraţi cu grijă bonul original de
casă. Acest document este necesar pentru a dovedi cumpărarea. În cazul în care în termen de trei
ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, atunci
produsul va fi reparat gratuit sau va fi înlocuit, acest lucru fiind la latitudinea noastră.
Perioada de garantare şi garanţia legală pentru vicii
Perioada de garantare nu se prelungeşte prin acordarea drepturilor născute din garanţie. Acest
lucru se aplică şi pieselor înlocuite sau reparate. În cazul în care încă de la cumpărare există
defecţiuni sau vicii, atunci acestea trebuie să fie comunicate imediat ce s-a realizat despachetarea.
După împlinirea termenului de garanţie, reparaţiile efectuate trebuie plătite.
Întinderea garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă respectând norme stricte de calitate şi a fost verificat minuţios înainte
de livrare. Garanţia se întinde pentru defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se
întinde asupra acelor piese ale produsului care sunt supuse uzurii normale şi care din această
cauză pot fi privite ca piese de uzură sau asupra pieselor casante, de ex. întrerupătoare,
acumulatori sau piesele fabricate din sticlă. Această garanţie se stinge, dacă produsul a fost
deteriorat, nu a fost folosit sau întreţinut conform destinaţiei. Pentru o utilizare a produsului conform
cu destinaţia trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile din instrucţiunile de folosire. Moduri de
utilizare sau acţiuni, despre care în instrucţiunile de folosire se recomandă a nu fi folosite sau cu
privire la care s-a atras atenţia, trebuie evitate necondiţionat. Produsul este menit a fi utilizat numai
în scop privat, iar nu pentru utilizare comercială. În cazul utilizării abuzive sau neautorizate, în
cazul utilizării forţei şi intervenţii care nu au fost făcute de către service-ul nostru autorizat duc la
stingerea garanţiei. Odată cu repararea sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de
garanţie.
Română - 43
SilverCrest SPWD 180 H1
Procedura pentru cazul garantat
Pentru a asigura o prelucrare rapidă a cererii dumneavoastră, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile de
mai jos:
- Vă rugăm ca înainte de punerea în funcţiune a aparatului dumneavoastră să citiţi cu grijă
instrucţiunile ataşate. Dacă veţi avea vreodată probleme, care nu pot fi rezolvate în
acest fel, vă rugăm să luaţi legătura cu serviciul nostru telefonic (hotline).
- Vă rugăm ca la toate cererile să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul articolului,
resp. dacă se poate şi numărul serial, ca dovadă a cumpărării.
- Pentru cazul în care o soluţie telefonică nu este posibilă, în funcţie de cauza defecţiunii,
operatorii de la hotline vă vor îndruma la un service.
Service
E-Mail: targa@lidl.ro
Producător
Vă rugăm să ţineţi seama că adresa de mai jos nu este adresă de service. Vă rugăm să luaţi mai
întâi legătura cu service-ul arătat mai sus.
13. Гаранция и сервизна информация ............................................................58
Български - 45
SilverCrest SPWD 180 H1
Поздравления!
Като закупихте диагностичната везна SilverCrest SPWD 180 H1, наричана от тук нататък в
текста само “диагностична везна”, Вие избрахте един качествен продукт.
Преди първата употреба се запознайте с начина на работа на диагностичната везна и
прочетете внимателно и докрай тези инструкции за употреба. Спазвайте инструкциите за
безопасност и използвайте диагностичната везна само по описания начин в инструкциите за
употреба и само за предвидените приложения.
Запазете тези инструкции за употреба на сигурно място. Ако предадете диагностичната
везна на друго лице, не пропускайте да му предадете и всички свързани с продукта
документи.
1. Предназначение
Тази диагностична везна служи за определяне на теглото на човека. Освен това е възможно
измерване на процентите на телесната мазнина, водата, мускулите и костите, както и за
определяне на препоръчителния за Вас дневен прием на калории. Диагностичната везна не
трябва да се използва на открито или в тропически климати. Диагностичната везна не е
предназначена за корпоративни или търговски приложения. Използвайте диагностичната
везна в домашни условия само за лично ползване. Всяко друго използване не отговаря на
използването по предназначение. Тази диагностична везна отговаря на изискванията на CE,
съответните норми и стандарти. Всякакви модификации по диагностичната везна извън
препоръчаните от производителя промени могат да доведат до липса на съответствие с тези
стандарти. Производителят не носи отговорност за повреди или неизправности,
произлизащи от такива модификации. Използвайте единствено препоръчаните от
производителя аксесоари.
Спазвайте наредбите и законите на държавата, в която се употребява продуктът.
2. Съдържание на пакета
Диагностична везна SilverCrest SPWD 180 H1
1 литиева батерия, CR2032
Настоящите инструкции за употреба
3. Преглед
Тези инструкции за употреба имат разгъваща се корица. От вътрешната страна на корицата
е показана диагностичната везна, обозначена с цифри. Значението на числата е както
следва:
st:lb Мярка за тегло в стоун:фунтове
lb Мярка за тегло във фунтове
Процент на телесна мазнина
15
Процент на вода
16
Препоръчителен прием на калории за ден
17
Затлъстяване
18
Наднормено тегло
19
Нормално тегло
20
Поднормено тегло
21
Памет за потребителски профил
22
Мъж
23
Жена
24
Процент на мускули
25
Възраст
26
SilverCrest SPWD 180 H1
Български - 47
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Технически характеристики
Работно напрежение: 3 V
Батерия: 1 литиева батерия, 3 V, CR2032
Мерни единици за тегло: kg / st / lb (регулируеми)
Максимално тегло: 180 kg / 396 lb / 28 st
Деление на скалата: 0,1 kg/0,09 kg
Толеранс на измерване +/- (1% +0,1 kg/ 0,2 lb) за 30 kg до 180 kg
Функция Автом.изключване: да
Памети за потребителски профил: 12
Пол: мъж / жена
Нива на активност: 5 (няма, малко, нормално, умерено, интензивно)
Размери (Ш x Д x В): 300 x 300 x 21 mm
Тегло: приблизително 1600 грама с батерията
Работна температура: +10°C до +40°C
Техническите спецификации и дизайнът могат да бъдат променени без предварително
известие.
5. Указания за безопасност
Преди да започнете да използвате диагностичната везна за
първи път, моля прочетете следните бележки и обърнете
внимание на всички предупреждения, дори и да сте
запознати с работата с електронни устройства. Запазете
тези инструкции за употреба на сигурно място за справки в
бъдеще. Ако продадете диагностичната везна или я
подарите, предайте едновременно и инструкциите за
употреба.
48 - Български
SilverCrest SPWD 180 H1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този символ
обозначава важна информация за безопасна
употреба на диагностичната везна и за
безопасността на потребителя.
Този символ обозначава, че на диагностичната
везна не трябва да се стъпва с мокри или
влажни крака. Същото се отнася и ако
стъпалото е мокро или влажно. Можете да се
подхлъзнете и да се нараните.
Този символ показва, че диагностичната везна
не може да носи тежести над 180 килограма
или 396 фунта. В противен случай
диагностичната везна може да се повреди и
има опасност от нараняване.
Този символ означава, че е налична повече
информация по темата.
Тази диагностична везна може да се използват от деца
над 8 години, както и от хора с намалени физически,
сензорни или умствени способности или от лица, които
нямат познания или опит, стига те да са под надзор или
да са получили инструкции относно правилната
употреба на диагностичната везна и да разбират
свързаните с това рискове. Не позволявайте на деца да
си играят с диагностичната везна. Този продукт не
трябва да се почиства или поддържа от деца без
надзор. Дръжте опаковъчните материали извън досега
на деца. Има опасност от задушаване.
Български - 49
SilverCrest SPWD 180 H1
Не използвайте в никакъв случай диагностичната везна,
ако носите пейсмейкър. Никога не използвайте
диагностичната везна в близост до някой, който носи
пейсмейкър или друг медицински уред.
Диагностичната везна не е подходяща за бременни
жени.
Не стъпвайте на диагностичната везна с мокри или
влажни крака, нито когато стъпалото е влажно. Можете
да се подхлъзнете и да се нараните.
Не претоварвайте диагностичната везна с повече от 180
kg. В противен случай диагностичната везна може да се
повреди и има опасност от нараняване.
Не скачайте върху стъпалото на диагностичната везна. В
противен случай диагностичната везна може да се
повреди и има опасност от нараняване.
Ако забележите дим, необичайни звуци или миризми,
отстранете батерията от диагностичната везна
незабавно. Ако това се случи, диагностичната везна не
трябва да бъде използвана повече, докато не бъде
проверена от упълномощен сервизен персонал. Никога
не вдишвайте дим от евентуално запалване на
устройството. Ако вдишате дим случайно, потърсете
медицинска помощ. Вдишването на дим може да бъде
опасно за Вашето здраве.
Диагностичната везна не трябва да бъде повреждана, с
цел избягване на всякакви рискове.
50 - Български
SilverCrest SPWD 180 H1
ж
Убедете се, че до или върху диагностичната везна не се
поставят опасни източници на огън (напр. горящи
свещи). Опасност от пожар!
Не излагайте диагностичната везна на въздействието на
каквито и да е директни източници на топлина (напр.
печки), директна слънчева светлина или изкуствена
светлина. Устройството не трябва да се излага на
пръскаща или капеща вода или абразивни течности. Не
използвайте диагностичната везна близо до вода.
Диагностичната везна специално никога не трябва да
се потапя (не поставяйте върху или до диагностичната
везна съдове, съдържащи течности като бутилки, вази и
пр.). Внимавайте диагностичната везна да не бъде
подлагана на сериозни удари или вибрации. Не
вкарвайте в уреда никакви чужди тела, в противен
.
случай диагностичната везна може да бъде повредена
Ако батерията тече, извадете я, за да не се повреди
диагностичната везна. Може да избършете изтичаща
течност от батерията със суха попиваща кърпа. Винаги
носете защитни ръкавици! Избягвайте контакт с кожата.
Ако течността от батериите влезе в контакт с ко
ата или
очите, изплакнете незабавно с обилно количество вода
и потърсете лекарска помощ.
Български - 51
SilverCrest SPWD 180 H1
6. Авторско право
Цялото съдържание на това ръководство за потребителя е защитено от авторско право и се
предоставя на читателя единствено за негова информация. Копирането на данни и
информация без предварително изрично съгласие на автора е строго забранено. Това се
отнася и до всякаква употреба на съдържанието и информацията с комерсиална цел.
Всички текстове и диаграми са актуални към датата на отпечатването. Подлежи на промяна
без предизвестие.
7. Преди да започнете
7.1 Активиране на батерията
Махнете ивицата от отделението за батерия (7) на
дъното на диагностичната везна. Сега диагностичната
везна е готова за употреба.
7.2 Въвеждане или промяна на лични данни
Уверете се, че сте задали правилната мерна единица за тегло, преди да
въвеждате личните си данни. Вижте главата "Включване на
диагностичната везна / измерване на тегло".
Трябва да въведете личните си данни при първото измерване на телесното тегло,
препоръчителния прием на калории и процентите на телесна мазнина, вода, кости и
мускули. Действайте както следва:
Натиснете бутона SET (3) за включване на везната.
Паметта за потребителския профил (22) започва да мига на LCD дисплея (1).
Натиснете бутона ▲ (2) или бутона ▼ (4) за избор на желаната памет за
потребителски профил (22) [1-12]. Натиснете бутона SET (3), за да потвърдите избора
си.
След това може последователно да въведете пол [мъж (23)/жена (24)], възраст (26),
височина и ниво на активност чрез бутона ▲ (2) и бутона ▼ (4). Натиснете бутона SET
(3), за да потвърдите въведените данни.
Можете да използвате нивото на активност, за да зададете вашата
спортна активност. Възможни са следните 5 нива на активност: AC-1 =
няма, AC-2 = малко, AC-3 = нормално, AC-4 = умерено и AC-5 =
интензивно.
52 - Български
8. Начало
SilverCrest SPWD 180 H1
За правилното измерване на теглото се изисква твърда повърхност.
Затова винаги поставяйте диагностичната везна върху твърдо,
хоризонтално подово покритие и никога върху килим. Това може да
изкриви резултата от измерването.
За да получите съпоставими резултати от измерванията, винаги трябва
да се претегляте по възможност в едно и също време на деня (за
предпочитане сутрин). Винаги се претегляйте, ако е възможно, при едни
и същи условия: на празен стомах, след посещение на тоалетната и
голи.
Моля, имайте предвид, че стойностите за мерната единица стоун не са
представени като десетични стойности. Дисплеят е разделен на два
сегмента с двоеточие. Само цели числа се показват за мерната единица
"st" в ляво от двоеточието. Оставащото тегло се показва в мерната
единица "lb" в дясно от двоеточието.
Пример: На дисплея се показва "6:8.2 st:lb". Това съответства на 6 st и
8,2 lb.
Диагностичната везна трябва да бъде калибрирана преди първата
употреба или след като е била преместена, за да се гарантира, че може
да определя точно теглото. За да направите това, за кратко стъпете върху
стъпалото (5), слезте от него и изчакайте, докато диагностичната везна
се изключи автоматично. Сега диагностичната везна е калибрирана.
8.1 Включване на диагностичната везна / измерване на тегло
Поради функцията за включване при стъпване, диагностичната везна се включва
автоматично, когато стъпите върху стъпалото (5) и веднага започва да измерва теглото Ви.
В първоначалното си състояние диагностичната везна е настроена на мерна единица "kg"
(13). След като се покаже избраната мерна единица за тегло, натиснете бутоните ▲ (2) или
▼ (4), за да я промените. Избраната мерна единица за тегло ще се покаже на LCD дисплея
(1).
Застанете върху стъпалото (5) на диагностичната везна, така че теглото Ви да е
разпределено равномерно. Останете неподвижно по време на измерването, тъй като иначе
резултатът може да се изкриви. Резултатът от измерването се извежда на LCD дисплея (1) по
време на измерването. Измерването е завършено, когато дисплеят започне да мига.
Български - 53
SilverCrest SPWD 180 H1
8.2 Включване на везната / измерване на тегло,
препоръчителен прием на калории и проценти на телесна
мазнина, вода, кости и мускули
Преди да извършвате тези измервания, трябва първо да въведете личните си данни. Моля,
обърнете особено внимание на раздела "Въвеждане или промяна на лични данни".
Продължете по следния начин за извършване на измерването:
Натиснете бутона SET (3) за включване на везната.
Натиснете бутона ▲ (2) или бутона ▼ (4) за избор на желаната памет за
потребителски профил (22).
Стъпете с боси крака на стъпалото (5) и се уверете, че сте стъпили върху електродите
(6).
Паметта за потребителския профил (22) примигва няколко пъти. Възрастта и
височината се показват последователно, преди да започне измерването на телесното
тегло. След като телесното тегло започне да мига, започва измерването на останалите
стойности. Останете върху електродите (6) до завършване на измерването. По време
на процеса по претегляне и измерване се старайте да стоите възможно найнеподвижно, за да се гарантира точен резултат.
След успешно измерване няколко пъти последователно ще се покажат на дисплея
следните стойности:
o Телесно тегло
o Процент на телесна мазнина (15) и затлъстяване (18), наднормено тегло (19),
нормално тегло (20) или поднормено тегло (21)
o Процент на вода (16)
o Процент на мускули (25)
o Процент на кости (9)
o Препоръчителен прием на калории за ден (17)
8.3 Автоматично изключване
Диагностичната везна има функция за автоматично изключване (Функция
Автом.изключване). След показване на резултата от измерването, диагностичната везна се
изключва автоматично.
54 - Български
8.4 Смяна на батерията
Сменете батерията, когато се изтощи. За да смените
литиевата батерия CR2032, отстранете капака на
отделението за батерии (7) в задната част на
диагностичната везна, като отключите с пръст
заключващия механизъм на капака и след това
свалете капака.
За да извадите батерията, натиснете леко надолу
(вижте посоката на стрелката на илюстрацията).
Сега можете да извадите батерията от държача.
След това поставете нова CR2032 литиева батерия.
Винаги обръщайте внимание на поляритета. Той е
обозначен в отделението за батерии (7) и символът
+ на литиевата батерия CR2032 трябва да е видим,
както е показано на придружаващата илюстрация.
След това вкарайте двете водещи скоби на капака
на отделението за батерии обратно в съответните
процепи и натиснете капака на отделението за
батериите, докато заключващият механизъм щракне
на място. Сега диагностичната везна е готова за
употреба.
SilverCrest SPWD 180 H1
9. Отстраняване на проблеми
9.1 На LCD дисплея не се показва нищо
Литиевата батерия CR2032 е изтощена. Сменете литиевата батерия CR2032 с друга
от същия тип. Моля, спазвайте инструкциите от раздел "Смяна на батерията".
Литиевата батерия CR2032 е поставена неправилно. Моля, спазвайте инструкциите
от раздел "Смяна на батерията".
9.2 На LCD дисплея е изведен надпис "Lo" и везната се
изключва
Литиевата батерия CR2032 е почти изтощена. Сменете литиевата батерия CR2032 с
друга от същия тип. Моля, спазвайте инструкциите от раздел "Смяна на батерията".
Български - 55
SilverCrest SPWD 180 H1
9.3 На LCD дисплея е изведен надпис "USEL" и везната се
изключва
Възникнала е грешка и диагностичната везна не може да изпълни измерването. В такъв
случай слезте от стъпалото (5) на диагностичната везна и започнете отново
измерването.
9.4 На LCD дисплея се показва “Err”
Теглото ви надвишава максималния капацитет от 180 kg / 396 lb / 28 st. Трябва
незабавно да следете от стъпалото (5) на диагностичната везна, за да избегнете
повреда на везната.
9.5 На LCD дисплея се показва “Err2”
Възникнала е грешка по време на измерването. Ако това стане, слезте от стъпалото (5)
на диагностичната везна и започнете отново измерването. Уверете се, че сте стъпили
върху електродите (6).
10. Поддръжка/почистване
Ремонти се изискват, ако диагностичната везна е повредена по някакъв начин, например
ако корпусът е повреден, когато течности или предмети са проникнали в диагностичната
везна или когато продуктът е бил изложен на дъжд или влага. Ремонти са необходими също,
ако продуктът не работи нормално или ако е бил изпуснат. Ако забележите дим,
необичайни звуци или миризми, отстранете батерията от диагностичната везна незабавно.
Ако това се случи, диагностичната везна не трябва да бъде използвана повече, докато не
бъде проверена от упълномощен сервизен персонал. Сервизното обслужване трябва да се
извършва само от квалифициран персонал. Никога не отваряйте корпуса на диагностичната
везна. Използвайте само чиста и суха кърпа за почистване на уреда. Не използвайте
корозивни течности.
56 - Български
SilverCrest SPWD 180 H1
11. Наредби за околната среда и информация за изхвърлянето
на продукта
Символ, изобразяващ задраскана кофа за боклук върху продукта означава, че
той попада под Европейска директива 2012/19/ЕС. Всички електрически и
електронни устройства трябва да се изхвърлят разделно от домакинския отпадък
в официални центрове за бракуване. С изхвърлянето на стари устройства
според изискванията ще избегнете замърсяването на околната среда и
рисковете за вашето здраве. Батерията трябва да бъде извадена от устройството,
преди да бъде изхвърлена.
За допълнителна информация за правилното изхвърляне се свържете с местния
съвет, център за рециклиране на отпадъците или с магазина, откъдето сте
закупили устройството.
Изхвърляйте всички опаковки по начин, предпазващ околната среда.
Картонените опаковки могат да бъдат предадени в центрове за рециклиране на
хартия или в обществените пунктове за рециклиране. Всякакви фолиа и
пластмаса от опаковката трябва да бъдат предадени в обществените пунктове за
рециклиране.
Моля, обърнете внимание на обозначенията върху опаковката, когато я
изхвърляте, тя е етикирана със съкращения (а) и цифри (б), чието значение е
следното:
Пазете околната среда. Старите батерии не трябва да бъдат изхвърляни заедно
с битовите отпадъци. Те трябва да бъдат предавани в приемателни пунктове за
стари батерии. Моля, обърнете внимание, че батериите трябва да бъдат
предавани напълно разредени в приемателни пунктове за стари батерии. Ако
предавате не напълно разредени батерии, вземете мерки за недопускане на
къси съединения.
Български - 57
SilverCrest SPWD 180 H1
12. Забележки относно съответствието
Това устройство отговаря на базовите и останалите приложими изисквания на
Директивата за електромагнитна съвместимост 2014/30/СЕ и на Директивата
за ограничение на употребата на опасни вещества 2011/65/ЕU.
Пълната ЕС декларация за съответствие може да се изтегли от тази връзка:
www.targa.de/downloads/conformity/306635.pdf
13. Гаранция и сервизна информация
Гаранция
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на
несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите
рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в
чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите пра-ва, произтичащи от
посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска
гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие
на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на
потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната
касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в
рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на
материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или
заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен
срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се
обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата
гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната
на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сме-нените и
ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва
да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на
гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добро-съвестно
изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени
58 - Български
SilverCrest SPWD 180 H1
дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално
износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части
(например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи,
батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден
поради неправилно използва-не или в резултат на неосъществяване на техническа
поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички
указания в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които не се препоръчват
от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се
избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При
злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са
извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания:
- За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер
(IAN) като доказателство за покупката.
- Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
- При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по
телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите
допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
- След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на
посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата
бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възник-нал.
За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задъл-жително
използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпраща-нето да не е
като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с
всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно
сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу
заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Мо-жем да
обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени
транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за
дефекта.
Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен
или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
Български - 59
SilverCrest SPWD 180 H1
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: targa@lidl.bg
IAN 306635
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с
горепосочения сервизен център.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ГЕРМАНИЯ
* Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има
право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора
за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или
замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е
непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото
използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са
неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан
със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е
длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се
извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде
възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно
чл. 114 .
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за
потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материа-ли и
труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
60 - Български
SilverCrest SPWD 180 H1
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато
потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113 , той има право на избор
между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от
него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намалява-не
цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с
нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от
потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови запла-тената
от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване
на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща
поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014
г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разва-ляне на договора, ако
несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от
доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на
потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за
решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за
предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
12. Σημειώσεις σχετικά με τη συμμόρφωση ....................................................... 75
13. Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και τη διαδικασία σέρβις ....................... 75
62 - Ελληνικά
SilverCrest SPWD 180 H1
Συγχαρητήρια!
Με την αγορά της διαγνωστικής ζυγαριάς SPWD 180 H1 της SilverCrest, που εφεξής θα
αναφέρεται ως διαγνωστική ζυγαριά, αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας.
Εξοικειωθείτε με τη διαγνωστική ζυγαριά πριν την θέσετε πρώτη φορά σε λειτουργία, και διαβάστε
προσεκτικά όλες αυτές τις οδηγίες χρήσης. Τηρείτε προπάντων τις υποδείξεις ασφαλείας και
χρησιμοποιείτε τη διαγνωστική ζυγαριά μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες
χρήσης και μόνο για τα καθορισμένα πεδία χρήσης.
Φυλάξτε επιμελώς αυτές τις οδηγίες χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση
μεταβίβασης της διαγνωστικής ζυγαριάς σε τρίτους.
1. Ενδεδειγμένη χρήση
Αυτή η διαγνωστική ζυγαριά χρησιμεύει για τον υπολογισμό του σωματικού βάρους. Επιπλέον,
επιτρέπει τη μέτρηση του ποσοστού σωματικού λίπους, νερού, μυϊκού ιστού και οστικής μάζας
καθώς και τον προσδιορισμό της ημερήσιας συνιστώμενης πρόσληψης θερμίδων. Αυτή η
διαγνωστική ζυγαριά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται εκτός κλειστών χώρων ούτε σε περιοχές με
τροπικό κλίμα. Αυτή η διαγνωστική ζυγαριά δεν προορίζεται για λειτουργία σε επιχείρηση ή για
επαγγελματική χρήση. Χρησιμοποιείτε τη διαγνωστική ζυγαριά αποκλειστικά σε κατοικίες για
ιδιωτική χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Αυτή η διαγνωστική ζυγαριά
ανταποκρίνεται σε όλα τα πρότυπα και τις προδιαγραφές σε σχέση με τη συμμόρφωση CE. Σε
περίπτωση μη εγκεκριμένης από τον κατασκευαστή μετατροπής της διαγνωστικής ζυγαριάς, δεν
είναι πλέον εγγυημένη η συμμόρφωση με αυτά τα πρότυπα. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία
ευθύνη για ζημιές ή βλάβες που προκαλούνται λόγω αυτής της αιτίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τα
εξαρτήματα που καθορίζει ο κατασκευαστής.
Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς και τους νόμους της χώρας χρήσης.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Διαγνωστική ζυγαριά SPWD 180 H1 της SilverCrest
1 μπαταρία λιθίου CR2032
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης
3. Επισκόπηση
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης διαθέτουν πτυσσόμενο κάλυμμα. Στην εσωτερική πλευρά του
καλύμματος εικονίζεται η διαγνωστική ζυγαριά μαζί με αριθμούς. Οι αριθμοί έχουν την ακόλουθη
σημασία:
1 Οθόνη LCD
2
Κουμπί
▲
3 Κουμπί SET
4
Κουμπί
▼
5 Επιφάνεια ζύγισης
6 Ηλεκτρόδια
7 Θήκη μπαταρίας
Ελληνικά - 63
SilverCrest SPWD 180 H1
3.1 Οθόνη LCD
9 Ποσοστό οστικής μάζας
10 Ύψος σε cm
11 Εκατοστιαίο ποσοστό (σωματικού λίπους, νερού, μυών)
12 Ύψος σε "πόδια, ίντσες (feet:inch)"
13 Μονάδα μέτρησης βάρους σε κιλά
14
st:lb Μονάδα μέτρησης βάρους σε "λίθους, λίβρες (stones, lb)"
lb Μονάδα μέτρησης βάρους σε "λίβρες (lb)"
Ενδέχεται να γίνουν τροποποιήσεις των τεχνικών στοιχείων και του σχεδιασμού χωρίς προηγούμενη
ειδοποίηση.
5. Υποδείξεις ασφαλείας
Πριν από την πρώτη χρήση της διαγνωστικής ζυγαριάς
διαβάστε προσεκτικά όλες τις υποδείξεις που ακολουθούν και
τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις, ακόμα και αν είστε
εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρονικών συσκευών. Φυλάξτε
επιμελώς αυτές τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική αναφορά.
Αν πουλήσετε ή μεταβιβάσετε τη διαγνωστική ζυγαριά,
φροντίστε να παραδώσετε οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες
χρήσης.
Ελληνικά - 65
SilverCrest SPWD 180 H1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το σύμβολο αυτό
επισημαίνει σημαντικές υποδείξεις για την ασφαλή
λειτουργία της διαγνωστικής ζυγαριάς και για την
προστασία του χρήστη.
Το σύμβολο αυτό επισημαίνει ότι δεν επιτρέπεται
να ανεβαίνετε στη διαγνωστική ζυγαριά με υγρά ή
βρεγμένα πόδια. Επίσης, δεν πρέπει να το κάνετε
όταν η επιφάνεια ζύγισης είναι υγρή ή βρεγμένη.
Μπορεί να γλιστρήσετε, και υπάρχει κίνδυνος
τραυματισμού.
Το σύμβολο αυτό επισημαίνει ότι δεν επιτρέπεται η
επιβάρυνση της διαγνωστικής ζυγαριάς με βάρος
άνω των 180 kg ή 396 lb. Διαφορετικά, μπορεί να
υποστεί ζημία η διαγνωστική ζυγαριά και υπάρχει
κίνδυνος τραυματισμού.
Το σύμβολο αυτό επισημαίνει περαιτέρω
πληροφοριακές υποδείξεις σχετικά με το θέμα.
Αυτή η διαγνωστική ζυγαριά επιτρέπεται να χρησιμοποιείται
από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από άτομα με
περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητες ή ελλιπή εμπειρία και ελλιπείς γνώσεις μόνο υπό
επίβλεψη ή εφόσον έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την
ασφαλή χρήση της διαγνωστικής ζυγαριάς και κατανοούν
τους πιθανούς κινδύνους που εγκυμονεί η χρήση της. Δεν
επιτρέπεται σε παιδιά να παίζουν με τη διαγνωστική
ζυγαριά. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση
από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Επίσης, διατηρείτε τις
66 - Ελληνικά
SilverCrest SPWD 180 H1
μεμβράνες της συσκευασίας μακριά από παιδιά. Υπάρχει
κίνδυνος ασφυξίας.
Μη χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση τη διαγνωστική
ζυγαριά αν φοράτε βηματοδότη. Μη χρησιμοποιήσετε σε
καμία περίπτωση τη διαγνωστική ζυγαριά κοντά σε άτομα
που φορούν βηματοδότη ή άτομα που κάνουν χρήση
άλλων ιατρικών συσκευών.
Η διαγνωστική ζυγαριά δεν είναι κατάλληλη για εγκύους.
Μην ανεβαίνετε στη διαγνωστική ζυγαριά με υγρά ή
βρεγμένα πόδια, ή όταν η επιφάνεια ζύγισης είναι υγρή.
Μπορεί να γλιστρήσετε, και υπάρχει κίνδυνος
τραυματισμού.
Μην επιβαρύνετε τη διαγνωστική ζυγαριά με βάρος άνω των
180 kg. Διαφορετικά, μπορεί να υποστεί ζημία η
διαγνωστική ζυγαριά και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Μην πηδάτε πάνω στην επιφάνεια ζύγισης της διαγνωστικής
ζυγαριάς. Διαφορετικά, ενδέχεται να υποστεί ζημιά και
υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε καπνό, ασυνήθιστους
θορύβους ή οσμές, βγάλτε αμέσως την μπαταρία από τη
διαγνωστική ζυγαριά. Στις περιπτώσεις αυτές, δεν
επιτρέπεται περαιτέρω χρήση της διαγνωστικής ζυγαριάς
πριν διενεργηθεί έλεγχος από ειδικό. Μην εισπνεύσετε σε
καμία περίπτωση τον καπνό που προέρχεται από πιθανή
φωτιά στη συσκευή. Αν παρά ταύτα εισπνεύσετε καπνό,
επισκεφθείτε γιατρό. Η εισπνοή καπνού μπορεί να είναι
επιβλαβής για την υγεία.
Ελληνικά - 67
SilverCrest SPWD 180 H1
Δεν επιτρέπεται η πρόκληση ζημιών στη διαγνωστική
ζυγαριά, ώστε να αποφευχθούν ενδεχόμενοι κίνδυνοι.
Προσέχετε να μην υπάρχουν πάνω ή δίπλα στη διαγνωστική
ζυγαριά πηγές γυμνής φλόγας (π.χ. αναμμένα κεριά).
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς!
Απαγορεύεται η απευθείας έκθεση της διαγνωστικής
ζυγαριάς σε πηγές θερμότητας (π.χ. θερμαντικά σώματα) ή
στο άμεσο φως του ήλιου ή σε τεχνητό φως. Αποφεύγετε,
επίσης, την επαφή με ψεκαζόμενο νερό, νερό που στάζει και
με δραστικά υγρά. Μη χρησιμοποιείτε τη διαγνωστική
ζυγαριά κοντά σε νερό. Απαγορεύεται ρητά η βύθιση της
διαγνωστικής ζυγαριάς σε υγρά (μην τοποθετείτε πάνω στη
διαγνωστική ζυγαριά αντικείμενα που περιέχουν υγρά, π.χ.
βάζα ή ποτήρια με ποτό). Προσέξτε επίσης να μην εκτεθεί η
διαγνωστική ζυγαριά σε υπερβολικά τραντάγματα και
κραδασμούς. Επιπλέον, απαγορεύεται η εισχώρηση ξένων
σωμάτων στο εσωτερικό της. Διαφορετικά, ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στη διαγνωστική ζυγαριά.
Σε περίπτωση διαρροής από την μπαταρία, αφαιρέστε την
για να αποφευχθούν τυχόν ζημίες στη διαγνωστική ζυγαριά.
Μπορείτε να καθαρίσετε το υγρό μπαταρίας που διέρρευσε
με στεγνό, απορροφητικό πανί. Για το σκοπό αυτόν
χρησιμοποιήστε κατάλληλα γάντια! Πρέπει οπωσδήποτε να
αποφεύγεται η επαφή με το δέρμα. Σε περίπτωση επαφής με
το δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό και
επισκεφθείτε γιατρό.
68 - Ελληνικά
SilverCrest SPWD 180 H1
6. Πνευματικά δικαιώματα
Όλα τα περιεχόμενα στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης εμπίπτουν στη νομοθεσία περί
πνευματικών δικαιωμάτων και διατίθενται στον αναγνώστη αποκλειστικά με πληροφοριακό σκοπό.
Απαγορεύεται οποιαδήποτε αντιγραφή ή αναπαραγωγή δεδομένων και πληροφοριών χωρίς ρητή
και γραπτή έγκριση του συντάκτη. Αυτή η απαγόρευση αφορά και στην εμπορική χρήση των
περιεχομένων και των δεδομένων. Το κείμενο και οι εικόνες αντιστοιχούν στην κατάσταση της
τεχνολογίας κατά το χρόνο εκτύπωσης. Με την επιφύλαξη αλλαγών.
7. Πριν από την έναρξη λειτουργίας
7.1 Ενεργοποίηση μπαταρίας
Αφαιρέστε την ταινία από τη θήκη μπαταρίας (7) στην κάτω
πλευρά της διαγνωστικής ζυγαριάς. Η διαγνωστική ζυγαριά
είναι πλέον έτοιμη να λειτουργήσει.
7.2 Καταχώριση ή τροποποίηση προσωπικών στοιχείων
Προσέξτε να είναι ρυθμισμένη η σωστή μονάδα βάρους πριν καταχωρίσετε τα
προσωπικά στοιχεία σας. Ανατρέξτε στην παράγραφο "Ενεργοποίηση
ζυγαριάς / μέτρηση βάρους".
Στην πρώτη μέτρηση σωματικού βάρους, συνιστώμενης πρόσληψης θερμίδων, ποσοστού
σωματικού λίπους, νερού, οστικής και μυϊκής μάζας πρέπει να καταχωρίσετε τα προσωπικά
στοιχεία σας. Για το σκοπό αυτόν, ενεργήστε ως εξής:
Πατήστε το κουμπί SET (3) για να ενεργοποιήσετε τη ζυγαριά.
Στην οθόνη LCD (1) αναβοσβήνει τώρα η θέση μνήμης προφίλ χρήστη (22). Επιλέξτε με τα
κουμπιά
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το κουμπί SET (3).
Μπορείτε πλέον να καταχωρίσετε με τη σειρά το φύλο [Άνδρας(23)/Γυναίκα(24)], την ηλικία
(26), το ύψος και το βαθμό δραστηριότητας με τα κουμπιά
κάθε καταχώριση με το κουμπί SET (3).
▲ (2) και ▼ (4) την επιθυμητή θέση μνήμης προφίλ χρήστη (22) [1 έως 12].
▲ (2) και ▼ (4). Επιβεβαιώστε
Με το βαθμό δραστηριότητας μπορείτε να ορίσετε τη φυσική σας κατάσταση.
Διατίθενται 5 βαθμοί δραστηριότητας: AC-1 = καθόλου, AC-2 = λίγο, AC-3 =
κανονικά, AC-4 = μέτρια και AC-5 = εντατικά.
Ελληνικά - 69
SilverCrest SPWD 180 H1
8. Έναρξη λειτουργίας
Προϋπόθεση για τη σωστή μέτρηση του βάρους είναι το σταθερό δάπεδο. Ως
εκ τούτου, τοποθετείτε πάντοτε τη διαγνωστική ζυγαριά πάνω σε σταθερό και
οριζόντιο δάπεδο, σε καμία περίπτωση πάνω σε χαλί. Διαφορετικά, το
αποτέλεσμα της μέτρησης μπορεί να είναι εσφαλμένο.
Για να λαμβάνετε συγκρίσιμα αποτελέσματα μετρήσεων, θα πρέπει να
ζυγίζεστε πάντοτε, όσο αυτό είναι δυνατόν, την ίδια ώρα (κατά προτίμηση το
πρωί). Ζυγίζεστε πάντοτε, αν είναι δυνατόν, υπό τις ίδιες συνθήκες: με άδειο
στομάχι, μετά την τουαλέτα και χωρίς ρούχα.
Λάβετε υπόψη ότι η τιμή της μονάδας μέτρησης βάρους stone δεν
απεικονίζεται με δεκαδική μορφή. Η ένδειξη χωρίζεται σε δύο τμήματα με άνω
και κάτω τελεία. Αριστερά της άνω και κάτω τελείας εμφανίζονται αποκλειστικά
ακέραιοι αριθμοί με μονάδα μέτρησης βάρους το "st". Το υπόλοιπο του
βάρους εμφανίζεται δεξιά της άνω και κάτω τελείας με μονάδα μέτρησης
βάρους τη λίβρα ("lb").
Παράδειγμα: Ένδειξη στην οθόνη "6:8.2 st:lb". Αντιστοιχεί σε 6 st και 8,2 lb.
Για να μπορέσει η διαγνωστική ζυγαριά να προσδιορίσει με ακρίβεια το
βάρος, πρέπει να βαθμονομηθεί πριν την πρώτη χρήση της ή ύστερα από
αλλαγή του σημείου τοποθέτησής της. Για το σκοπό αυτόν, πατήστε για λίγο
πάνω στην επιφάνεια ζύγισης (5), κατεβείτε ξανά και περιμένετε να
απενεργοποιηθεί αυτόματα η διαγνωστική ζυγαριά. Η διαγνωστική ζυγαριά
έχει πλέον βαθμονομηθεί.
8.1 Ενεργοποίηση ζυγαριάς / μέτρηση βάρους
Με τη λειτουργία Step On Power, η διαγνωστική ζυγαριά ενεργοποιείται αυτόματα μόλις πατήσετε
πάνω στην επιφάνεια ζύγισης (5), και ξεκινά αμέσως να μετρά το βάρος σας.
Όταν παραδίδεται, η μονάδα μέτρησης βάρους της διαγνωστικής ζυγαριάς είναι ρυθμισμένη στα
κιλά ("kg") (13). Μόλις εμφανιστεί η ρυθμισμένη μονάδα βάρους, πατήστε το κουμπί
κουμπί
▼ (4) για να την αλλάξετε. Η επιλεγμένη μονάδα μέτρησης βάρους εμφανίζεται τότε στην
οθόνη LCD (1).
Πατήστε πάνω στην επιφάνεια ζύγισης (5) της διαγνωστικής ζυγαριάς κατά τέτοιον τρόπο, ώστε το
βάρος σας να κατανέμεται ομοιόμορφα πάνω της. Μην κινείστε, όσο αυτό είναι δυνατόν, κατά τη
διάρκεια της ζύγισης, διαφορετικά το αποτέλεσμα της μέτρησης μπορεί να είναι εσφαλμένο. Κατά
τη διάρκεια της ζύγισης, το αποτέλεσμα της μέτρησης εμφανίζεται στην οθόνη LCD (1). Όταν
αναβοσβήσει η ένδειξη, σημαίνει ότι η μέτρηση έχει ολοκληρωθεί.
Πριν τη μέτρηση πρέπει να καταχωρίσετε πρώτα τα προσωπικά σας στοιχεία. Για το σκοπό αυτόν,
ανατρέξτε στην παράγραφο "Καταχώριση ή τροποποίηση προσωπικών στοιχείων". Για να
πραγματοποιηθεί η μέτρηση, ενεργήστε ως εξής:
Πατήστε το κουμπί SET (3) για να ενεργοποιήσετε τη ζυγαριά.
Πατήστε τα κουμπιά
χρήστη (22).
Ανεβείτε με γυμνά πόδια στην επιφάνεια ζύγισης (5) και βεβαιωθείτε ότι πατάτε επάνω στα
ηλεκτρόδια (6).
Η θέση μνήμης προφίλ χρήστη (22) αναβοσβήνει μερικές φορές. Η ηλικία και το ύψος που
έχετε ορίσει εμφανίζονται διαδοχικά προτού ξεκινήσει η μέτρηση για το βάρος σώματος.
Αφού εμφανιστεί το βάρος σώματος και αρχίσει να αναβοσβήνει, ξεκινά η μέτρηση των
άλλων τιμών. Συνεχίστε να πατάτε επάνω στα ηλεκτρόδια (6) μέχρι να ολοκληρωθεί η
διαδικασία μέτρησης. Στη διάρκεια της διαδικασίας ζύγισης και μέτρησης, προσπαθήστε να
παραμείνετε όσο ακίνητοι γίνεται ώστε να είναι ακριβές το αποτέλεσμα.
Αφού ολοκληρωθεί επιτυχημένα η μέτρηση, εμφανίζονται μερικές φορές διαδοχικά οι εξής
τιμές:
o Σωματικό βάρος
o Ποσοστό σωματικού λίπους (15) και παχύσαρκος/η (18), υπέρβαρος/η (19),
φυσιολογικός/ή (20) ή ελλιποβαρής (21)
o Ποσοστό νερού (16)
o Ποσοστό μυϊκής μάζας (25)
o Ποσοστό οστικής μάζας (9)
o Ημερήσια συνιστώμενη πρόσληψη θερμίδων (17)
▲ (2) και ▼ (4) για να επιλέξετε την επιθυμητή θέση μνήμης προφίλ
8.3 Αυτόματη απενεργοποίηση
Η διαγνωστική ζυγαριά διαθέτει λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης (Auto-Power-off). Μετά
την εμφάνιση του αποτελέσματος μέτρησης, η διαγνωστική ζυγαριά απενεργοποιείται αυτόματα.
Ελληνικά - 71
SilverCrest SPWD 180 H1
8.4 Αντικατάσταση μπαταρίας
Αντικαταστήστε την μπαταρία όταν αδειάσει. Για
να αντικαταστήσετε την μπαταρία λιθίου CR2032,
αφαιρέστε το καπάκι από τη θήκη μπαταρίας (7)
στην κάτω πλευρά της διαγνωστικής ζυγαριάς,
απασφαλίζοντας με ένα δάχτυλο και
ανασηκώνοντας κατόπιν το καπάκι της θήκης
μπαταρίας.
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, σπρώξτε την
συρταρωτά προς τα κάτω (βλ. κατεύθυνση βέλους
στην εικόνα). Τότε μπορείτε να αφαιρέστε την
μπαταρία από το πλαίσιο συγκράτησης.
Τοποθετήστε τώρα καινούργια μπαταρία λιθίου
CR2032. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα κατά την
τοποθέτηση. Αυτή επισημαίνεται με σήμανση στη
θήκη μπαταρίας (7), πρέπει να βλέπετε το
σύμβολο συν της μπαταρίας λιθίου CR2032,
όπως φαίνεται στη διπλανή εικόνα.
Στη συνέχεια, βάλτε ξανά τα 2 ρύγχη-οδηγούς
από το καπάκι της θήκης μπαταρίας στην
αντίστοιχες εσοχές, και πιέστε το καπάκι μέχρι να
ασφαλίσει η ασφάλεια. Η διαγνωστική ζυγαριά
είναι πλέον έτοιμη να λειτουργήσει.
9. Επίλυση προβλημάτων
9.1 Δεν εμφανίζεται ένδειξη στην οθόνη LCD
Η μπαταρία λιθίου CR2032 είναι άδεια. Αντικαταστήστε την μπαταρία λιθίου CR2032 με
καινούργια. Για το σκοπό αυτόν ανατρέξτε στις υποδείξεις της παραγράφου
"Αντικατάσταση μπαταρίας".
Η μπαταρία λιθίου CR2032 έχει τοποθετηθεί εσφαλμένα. Για το σκοπό αυτόν ανατρέξτε στις
υποδείξεις της παραγράφου "Αντικατάσταση μπαταρίας".
72 - Ελληνικά
SilverCrest SPWD 180 H1
9.2 Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "Lo" και η ζυγαριά
απενεργοποιείται
Η μπαταρία λιθίου CR2032 είναι σχεδόν άδεια. Αντικαταστήστε την μπαταρία λιθίου
CR2032 με καινούργια. Για το σκοπό αυτόν ανατρέξτε στις υποδείξεις της παραγράφου
"Αντικατάσταση μπαταρίας".
9.3 Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "USEL" και η ζυγαριά
απενεργοποιείται
Παρουσιάστηκε σφάλμα, και η διαγνωστική ζυγαριά δεν μπορεί να πραγματοποιήσει τη
μέτρηση. Στην περίπτωση αυτή, κατεβείτε από την επιφάνεια ζύγισης (5) της διαγνωστικής
ζυγαριάς και ανεβείτε ξανά.
9.4 Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "Err"
Το βάρος υπερβαίνει το μέγιστο όριο των 180 kg / 396 lb / 28 st. Θα πρέπει να κατεβείτε
αμέσως από την επιφάνεια ζύγισης (5) της διαγνωστικής ζυγαριάς, προκειμένου να
αποφύγετε ενδεχόμενη ζημιά στη διαγνωστική ζυγαριά.
9.5 Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "Err2"
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μέτρηση. Αν συμβεί αυτό, κατεβείτε από την επιφάνεια
ζύγισης (5) της ζυγαριάς και επαναλάβετε τη μέτρηση. Βεβαιωθείτε ότι πατάτε επάνω στα
ηλεκτρόδια (6).
10. Συντήρηση / καθαρισμός
Εργασίες συντήρησης απαιτούνται αν έχει υποστεί ζημιά η διαγνωστική ζυγαριά, π.χ. αν έχει
υποστεί ζημιά το περίβλημα της συσκευής, αν έχει εισέλθει υγρό ή κάποιο αντικείμενο στο
εσωτερικό της διαγνωστικής ζυγαριάς ή αν η συσκευή εκτέθηκε σε βροχή ή υγρασία. Εργασίες
συντήρησης επίσης απαιτούνται όταν η συσκευή δεν λειτουργεί άψογα ή αν έχει πέσει κάτω. Σε
περίπτωση που διαπιστώσετε καπνό, ασυνήθιστους θορύβους ή οσμές, βγάλτε αμέσως την
μπαταρία από τη διαγνωστική ζυγαριά. Στις περιπτώσεις αυτές, δεν επιτρέπεται περαιτέρω χρήση
της διαγνωστικής ζυγαριάς πριν διενεργηθεί έλεγχος από ειδικό. Αναθέτετε όλες τις εργασίες
συντήρησης αποκλειστικά σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Μην ανοίξετε ποτέ το περίβλημα
της διαγνωστικής ζυγαριάς. Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με καθαρό, στεγνό πανί, ποτέ με ισχυρά
υγρά καθαρισμού.
Ελληνικά - 73
SilverCrest SPWD 180 H1
11. Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος και
πληροφορίες απόρριψης
Όταν ένα προϊόν φέρει το παρόν σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, το
προϊόν αυτό εμπίπτει στις διατάξεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2012/19/EU. Όλες οι
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα
οικιακά απορρίμματα, σε θέσεις που έχουν προβλεφθεί ειδικά για το σκοπό αυτόν
από το κράτος. Με την ενδεδειγμένη απόρριψη της παλαιάς συσκευής αποφεύγονται
επιπτώσεις στο περιβάλλον και η διακινδύνευση της ανθρώπινης υγείας. Η μπαταρία
πρέπει να αφαιρείται από τη συσκευή πριν από την απόρριψη της συσκευής.
Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την προβλεπόμενη απόρριψη της παλαιάς
συσκευής μπορείτε να πάρετε από τις δημοτικές αρχές, τον αρμόδιο φορέα
διαχείρισης απορριμμάτων ή από το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Και η συσκευασία πρέπει να απορρίπτεται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τα
χαρτόνια της συσκευασίας μπορούν να απορριφθούν σε σημεία συλλογής
χρησιμοποιημένου χαρτιού ή σε δημόσιους κάδους ανακύκλωσης. Οι μεμβράνες και
τα πλαστικά μέρη της συσκευασίας συλλέγονται από την τοπική επιχείρηση διάθεσης
απορριμμάτων και απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Λάβετε υπόψη σας τις σημάνσεις στα υλικά συσκευασίας κατά την απόρριψή τους. Η
σήμανση με τις συντομογραφίες (a) και τους αριθμούς (b) σημαίνει τα εξής:
Σκεφτείτε την προστασία του περιβάλλοντος. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν
πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να παραδίδονται σε
φορέα συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών. Λάβετε υπόψη ότι οι μπαταρίες
επιτρέπεται να αποτίθενται σε δοχείο συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών
συσκευών μόνο όταν είναι αφόρτιστες. Διαφορετικά, στην περίπτωση μπαταριών που
δεν έχουν εκφορτιστεί πλήρως, πρέπει να λαμβάνονται μέτρα κατά ενδεχομένων
βραχυκυκλωμάτων.
74 - Ελληνικά
SilverCrest SPWD 180 H1
12. Σημειώσεις σχετικά με τη συμμόρφωση
Η παρούσα συσκευή ανταποκρίνεται στις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 2014/30/EU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ)
καθώς και της οδηγίας 2011/65/EU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων
επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS).
Μπορείτε να κατεβάσετε την πλήρη δήλωση συμμόρφωσης ΕE από τον παρακάτω σύνδεσμο:
www.targa.de/downloads/conformity/306635.pdf
13. Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και τη διαδικασία σέρβις
Εγγύηση της TARGA GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση
ελαττωμάτων του προϊόντος αυτού έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά
τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύησή μας η οποία περιγράφεται παρακάτω.
Όροι της εγγύησης
Η διάρκεια ισχύος της εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε να φυλάξετε
καλά το πρωτότυπο της ταμειακής απόδειξης. Το έγγραφο αυτό χρειάζεται ως απόδειξη της
αγοράς. Αν σε διάστημα τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος αυτού προκύψει
ελάττωμα υλικού ή κατασκευής, τότε χωρίς χρέωσή σας το προϊόν – κατ' επιλογή μας – θα
επισκευαστεί ή θα αντικατασταθεί.
Διάρκεια της εγγύησης και νομικά προβλεπόμενες απαιτήσεις σε περίπτωση
ελαττώματος
Ο χρόνος ισχύος της εγγύησης δεν επεκτείνεται από τη νομικά προβλεπόμενη εγγύηση. Αυτό
ισχύει και για αντικατασταθέντα και επισκευασμένα εξαρτήματα. Ενδεχόμενες ζημιές και ελαττώματα
που υπάρχουν ήδη κατά την αγορά πρέπει να δηλώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Οι
επισκευές που προκύπτουν μετά την παρέλευση του χρόνου της εγγύησης θα χρεώνονται.
Έκταση της εγγύησης
Η συσκευή παράχθηκε προσεκτικά σύμφωνα με αυστηρές προδιαγραφές ποιότητας και ελέγχθηκε
σχολαστικά πριν την παράδοση. Η παρεχόμενη εγγύηση ισχύει για ελαττώματα υλικών ή
κατασκευής. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος τα οποία είναι εκτεθειμένα σε
κανονική φθορά και ως εκ τούτου μπορούν να θεωρηθούν φθειρόμενα εξαρτήματα, ή ζημιές σε
ευπαθή εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή μέρη κατασκευασμένα από
γυαλί. Η εγγύηση αυτή καταπίπτει αν το προϊόν χρησιμοποιήθηκε ενώ είχε υποστεί ζημιά, αν δεν
χρησιμοποιήθηκε σωστά ή δεν συντηρήθηκε σωστά. Για σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να
τηρούνται επακριβώς όλες οι υποδείξεις που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Πρέπει
Ελληνικά - 75
SilverCrest SPWD 180 H1
οπωσδήποτε να αποφεύγονται σκοποί χρήσης και χειρισμοί για την αποφυγή των οποίων
υπάρχουν υποδείξεις ή προειδοποιήσεις στις οδηγίες χρήσης. Το προϊόν προορίζεται
αποκλειστικά για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση
καταχρηστικής και ακατάλληλης χρήσης, εφαρμογής βίας, καθώς και επεμβάσεων οι οποίες δεν
έγιναν από τις εξουσιοδοτημένες μας αντιπροσωπείες σέρβις. Με την επισκευή ή αντικατάσταση
του προϊόντος δεν ξεκινά νέα διάρκεια εγγύησης.
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για να εξασφαλιστεί γρήγορη επεξεργασία του αιτήματός σας, παρακαλούμε να ακολουθήσετε τις
εξής υποδείξεις:
- Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τη
συνοδευτική τεκμηρίωση. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί ένα πρόβλημα το οποίο δεν
μπορεί να επιλυθεί με αυτό τον τρόπο, απευθυνθείτε στην ανοικτή μας γραμμή
επικοινωνίας.
- Παρακαλούμε για κάθε ερώτημα να έχετε σε ετοιμότητα την ταμειακή απόδειξη και τον
αριθμό είδους (IAN) ή αν υπάρχει τον αριθμό σειράς ως απόδειξη της αγοράς.
- Σε περίπτωση που δεν είναι εφικτή μια τηλεφωνική λύση, μέσω της ανοικτής μας γραμμής
διακανονίζεται περαιτέρω εξυπηρέτηση ανάλογα με την αιτία του σφάλματος.
Σέρβις
Τηλέφωνο: 801 5000 019
E-Mail: targa@lidl.gr
Τηλέφωνο: 8009 4409
E-Mail: targa@lidl.com.cy
IAN: 306635
Κατασκευαστής
Παρακαλούμε έχετε υπόψη σας ότι η διεύθυνση που ακολουθεί δεν είναι διεύθυνση σέρβις.
Απευθυνθείτε πρώτα στις προαναφερόμενες θέσεις σέρβις.
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ............................................90
Deutsch - 77
SilverCrest SPWD 180 H1
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf der SilverCrest Diagnosewaage SPWD 180 H1, nachfolgend als Diagnosewaage
bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Diagnosewaage vertraut und lesen Sie
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und
benutzen Sie die Diagnosewaage nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
der Diagnosewaage an Dritte ebenfalls mit aus.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Diagnosewaage dient zum Ermitteln des Gewichts von Personen. Weiterhin ist es möglich,
Körperfett-, Wasser-, Muskel- und Knochenanteil zu messen und die täglich empfohlene
Kalorienzufuhr zu ermitteln. Diese Diagnosewaage darf nicht außerhalb von geschlossenen
Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Diese Diagnosewaage ist nicht für den
Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die
Diagnosewaage ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch, jede andere
Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Diagnosewaage erfüllt alle, im Zusammenhang mit
der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller
abgestimmten Änderung der Diagnosewaage ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr
gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des
Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist die Diagnosewaage mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende
Bedeutung:
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Diagnosewaage lesen Sie die
folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit
elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Wenn Sie die Diagnosewaage verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
80 - Deutsch
SilverCrest SPWD 180 H1
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet
wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb der
Diagnosewaage und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass die
Diagnosewaage nicht mit feuchten bzw. nassen
Füßen betreten werden darf. Ebenfalls nicht, wenn
die Trittfläche feucht oder nass ist. Sie könnten
ausrutschen und es besteht Verletzungsgefahr.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass die Diagnosewaage nicht über 180 kg bzw. 396 lb belastet
werden darf. Andernfalls könnte die Diagnosewaage beschädigt werden und es besteht
Verletzungsgefahr.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative
Hinweise zum Thema.
Diese Diagnosewaage kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der
Diagnosewaage unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
der Diagnosewaage spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Deutsch - 81
SilverCrest SPWD 180 H1
Verwenden Sie die Diagnosewaage keinesfalls, wenn Sie
einen Herzschrittmacher tragen. Verwenden Sie die
Diagnosewaage keinesfalls in der Nähe von Personen, die
einen Herzschrittmacher tragen oder andere medizinische
Geräte benutzen.
Die Diagnosewaage ist für schwangere Frauen nicht
geeignet.
Betreten Sie die Diagnosewaage nicht mit feuchten oder
nassen Füßen oder wenn die Trittfläche feucht ist. Sie
könnten ausrutschen und es besteht Verletzungsgefahr.
Belasten Sie die Diagnosewaage nicht über 180 kg.
Andernfalls könnte die Diagnosewaage beschädigt werden
und es besteht Verletzungsgefahr.
Springen Sie nicht auf die Trittfläche der Diagnosewaage.
Sie könnte sonst beschädigt werden und es besteht
Verletzungsgefahr.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen, trennen Sie die Diagnosewaage sofort
von der Batterie. In diesen Fällen darf die Diagnosewaage
nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung
durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie
keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein.
Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie
einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann
gesundheitsschädlich sein.
Die Diagnosewaage darf nicht beschädigt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
82 - Deutsch
SilverCrest SPWD 180 H1
Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B.
brennende Kerzen) auf oder neben der Diagnosewaage
stehen. Es besteht Brandgefahr!
Die Diagnosewaage darf keinen direkten Wärmequellen
(z. B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder
Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den
Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven
Flüssigkeiten. Betreiben Sie die Diagnosewaage nicht in der
Nähe von Wasser. Die Diagnosewaage darf insbesondere
niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen oder
Getränke auf die Diagnosewaage). Achten Sie weiterhin
darauf, dass die Diagnosewaage keinen übermäßigen
Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem
dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte die
Diagnosewaage beschädigt werden.
Sollte die Batterie ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese,
um Schäden an der Diagnosewaage zu vermeiden.
Ausgelaufene Batterieflüssigkeit können Sie mit einem
trockenen, saugfähigen Tuch entfernen. Benutzen Sie dabei
geeignete Handschuhe! Der Kontakt zur Haut ist unbedingt
zu vermeiden. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit
viel Wasser ab- bzw. ausgespült werden und ein Arzt
aufgesucht werden.
Deutsch - 83
SilverCrest SPWD 180 H1
6. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von
Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor
verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen
entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
7. Vor der Inbetriebnahme
7.1 Batterie aktivieren
Entfernen Sie den Streifen vom Batteriefach (7) auf der
Unterseite der Diagnosewaage. Die Diagnosewaage ist jetzt
betriebsbereit.
7.2 Persönliche Daten eingeben oder ändern
Achten Sie vor der Eingabe der persönlichen Daten darauf, dass die korrekte
Gewichtseinheit eingestellt ist. Siehe Kapitel „Waage einschalten / Gewicht
messen“.
Sie müssen bei der ersten Messung von Körpergewicht, empfohlener Kalorienzufuhr, Körperfett-,
Wasser-, Knochen- und Muskelanteil Ihre persönlichen Daten eingeben. Gehen Sie dazu wie folgt
vor:
Drücken Sie die Taste SET (3), um die Waage einzuschalten.
Im LC-Display (1) blinkt nun der Benutzerprofil-Speicherplatz (22). Wählen Sie mit den
Tasten ▲ (2) und ▼ (4) den gewünschten Benutzerprofil-Speicherplatz (22) [1 bis 12] aus.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste SET (3).
Sie können nun nacheinander Geschlecht [Männlich(23)/Weiblich(24)], Alter (26), Größe
und Aktivitätsgrad über die Tasten ▲ (2) und ▼ (4) eingeben. Bestätigen Sie jede Eingabe
mit der Taste SET (3).
Mit dem Aktivitätsgrad können Sie Ihre sportliche Aktivität angeben. Es stehen
Ihnen 5 Aktivitätsgrade zur Verfügung: AC-1 = keine, AC-2 = wenig, AC-3 =
normal, AC-4 = moderat und AC-5 = intensiv.
84 - Deutsch
8. Inbetriebnahme
Voraussetzung für eine korrekte Gewichtsmessung ist ein fester Untergrund.
Stellen Sie daher die Diagnosewaage immer auf einen festen und
waagerechten Bodenbelag und keinesfalls auf Teppichboden. Dadurch kann
das Messergebnis verfälscht werden.
Um vergleichbare Messergebnisse zu erzielen, sollten Sie sich möglichst
immer zur selben Tageszeit (am besten morgens) wiegen. Wiegen Sie sich
möglichst immer unter gleichen Voraussetzungen: nüchtern, nach dem
Toilettengang und ohne Bekleidung.
Bitte beachten Sie, dass bei der Gewichtseinheit Stone der Wert nicht als
Dezimalwert dargestellt wird. Die Anzeige ist durch einen Doppelpunkt in
zwei Segmente aufgeteilt. Links vom Doppelpunkt werden ausschließlich
ganze Zahlen in der Gewichtseinheit „st“ angezeigt. Der Rest des Gewichts
wird rechts vom Doppelpunkt in der Gewichtseinheit „lb“ angezeigt.
Beispiel: Anzeige im Display „6:8.2 st:lb“. Dies entspricht 6 st und 8,2 lb.
Damit die Diagnosewaage das Gewicht genau ermitteln kann, muss vor der
ersten Verwendung bzw. nach Veränderung des Aufstellortes eine
Kalibrierung durchgeführt werden. Treten Sie dazu kurz auf die Trittfläche (5),
verlassen Sie diese wieder und warten Sie, bis die Diagnosewaage
automatisch abschaltet. Die Diagnosewaage ist nun kalibriert.
SilverCrest SPWD 180 H1
8.1 Waage einschalten / Gewicht messen
Durch die Step-On-Power-Funktion wird die Diagnosewaage mit Betreten der Trittfläche (5)
automatisch eingeschaltet und beginnt sofort mit der Messung Ihres Gewichts.
Im Auslieferzustand ist die Diagnosewaage auf die Gewichtseinheit „kg“ (13) eingestellt. Sobald
die eingestellte Gewichtseinheit angezeigt wird, drücken Sie die Tasten ▲ (2) oder ▼ (4), um diese
zu ändern. Die ausgewählte Gewichtseinheit wird dabei jeweils im LC-Display (1) angezeigt.
Stellen Sie sich so auf die Trittfläche (5) der Diagnosewaage, dass Ihr Gewicht gleichmäßig verteilt
ist. Während des Wiegevorgangs sollten Sie sich möglichst nicht bewegen, da ansonsten das
Messergebnis verfälscht werden kann. Während des Wiegevorgangs wird das Messergebnis im
LC-Display (1) angezeigt. Erst wenn die Anzeige blinkt, ist die Messung beendet.
Körperfett-, Wasser-, Knochen- und Muskelanteil messen
Bei dieser Messung müssen Sie zuerst Ihre persönlichen Daten eingeben. Beachten Sie dazu das
Kapitel „Persönliche Daten eingeben oder ändern“. Gehen Sie wie folgt vor, um die Messung
durchzuführen:
Drücken Sie die Taste SET (3), um die Waage einzuschalten.
Drücken Sie die Tasten ▲ (2) und ▼ (4), um einen gewünschten Benutzerprofil-Speicherplatz
(22) auszuwählen.
Stellen Sie sich barfuß auf die Trittfläche (5) und achten Sie darauf, dass Sie auf den
Elektroden (6) stehen.
Der Benutzerprofil-Speicherplatz (22) blinkt mehrmals auf. Das eingestellte Alter und die
eingestellte Körpergröße werden nacheinander angezeigt, bevor die Messung des
Körpergewichts beginnt. Nach der blinkenden Anzeige des Körpergewichts beginnt die
Messung der weiteren Werte. Bleiben Sie bis zum Ende der Messung auf den Elektroden (6)
stehen. Während des Wiege- und Messvorgangs sollten Sie sich möglichst nicht bewegen,
da ansonsten das Ergebnis verfälscht werden kann.
Nach erfolgreicher Messung werden Ihnen die folgenden Werte ein paar Mal nacheinander
angezeigt:
o Körpergewicht
o Körperfettanteil (15) und Adipös (18), Übergewichtig (19), Normalgewichtig (20) oder
Untergewichtig (21)
o Wasseranteil (16)
o Muskelanteil (25)
o Knochenanteil (9)
o Empfohlene Kalorienzufuhr pro Tag (17)
8.3 Automatische Abschaltung
Die Diagnosewaage verfügt über eine automatische Abschaltung (Auto-Power-off). Nach der
Anzeige des Messergebnisses schaltet sich die Diagnosewaage automatisch ab.
86 - Deutsch
8.4 Batterie wechseln
Wechseln Sie die Batterie, wenn diese leer ist. Entfernen
Sie zum Wechseln der Lithium-Batterie CR2032 den
Batteriefachdeckel vom Batteriefach (7) auf der
Unterseite der Diagnosewaage, indem Sie mit einem
Finger den Batteriefachdeckel entriegeln und diesen
anschließend abheben.
Um die Batterie zu entnehmen, schieben Sie diese etwas
nach unten (siehe Pfeilrichtung in der Abbildung).
Danach können Sie die Batterie aus der Halterung
entnehmen.
Legen Sie nun eine neue Lithium-Batterie CR2032 ein.
Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität.
Diese ist im Batteriefach (7) gekennzeichnet, das PlusSymbol auf der Lithium-Batterie CR2032 muss sichtbar
sein, wie auf der nebenstehenden Abbildung ersichtlich.
Setzen Sie anschließend die 2 Führungsnasen des
Batteriefachdeckels wieder in die zugehörigen
Aussparungen ein und drücken Sie den
Batteriefachdeckel an, bis die Verriegelung einrastet. Die
Diagnosewaage ist jetzt betriebsbereit.
SilverCrest SPWD 180 H1
9. Problemlösung
9.1 Keine Anzeige im LC-Display
Die Lithium-Batterie CR2032 ist leer. Bitte tauschen Sie die Lithium-Batterie CR2032 gegen
eine neue aus. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Batterie wechseln“.
Die Lithium-Batterie CR2032 ist falsch eingelegt. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im
Kapitel „Batterie wechseln“.
9.2 Anzeige „Lo“ im LC-Display und die Waage schaltet aus
Die Lithium-Batterie CR2032 ist fast leer. Bitte tauschen Sie die Lithium-Batterie CR2032
gegen eine neue aus. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Batterie wechseln“.
9.3 Anzeige „USEL“ im LC-Display und die Waage schaltet aus
Es ist ein Fehler aufgetreten und die Diagnosewaage kann die Messung nicht durchführen.
Verlassen Sie in diesem Fall die Trittfläche (5) der Diagnosewaage und starten Sie die
Messung von neuem.
Deutsch - 87
SilverCrest SPWD 180 H1
9.4 Anzeige „Err“ im LC-Display
Das Gewicht überschreitet die maximale Tragkraft von 180 kg / 396 lb / 28 st. Sie sollten
sofort die Trittfläche (5) der Diagnosewaage verlassen, um eine Beschädigung der
Diagnosewaage zu vermeiden.
9.5 Anzeige „Err2“ im LC-Display
Es ist eine Fehlmessung aufgetreten. Verlassen Sie in diesem Fall die Trittfläche (5) der
Diagnosewaage und starten Sie die Messung von neuem. Achten Sie darauf, dass Sie auf
den Elektroden (6) stehen.
10. Wartung / Reinigung
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn die Diagnosewaage beschädigt wurde, z. B. wenn das
Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere der Diagnosewaage
gelangt sind oder wenn sie Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. Wartungsarbeiten sind auch
erforderlich, wenn sie nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie
Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die
Diagnosewaage sofort von der Batterie. In diesen Fällen darf die Diagnosewaage nicht weiter
verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie
alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das
Gehäuse der Diagnosewaage. Reinigen Sie diese nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals
mit aggressiven Flüssigkeiten.
88 - Deutsch
11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich
vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten
Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen
Gesundheit. Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet
wird.
Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen
können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur
Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs
werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht
entsorgt.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung:
SilverCrest SPWD 180 H1
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
11.1 Entsorgung von Batterien
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte
beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für
Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen bzw. bei nicht vollständig entladenen
Batterien, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muss.
12. Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden:
www.targa.de/downloads/conformity/306635.pdf
Deutsch - 89
SilverCrest SPWD 180 H1
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
90 - Deutsch
SilverCrest SPWD 180 H1
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
E-Mail: targa@lidl.de
Telefon: 0800 5435111
Telefon: 0820 201222
E-Mail: targa@lidl.at
Telefon: 0842 665 566
E-Mail: targa@lidl.ch
IAN: 306635
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND
Deutsch - 91
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.