11. Environmental and disposal information .................................................... 13
11.1 Disposal of batteries ............................................................................................................. 13
12. Conformity information .............................................................................. 13
13. Warranty and servicing advice ................................................................... 14
2 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest diagnostic scales SPWD 180 H1, hereinafter referred to as
diagnostic scales, you have opted for a high-quality product.
Familiarise yourself with the diagnostic scales before using them for the first time, and read these
operating instructions carefully. Pay particular attention to the safety instructions and use the
diagnostic scales only as described in these operating instructions and for the specified range of
applications.
Keep these operating instructions in a safe place. Include all documents when passing on the
diagnostic scales to someone else.
1. Intended use
These diagnostic scales are used to determine a person's weight. Furthermore, it is possible to
measure body fat, water, muscle and bone percentages and to determine your recommended daily
calorie intake. These diagnostic scales should not be used outdoors or in tropical climates. These
diagnostic scales are not designed for commercial use or operation in a company. Use the
diagnostic scales only for private purposes in living areas as any other use is not as intended. These
diagnostic scales meet all relevant norms and standards in relation to CE conformity. In the event of
any modification to the diagnostic scales that was not approved by the manufacturer, compliance
with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for
any resulting damage or faults in such cases. Only use accessories specified by the manufacturer.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
These operating instructions have a fold-out cover. The diagnostic scales are illustrated with
numbers on the inside cover. The numbers indicate the following:
1 LCD display
2
▲ button
3 SET button
4
▼ button
5 Tread
6 Electrodes
7 Battery compartment
English - 3
SilverCrest SPWD 180 H1
3.1 LCD display
9 Bone percentage
10 Body height in cm
11 Percentage (of body fat, water, muscle)
12 Body height in feet:inches
13 Unit of weight in kilograms
14
st:lb Unit of weight in stones:pounds
lb Unit of weight in pounds
15 Body fat percentage
16 Water percentage
17 Recommended calorie intake per day
18 Obese
19 Overweight
20 Normal weight
21 Underweight
22 User profile memory
23 Male
24 Female
25 Muscle percentage
26 Age
4 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Technical data
Operating voltage: 3 V
Battery: 1 x 3 V lithium battery CR2032
Units of weight: kg / st / lb (adjustable)
Maximum weight: 180 kg / 396 lb / 28 st
Graduation: 0.1 kg / 0.2 lb
Measuring tolerance: +/- (1% +0.1 kg/ 0.2 lb) for 30 kg to 180 kg
Auto Power Off function: yes
User profile memories: 12
Gender: male / female
Levels of activity: 5 (none, little, normal, moderate, intense)
Dimensions (W x D x H): 300 x 300 x 21mm
Weight: approx. 1600g including battery
Operating temperature: +10 °C to +40 °C
The technical data and design may be changed without notification.
5. Safety instructions
Before using the diagnostic scales for the first time, please read
the following instructions and pay attention to all warnings,
even if you are familiar with handling electronic devices. Store
these operating instructions in a safe place for future reference.
If you sell the diagnostic scales or pass them on, always include
these instructions.
WARNING! This symbol indicates important
information for safe operation of the diagnostic
scales and the safety of the user.
English - 5
SilverCrest SPWD 180 H1
This symbol indicates that one must not step on the
diagnostic scales with wet or damp feet. The same
applies if the tread is wet or damp. You could slip
and injure yourself.
This symbol indicates that the diagnostic scales
cannot bear weights over 180 kg or 396 lb.
Otherwise, the diagnostic scales could be
damaged and there is a risk of injury.
This symbol indicates other important information
on the topic.
These diagnostic scales can be used by children aged 8 and
older and by persons with reduced physical, sensory or
mental abilities or lack of experience and knowledge if they
are supervised or have been instructed on the safe use of the
diagnostic scales and understand the resulting risks. Children
must not play with the diagnostic scales. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children without
supervision. Always keep plastic packaging away from
children. It poses a suffocation risk.
Do not use the diagnostic scales under any circumstances if
you wear a pacemaker. Never use the diagnostic scales in
the vicinity of anyone who wears a pacemaker or other
medical devices.
The diagnostic scales are not suitable for pregnant women.
Do not step on the diagnostic scales with wet or damp feet
or when the tread is damp. You could slip and injure
yourself.
6 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
Do not overload the diagnostic scales with more than 180
kg. Otherwise, the diagnostic scales could be damaged and
there is a risk of injury.
Do not jump on the tread of the diagnostic scales. They
could be damaged otherwise and there is a risk of injury.
If smoke is produced, or there are any unusual sounds or
smells, remove the battery immediately from the diagnostic
scales. In such cases, the diagnostic scales should not be
used until they have been inspected by authorised service
personnel. Never inhale smoke from a potential device fire.
If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The
inhalation of smoke can be harmful.
The diagnostic scales must not become damaged in order to
prevent hazards.
Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed
on or near the diagnostic scales. It poses a fire hazard!
The diagnostic scales must never be exposed to any direct
heat sources (for example, heaters) or direct sunlight or
artificial light. Also avoid contact with dripping water and
splashes and corrosive liquids. Do not use the diagnostic
scales near water. In particular, the diagnostic scales should
never be submerged in liquid (do not place any items filled
with liquid, e.g. vases or drinks, on the diagnostic scales).
Also ensure that the diagnostic scales are never subjected to
excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign
objects may penetrate the device. Otherwise, the diagnostic
scales could be damaged.
English - 7
SilverCrest SPWD 180 H1
If the battery has leaked, remove it to prevent damage to the
diagnostic scales. You can remove leaked battery fluid with
a dry, absorbent cloth. Wear suitable gloves for this
purpose! Contact with skin must be avoided. In the event of
skin or eye contact with chemicals, they must be immediately
rinsed with generous amounts of water and a doctor must be
consulted.
6. Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information
purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and
written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text
and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
7. Prior to use
7.1 Activating the battery
Remove the strip from the battery compartment (7) on the
bottom of the diagnostic scales. The diagnostic scales are
now ready to use.
7.2 Entering or changing personal data
Make sure that the correct unit of weight is set before you enter your personal
data. Refer to the section "Switching on the scales / measuring weight".
You must enter your personal data when you first measure your body weight, recommended calorie
intake and body fat, water, bone and muscle percentages. To do so, proceed as follows:
Press the SET button (3) to switch on the scales.
The user profile memory (22) then flashes on the LCD display (1). Use the
button (4) to select the desired user profile memory (22) [1-12]. Confirm your selection using
the SET button (3).
8 - English
▲ button (2) or ▼
SilverCrest SPWD 180 H1
You can then successively enter gender [male (23)/female (24)], age (26), height and level
of activity via the
▲ button (2) and ▼ button (4). Confirm each entry using the SET button (3).
You can use the level of activity to specify your sporting activity. 5 levels of
activity are available: AC-1 = none, AC-2 = little, AC-3 = normal, AC-4 =
moderate and AC-5 = intense.
8. First use
A solid surface is required to measure weight correctly. Thus always place the
diagnostic scales on a solid, horizontal floor covering and never on carpet.
This can distort the measurement result.
To obtain comparable measurement results, you should always weigh yourself
if possible at the same time of day (preferably in the morning). Always weigh
yourself if possible under the same conditions: on an empty stomach, after
having gone to the toilet and naked.
Please note that values for the stone unit of weight are not represented as
decimal values. The display is divided into two segments by a colon. Only
whole numbers are displayed in the "st" unit of weight to the left of the colon.
The remaining weight is displayed in the "lb" unit of weight to the right of the
colon.
Example: "6:8.2 st:lb" is shown on the display. This corresponds to 6st and
8.2 lb.
The diagnostic scales must be calibrated before first use or after having been
moved to ensure that they can determine one's weight exactly. To do so, step
briefly on to the tread (5), step off it again and wait until the diagnostic scales
switch off automatically. The diagnostic scales are now calibrated.
8.1 Switching on the scales / measuring weight
Due to the step on power function, the diagnostic scales are switched on automatically when you
step on the tread (5) and they start to measure your weight immediately.
In their original state, the diagnostic scales are set to the "kg" (13) unit of weight. Once the selected
unit of weight is displayed, press the buttons
weight is then indicated on the LCD display (1).
Stand on the tread (5) of the diagnostic scales so that your weight is evenly distributed. Remain as
still as possible during the weighing process as the measurement result may be distorted otherwise.
The measurement result is indicated on the LCD display (1) during the weighing process. The
measurement is complete when the display flashes.
▲ (2) or ▼ (4) to change it. The selected unit of
English - 9
SilverCrest SPWD 180 H1
8.2 Switching on the scales / measuring weight, recommended
calorie intake and body fat, water, bone and muscle percentages
You must first enter your personal data before performing these measurements. Please pay
particular attention to the section "Entering or changing personal data". Proceed as follows to
perform the measurement:
Press the SET button (3) to switch on the scales.
Press the
Stand barefoot on the tread (5) and make sure that you are standing on the electrodes (6).
The user profile memory (22) flashes several times. The age and body height set are
displayed one after the other before the measurement of body weight begins. After the body
weight is displayed flashing, measurement of the other values begins. Stay on the electrodes
(6) until measurement is complete. During the weighing and measurement process, try to stay
as still as possible to ensure an accurate result.
After measuring successfully, the following values are displayed a few times in succession:
o Body weight
o Body fat percentage (15) and obese (18), overweight (19), normal weight (20) or
o Water percentage (16)
o Muscle percentage (25)
o Bone percentage (9)
o Recommended calorie intake per day (17)
▲ button (2) or ▼ button (4) to select the desired user profile memory (22).
underweight (21)
8.3 Auto Power Off
The diagnostic scales have an automatic switch-off function (Auto Power Off function). After
displaying the measurement result, the diagnostic scales switch off automatically.
10 - English
8.4 Replacing the battery
Replace the battery when it is empty. To replace
the lithium battery CR2032, remove the cover of
the battery compartment (7) at the rear of the
diagnostic scales by unlocking the locking
mechanism of the cover with your finger and then
taking the cover off.
To remove the battery, push it down a bit (see the
direction of the arrow in the illustration). You can
then remove the battery from the holder.
Then insert a new lithium battery CR2032. Pay
attention to the polarity when inserting the battery.
This is indicated in the battery compartment (7),
and the + symbol on the lithium battery CR2032
must be visible, as shown in the adjoining
illustration.
Then insert the 2 guide lugs of the battery
compartment cover back into the corresponding
slots and press the battery compartment cover until
the locking mechanism snaps into place. The
diagnostic scales are now ready to use.
SilverCrest SPWD 180 H1
9. Troubleshooting
9.1 Nothing is indicated on the LCD display
The lithium battery CR2032 is empty. Replace the lithium battery CR2032 with another of the
same type. Please note the instructions in the section "Replacing the battery".
The lithium battery CR2032 is inserted incorrectly. Please note the instructions in the section
"Replacing the battery".
9.2 "Lo" is indicated on the LCD display and the scales switch off
The lithium battery CR2032 is almost empty. Replace the lithium battery CR2032 with
another of the same type. Please note the instructions in the section "Replacing the battery".
English - 11
SilverCrest SPWD 180 H1
9.3 "USEL" is indicated on the LCD display and the scales switch off
An error has occurred and the diagnostic scales cannot perform the measurement. In this
case, step off the tread (5) of the diagnostic scales and start the measurement again.
9.4 "Err" is indicated on the LCD display
Your weight exceeds the maximum load capacity of 180 kg / 396 lb / 28 st. You should
step off the tread (5) of the diagnostic scales immediately to avoid damaging the scales.
9.5 “Err2” is indicated on the LCD display
An error occurred during measurement. If this happens, step off the tread (5) on the
diagnostic scales and restart the measurement. Make sure that you are standing on the
electrodes (6).
10. Maintenance / cleaning
It is necessary to service the diagnostic scales if they have been damaged in any way, for example,
if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the diagnostic scales or if they have
been exposed to rain or moisture. Servicing is also required if the device is not working properly or
has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, remove the
battery immediately from the diagnostic scales. In such cases, the diagnostic scales should not be
used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have qualified personnel
carry out the servicing on the device. Never open the housing of the diagnostic scales. Only use a
clean, dry cloth for cleaning and never use any corrosive liquids.
12 - English
11. Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol appears on a product, this indicates that the
product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and
electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at
designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will
prevent environmental pollution and human health hazards. The battery must be
removed from the device before it is scrapped.
For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste
disposal office or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can
be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for
recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local
disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is labelled
with abbreviations (a) and numbers (b), the meanings of which are as follows:
1–7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98: composite materials
SilverCrest SPWD 180 H1
11.1 Disposal of batteries
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in
household waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note
that only discharged batteries may be deposited in collection bins for portable
batteries. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do
not short circuit.
12. Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC
Directive 2014/30/EU as well as the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity can be downloaded at:
www.targa.de/downloads/conformity/306635.pdf
English - 13
SilverCrest SPWD 180 H1
13. Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
14 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 0800 404 7657
E-Mail: targa@lidl.co.uk
Phone: 1890 930 034
E-Mail: targa@lidl.ie
Phone: 800 62230
E-Mail: targa@lidl.com.mt
Phone: 8009 4409
E-Mail: targa@lidl.com.cy
IAN: 306635
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANY
English - 15
SilverCrest SPWD 180 H1
Sadržaj
1. Namjenska uporaba .................................................................................... 17
13. Upute o jamstvu i servisu ............................................................................ 28
16 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
Čestitamo!
Kupnjom dijagnostičke vage marke SilverCrest, model SPWD 180 H1, niže u tekstu dijagnostička
vaga, odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod.
Prije prvog puštanja u rad upoznajte se s dijagnostičkom vagom i pažljivo pročitajte ove upute za
uporabu. Prije svega obratite pozornost na napomene o sigurnosti i upotrebljavajte dijagnostičku
vagu samo onako kako je opisano u ovim uputama za uporabu i za navedena područja primjene.
Sačuvajte ove upute za uporabu. Ako dijagnostičku vagu predajete dalje trećim osobama,
predajte i svu dokumentaciju.
1. Namjenska uporaba
Ova dijagnostička vaga služi za utvrđivanje težine ljudi, ali omogućuje i mjerenje udjela masti,
vode, mišića i kostiju u tijelu te utvrđivanje preporučenog dnevnog unosa kalorija. Ova
dijagnostička vaga ne smije se upotrebljavati izvan zatvorenih prostorija ili u tropskim klimatskim
regijama. Ova dijagnostička vaga nije predviđena za uporabu u poduzeću tj. za komercijalnu
uporabu. Upotrebljavajte dijagnostičku vagu isključivo u stambenim prostorima u privatne svrhe jer
svaka druga uporaba nije u skladu s namjenom. Ova dijagnostička vaga ispunjava sve norme i
standarde vezane uz CE sukladnost. U slučaju izmjene dijagnostičke vage, koja nije dogovorena s
proizvođačem, ne jamči se više poštivanje tih normi. Proizvođač ne jamči za štete ili smetnje koje bi
iz toga mogle proizaći. Upotrebljavajte samo dodatnu opremu koju je naveo proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na propise tj. zakone zemlje u kojoj se upotrebljava.
2. Opseg isporuke
Dijagnostička vaga SilverCrest SPWD 180 H1
1 litijska baterija CR2032
Ove upute za uporabu
3. Pregled
Ove upute za uporabu imaju rasklopive vanjske korice. Na unutrašnjoj strani korica slika je
dijagnostičke vage s brojčanim oznakama. Brojke imaju sljedeće značenje:
1 LCD zaslon
2
Tipka
▲
3 Tipka SET
4
Tipka
▼
5 Površina za stajanje
6 Elektrode
7 Pretinac za bateriju
Hrvatski - 17
SilverCrest SPWD 180 H1
3.1 LCD zaslon
9 Udio kostiju
10 Visina tijela u cm
11 Udio u postotcima (masti u tijelu, voda, mišići)
12
Visina tijela u
13 Težina u kilogramima
14
st:lb Težina u „stones:pounds” (stijena: funte)
lb Težina u „pounds”
15 Udio masti u tijelu
16 Udio vode
17 Preporučeni dnevni unos kalorija
18 Pretilost
19 Prevelika težina
20 Normalna težina
21 Premala težina
22 Memorijsko mjesto za profil korisnika
23 Muško
24 Žensko
25 Udio mišića
26 Dob
„feet:inch” (stope: inči)
18 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Tehnički podatci
Radni napon: 3 V
Baterija: 1 x 3 V litijska baterija CR2032
Jedinice za težinu: kg / st / lb (mogu se mijenjati)
Maksimalna težina: 180 kg / 396 lb / 28 st
Podjela: 0,1 kg / 0,2 lb
Mjerna tolerancija: +/- (1 % + 0,1 kg / 0,2 lb) pri 30 kg - 180 kg
Automatsko isključivanje: da
Memorijska mjesta za profil korisnika: 12
Spol: muško/žensko
Stupanj fizičke aktivnosti: 5 (bez aktivnosti, malo, normalno, umjereno, intenzivno)
Dimenzije (Š x D x V): 300 x 300 x 21 mm
Težina: oko 1600 g uklj. bateriju
Radna temperatura: od +10 °C do +40 °C
Pridržavamo pravo na promjene tehničkih podataka i dizajna bez prethodne obavijesti.
5. Sigurnosne napomene
Prije prve uporabe dijagnostičke vage pažljivo pročitajte
sljedeće upute i obratite pozornost na sva upozorenja čak i ako
ste upoznati s rukovanjem elektroničkim uređajima. Pažljivo
sačuvajte ove upute za uporabu kao buduću referencu. Ako
dijagnostičku vagu prodajete ili predajete dalje, obavezno
predajte i ove upute za uporabu.
Hrvatski - 19
SilverCrest SPWD 180 H1
UPOZORENJE! Ovaj simbol označava važne
napomene za siguran rad dijagnostičke vage i
zaštitu korisnika.
Ovaj simbol označava da se na dijagnostičku
vagu ne smije stati vlažnim tj. mokrim nogama. Ne
smijete stati na nju ni kada je površina za stajanje
vlažna ili mokra. Mogli biste se poskliznuti i postoji
opasnost od ozljeđivanja.
Ovaj simbol označava da se dijagnostička vaga
ne smije opteretiti s više od 180 kg odn. 396 lb. U
protivnom bi se mogla oštetiti i postoji opasnost od
ozljeda.
Ovaj simbol označava daljnje informativne upute o
temi.
Ovu dijagnostičku vagu mogu upotrebljavati djeca starija od
8 godina te osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih
sposobnosti ili osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako
su pod nadzorom ili su upućene u sigurnu uporabu
dijagnostičke vage te shvaćaju opasnosti koje bi mogle
nastati. Djeca se ne smiju igrati dijagnostičkom vagom.
Djeca ne smiju provoditi čišćenje i održavanje bez nadzora.
I ambalažne folije držite izvan dohvata djece. Postoji
opasnost od gušenja.
Dijagnostičku vage nemojte upotrebljavati ako nosite
elektrostimulator srca. Dijagnostičku vagu nemojte
upotrebljavati u blizini osoba koje imaju elektrostimulator
srca ili upotrebljavaju druge medicinske uređaje.
20 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
Dijagnostička vaga nije prikladna za trudnice.
Nemojte stajati na dijagnostičkoj vagi vlažnim ili mokrim
nogama ili ako je površina za stajanje vlažna. Mogli biste
se poskliznuti i postoji opasnost od ozljeđivanja.
Ne opterećujte dijagnostičku vagu s više od 180 kg. U
protivnom bi se mogla oštetiti i postoji opasnost od ozljeda.
Ne skačite na površinu za stajanje na dijagnostičkoj vagi.
Mogla bi se oštetiti, a postoji i opasnost od ozljeda.
Ako utvrdite nastajanje dima, neobične zvukove ili mirise,
odmah izvadite bateriju iz dijagnostičke vage. U tim
slučajevima ne smijete dalje upotrebljavati dijagnostičku
vagu prije nego je pregleda stručna osoba. Nikada ne
udišite dim nastao zbog eventualnog požara uređaja. Ako
ste ipak udahnuli dim, odmah potražite liječničku pomoć.
Udisanje dima može biti štetno za zdravlje.
Dijagnostička vaga se ne smije oštetiti kako bi se izbjegle
opasnosti.
Pazite na to da na dijagnostičkoj vagi ili pored nje ne stoje
nikakvi otvoreni izvori požara (npr. svijeće koje gore).
Postoji opasnost od požara!
Dijagnostičku vagu ne smijete izlagati izravnim izvorima
topline (npr. grijanja), izravnoj sunčevoj svjetlosti ili
umjetnom svjetlu. Izbjegavajte dodir s vodom koja prska ili
kaplje te agresivnim tekućinama. Ne upotrebljavajte
dijagnostičku vagu u blizini vode. Dijagnostička vaga se
osobito ne smije nikada uranjati (na nju nemojte postavljajte
nikakve predmete punjene tekućinama npr. vaze ili pića).
Hrvatski - 21
SilverCrest SPWD 180 H1
Nadalje, obratite pozornost na to da dijagnostičku vagu ne
izlažete pretjeranoj trešnji ni vibracijama. U proizvod ne
smiju prodrijeti strane čestice jer bi se dijagnostička vaga u
protivnom mogla oštetiti.
Ako je baterija istrošena, izvadite je kako biste izbjegli štete
na dijagnostičkoj vagi. Tekućinu koja je iscurila iz baterija
možete obrisati suhom krpom koja dobro upija. Pritom nosite
prikladne rukavice! Obavezno izbjegavajte dodir s kožom.
U slučaju dodira s kožom ili očima, mjesto trebate odmah
isprati s puno vode i potražiti pomoć liječnika.
6. Autorsko pravo
Svi sadržaji ovih uputa za rukovanje spadaju u autorsko pravo i čitatelju su dani isključivo kao izvor
informacija. Zabranjeno je svako kopiranje ili umnožavanje podataka i informacija bez izričitog
pismenog odobrenja autora. To se odnosi i na komercijalnu uporabu sadržaja i podataka. Tekst i
slike odgovaraju tehničkom stanju u trenutku tiska. Pridržavamo pravo na promjene.
7. Prije puštanja u rad
7.1 Aktiviranje baterije
Uklonite traku s pretinca za bateriju (7) na donjoj strani
dijagnostičke vage. Dijagnostička vaga sada je spremna za
rad.
22 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
7.2 Unos ili promjena osobnih podataka
Prije unosa osobnih podataka pazite na to da je namještena ispravna jedinica
težine. Vidi poglavlje
Kod prvog mjerenja težine tijela, preporučenog unosa kalorija, udjela masti, vode, kostiju i mišića u
tijelu trebate unijeti svoje osobne podatke. Postupite kao što slijedi:
Da biste uključili vagu, pritisnite tipku SET (3).
„Uključivanje vage / mjerenje težine”.
Sada na LCD zaslonu (1) trepće memorijsko mjesto za profil korisnika (22). Pomoću tipki
(2) i ▼ (4) odaberite željeno memorijsko mjesto za profil korisnika (22) [od 1 do 12]. Svoj
odabir potvrdite tipkom SET (3).
Sada uzastopno možete unijeti spol [muško(23)/žensko(24)], dob (26), visinu i stupanj
fizičke aktivnosti i to pomoću tipki
Pomoću stupnja fizičke aktivnosti možete navesti svoje sportske aktivnosti. Na
raspolaganju vam je 5 stupnjeva fizičke aktivnosti: AC-1 = bez aktivnosti, AC2 = malo, AC-3 = normalno, AC-4 = umjereno i AC-5 = intenzivno.
▲ (2) i ▼ (4). Svaki unos potvrdite tipkom SET (3).
▲
8. Puštanje u rad
Čvrsta podloga preduvjet je za točno mjerenje težine. Stoga dijagnostičku
vagu uvijek postavljajte na čvrst i vodoravan pod, nikako ne na tepison. Time
možete dobiti pogrešan rezultat mjerenja.
Da biste dobili rezultate mjerenja koji se mogu usporediti, trebali biste se, ako
je moguće, uvijek vagati u isto doba dana (najbolje ujutro). Važite se po
mogućnosti uvijek u istim okolnostima: na prazan želudac, nakon odlaska na
WC i bez odjeće.
Molimo da obratite pozornost da kod jedinice za težinu „stijena” („st”)
vrijednost nije prikazana kao decimalna vrijednost. Prikaz je dvotočkom
podijeljen na dva segmenta. Lijevo od dvotočke u jedinici težine
se isključivo cijeli brojevi. Ostatak težine u jedinici težine „lb” prikazuje se
desno od dvotočke.
Primjer: prikaz na zaslonu
Da bi dijagnostička vaga mogla precizno odrediti težinu, treba prije prve
uporabe odn. nakon promjene mjesta postavljanja izvršiti kalibraciju. U tu
svrhu stanite nakratko na površinu za stajanje (5), siđite s nje ponovo i
pričekajte da se dijagnostička vaga automatski isključi. Dijagnostička vaga
sada je kalibrirana.
„6:8.2 st:lb”. odgovara 6 st i 8,2 lb.
„st” prikazuju
Hrvatski - 23
SilverCrest SPWD 180 H1
8.1 Uključivanje vage / mjerenje težine
Zahvaljujući funkciji Step On Power dijagnostička vaga automatski se uključuje kada stanete na
površinu za stajanje (5) i odmah započinje s vaganjem težine.
U stanju isporuke dijagnostička vaga namještena je na jedinicu za težinu
namještena jedinica za težinu, pritisnite tipke
jedinica za težinu pritom je uvijek prikazana na LCD zaslonu (1).
Stanite na površinu za stajanje (5) na dijagnostičkoj vagi na način da vam je težina ravnomjerno
raspodijeljena. Tijekom vaganja se po mogućnosti nemojte pomicati jer bi mogli dobiti krivi rezultat
mjerenja. Tijekom vaganja rezultat mjerenja prikazuje se na LCD zaslonu (1). Mjerenje je završeno
tek kada prikaz zatrepće.
▲ (2) ili ▼ (4) kako biste je promijenili. Odabrana
„kg” (13). Čim se prikaže
8.2 Uključivanje vage / mjerenje težine, preporučenog unosa
kalorija, udjela masti, vode, kostiju i mišića u tijelu
Kod ovog mjerenja unaprijed treba unijeti svoje osobne podatke. Pritom obratite pozornost na
poglavlje „Unos ili promjena osobnih podataka“. Za mjerenje postupite na sljedeći način:
Da biste uključili vagu, pritisnite tipku SET (3).
Pritisnite tipke
(22).
Stanite bosi na površinu za stajanje (5) tako da stopalima pokrijete elektrode (6).
Memorijsko mjesto za profil korisnika (22) treperi nekoliko puta. Namještena dob i tjelesna
visina prikazuju se redom prije početka mjerenja tjelesne mase. Nakon što zatreperi tjelesna
masa, počinje mjerenje ostalih vrijednosti. Ostanite stajati na elektrodama (6) dok se
mjerenje ne završi. Tijekom postupka vaganja i mjerenja pokušajte biti mirni kako bi se dobio
točan rezultat.
▲ (2) i ▼ (4) kako biste odabrali željeno memorijsko mjesto za profil korisnika
Nakon uspješnog mjerenja prikazat će vam se nekoliko puta uzastopno sljedeće vrijednosti:
o težina tijela
o udio masti u tijelu (15) i pretilost (18), prevelika težina (19), normalna težina (20) ili
premala težina (21)
o udio vode (16)
o udio mišića (25)
o udio kostiju (9)
o preporučeni dnevni unos kalorija (17)
24 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
8.3 Automatsko isključivanje
Dijagnostička vaga posjeduje automatsko isključivanje (Auto-Power-Off). Nakon prikaza rezultata
mjerenja dijagnostička vaga će se automatski isključiti.
8.4 Promjena baterije
Promijenite bateriju kada je prazna. Za promjenu
litijske baterije CR2032 skinite poklopac pretinca
za bateriju (7) na donjoj strani dijagnostičke vage
na način da prstom otključate poklopac pretinca
za bateriju, a zatim ga dignete.
Da biste izvadili bateriju, gurnite je malo prema
dolje (vidi smjer strelice na slici). Nakon toga
možete izvaditi bateriju iz držača.
Sada umetnite novu litijsku bateriju CR2032. Pri
umetanju obratite pozornost na ispravan polaritet
koji je označen u pretincu za bateriju (7), simbol
plusa treba biti vidljiv na litijskoj bateriji CR2032
kao što je prikazano na slici pored.
Nakon toga umetnite 2 vodeća jezička poklopca
pretinca za bateriju u pripadajuće otvore i
pritišćite poklopac sve dok se zaključavanje ne
uglavi. Dijagnostička vaga sada je spremna za
rad.
9. Rješavanje problema
9.1 Nema prikaza na LCD zaslonu
Litijska baterija CR2032 je prazna. Molimo da zamijenite litijsku bateriju CR2032 novom.
Molimo da uz to obratite pozornost na napomene u poglavlju „Promjena baterije“.
Litijska baterija CR2032 pogrešno je umetnuta. Molimo da uz to obratite pozornost na
napomene u poglavlju „Promjena baterije“.
Hrvatski - 25
SilverCrest SPWD 180 H1
9.2 Prikaz „Lo“ na LCD zaslonu, a vaga se isključuje
Litijska baterija CR2032 gotovo je prazna. Molimo da zamijenite litijsku bateriju CR2032
novom. Molimo da uz to obratite pozornost na napomene u poglavlju
„Promjena baterije“.
9.3 Prikaz „USEL“ na LCD zaslonu, a vaga se isključuje
Došlo je do greške i dijagnostička vaga ne može izvršiti mjerenje. U tom slučaju siđite s
površine za stajanje (5) na dijagnostičkoj vagi i ponovo izvršite mjerenje.
9.4 Prikaz „Err“ na LCD zaslonu
Težina prekoračuje maksimalnu nosivost od 180 kg / 396 lb / 28 st. Odmah trebate sići s
površine za stajanje (5) na dijagnostičkoj vagi kako biste izbjegli njezino oštećivanje.
9.5 Prikaz „Err2“ na LCD zaslonu
Pojavila se pogreška tijekom mjerenja. U tom slučaju spustite se s površine za stajanje (5) na
dijagnostičkoj vagi i ponovite mjerenje. Svakako stopalima pokrijte elektrode (6).
10. Održavanje / čišćenje
Radovi održavanja potrebni su ako se dijagnostička vaga ošteti, npr. ako je kućište uređaja
oštećeno, ako je u unutrašnjost dijagnostičke vage prodrla tekućina ili predmeti ili ako je bila
izložena kiši ili vlazi. Nadalje, radovi održavanja potrebni su i ako vaga ne radi besprijekorno ili je
pala. Ako utvrdite nastajanje dima, neobične zvukove ili mirise, odmah izvadite bateriju iz
dijagnostičke vage. U tim slučajevima ne smijete dalje upotrebljavati dijagnostičku vagu prije nego
je pregleda stručna osoba. Sve radove održavanja smije provoditi samo kvalificirano stručno
osoblje. Nikada ne otvarajte kućište dijagnostičke vage. Čistite je samo čistom, suhom krpom,
nikako ne agresivnim tekućinama.
26 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
11. Upute u vezi zaštite okoliša i mjere zbrinjavanja
Ako se na proizvodu nalazi ovaj simbol prekrižene kante za otpad, proizvod podliježe
europskoj Direktivi 2012/19/EU. Svi električni i elektronički uređaji trebaju se odložiti
odvojeno od kućanskog otpada na službeno predviđenim mjestima. Zahvaljujući
propisnom odlaganju starih uređaja izbjegavate štete za okoliš i ne ugrožavate
osobno zdravlje. Prije nego uređaj bacite u otpad trebate izvaditi bateriju.
Daljnje informacije o odlaganju starih uređaja dobit ćete kod gradske uprave, u službi
za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
I ambalažu odložite neškodljivo za okoliš. Karton možete predati na mjestima za
skupljanje starog papira ili na javnim sabirnim mjestima za recikliranje. Folije i plastika,
koji se isporučuju, predaju se lokalnom komunalnom poduzeća i odlažu neškodljivo za
okoliš.
Prilikom zbrinjavanja vodite računa o oznakama na ambalažnom materijalu koji je
označen kraticama (a) i brojevima (b), čije je značenje sljedeće:
Brinite se o zaštiti okoliša. Ne bacajte prazne baterije u kućanski otpad. Trebate ih
predati na sabirnom mjesto za stare baterije. Uzmite u obzir da se baterije smiju
predati u sabirni spremnik za stare baterije uređaja samo u ispražnjenom stanju,
odnosno kod baterija koje nisu u potpunosti ispražnjene treba poduzeti mjere
predostrožnosti od kratkih spojeva.
12. Oznake sukladnosti
Ovaj uređaj, što se tiče usklađenosti s temeljnim zahtjevima i drugim relevantnim
propisima, odgovara Direktivi EMC 2014/30/EU te RoHS Direktivi 2011/65/EU.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Hrvatski - 27
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.