Silvercrest SPWD 180 H1 Operating Instructions And Safety Instructions

English ................................................................................ 2
Hrvatski ............................................................................ 16
Română ............................................................................ 30
Ελληνικά ........................................................................... 62
Deutsch ............................................................................. 77
V 1.8
SilverCrest SPWD 180 H1
Table of contents
1. Intended use ................................................................................................... 3
2. Supplied items ................................................................................................ 3
3. Overview ....................................................................................................... 3
3.1 LCD display ................................................................................................................................ 4
4. Technical data ................................................................................................ 5
5. Safety instructions .......................................................................................... 5
6. Copyright ....................................................................................................... 8
7. Prior to use ..................................................................................................... 8
7.1 Activating the battery ................................................................................................................. 8
7.2 Entering or changing personal data ......................................................................................... 8
8. First use .......................................................................................................... 9
8.1 Switching on the scales / measuring weight ........................................................................... 9
8.2 Switching on the scales / measuring weight, recommended calorie intake and
body fat, water, bone and muscle percentages .......................................................................... 10
8.3 Auto Power Off ....................................................................................................................... 10
8.4 Replacing the battery.............................................................................................................. 11
9. Troubleshooting ........................................................................................... 11
9.1 Nothing is indicated on the LCD display .............................................................................. 11
9.2 "Lo" is indicated on the LCD display and the scales switch off ............................................ 11
9.3 "USEL" is indicated on the LCD display and the scales switch off ....................................... 12
9.4 "Err" is indicated on the LCD display ..................................................................................... 12
9.5 “Err2” is indicated on the LCD display .................................................................................. 12
10. Maintenance / cleaning .............................................................................. 12
11. Environmental and disposal information .................................................... 13
11.1 Disposal of batteries ............................................................................................................. 13
12. Conformity information .............................................................................. 13
13. Warranty and servicing advice ................................................................... 14
2 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest diagnostic scales SPWD 180 H1, hereinafter referred to as diagnostic scales, you have opted for a high-quality product.
Familiarise yourself with the diagnostic scales before using them for the first time, and read these operating instructions carefully. Pay particular attention to the safety instructions and use the diagnostic scales only as described in these operating instructions and for the specified range of applications.
Keep these operating instructions in a safe place. Include all documents when passing on the diagnostic scales to someone else.
1. Intended use
These diagnostic scales are used to determine a person's weight. Furthermore, it is possible to measure body fat, water, muscle and bone percentages and to determine your recommended daily calorie intake. These diagnostic scales should not be used outdoors or in tropical climates. These diagnostic scales are not designed for commercial use or operation in a company. Use the diagnostic scales only for private purposes in living areas as any other use is not as intended. These diagnostic scales meet all relevant norms and standards in relation to CE conformity. In the event of any modification to the diagnostic scales that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases. Only use accessories specified by the manufacturer.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
2. Supplied items
SilverCrest diagnostic scales SPWD 180 H1 1 lithium battery CR2032 These operating instructions
3. Overview
These operating instructions have a fold-out cover. The diagnostic scales are illustrated with numbers on the inside cover. The numbers indicate the following:
1 LCD display 2
button
3 SET button 4
button
5 Tread 6 Electrodes 7 Battery compartment
English - 3
SilverCrest SPWD 180 H1
3.1 LCD display
9 Bone percentage 10 Body height in cm 11 Percentage (of body fat, water, muscle) 12 Body height in feet:inches 13 Unit of weight in kilograms 14
st:lb Unit of weight in stones:pounds lb Unit of weight in pounds
15 Body fat percentage 16 Water percentage 17 Recommended calorie intake per day 18 Obese 19 Overweight 20 Normal weight 21 Underweight 22 User profile memory 23 Male 24 Female 25 Muscle percentage 26 Age
4 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Technical data
Operating voltage: 3 V
Battery: 1 x 3 V lithium battery CR2032
Units of weight: kg / st / lb (adjustable)
Maximum weight: 180 kg / 396 lb / 28 st
Graduation: 0.1 kg / 0.2 lb
Measuring tolerance: +/- (1% +0.1 kg/ 0.2 lb) for 30 kg to 180 kg
Auto Power Off function: yes
User profile memories: 12
Gender: male / female
Levels of activity: 5 (none, little, normal, moderate, intense)
Dimensions (W x D x H): 300 x 300 x 21mm
Weight: approx. 1600g including battery
Operating temperature: +10 °C to +40 °C
The technical data and design may be changed without notification.
5. Safety instructions
Before using the diagnostic scales for the first time, please read the following instructions and pay attention to all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Store these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the diagnostic scales or pass them on, always include these instructions.
WARNING! This symbol indicates important information for safe operation of the diagnostic scales and the safety of the user.
English - 5
SilverCrest SPWD 180 H1
This symbol indicates that one must not step on the
diagnostic scales with wet or damp feet. The same applies if the tread is wet or damp. You could slip and injure yourself.
This symbol indicates that the diagnostic scales cannot bear weights over 180 kg or 396 lb. Otherwise, the diagnostic scales could be damaged and there is a risk of injury.
This symbol indicates other important information on the topic.
These diagnostic scales can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on the safe use of the diagnostic scales and understand the resulting risks. Children must not play with the diagnostic scales. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Always keep plastic packaging away from children. It poses a suffocation risk.
Do not use the diagnostic scales under any circumstances if you wear a pacemaker. Never use the diagnostic scales in the vicinity of anyone who wears a pacemaker or other medical devices.
The diagnostic scales are not suitable for pregnant women. Do not step on the diagnostic scales with wet or damp feet
or when the tread is damp. You could slip and injure yourself.
6 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
Do not overload the diagnostic scales with more than 180 kg. Otherwise, the diagnostic scales could be damaged and there is a risk of injury.
Do not jump on the tread of the diagnostic scales. They could be damaged otherwise and there is a risk of injury.
If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, remove the battery immediately from the diagnostic scales. In such cases, the diagnostic scales should not be used until they have been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from a potential device fire. If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful.
The diagnostic scales must not become damaged in order to prevent hazards.
Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the diagnostic scales. It poses a fire hazard!
The diagnostic scales must never be exposed to any direct heat sources (for example, heaters) or direct sunlight or artificial light. Also avoid contact with dripping water and splashes and corrosive liquids. Do not use the diagnostic scales near water. In particular, the diagnostic scales should never be submerged in liquid (do not place any items filled with liquid, e.g. vases or drinks, on the diagnostic scales). Also ensure that the diagnostic scales are never subjected to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate the device. Otherwise, the diagnostic scales could be damaged.
English - 7
SilverCrest SPWD 180 H1
If the battery has leaked, remove it to prevent damage to the diagnostic scales. You can remove leaked battery fluid with a dry, absorbent cloth. Wear suitable gloves for this purpose! Contact with skin must be avoided. In the event of skin or eye contact with chemicals, they must be immediately rinsed with generous amounts of water and a doctor must be consulted.
6. Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
7. Prior to use
7.1 Activating the battery
Remove the strip from the battery compartment (7) on the bottom of the diagnostic scales. The diagnostic scales are now ready to use.
7.2 Entering or changing personal data
Make sure that the correct unit of weight is set before you enter your personal data. Refer to the section "Switching on the scales / measuring weight".
You must enter your personal data when you first measure your body weight, recommended calorie intake and body fat, water, bone and muscle percentages. To do so, proceed as follows:
Press the SET button (3) to switch on the scales. The user profile memory (22) then flashes on the LCD display (1). Use the
button (4) to select the desired user profile memory (22) [1-12]. Confirm your selection using the SET button (3).
8 - English
button (2) or
SilverCrest SPWD 180 H1
You can then successively enter gender [male (23)/female (24)], age (26), height and level
of activity via the
button (2) and button (4). Confirm each entry using the SET button (3).
You can use the level of activity to specify your sporting activity. 5 levels of activity are available: AC-1 = none, AC-2 = little, AC-3 = normal, AC-4 = moderate and AC-5 = intense.
8. First use
A solid surface is required to measure weight correctly. Thus always place the diagnostic scales on a solid, horizontal floor covering and never on carpet. This can distort the measurement result.
To obtain comparable measurement results, you should always weigh yourself if possible at the same time of day (preferably in the morning). Always weigh yourself if possible under the same conditions: on an empty stomach, after having gone to the toilet and naked.
Please note that values for the stone unit of weight are not represented as decimal values. The display is divided into two segments by a colon. Only whole numbers are displayed in the "st" unit of weight to the left of the colon. The remaining weight is displayed in the "lb" unit of weight to the right of the colon.
Example: "6:8.2 st:lb" is shown on the display. This corresponds to 6st and
8.2 lb. The diagnostic scales must be calibrated before first use or after having been
moved to ensure that they can determine one's weight exactly. To do so, step briefly on to the tread (5), step off it again and wait until the diagnostic scales switch off automatically. The diagnostic scales are now calibrated.
8.1 Switching on the scales / measuring weight
Due to the step on power function, the diagnostic scales are switched on automatically when you step on the tread (5) and they start to measure your weight immediately.
In their original state, the diagnostic scales are set to the "kg" (13) unit of weight. Once the selected unit of weight is displayed, press the buttons weight is then indicated on the LCD display (1).
Stand on the tread (5) of the diagnostic scales so that your weight is evenly distributed. Remain as still as possible during the weighing process as the measurement result may be distorted otherwise. The measurement result is indicated on the LCD display (1) during the weighing process. The measurement is complete when the display flashes.
(2) or (4) to change it. The selected unit of
English - 9
SilverCrest SPWD 180 H1
8.2 Switching on the scales / measuring weight, recommended calorie intake and body fat, water, bone and muscle percentages
You must first enter your personal data before performing these measurements. Please pay particular attention to the section "Entering or changing personal data". Proceed as follows to perform the measurement:
Press the SET button (3) to switch on the scales. Press the Stand barefoot on the tread (5) and make sure that you are standing on the electrodes (6).
The user profile memory (22) flashes several times. The age and body height set are
displayed one after the other before the measurement of body weight begins. After the body weight is displayed flashing, measurement of the other values begins. Stay on the electrodes (6) until measurement is complete. During the weighing and measurement process, try to stay as still as possible to ensure an accurate result.
After measuring successfully, the following values are displayed a few times in succession:
o Body weight o Body fat percentage (15) and obese (18), overweight (19), normal weight (20) or
o Water percentage (16) o Muscle percentage (25) o Bone percentage (9) o Recommended calorie intake per day (17)
button (2) or button (4) to select the desired user profile memory (22).
underweight (21)
8.3 Auto Power Off
The diagnostic scales have an automatic switch-off function (Auto Power Off function). After displaying the measurement result, the diagnostic scales switch off automatically.
10 - English
8.4 Replacing the battery
Replace the battery when it is empty. To replace the lithium battery CR2032, remove the cover of the battery compartment (7) at the rear of the diagnostic scales by unlocking the locking mechanism of the cover with your finger and then taking the cover off.
To remove the battery, push it down a bit (see the direction of the arrow in the illustration). You can then remove the battery from the holder.
Then insert a new lithium battery CR2032. Pay attention to the polarity when inserting the battery. This is indicated in the battery compartment (7), and the + symbol on the lithium battery CR2032 must be visible, as shown in the adjoining illustration.
Then insert the 2 guide lugs of the battery compartment cover back into the corresponding slots and press the battery compartment cover until the locking mechanism snaps into place. The diagnostic scales are now ready to use.
SilverCrest SPWD 180 H1
9. Troubleshooting
9.1 Nothing is indicated on the LCD display
The lithium battery CR2032 is empty. Replace the lithium battery CR2032 with another of the
same type. Please note the instructions in the section "Replacing the battery".
The lithium battery CR2032 is inserted incorrectly. Please note the instructions in the section
"Replacing the battery".
9.2 "Lo" is indicated on the LCD display and the scales switch off
The lithium battery CR2032 is almost empty. Replace the lithium battery CR2032 with
another of the same type. Please note the instructions in the section "Replacing the battery".
English - 11
SilverCrest SPWD 180 H1
9.3 "USEL" is indicated on the LCD display and the scales switch off
An error has occurred and the diagnostic scales cannot perform the measurement. In this
case, step off the tread (5) of the diagnostic scales and start the measurement again.
9.4 "Err" is indicated on the LCD display
Your weight exceeds the maximum load capacity of 180 kg / 396 lb / 28 st. You should
step off the tread (5) of the diagnostic scales immediately to avoid damaging the scales.
9.5 “Err2” is indicated on the LCD display
An error occurred during measurement. If this happens, step off the tread (5) on the
diagnostic scales and restart the measurement. Make sure that you are standing on the electrodes (6).
10. Maintenance / cleaning
It is necessary to service the diagnostic scales if they have been damaged in any way, for example, if the housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the diagnostic scales or if they have been exposed to rain or moisture. Servicing is also required if the device is not working properly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, remove the battery immediately from the diagnostic scales. In such cases, the diagnostic scales should not be used until they have been inspected by authorised service personnel. Only have qualified personnel carry out the servicing on the device. Never open the housing of the diagnostic scales. Only use a clean, dry cloth for cleaning and never use any corrosive liquids.
12 - English
11. Environmental and disposal information
When the crossed out wheelie bin symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to the European Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be separated from normal household waste and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. The battery must be removed from the device before it is scrapped.
For further information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is labelled with abbreviations (a) and numbers (b), the meanings of which are as follows:
1–7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98: composite materials
SilverCrest SPWD 180 H1
11.1 Disposal of batteries
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household waste. They must be taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries may be deposited in collection bins for portable batteries. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do not short circuit.
12. Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the EMC Directive 2014/30/EU as well as the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity can be downloaded at: www.targa.de/downloads/conformity/306635.pdf
English - 13
SilverCrest SPWD 180 H1
13. Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
14 - English
SilverCrest SPWD 180 H1
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone: 0800 404 7657
E-Mail: targa@lidl.co.uk
Phone: 1890 930 034
E-Mail: targa@lidl.ie
Phone: 800 62230
E-Mail: targa@lidl.com.mt
Phone: 8009 4409
E-Mail: targa@lidl.com.cy
IAN: 306635
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANY
English - 15
SilverCrest SPWD 180 H1
Sadržaj
1. Namjenska uporaba .................................................................................... 17
2. Opseg isporuke ............................................................................................ 17
3. Pregled ......................................................................................................... 17
3.1 LCD zaslon .............................................................................................................................. 18
4. Tehnički podatci ............................................................................................ 19
5. Sigurnosne napomene ................................................................................. 19
6. Autorsko pravo ............................................................................................ 22
7. Prije puštanja u rad ...................................................................................... 22
7.1 Aktiviranje baterije .................................................................................................................. 22
7.2 Unos ili promjena osobnih podataka .................................................................................... 23
8. Puštanje u rad .............................................................................................. 23
8.1 Uključivanje vage / mjerenje težine ...................................................................................... 24
8.2 Uključivanje vage / mjerenje težine, preporučenog unosa kalorija, udjela masti, vode,
kostiju i mišića u tijelu .................................................................................................................... 24
8.3 Automatsko isključivanje ......................................................................................................... 25
8.4 Promjena baterije .................................................................................................................... 25
9. Rješavanje problema ................................................................................... 25
9.1 Nema prikaza na LCD zaslonu ............................................................................................. 25
9.2 Prikaz „Lo“ na LCD zaslonu, a vaga se isključuje ................................................................ 26
9.3 Prikaz „USEL“ na LCD zaslonu, a vaga se isključuje ........................................................... 26
9.4 Prikaz „Err“ na LCD zaslonu .................................................................................................. 26
9.5 Prikaz „Err2“ na LCD zaslonu ................................................................................................ 26
10. Održavanje / čišćenje ................................................................................. 26
11. Upute u vezi zaštite okoliša i mjere zbrinjavanja ....................................... 27
11.1 Odlaganje baterija .............................................................................................................. 27
12. Oznake sukladnosti ................................................................................... 27
13. Upute o jamstvu i servisu ............................................................................ 28
16 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
Čestitamo!
Kupnjom dijagnostičke vage marke SilverCrest, model SPWD 180 H1, niže u tekstu dijagnostička vaga, odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod.
Prije prvog puštanja u rad upoznajte se s dijagnostičkom vagom i pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Prije svega obratite pozornost na napomene o sigurnosti i upotrebljavajte dijagnostičku vagu samo onako kako je opisano u ovim uputama za uporabu i za navedena područja primjene.
Sačuvajte ove upute za uporabu. Ako dijagnostičku vagu predajete dalje trećim osobama, predajte i svu dokumentaciju.
1. Namjenska uporaba
Ova dijagnostička vaga služi za utvrđivanje težine ljudi, ali omogućuje i mjerenje udjela masti, vode, mišića i kostiju u tijelu te utvrđivanje preporučenog dnevnog unosa kalorija. Ova dijagnostička vaga ne smije se upotrebljavati izvan zatvorenih prostorija ili u tropskim klimatskim regijama. Ova dijagnostička vaga nije predviđena za uporabu u poduzeću tj. za komercijalnu uporabu. Upotrebljavajte dijagnostičku vagu isključivo u stambenim prostorima u privatne svrhe jer svaka druga uporaba nije u skladu s namjenom. Ova dijagnostička vaga ispunjava sve norme i standarde vezane uz CE sukladnost. U slučaju izmjene dijagnostičke vage, koja nije dogovorena s proizvođačem, ne jamči se više poštivanje tih normi. Proizvođač ne jamči za štete ili smetnje koje bi iz toga mogle proizaći. Upotrebljavajte samo dodatnu opremu koju je naveo proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na propise tj. zakone zemlje u kojoj se upotrebljava.
2. Opseg isporuke
Dijagnostička vaga SilverCrest SPWD 180 H1 1 litijska baterija CR2032 Ove upute za uporabu
3. Pregled
Ove upute za uporabu imaju rasklopive vanjske korice. Na unutrašnjoj strani korica slika je dijagnostičke vage s brojčanim oznakama. Brojke imaju sljedeće značenje:
1 LCD zaslon 2
Tipka
3 Tipka SET 4
Tipka
5 Površina za stajanje 6 Elektrode 7 Pretinac za bateriju
Hrvatski - 17
SilverCrest SPWD 180 H1
3.1 LCD zaslon
9 Udio kostiju 10 Visina tijela u cm 11 Udio u postotcima (masti u tijelu, voda, mišići) 12
Visina tijela u 13 Težina u kilogramima 14
st:lb Težina u stones:pounds(stijena: funte)
lb Težina u pounds
15 Udio masti u tijelu 16 Udio vode 17 Preporučeni dnevni unos kalorija 18 Pretilost 19 Prevelika težina 20 Normalna težina 21 Premala težina 22 Memorijsko mjesto za profil korisnika 23 Muško 24 Žensko 25 Udio mišića 26 Dob
feet:inch(stope: inči)
18 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Tehnički podatci
Radni napon: 3 V
Baterija: 1 x 3 V litijska baterija CR2032
Jedinice za težinu: kg / st / lb (mogu se mijenjati)
Maksimalna težina: 180 kg / 396 lb / 28 st
Podjela: 0,1 kg / 0,2 lb
Mjerna tolerancija: +/- (1 % + 0,1 kg / 0,2 lb) pri 30 kg - 180 kg
Automatsko isključivanje: da
Memorijska mjesta za profil korisnika: 12
Spol: muško/žensko
Stupanj fizičke aktivnosti: 5 (bez aktivnosti, malo, normalno, umjereno, intenzivno)
Dimenzije (Š x D x V): 300 x 300 x 21 mm
Težina: oko 1600 g uklj. bateriju
Radna temperatura: od +10 °C do +40 °C
Pridržavamo pravo na promjene tehničkih podataka i dizajna bez prethodne obavijesti.
5. Sigurnosne napomene
Prije prve uporabe dijagnostičke vage pažljivo pročitajte sljedeće upute i obratite pozornost na sva upozorenja čak i ako ste upoznati s rukovanjem elektroničkim uređajima. Pažljivo sačuvajte ove upute za uporabu kao buduću referencu. Ako dijagnostičku vagu prodajete ili predajete dalje, obavezno predajte i ove upute za uporabu.
Hrvatski - 19
SilverCrest SPWD 180 H1
UPOZORENJE! Ovaj simbol označava važne napomene za siguran rad dijagnostičke vage i zaštitu korisnika.
Ovaj simbol označava da se na dijagnostičku
vagu ne smije stati vlažnim tj. mokrim nogama. Ne smijete stati na nju ni kada je površina za stajanje vlažna ili mokra. Mogli biste se poskliznuti i postoji opasnost od ozljeđivanja.
Ovaj simbol označava da se dijagnostička vaga ne smije opteretiti s više od 180 kg odn. 396 lb. U protivnom bi se mogla oštetiti i postoji opasnost od ozljeda.
Ovaj simbol označava daljnje informativne upute o temi.
Ovu dijagnostičku vagu mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina te osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili su upućene u sigurnu uporabu dijagnostičke vage te shvaćaju opasnosti koje bi mogle nastati. Djeca se ne smiju igrati dijagnostičkom vagom. Djeca ne smiju provoditi čišćenje i održavanje bez nadzora. I ambalažne folije držite izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
Dijagnostičku vage nemojte upotrebljavati ako nosite elektrostimulator srca. Dijagnostičku vagu nemojte upotrebljavati u blizini osoba koje imaju elektrostimulator srca ili upotrebljavaju druge medicinske uređaje.
20 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
Dijagnostička vaga nije prikladna za trudnice. Nemojte stajati na dijagnostičkoj vagi vlažnim ili mokrim
nogama ili ako je površina za stajanje vlažna. Mogli biste se poskliznuti i postoji opasnost od ozljeđivanja.
Ne opterećujte dijagnostičku vagu s više od 180 kg. U protivnom bi se mogla oštetiti i postoji opasnost od ozljeda.
Ne skačite na površinu za stajanje na dijagnostičkoj vagi. Mogla bi se oštetiti, a postoji i opasnost od ozljeda.
Ako utvrdite nastajanje dima, neobične zvukove ili mirise, odmah izvadite bateriju iz dijagnostičke vage. U tim slučajevima ne smijete dalje upotrebljavati dijagnostičku vagu prije nego je pregleda stručna osoba. Nikada ne udišite dim nastao zbog eventualnog požara uređaja. Ako ste ipak udahnuli dim, odmah potražite liječničku pomoć. Udisanje dima može biti štetno za zdravlje.
Dijagnostička vaga se ne smije oštetiti kako bi se izbjegle opasnosti.
Pazite na to da na dijagnostičkoj vagi ili pored nje ne stoje nikakvi otvoreni izvori požara (npr. svijeće koje gore). Postoji opasnost od požara!
Dijagnostičku vagu ne smijete izlagati izravnim izvorima topline (npr. grijanja), izravnoj sunčevoj svjetlosti ili umjetnom svjetlu. Izbjegavajte dodir s vodom koja prska ili kaplje te agresivnim tekućinama. Ne upotrebljavajte dijagnostičku vagu u blizini vode. Dijagnostička vaga se osobito ne smije nikada uranjati (na nju nemojte postavljajte nikakve predmete punjene tekućinama npr. vaze ili pića).
Hrvatski - 21
SilverCrest SPWD 180 H1
Nadalje, obratite pozornost na to da dijagnostičku vagu ne izlažete pretjeranoj trešnji ni vibracijama. U proizvod ne smiju prodrijeti strane čestice jer bi se dijagnostička vaga u protivnom mogla oštetiti.
Ako je baterija istrošena, izvadite je kako biste izbjegli štete na dijagnostičkoj vagi. Tekućinu koja je iscurila iz baterija možete obrisati suhom krpom koja dobro upija. Pritom nosite prikladne rukavice! Obavezno izbjegavajte dodir s kožom. U slučaju dodira s kožom ili očima, mjesto trebate odmah isprati s puno vode i potražiti pomoć liječnika.
6. Autorsko pravo
Svi sadržaji ovih uputa za rukovanje spadaju u autorsko pravo i čitatelju su dani isključivo kao izvor informacija. Zabranjeno je svako kopiranje ili umnožavanje podataka i informacija bez izričitog pismenog odobrenja autora. To se odnosi i na komercijalnu uporabu sadržaja i podataka. Tekst i slike odgovaraju tehničkom stanju u trenutku tiska. Pridržavamo pravo na promjene.
7. Prije puštanja u rad
7.1 Aktiviranje baterije
Uklonite traku s pretinca za bateriju (7) na donjoj strani dijagnostičke vage. Dijagnostička vaga sada je spremna za rad.
22 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
7.2 Unos ili promjena osobnih podataka
Prije unosa osobnih podataka pazite na to da je namještena ispravna jedinica težine. Vidi poglavlje
Kod prvog mjerenja težine tijela, preporučenog unosa kalorija, udjela masti, vode, kostiju i mišića u tijelu trebate unijeti svoje osobne podatke. Postupite kao što slijedi:
Da biste uključili vagu, pritisnite tipku SET (3).
Uključivanje vage / mjerenje težine.
Sada na LCD zaslonu (1) trepće memorijsko mjesto za profil korisnika (22). Pomoću tipki
(2) i (4) odaberite željeno memorijsko mjesto za profil korisnika (22) [od 1 do 12]. Svoj odabir potvrdite tipkom SET (3).
Sada uzastopno možete unijeti spol [muško(23)/žensko(24)], dob (26), visinu i stupanj
fizičke aktivnosti i to pomoću tipki
Pomoću stupnja fizičke aktivnosti možete navesti svoje sportske aktivnosti. Na raspolaganju vam je 5 stupnjeva fizičke aktivnosti: AC-1 = bez aktivnosti, AC­2 = malo, AC-3 = normalno, AC-4 = umjereno i AC-5 = intenzivno.
(2) i (4). Svaki unos potvrdite tipkom SET (3).
8. Puštanje u rad
Čvrsta podloga preduvjet je za točno mjerenje težine. Stoga dijagnostičku vagu uvijek postavljajte na čvrst i vodoravan pod, nikako ne na tepison. Time možete dobiti pogrešan rezultat mjerenja.
Da biste dobili rezultate mjerenja koji se mogu usporediti, trebali biste se, ako je moguće, uvijek vagati u isto doba dana (najbolje ujutro). Važite se po mogućnosti uvijek u istim okolnostima: na prazan želudac, nakon odlaska na WC i bez odjeće.
Molimo da obratite pozornost da kod jedinice za težinu stijena(st) vrijednost nije prikazana kao decimalna vrijednost. Prikaz je dvotočkom podijeljen na dva segmenta. Lijevo od dvotočke u jedinici težine
se isključivo cijeli brojevi. Ostatak težine u jedinici težine lbprikazuje se desno od dvotočke.
Primjer: prikaz na zaslonu Da bi dijagnostička vaga mogla precizno odrediti težinu, treba prije prve
uporabe odn. nakon promjene mjesta postavljanja izvršiti kalibraciju. U tu svrhu stanite nakratko na površinu za stajanje (5), siđite s nje ponovo i pričekajte da se dijagnostička vaga automatski isključi. Dijagnostička vaga sada je kalibrirana.
6:8.2 st:lb. odgovara 6 st i 8,2 lb.
stprikazuju
Hrvatski - 23
SilverCrest SPWD 180 H1
8.1 Uključivanje vage / mjerenje težine
Zahvaljujući funkciji Step On Power dijagnostička vaga automatski se uključuje kada stanete na površinu za stajanje (5) i odmah započinje s vaganjem težine.
U stanju isporuke dijagnostička vaga namještena je na jedinicu za težinu namještena jedinica za težinu, pritisnite tipke
jedinica za težinu pritom je uvijek prikazana na LCD zaslonu (1).
Stanite na površinu za stajanje (5) na dijagnostičkoj vagi na način da vam je težina ravnomjerno raspodijeljena. Tijekom vaganja se po mogućnosti nemojte pomicati jer bi mogli dobiti krivi rezultat mjerenja. Tijekom vaganja rezultat mjerenja prikazuje se na LCD zaslonu (1). Mjerenje je završeno tek kada prikaz zatrepće.
(2) ili (4) kako biste je promijenili. Odabrana
kg(13). Čim se prikaže
8.2 Uključivanje vage / mjerenje težine, preporučenog unosa kalorija, udjela masti, vode, kostiju i mišića u tijelu
Kod ovog mjerenja unaprijed treba unijeti svoje osobne podatke. Pritom obratite pozornost na poglavlje Unos ili promjena osobnih podataka. Za mjerenje postupite na sljedeći način:
Da biste uključili vagu, pritisnite tipku SET (3). Pritisnite tipke
(22).
Stanite bosi na površinu za stajanje (5) tako da stopalima pokrijete elektrode (6). Memorijsko mjesto za profil korisnika (22) treperi nekoliko puta. Namještena dob i tjelesna
visina prikazuju se redom prije početka mjerenja tjelesne mase. Nakon što zatreperi tjelesna masa, počinje mjerenje ostalih vrijednosti. Ostanite stajati na elektrodama (6) dok se mjerenje ne završi. Tijekom postupka vaganja i mjerenja pokušajte biti mirni kako bi se dobio točan rezultat.
(2) i (4) kako biste odabrali željeno memorijsko mjesto za profil korisnika
Nakon uspješnog mjerenja prikazat će vam se nekoliko puta uzastopno sljedeće vrijednosti:
o težina tijela o udio masti u tijelu (15) i pretilost (18), prevelika težina (19), normalna težina (20) ili
premala težina (21)
o udio vode (16) o udio mišića (25) o udio kostiju (9) o preporučeni dnevni unos kalorija (17)
24 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
8.3 Automatsko isključivanje
Dijagnostička vaga posjeduje automatsko isključivanje (Auto-Power-Off). Nakon prikaza rezultata mjerenja dijagnostička vaga će se automatski isključiti.
8.4 Promjena baterije
Promijenite bateriju kada je prazna. Za promjenu litijske baterije CR2032 skinite poklopac pretinca za bateriju (7) na donjoj strani dijagnostičke vage na način da prstom otključate poklopac pretinca za bateriju, a zatim ga dignete.
Da biste izvadili bateriju, gurnite je malo prema dolje (vidi smjer strelice na slici). Nakon toga možete izvaditi bateriju iz držača.
Sada umetnite novu litijsku bateriju CR2032. Pri umetanju obratite pozornost na ispravan polaritet koji je označen u pretincu za bateriju (7), simbol plusa treba biti vidljiv na litijskoj bateriji CR2032 kao što je prikazano na slici pored.
Nakon toga umetnite 2 vodeća jezička poklopca pretinca za bateriju u pripadajuće otvore i pritišćite poklopac sve dok se zaključavanje ne uglavi. Dijagnostička vaga sada je spremna za rad.
9. Rješavanje problema
9.1 Nema prikaza na LCD zaslonu
Litijska baterija CR2032 je prazna. Molimo da zamijenite litijsku bateriju CR2032 novom.
Molimo da uz to obratite pozornost na napomene u poglavlju Promjena baterije.
Litijska baterija CR2032 pogrešno je umetnuta. Molimo da uz to obratite pozornost na
napomene u poglavlju Promjena baterije.
Hrvatski - 25
SilverCrest SPWD 180 H1
9.2 Prikaz Lona LCD zaslonu, a vaga se isključuje
Litijska baterija CR2032 gotovo je prazna. Molimo da zamijenite litijsku bateriju CR2032
novom. Molimo da uz to obratite pozornost na napomene u poglavlju
Promjena baterije.
9.3 Prikaz USELna LCD zaslonu, a vaga se isključuje
Došlo je do greške i dijagnostička vaga ne može izvršiti mjerenje. U tom slučaju siđite s
površine za stajanje (5) na dijagnostičkoj vagi i ponovo izvršite mjerenje.
9.4 Prikaz Errna LCD zaslonu
Težina prekoračuje maksimalnu nosivost od 180 kg / 396 lb / 28 st. Odmah trebate sići s
površine za stajanje (5) na dijagnostičkoj vagi kako biste izbjegli njezino oštećivanje.
9.5 Prikaz Err2na LCD zaslonu
Pojavila se pogreška tijekom mjerenja. U tom slučaju spustite se s površine za stajanje (5) na
dijagnostičkoj vagi i ponovite mjerenje. Svakako stopalima pokrijte elektrode (6).
10. Održavanje / čišćenje
Radovi održavanja potrebni su ako se dijagnostička vaga ošteti, npr. ako je kućište uređaja oštećeno, ako je u unutrašnjost dijagnostičke vage prodrla tekućina ili predmeti ili ako je bila izložena kiši ili vlazi. Nadalje, radovi održavanja potrebni su i ako vaga ne radi besprijekorno ili je pala. Ako utvrdite nastajanje dima, neobične zvukove ili mirise, odmah izvadite bateriju iz dijagnostičke vage. U tim slučajevima ne smijete dalje upotrebljavati dijagnostičku vagu prije nego je pregleda stručna osoba. Sve radove održavanja smije provoditi samo kvalificirano stručno osoblje. Nikada ne otvarajte kućište dijagnostičke vage. Čistite je samo čistom, suhom krpom, nikako ne agresivnim tekućinama.
26 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
11. Upute u vezi zaštite okoliša i mjere zbrinjavanja
Ako se na proizvodu nalazi ovaj simbol prekrižene kante za otpad, proizvod podliježe europskoj Direktivi 2012/19/EU. Svi električni i elektronički uređaji trebaju se odložiti odvojeno od kućanskog otpada na službeno predviđenim mjestima. Zahvaljujući propisnom odlaganju starih uređaja izbjegavate štete za okoliš i ne ugrožavate osobno zdravlje. Prije nego uređaj bacite u otpad trebate izvaditi bateriju.
Daljnje informacije o odlaganju starih uređaja dobit ćete kod gradske uprave, u službi za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
I ambalažu odložite neškodljivo za okoliš. Karton možete predati na mjestima za skupljanje starog papira ili na javnim sabirnim mjestima za recikliranje. Folije i plastika, koji se isporučuju, predaju se lokalnom komunalnom poduzeća i odlažu neškodljivo za okoliš.
Prilikom zbrinjavanja vodite računa o oznakama na ambalažnom materijalu koji je označen kraticama (a) i brojevima (b), čije je značenje sljedeće:
1–7: plastika / 20–22: papir i karton / 80-98: kompozitni materijali
11.1 Odlaganje baterija
Brinite se o zaštiti okoliša. Ne bacajte prazne baterije u kućanski otpad. Trebate ih predati na sabirnom mjesto za stare baterije. Uzmite u obzir da se baterije smiju predati u sabirni spremnik za stare baterije uređaja samo u ispražnjenom stanju, odnosno kod baterija koje nisu u potpunosti ispražnjene treba poduzeti mjere predostrožnosti od kratkih spojeva.
12. Oznake sukladnosti
Ovaj uređaj, što se tiče usklađenosti s temeljnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima, odgovara Direktivi EMC 2014/30/EU te RoHS Direktivi 2011/65/EU.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Hrvatski - 27
SilverCrest SPWD 180 H1
13. Upute o jamstvu i servisu
Jamstvo tvrtke TARGA GmbH
Poštovani kupče,
na ovaj proizvod dajemo trogodišnje jamstvo koje vrijedi od datuma kupnje. Ukoliko se kod ovog proizvoda pojave nedostaci, imate zakonska prava koja možete ostvariti kod prodavača ovog proizvoda. Naše niže navedeno jamstvo ne ograničava ta zakonska prava.
Jamstveni uvjeti
Jamstveni rok počinje teći od datuma kupnje. Molimo Vas da sačuvate originalan račun. On će Vam poslužiti kao dokaz kupnje. Ako se u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda pojave pogreške u materijalu ili proizvodne pogreške, proizvod ćemo Vam – prema našem izboru ­besplatno popraviti ili zamijeniti.
Jamstveni rok i zakonska prava u slučaju nedostataka
Garancija ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostaci koji postoje već i pri kupnji trebate odmah prijaviti nakon raspakiravanja. Popravci koji budu potrebni po isteku jamstvenog roka se dodatno naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden prema najstrožim smjernicama kvalitete i savjesno provjeren prije isporuke. Jamstvo vrijedi za pogreške materijala ili proizvodne pogreške. Ovo jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su izloženi neuobičajenom habanju i zbog toga se mogu okarakterizirati kao potrošni dijelovi ili pak oštećenja lomljivim dijelova, npr. prekidač, punjive baterije ili one koje su od stakla. Jamstvo prestaje ako je proizvod oštećen, nije stručno korišten ili održavan. Za stručnu uporabu proizvoda točno treba poštivati sve upute navedene u uputama za rukovanje. Obavezno treba izbjegavati svrhe uporabe i radnje koje ne preporučujemo u uputama za rukovanje ili na koje upozoravamo. Proizvod je namijenjen samo za privatnu, ali ne i profesionalnu uporabu. Jamstvo se gasi u slučaju zlouporabe i nestručnog rukovanja, primjene sile ili pri zahvatima koje ne obavlja naš ovlašteni servis. S popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Postupanje u slučaju pokrivenog jamstvom
Da biste osigurali brzu obradu zahtjeva, slijedite sljedeće upute:
- Prije puštanja u rad svog proizvoda, pažljivo pročitajte priloženu dokumentaciju. Ako
dođe do problema koji se ne može riješiti na ovaj način, obratite se našoj servisnoj liniji.
- Molimo Vas da za sve upita kao dokaz kupnje imate pripremljen blagajnički račun i
kataloški broj, odn. serijski broj ako postoji.
- Ukoliko rješenje problema putem telefona neće biti moguće, naša servisna linija može,
ovisno o uzroku pogreške, naložiti daljnji servis.
28 - Hrvatski
SilverCrest SPWD 180 H1
č
Servis
Telefon: 0800 777 999
E-Mail: targa@lidl.hr
IAN: 306635
Proizvođa
Uzmite u obzir da sljedeća adresa nije servisna adresa. Najprije nazovite prethodno naveden telefonski broj.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
NJEMAČKA
Hrvatski - 29
SilverCrest SPWD 180 H1
Cuprins
1. Utilizare conform destinaţiei ......................................................................... 31
2. Setul de livrare ............................................................................................. 31
3. Vedere de ansamblu .................................................................................... 31
3.1 Ecran cu cristale lichide .......................................................................................................... 32
4. Date tehnice ................................................................................................. 33
5. Instrucţiuni de siguranţă ............................................................................... 33
6. Drepturi de autor .......................................................................................... 37
7. Înainte de punerea în funcţiune .................................................................... 37
7.1 Activare baterie ....................................................................................................................... 37
7.2 Introducerea sau modificarea datelor personale ................................................................. 37
8. Punerea în funcţiune ..................................................................................... 38
8.1 Pornirea cântarului / măsurarea greutăţii ............................................................................. 38
8.2 Pornirea cântarului / măsurarea greutăţii, cantitatea recomandată de calorii,
proporţiei de grăsime corporală, de apă, de masă musculară şi osoasă ................................. 39
8.3 Oprire automată ..................................................................................................................... 39
8.4 Schimbarea bateriei ............................................................................................................... 40
9. Remedierea defecţiunilor ............................................................................. 40
9.1 Nicio indicaţie pe ecranul cu cristale lichide ........................................................................ 40
9.2 Ecranul cu cristale lichide afişează "Lo", iar cântarul se decuplează ................................. 41
9.3 Ecranul cu cristale lichide afişează "USEL", iar cântarul se decuplează ............................ 41
9.4 Ecranul cu cristale lichide afişează "Err" ............................................................................... 41
9.5 Ecranul cu cristale lichide afişează "Err2" ............................................................................. 41
10. Întreţinere / Curăţare ................................................................................. 41
11. Indicaţii privind mediul înconjurător şi specificaţii privind eliminarea la
deşeuri ....................................................................................................... 42
11.1 Eliminarea la deşeuri a bateriilor ........................................................................................ 42
12. Observaţii privind conformitatea ............................................................... 42
13. Indicaţii privind garanţia şi desfăşurarea prestaţiilor de service ................ 43
30 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
Felicitări!
Prin achiziţionarea cântarului diagnostic SilverCrest SPWD 180 H1, denumit în continuare cântarul diagnostic, v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară.
Înainte de prima punere în funcţiune a cântarului diagnostic, familiarizaţi-vă cu acesta şi citiţi cu atenţie prezentele instrucţiuni de utilizare. Respectaţi în primul rând instrucţiunile de siguranţă şi utilizaţi cântarul diagnostic numai în modul descris în aceste instrucţiuni de utilizare şi pentru domeniile de utilizare indicate.
Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de utilizare. În cazul înstrăinării cântarului diagnostic, transmiteţi inclusiv toate documentele.
1. Utilizare conform destinaţiei
Acest cântar diagnostic serveşte determinării greutăţii persoanelor. În plus, este posibilă determinarea proporţiei de grăsime corporală, a proporţiei de apă, de masă musculară şi de masă osoasă, precum şi cantitatea zilnică recomandată de calorii. Acest cântar diagnostic nu poate fi utilizat în aer liber şi nici în regiunile cu climă tropicală. Acest cântar diagnostic nu este destinat funcţionării într-o întreprindere, respectiv pentru utilizare profesională. Utilizaţi cântarul diagnostic exclusiv în domeniul privat, orice altă utilizare nu este conformă cu destinaţia. Acest cântar diagnostic îndeplineşte toate cerinţele cu privire la conformitatea CE, la normele şi standardele relevante. În cazul unei modificări a cântarului diagnostic, care nu are acordul producătorului, respectarea acestor norme nu mai este garantată. Daunele sau defecţiunile ce ar rezulta din aceasta exclud orice fel de răspundere din partea producătorului. Utilizaţi numai accesoriile specificate de către producător.
Vă rugăm să respectaţi reglementările naţionale, respectiv legislaţia ţării în care se utilizează aparatul.
2. Setul de livrare
Cântarul diagnostic SilverCrest SPWD 180 H1 1 baterie cu litiu CR2032 Aceste instrucţiuni de utilizare
3. Vedere de ansamblu
Aceste instrucţiuni de utilizare sunt prevăzute cu o copertă pliantă. Pe partea interioară a copertei se găseşte o ilustraţie a cântarului diagnostic cu o codificare prin cifre. Cifrele au următoarea semnificaţie:
1 Ecran cu cristale lichide 2
Buton
3 Buton SET 4
Buton
5 Suprafaţa de cântărire 6 Electrozi 7 Compartimentul bateriei
Română - 31
SilverCrest SPWD 180 H1
3.1 Ecran cu cristale lichide
9 Proporţia de masă osoasă 10 Înălţimea în cm 11 Proporţia în procente (de grăsime corporală, apă, muşchi) 12
Înălţimea în 13 Unitatea de măsură pentru greutate în kilograme 14
st:lb Unitatea de măsură pentru greutate în Stones:Livre
lb Unitatea de măsură pentru greutate în Livre
15 Proporţia de grăsime corporală 16 Proporţia de apă 17 Cantitatea zilnică recomandată de calorii 18 Adipos 19 Supraponderal 20 Greutate normală 21 Subponderal 22 Poziţia profilului de utilizator 23 Bărbătesc 24 Femeiesc 25 Proporţia de masă musculară 26 Vârstă
feet:inch
32 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Date tehnice
Tensiune de funcţionare: 3 V
Baterie: 1 x 3 V baterie cu litiu CR2032
Unităţi de măsură greutate: kg / st / lb (comutabil)
Greutate maximă: 180 kg / 396 lb / 28 st
Diviziuni: 0,1 kg / 0,2 lb
Toleranţa de măsurare: +/- (1% + 0,1 kg/ 0,2 lb) la 30 kg până la 180 kg
Oprire automată: da
Poziţiile profilului de utilizator: 12
Sex: bărbătesc/ femeiesc
Grade de activitate: 5 (fără, puţină, normală, moderată, intensă)
Dimensiuni (L × A × Î): 300 x 300 x 21 mm
Greutate: cca. 1600 g incl. baterie
Temperatură de funcţionare: +10 °C până la +40 °C
Ne rezervăm dreptul de a modifica datele tehnice şi designul, fără o înştiinţare prealabilă.
5. Instrucţiuni de siguranţă
Înainte de prima utilizare a cântarului diagnostic, citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni şi respectaţi toate avertismentele, chiar şi atunci când sunteţi familiarizaţi cu manipularea aparatelor electronice. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de utilizare pentru consultare ulterioară. Dacă veţi vinde sau înstrăina cântarul diagnostic, predaţi neapărat şi aceste instrucţiuni de utilizare.
Română - 33
SilverCrest SPWD 180 H1
AVERTISMENT! Acest simbol marchează indicaţii importante privind utilizarea în siguranţă a cântarului diagnostic şi protecţia utilizatorului.
Acest simbol marchează faptul că nu este permisă
urcarea pe cântarul diagnostic cu picioarele umede, resp. ude. De asemenea, nu este permis, atunci când suprafaţa de cântărire este umedă sau udă. Este posibil să alunecaţi şi există pericol de vătămare.
Acest simbol indică faptul că nu este permisă încărcarea cântarului diagnostic cu mai mult de 180 kg, respectiv 396 lb. În caz contrar este posibil să se producă defecţiuni ale cântarului diagnostic şi există pericol de vătămare.
Acest simbol marchează alte indicaţii informative în legătură cu subiectul.
Acest cântar diagnostic poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a cântarului diagnostic şi cu privire la pericolele rezultate din utilizare. Nu este permis copiilor să se joace cu cântarul diagnostic. Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi. Nu lăsaţi nici folia de ambalare la îndemâna copiilor. Există pericol de asfixiere.
34 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
Î
Nu folosiţi în niciun caz cântarul diagnostic, dacă purtaţi un stimulator cardiac. Nu utilizaţi cântarul diagnostic în apropierea persoanelor care poartă un stimulator cardiac sau alte aparate medicale.
Cântarul diagnostic nu este potrivit pentru femei gravide. Nu urcaţi pe cântarul diagnostic cu picioare umede sau ude
sau dacă suprafaţa de cântărire este umedă. Este posibil să alunecaţi şi există pericol de vătămare.
Nu supuneţi cântarul diagnostic la sarcini mai mari de 180 de kg. În caz contrar este posibil să se producă defecţiuni ale cântarului diagnostic şi există pericol de vătămare.
Nu săriţi pe suprafaţa de cântărire a cântarului diagnostic. Este posibil ca aceasta să se defecteze şi există pericol de vătămare.
n cazul în care observaţi fum, zgomote sau mirosuri neobişnuite, decuplaţi imediat cântarul diagnostic de la baterie. În astfel de situaţii cântarul diagnostic nu mai poate fi utilizat fără să fie verificat de către un specialist. În niciun caz nu inhalaţi fumul dintr-un posibil aparat ars. Dacă aţi inhalat totuşi fum, consultaţi imediat un medic. Inhalarea fumului poate dăuna sănătăţii.
Pentru evitarea pericolelor, nu este permisă deteriorarea cântarului diagnostic.
Fiţi atenţi ca pe sau lângă cântarul diagnostic să nu existe surse de foc deschis (de ex. lumânări aprinse). Există pericol de incendiu!
Cântarul diagnostic nu trebuie expus surselor directe de
Română - 35
SilverCrest SPWD 180 H1
Î
căldură (de ex. sisteme de încălzire), ori luminii solare sau artificiale directe. Evitaţi inclusiv contactul cu apa prin pulverizare sau stropire, precum şi cu substanţe agresive. Nu utilizaţi cântarul diagnostic în apropierea apei. Este interzisă în special scufundarea cântarului diagnostic în apă (nu aşezaţi obiecte pline cu lichid, de exemplu vaze sau băuturi, pe cântarul diagnostic). Asiguraţi-vă de asemenea că cântarul diagnostic nu este expus oscilaţiilor şi vibraţiilor excesive. În plus, nu este permisă pătrunderea în interior a corpurilor străine.
n caz contrar, cântarul diagnostic ar
putea fi deteriorat. Dacă bateria începe să curgă, atunci îndepărtaţi-o imediată,
pentru a evita deteriorări ale cântarului diagnostic. Lichidul scurs din baterie poate fi îndepărtat cu ajutorul unei lavete uscate, absorbante. Utilizaţi pentru aceasta mănuşi adecvate! Trebuie evitat neapărat contactul cu pielea. În cazul contactului cu pielea sau ochii, spălaţi-vă respectiv clătiţi-vă imediat cu multă apă şi consultaţi un medic.
36 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
6. Drepturi de autor
Întreg conţinutul acestor instrucţiuni de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor şi este pus la dispoziţia cititorului exclusiv ca o sursă de informare. Orice fel de copiere sau multiplicare a datelor şi informaţiilor, fără aprobare expresă şi scrisă din partea autorului, este interzisă. Aceasta se referă şi la utilizarea profesională a conţinutului şi datelor. Textul şi ilustraţiile corespund nivelului tehnic de la data tipăririi. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări.
7. Înainte de punerea în funcţiune
7.1 Activare baterie
Îndepărtaţi fâşia din compartimentul bateriei (7) de pe partea inferioară a cântarului diagnostic. Cântarul diagnostic este acum gata de funcţionare.
7.2 Introducerea sau modificarea datelor personale
Înainte de introducerea datelor personale, aveţi grijă să fie selectată unitatea corectă pentru greutate. Vezi capitolul „Pornirea cântarului / măsurarea greutăţii”.
Cu ocazia primei măsurări a greutăţii corporale, a cantităţii recomandată de calorii, a proporţiei de grăsime corporală, de apă, de masă musculară şi de masă osoasă trebuie să introduceţi datele dumneavoastră personale. Pentru aceasta procedaţi după cum urmează:
Apăsaţi butonul SET (3), pentru a porni cântarul. Pe ecranul cu cristale lichide (1) începe să clipească poziţia profilului de utilizator (22). Cu
ajutorul butoanelor Confirmaţi selecţia dumneavoastră cu ajutorul butonului SET (3).
Apoi puteţi introduce genul [bărbătesc(23)/femeiesc(24)], vârsta (26), înălţimea şi
intensitatea activităţii prin intermediul butoanelor (2) şi (4). Confirmaţi fiecare selecţie cu ajutorul butonului SET (3).
(2) şi (4) selectaţi poziţia profilului de utilizator (22) [1 până la 12].
Prin intermediul intensităţii activităţii puteţi introduce activitatea dumneavoastră sportivă. Vă stau la dispoziţie 5 tipuri de activităţi: AC-1 = fără, AC-2 = puţină, AC-3 = normală, AC-4 = moderată şi AC-5 = intensă.
Română - 37
SilverCrest SPWD 180 H1
8. Punerea în funcţiune
Premisa unei măsurări corecte a greutăţii o reprezintă o suprafaţă solidă. Pentru aceasta, aşezaţi cântarul diagnostic întotdeauna pe o suprafaţă solidă şi orizontală, dar în niciun caz pe covor. În acest caz s-ar putea obţine rezultate eronate la măsurare.
Pentru a obţine rezultate comparabile, ar fi bine să vă cântăriţi în aceeaşi perioadă a zilei (cel mai bine dimineaţa). Cântăriţi-vă pe cât se poate în aceleaşi condiţii: imediat după trezire, după ce aţi fost la toaletă şi fără îmbrăcăminte.
Vă rugăm să ţineţi seama de faptul că pentru unitatea de greutate Stone nu se poate afişa valoarea zecimală. Afişarea se face prin două segmente separate de două puncte. În partea stângă a celor două puncte se afişează valorile întregi ale unităţii de greutate "st". Restul greutăţii se afişează în partea dreaptă a celor două puncte în unitatea de greutate "lb".
Exemplu: Pe ecran se afişează "6:8.2 st:lb". Aceasta corespunde 6 st şi 8,2 lb. Pentru ca acest cântar diagnostic să poată determina greutatea cu precizie,
înainte de prima utilizare respectiv după schimbarea locului de amplasare trebuie efectuată o calibrare. Păşiţi scurt pe suprafaţa de cântărire (5), părăsiţi-o şi aşteptaţi până la oprirea automată a cântarului diagnostic. Cântarul diagnostic este acum calibrat.
8.1 Pornirea cântarului / măsurarea greutăţii
Datorită funcţiei Step On Power, cântarul diagnostic este pornit automat odată cu călcarea pe suprafaţa de cântărire (5) şi începe de îndată să măsoare greutatea dumneavoastră.
În momentul livrării cântarul diagnostic este reglat pentru unitatea de greutate "kg" (13). De îndată ce se afişează unitatea de greutate selectată, apăsaţi butoanele modifica. Unitatea de greutate aleasă este afişată pe ecranul cu cristale lichide (1).
Aşezaţi-vă în aşa fel pe suprafaţa de cântărire (5) a cântarului diagnostic, încât greutatea dumneavoastră să fie distribuită uniform. Pe cât posibil, nu vă mişcaţi pe durata cântăririi, pentru a nu influenţa rezultatul măsurării. În timpul cântăririi, rezultatul măsurării este afişat pe ecranul cu cristale lichide (1). Măsurarea se încheie doar după ce indicaţia clipeşte.
38 - Română
(2) sau (4), pentru a o
SilverCrest SPWD 180 H1
8.2 Pornirea cântarului / măsurarea greutăţii, cantitatea recomandată de calorii, proporţiei de grăsime corporală, de apă, de masă musculară şi osoasă
Pentru această măsurare trebuie să introduceţi mai întâi datele dumneavoastră personale. Pentru aceasta ţineţi seama de capitolul "Introducerea sau modificarea datelor personale". Pentru a efectua o măsurare, procedaţi în felul următor:
Apăsaţi butonul SET (3), pentru a porni cântarul. Apăsaţi butoanele Călcați pe suprafața de cântărire (5) cu picioarele goale și asigurați-vă că picioarele sunt
poziționate pe electrozi (6).
Poziția profilului de utilizator (22) se aprinde intermitent de câteva ori. Înainte de a efecuta
cântărirea efectivă, sunt afișate succesiv vârsta și înălțimea pe care le-ați selectat. Mai întâi este afișată intermitent greutatea corporală, apoi începe măsurarea celorlalte valori. Rămâneți pe electrozi (6) până se încheie măsurarea. Pe parcursul procesului de cântărire și măsurare, încercați să rămâneți nemișcat pentru a obține rezultate cât mai precise.
După o măsurare încheiată cu succes, vi se vor afişa de câteva ori succesiv următoarele
valori:
o Greutatea corporală o Proporţia de grăsime corporală (15) şi ţesut adipos (18), supraponderal (19), cu
greutate normală (20) sau subponderal (21)
o Proporţia de apă (16) o Proporţia de masă musculară (25) o Proporţia de masă osoasă (9) o Cantitatea zilnică recomandată de calorii (17)
(2) şi (4), pentru a selecta poziţia profilului de utilizator (22).
8.3 Oprire automată
Cântarul diagnostic este dotat cu un sistem de decuplare automată (Auto-Power-off). După afişarea rezultatelor măsurării, cântarul diagnostic se decuplează automat.
Română - 39
SilverCrest SPWD 180 H1
8.4 Schimbarea bateriei
Schimbaţi bateria, dacă aceasta s-a golit. Pentru schimbarea bateriei cu litiu CR2032, îndepărtaţi capacul compartimentului bateriei (7) din partea inferioară a cântarului diagnostic, prin deblocarea cu un deget şi ridicarea capacului compartimentului bateriei.
Pentru a scoate bateria, împingeţi-o uşor în jos (vezi direcţia săgeţii din ilustraţie). După aceea puteţi scoate bateria din suport.
Introduceţi acum o nouă baterie cu litiu CR2032. La introducere, asiguraţi-vă că este respectată polaritatea. Aceasta este indicată în compartimentul bateriei (7), simbolul Plus de pe bateria cu litiu CR2032 trebuie să fie vizibil, după cum se vede în ilustraţia următoare.
Reintroduceţi apoi cei 2 dinţi de ghidare ai capacului compartimentului bateriei în decupajele corespunzătoare şi apăsaţi pe capacul compartimentului bateriei, până când elementul de blocare se cuplează. Cântarul diagnostic este acum gata de funcţionare.
9. Remedierea defecţiunilor
9.1 Nicio indicaţie pe ecranul cu cristale lichide
Bateria cu litiu CR2032 s-a golit. Vă rugăm să schimbaţi bateria cu litiu CR2032 cu o baterie
nouă. Vă rugăm să ţineţi seama de indicaţiile din capitolul "Schimbarea bateriei".
Bateria cu litiu CR2032 este montată greşit. Vă rugăm să ţineţi seama de indicaţiile din
capitolul "Schimbarea bateriei".
40 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
9.2 Ecranul cu cristale lichide afişează "Lo", iar cântarul se decuplează
Bateria cu litiu CR2032 aproape s-a golit. Vă rugăm să schimbaţi bateria cu litiu CR2032 cu
o baterie nouă. Vă rugăm să ţineţi seama de indicaţiile din capitolul "Schimbarea bateriei".
9.3 Ecranul cu cristale lichide afişează "USEL", iar cântarul se decuplează
A apărut o eroare, iar cântarul diagnostic nu poate efectua măsurarea. În acest caz coborâţi
de pe suprafaţa de cântărire (5) a cântarului diagnostic şi reluaţi măsurarea.
9.4 Ecranul cu cristale lichide afişează "Err"
Greutatea depăşeşte forţa portantă maximă de 180 kg / 396 lb / 28 st. Trebuie să coborâţi
de îndată de pe suprafaţa de cântărire (5) a cântarului diagnostic, pentru a evita deteriorarea cântarului diagnostic.
9.5 Ecranul cu cristale lichide afişează "Err2"
A apărut o eroare de măsurare. Când se întâmplă acest lucru, coborâți de pe surafața de
cântărire (5) a cântarului și începeți de la început. Aveți grijă să vă aflați exact pe poziția electrozilor (6).
10. Întreţinere / Curăţare
Lucrările de întreţinere sunt necesare atunci când cântarul diagnostic a fost deteriorat, de exemplu când carcasa aparatului a fost deteriorată, au pătruns lichide sau obiecte în interiorul cântarului diagnostic sau acesta a fost expus la ploaie sau umiditate. Mai sunt necesare lucrări de întreţinere atunci când aparatul nu funcţionează ireproşabil sau după ce a suferit o căzătură. În cazul în care observaţi fum, zgomote sau mirosuri neobişnuite, decuplaţi imediat cântarul diagnostic de la baterie. În astfel de situaţii cântarul diagnostic nu mai poate fi utilizat fără să fie verificat de către un specialist. Încredinţaţi toate lucrările de întreţinere numai personalului de specialitate calificat. Nu deschideţi niciodată carcasa cântarului diagnostic. Curăţaţi-l numai cu o lavetă curată şi uscată, niciodată cu lichide agresive.
Română - 41
SilverCrest SPWD 180 H1
11. Indicaţii privind mediul înconjurător şi specificaţii privind eliminarea la deşeuri
Dacă produsul este prevăzut cu acest simbol al unei pubele de gunoi barate, acest produs intră sub incidenţa Directivei europene 2012/19/EU. Toate aparatele electrice şi electronice uzate trebuie eliminate la deşeuri separat de gunoiul menajer, prin intermediul unităţilor prevăzute în acest sens la nivel naţional. Printr-o eliminare corectă la deşeuri a aparatului uzat evitaţi poluarea mediului înconjurător şi periclitarea sănătăţii umane. Bateria trebuie îndepărtată din aparat înainte de casarea acestuia.
Informaţii suplimentare privind eliminarea la deşeuri a aparatului uzat obţineţi de la administraţia locală, regia de salubritate sau în magazinul din care aţi achiziţionat produsul.
Eliminaţi şi ambalajul la deşeuri în mod ecologic. Cartoanele pot fi predate la centre de colectare a maculaturii sau la punctele de colectare în vederea reciclării. Foliile şi materialele plastice din setul de livrare vor fi colectate şi reciclate corect de societatea locală de salubrizare.
Când reciclați ambalajele, vă rugăm să țineți cont de semnificația abrevierilor (a) și numerelor (b) cu care sunt marcate acestea:
1–7: plastic / 20–22: hârtie și carton / 80-98: materiale mixte
11.1 Eliminarea la deşeuri a bateriilor
Gândiţi-vă la protecţia mediului înconjurător. Bateriile uzate nu trebuie aruncate la gunoiul menajer. Acestea trebuie predate la un centru de colectare a bateriilor uzate. Vă rugăm să reţineţi că bateriile trebuie aruncate în containerul de colectare numai în stare descărcată, respectiv în cazul bateriilor incomplet descărcate trebuie să luaţi măsuri de prevenire a scurtcircuitelor.
12. Observaţii privind conformitatea
Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale şi altor prevederi relevante ale Directivei privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/EU, precum şi ale Directivei 2011/65/EU privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice.
Declaraţia de conformitate UE completă poate fi descărcată de la următorul link: www.targa.de/downloads/conformity/306635.pdf
42 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
13. Indicaţii privind garanţia şi desfăşurarea prestaţiilor de service
Garanţie acordată de TARGA GmbH
Stimată clientă, stimate client,
Dumneavoastră primiţi pentru acest aparat 3 ani garanţie de la data cumpărării. În cazul în care acest produs prezintă vicii, aveţi faţă de vânzător anumite drepturi legale. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de către garanţia pe care v-o prezentăm în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garantare începe cu data cumpărării. Vă rugăm să păstraţi cu grijă bonul original de casă. Acest document este necesar pentru a dovedi cumpărarea. În cazul în care în termen de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, atunci produsul va fi reparat gratuit sau va fi înlocuit, acest lucru fiind la latitudinea noastră.
Perioada de garantare şi garanţia legală pentru vicii
Perioada de garantare nu se prelungeşte prin acordarea drepturilor născute din garanţie. Acest lucru se aplică şi pieselor înlocuite sau reparate. În cazul în care încă de la cumpărare există defecţiuni sau vicii, atunci acestea trebuie să fie comunicate imediat ce s-a realizat despachetarea. După împlinirea termenului de garanţie, reparaţiile efectuate trebuie plătite.
Întinderea garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă respectând norme stricte de calitate şi a fost verificat minuţios înainte de livrare. Garanţia se întinde pentru defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se întinde asupra acelor piese ale produsului care sunt supuse uzurii normale şi care din această cauză pot fi privite ca piese de uzură sau asupra pieselor casante, de ex. întrerupătoare, acumulatori sau piesele fabricate din sticlă. Această garanţie se stinge, dacă produsul a fost deteriorat, nu a fost folosit sau întreţinut conform destinaţiei. Pentru o utilizare a produsului conform cu destinaţia trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile din instrucţiunile de folosire. Moduri de utilizare sau acţiuni, despre care în instrucţiunile de folosire se recomandă a nu fi folosite sau cu privire la care s-a atras atenţia, trebuie evitate necondiţionat. Produsul este menit a fi utilizat numai în scop privat, iar nu pentru utilizare comercială. În cazul utilizării abuzive sau neautorizate, în cazul utilizării forţei şi intervenţii care nu au fost făcute de către service-ul nostru autorizat duc la stingerea garanţiei. Odată cu repararea sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
Română - 43
SilverCrest SPWD 180 H1
Procedura pentru cazul garantat
Pentru a asigura o prelucrare rapidă a cererii dumneavoastră, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile de mai jos:
- Vă rugăm ca înainte de punerea în funcţiune a aparatului dumneavoastră să citiţi cu grijă
instrucţiunile ataşate. Dacă veţi avea vreodată probleme, care nu pot fi rezolvate în acest fel, vă rugăm să luaţi legătura cu serviciul nostru telefonic (hotline).
- Vă rugăm ca la toate cererile să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul articolului,
resp. dacă se poate şi numărul serial, ca dovadă a cumpărării.
- Pentru cazul în care o soluţie telefonică nu este posibilă, în funcţie de cauza defecţiunii,
operatorii de la hotline vă vor îndruma la un service.
Service
E-Mail: targa@lidl.ro
Producător
Vă rugăm să ţineţi seama că adresa de mai jos nu este adresă de service. Vă rugăm să luaţi mai întâi legătura cu service-ul arătat mai sus.
TARGA GmbH
IAN: 306635
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
GERMANIA
Telefon: 0800 896 637
44 - Română
SilverCrest SPWD 180 H1
Съдържание
1. Предназначение ..........................................................................................46
2. Съдържание на пакета ................................................................................46
3. Преглед ........................................................................................................46
3.1 LCD екран ............................................................................................................................... 47
4. Технически характеристики ........................................................................48
5. Указания за безопасност ..............................................................................48
6. Авторско право ............................................................................................52
7. Преди да започнете .....................................................................................52
7.1 Активиране на батерията .................................................................................................... 52
7.2 Въвеждане или промяна на лични данни ......................................................................... 52
8. Начало .........................................................................................................53
8.1 Включване на диагностичната везна / измерване на тегло .......................................... 53
8.2 Включване на везната / измерване на тегло, препоръчителен прием на
калории и проценти на телесна мазнина, вода, кости и мускули ...................................... 54
8.3 Автоматично изключване .................................................................................................... 54
8.4 Смяна на батерията ............................................................................................................. 55
9. Отстраняване на проблеми .........................................................................55
9.1 На LCD дисплея не се показва нищо ................................................................................ 55
9.2 На LCD дисплея е изведен надпис "Lo" и везната се изключва .................................... 55
9.3 На LCD дисплея е изведен надпис "USEL" и везната се изключва ............................... 56
9.4 На LCD дисплея се показва “Err” ....................................................................................... 56
9.5 На LCD дисплея се показва “Err2” ..................................................................................... 56
10. Поддръжка/почистване ............................................................................56
11. Наредби за околната среда и информация за изхвърлянето
на продукта ...............................................................................................57
11.1 Изхвърляне на батерии ..................................................................................................... 57
12. Забележки относно съответствието ...........................................................58
13. Гаранция и сервизна информация ............................................................58
Български - 45
SilverCrest SPWD 180 H1
Поздравления!
Като закупихте диагностичната везна SilverCrest SPWD 180 H1, наричана от тук нататък в текста само “диагностична везна”, Вие избрахте един качествен продукт.
Преди първата употреба се запознайте с начина на работа на диагностичната везна и прочетете внимателно и докрай тези инструкции за употреба. Спазвайте инструкциите за безопасност и използвайте диагностичната везна само по описания начин в инструкциите за употреба и само за предвидените приложения.
Запазете тези инструкции за употреба на сигурно място. Ако предадете диагностичната везна на друго лице, не пропускайте да му предадете и всички свързани с продукта документи.
1. Предназначение
Тази диагностична везна служи за определяне на теглото на човека. Освен това е възможно измерване на процентите на телесната мазнина, водата, мускулите и костите, както и за определяне на препоръчителния за Вас дневен прием на калории. Диагностичната везна не трябва да се използва на открито или в тропически климати. Диагностичната везна не е предназначена за корпоративни или търговски приложения. Използвайте диагностичната везна в домашни условия само за лично ползване. Всяко друго използване не отговаря на използването по предназначение. Тази диагностична везна отговаря на изискванията на CE, съответните норми и стандарти. Всякакви модификации по диагностичната везна извън препоръчаните от производителя промени могат да доведат до липса на съответствие с тези стандарти. Производителят не носи отговорност за повреди или неизправности, произлизащи от такива модификации. Използвайте единствено препоръчаните от производителя аксесоари.
Спазвайте наредбите и законите на държавата, в която се употребява продуктът.
2. Съдържание на пакета
Диагностична везна SilverCrest SPWD 180 H1 1 литиева батерия, CR2032 Настоящите инструкции за употреба
3. Преглед
Тези инструкции за употреба имат разгъваща се корица. От вътрешната страна на корицата е показана диагностичната везна, обозначена с цифри. Значението на числата е както следва:
1 LCD екран 2 ▲ бутон 3 SET бутон 4 ▼ бутон 5 Стъпало
46 - Български
6 Електроди 7 Отделение за батерия
3.1 LCD екран
Процент на кости
9
Височина в см
10
Процент (на телесна мазнина, вода, мускулна маса)
11
Височина във футове:инчове
12
Мярка за тегло в килограми
13 14
st:lb Мярка за тегло в стоун:фунтове lb Мярка за тегло във фунтове
Процент на телесна мазнина
15
Процент на вода
16
Препоръчителен прием на калории за ден
17
Затлъстяване
18
Наднормено тегло
19
Нормално тегло
20
Поднормено тегло
21
Памет за потребителски профил
22
Мъж
23
Жена
24
Процент на мускули
25
Възраст
26
SilverCrest SPWD 180 H1
Български - 47
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Технически характеристики
Работно напрежение: 3 V
Батерия: 1 литиева батерия, 3 V, CR2032
Мерни единици за тегло: kg / st / lb (регулируеми)
Максимално тегло: 180 kg / 396 lb / 28 st
Деление на скалата: 0,1 kg/0,09 kg
Толеранс на измерване +/- (1% +0,1 kg/ 0,2 lb) за 30 kg до 180 kg
Функция Автом.изключване: да
Памети за потребителски профил: 12
Пол: мъж / жена
Нива на активност: 5 (няма, малко, нормално, умерено, интензивно)
Размери (Ш x Д x В): 300 x 300 x 21 mm
Тегло: приблизително 1600 грама с батерията
Работна температура: +10°C до +40°C
Техническите спецификации и дизайнът могат да бъдат променени без предварително известие.
5. Указания за безопасност
Преди да започнете да използвате диагностичната везна за първи път, моля прочетете следните бележки и обърнете внимание на всички предупреждения, дори и да сте запознати с работата с електронни устройства. Запазете тези инструкции за употреба на сигурно място за справки в бъдеще. Ако продадете диагностичната везна или я подарите, предайте едновременно и инструкциите за употреба.
48 - Български
SilverCrest SPWD 180 H1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този символ обозначава важна информация за безопасна употреба на диагностичната везна и за безопасността на потребителя.
Този символ обозначава, че на диагностичната
везна не трябва да се стъпва с мокри или влажни крака. Същото се отнася и ако стъпалото е мокро или влажно. Можете да се подхлъзнете и да се нараните.
Този символ показва, че диагностичната везна не може да носи тежести над 180 килограма или 396 фунта. В противен случай диагностичната везна може да се повреди и има опасност от нараняване.
Този символ означава, че е налична повече информация по темата.
Тази диагностична везна може да се използват от деца над 8 години, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени способности или от лица, които нямат познания или опит, стига те да са под надзор или да са получили инструкции относно правилната употреба на диагностичната везна и да разбират свързаните с това рискове. Не позволявайте на деца да си играят с диагностичната везна. Този продукт не трябва да се почиства или поддържа от деца без надзор. Дръжте опаковъчните материали извън досега на деца. Има опасност от задушаване.
Български - 49
SilverCrest SPWD 180 H1
Не използвайте в никакъв случай диагностичната везна, ако носите пейсмейкър. Никога не използвайте диагностичната везна в близост до някой, който носи пейсмейкър или друг медицински уред.
Диагностичната везна не е подходяща за бременни жени.
Не стъпвайте на диагностичната везна с мокри или влажни крака, нито когато стъпалото е влажно. Можете да се подхлъзнете и да се нараните.
Не претоварвайте диагностичната везна с повече от 180 kg. В противен случай диагностичната везна може да се повреди и има опасност от нараняване.
Не скачайте върху стъпалото на диагностичната везна. В противен случай диагностичната везна може да се повреди и има опасност от нараняване.
Ако забележите дим, необичайни звуци или миризми, отстранете батерията от диагностичната везна незабавно. Ако това се случи, диагностичната везна не трябва да бъде използвана повече, докато не бъде проверена от упълномощен сервизен персонал. Никога не вдишвайте дим от евентуално запалване на устройството. Ако вдишате дим случайно, потърсете медицинска помощ. Вдишването на дим може да бъде опасно за Вашето здраве.
Диагностичната везна не трябва да бъде повреждана, с цел избягване на всякакви рискове.
50 - Български
SilverCrest SPWD 180 H1
ж
Убедете се, че до или върху диагностичната везна не се поставят опасни източници на огън (напр. горящи свещи). Опасност от пожар!
Не излагайте диагностичната везна на въздействието на каквито и да е директни източници на топлина (напр. печки), директна слънчева светлина или изкуствена светлина. Устройството не трябва да се излага на пръскаща или капеща вода или абразивни течности. Не използвайте диагностичната везна близо до вода. Диагностичната везна специално никога не трябва да се потапя (не поставяйте върху или до диагностичната везна съдове, съдържащи течности като бутилки, вази и пр.). Внимавайте диагностичната везна да не бъде подлагана на сериозни удари или вибрации. Не вкарвайте в уреда никакви чужди тела, в противен
.
случай диагностичната везна може да бъде повредена Ако батерията тече, извадете я, за да не се повреди
диагностичната везна. Може да избършете изтичаща течност от батерията със суха попиваща кърпа. Винаги носете защитни ръкавици! Избягвайте контакт с кожата. Ако течността от батериите влезе в контакт с ко
ата или очите, изплакнете незабавно с обилно количество вода и потърсете лекарска помощ.
Български - 51
SilverCrest SPWD 180 H1
6. Авторско право
Цялото съдържание на това ръководство за потребителя е защитено от авторско право и се предоставя на читателя единствено за негова информация. Копирането на данни и информация без предварително изрично съгласие на автора е строго забранено. Това се отнася и до всякаква употреба на съдържанието и информацията с комерсиална цел. Всички текстове и диаграми са актуални към датата на отпечатването. Подлежи на промяна без предизвестие.
7. Преди да започнете
7.1 Активиране на батерията
Махнете ивицата от отделението за батерия (7) на дъното на диагностичната везна. Сега диагностичната везна е готова за употреба.
7.2 Въвеждане или промяна на лични данни
Уверете се, че сте задали правилната мерна единица за тегло, преди да въвеждате личните си данни. Вижте главата "Включване на диагностичната везна / измерване на тегло".
Трябва да въведете личните си данни при първото измерване на телесното тегло, препоръчителния прием на калории и процентите на телесна мазнина, вода, кости и мускули. Действайте както следва:
Натиснете бутона SET (3) за включване на везната. Паметта за потребителския профил (22) започва да мига на LCD дисплея (1).
Натиснете бутона ▲ (2) или бутона ▼ (4) за избор на желаната памет за потребителски профил (22) [1-12]. Натиснете бутона SET (3), за да потвърдите избора си.
След това може последователно да въведете пол [мъж (23)/жена (24)], възраст (26),
височина и ниво на активност чрез бутона ▲ (2) и бутона ▼ (4). Натиснете бутона SET (3), за да потвърдите въведените данни.
Можете да използвате нивото на активност, за да зададете вашата спортна активност. Възможни са следните 5 нива на активност: AC-1 = няма, AC-2 = малко, AC-3 = нормално, AC-4 = умерено и AC-5 = интензивно.
52 - Български
8. Начало
SilverCrest SPWD 180 H1
За правилното измерване на теглото се изисква твърда повърхност. Затова винаги поставяйте диагностичната везна върху твърдо, хоризонтално подово покритие и никога върху килим. Това може да изкриви резултата от измерването.
За да получите съпоставими резултати от измерванията, винаги трябва да се претегляте по възможност в едно и също време на деня (за предпочитане сутрин). Винаги се претегляйте, ако е възможно, при едни и същи условия: на празен стомах, след посещение на тоалетната и голи.
Моля, имайте предвид, че стойностите за мерната единица стоун не са представени като десетични стойности. Дисплеят е разделен на два сегмента с двоеточие. Само цели числа се показват за мерната единица "st" в ляво от двоеточието. Оставащото тегло се показва в мерната единица "lb" в дясно от двоеточието.
Пример: На дисплея се показва "6:8.2 st:lb". Това съответства на 6 st и 8,2 lb.
Диагностичната везна трябва да бъде калибрирана преди първата употреба или след като е била преместена, за да се гарантира, че може да определя точно теглото. За да направите това, за кратко стъпете върху стъпалото (5), слезте от него и изчакайте, докато диагностичната везна се изключи автоматично. Сега диагностичната везна е калибрирана.
8.1 Включване на диагностичната везна / измерване на тегло
Поради функцията за включване при стъпване, диагностичната везна се включва автоматично, когато стъпите върху стъпалото (5) и веднага започва да измерва теглото Ви.
В първоначалното си състояние диагностичната везна е настроена на мерна единица "kg" (13). След като се покаже избраната мерна единица за тегло, натиснете бутоните ▲ (2) или ▼ (4), за да я промените. Избраната мерна единица за тегло ще се покаже на LCD дисплея (1).
Застанете върху стъпалото (5) на диагностичната везна, така че теглото Ви да е разпределено равномерно. Останете неподвижно по време на измерването, тъй като иначе резултатът може да се изкриви. Резултатът от измерването се извежда на LCD дисплея (1) по време на измерването. Измерването е завършено, когато дисплеят започне да мига.
Български - 53
SilverCrest SPWD 180 H1
8.2 Включване на везната / измерване на тегло, препоръчителен прием на калории и проценти на телесна мазнина, вода, кости и мускули
Преди да извършвате тези измервания, трябва първо да въведете личните си данни. Моля, обърнете особено внимание на раздела "Въвеждане или промяна на лични данни". Продължете по следния начин за извършване на измерването:
Натиснете бутона SET (3) за включване на везната. Натиснете бутона ▲ (2) или бутона ▼ (4) за избор на желаната памет за
потребителски профил (22).
Стъпете с боси крака на стъпалото (5) и се уверете, че сте стъпили върху електродите
(6).
Паметта за потребителския профил (22) примигва няколко пъти. Възрастта и
височината се показват последователно, преди да започне измерването на телесното тегло. След като телесното тегло започне да мига, започва измерването на останалите стойности. Останете върху електродите (6) до завършване на измерването. По време на процеса по претегляне и измерване се старайте да стоите възможно най­неподвижно, за да се гарантира точен резултат.
След успешно измерване няколко пъти последователно ще се покажат на дисплея
следните стойности:
o Телесно тегло o Процент на телесна мазнина (15) и затлъстяване (18), наднормено тегло (19),
нормално тегло (20) или поднормено тегло (21)
o Процент на вода (16) o Процент на мускули (25) o Процент на кости (9) o Препоръчителен прием на калории за ден (17)
8.3 Автоматично изключване
Диагностичната везна има функция за автоматично изключване (Функция Автом.изключване). След показване на резултата от измерването, диагностичната везна се изключва автоматично.
54 - Български
8.4 Смяна на батерията
Сменете батерията, когато се изтощи. За да смените литиевата батерия CR2032, отстранете капака на отделението за батерии (7) в задната част на диагностичната везна, като отключите с пръст заключващия механизъм на капака и след това свалете капака.
За да извадите батерията, натиснете леко надолу (вижте посоката на стрелката на илюстрацията). Сега можете да извадите батерията от държача.
След това поставете нова CR2032 литиева батерия. Винаги обръщайте внимание на поляритета. Той е обозначен в отделението за батерии (7) и символът + на литиевата батерия CR2032 трябва да е видим, както е показано на придружаващата илюстрация.
След това вкарайте двете водещи скоби на капака на отделението за батерии обратно в съответните процепи и натиснете капака на отделението за батериите, докато заключващият механизъм щракне на място. Сега диагностичната везна е готова за употреба.
SilverCrest SPWD 180 H1
9. Отстраняване на проблеми
9.1 На LCD дисплея не се показва нищо
Литиевата батерия CR2032 е изтощена. Сменете литиевата батерия CR2032 с друга
от същия тип. Моля, спазвайте инструкциите от раздел "Смяна на батерията".
Литиевата батерия CR2032 е поставена неправилно. Моля, спазвайте инструкциите
от раздел "Смяна на батерията".
9.2 На LCD дисплея е изведен надпис "Lo" и везната се изключва
Литиевата батерия CR2032 е почти изтощена. Сменете литиевата батерия CR2032 с
друга от същия тип. Моля, спазвайте инструкциите от раздел "Смяна на батерията".
Български - 55
SilverCrest SPWD 180 H1
9.3 На LCD дисплея е изведен надпис "USEL" и везната се изключва
Възникнала е грешка и диагностичната везна не може да изпълни измерването. В такъв
случай слезте от стъпалото (5) на диагностичната везна и започнете отново измерването.
9.4 На LCD дисплея се показва “Err”
Теглото ви надвишава максималния капацитет от 180 kg / 396 lb / 28 st. Трябва
незабавно да следете от стъпалото (5) на диагностичната везна, за да избегнете повреда на везната.
9.5 На LCD дисплея се показва “Err2”
Възникнала е грешка по време на измерването. Ако това стане, слезте от стъпалото (5)
на диагностичната везна и започнете отново измерването. Уверете се, че сте стъпили върху електродите (6).
10. Поддръжка/почистване
Ремонти се изискват, ако диагностичната везна е повредена по някакъв начин, например ако корпусът е повреден, когато течности или предмети са проникнали в диагностичната везна или когато продуктът е бил изложен на дъжд или влага. Ремонти са необходими също, ако продуктът не работи нормално или ако е бил изпуснат. Ако забележите дим, необичайни звуци или миризми, отстранете батерията от диагностичната везна незабавно. Ако това се случи, диагностичната везна не трябва да бъде използвана повече, докато не бъде проверена от упълномощен сервизен персонал. Сервизното обслужване трябва да се извършва само от квалифициран персонал. Никога не отваряйте корпуса на диагностичната везна. Използвайте само чиста и суха кърпа за почистване на уреда. Не използвайте корозивни течности.
56 - Български
SilverCrest SPWD 180 H1
11. Наредби за околната среда и информация за изхвърлянето на продукта
Символ, изобразяващ задраскана кофа за боклук върху продукта означава, че той попада под Европейска директива 2012/19/ЕС. Всички електрически и електронни устройства трябва да се изхвърлят разделно от домакинския отпадък в официални центрове за бракуване. С изхвърлянето на стари устройства според изискванията ще избегнете замърсяването на околната среда и рисковете за вашето здраве. Батерията трябва да бъде извадена от устройството, преди да бъде изхвърлена.
За допълнителна информация за правилното изхвърляне се свържете с местния съвет, център за рециклиране на отпадъците или с магазина, откъдето сте закупили устройството.
Изхвърляйте всички опаковки по начин, предпазващ околната среда. Картонените опаковки могат да бъдат предадени в центрове за рециклиране на хартия или в обществените пунктове за рециклиране. Всякакви фолиа и пластмаса от опаковката трябва да бъдат предадени в обществените пунктове за рециклиране.
Моля, обърнете внимание на обозначенията върху опаковката, когато я изхвърляте, тя е етикирана със съкращения (а) и цифри (б), чието значение е следното:
1–7: пластмаса / 20–22: хартия и картон / 80-98: композитни материали
11.1 Изхвърляне на батерии
Пазете околната среда. Старите батерии не трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци. Те трябва да бъдат предавани в приемателни пунктове за стари батерии. Моля, обърнете внимание, че батериите трябва да бъдат предавани напълно разредени в приемателни пунктове за стари батерии. Ако предавате не напълно разредени батерии, вземете мерки за недопускане на къси съединения.
Български - 57
SilverCrest SPWD 180 H1
12. Забележки относно съответствието
Това устройство отговаря на базовите и останалите приложими изисквания на Директивата за електромагнитна съвместимост 2014/30/СЕ и на Директивата за ограничение на употребата на опасни вещества 2011/65/ЕU.
Пълната ЕС декларация за съответствие може да се изтегли от тази връзка: www.targa.de/downloads/conformity/306635.pdf
13. Гаранция и сервизна информация
Гаранция
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите пра-ва, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сме-нените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добро-съвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени
58 - Български
SilverCrest SPWD 180 H1
дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използва-не или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания:
- За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер
(IAN) като доказателство за покупката.
- Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
- При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по
телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
- След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на
посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възник-нал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задъл-жително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпраща-нето да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Мо-жем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта.
Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
Български - 59
SilverCrest SPWD 180 H1
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: targa@lidl.bg IAN 306635
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ГЕРМАНИЯ
* Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стока съгласно чл. 114 .
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материа-ли и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди.
60 - Български
SilverCrest SPWD 180 H1
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113 , той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намалява-не цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да възстанови запла-тената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разва-ляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
Български - 61
SilverCrest SPWD 180 H1
Πίνακας περιεχομένων
1. Ενδεδειγμένη χρήση...................................................................................... 63
2. Περιεχόμενα συσκευασίας ............................................................................ 63
3. Επισκόπηση .................................................................................................. 63
3.1 Οθόνη LCD ............................................................................................................................. 64
4. Τεχνικά στοιχεία ........................................................................................... 65
5. Υποδείξεις ασφαλείας ................................................................................... 65
6. Πνευματικά δικαιώματα ................................................................................ 69
7. Πριν από την έναρξη λειτουργίας ................................................................. 69
7.1 Ενεργοποίηση μπαταρίας ...................................................................................................... 69
7.2 Καταχώριση ή τροποποίηση προσωπικών στοιχείων ........................................................... 69
8. Έναρξη λειτουργίας ...................................................................................... 70
8.1 Ενεργοποίηση ζυγαριάς / μέτρηση βάρους ........................................................................ 70
8.2 Ενεργοποίηση ζυγαριάς / μέτρηση βάρους, συνιστώμενης πρόσληψης θερμίδων,
ποσοστού σωματικού λίπους, νερού, οστικής μάζας και μυϊκής μάζας .................................. 71
8.3 Αυτόματη απενεργοποίηση .................................................................................................... 71
8.4 Αντικατάσταση μπαταρίας ..................................................................................................... 72
9. Επίλυση προβλημάτων ................................................................................. 72
9.1 Δεν εμφανίζεται ένδειξη στην οθόνη LCD ............................................................................. 72
9.2 Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "Lo" και η ζυγαριά απενεργοποιείται ................... 73
9.3 Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "USEL" και η ζυγαριά απενεργοποιείται .............. 73
9.4 Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "Err" ........................................................................ 73
9.5 Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "Err2" ...................................................................... 73
10. Συντήρηση / καθαρισμός ........................................................................... 73
11. Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος και πληροφορίες
απόρριψης ................................................................................................. 74
11.1 Απόρριψη μπαταριών .......................................................................................................... 74
12. Σημειώσεις σχετικά με τη συμμόρφωση ....................................................... 75
13. Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και τη διαδικασία σέρβις ....................... 75
62 - Ελληνικά
SilverCrest SPWD 180 H1
Συγχαρητήρια!
Με την αγορά της διαγνωστικής ζυγαριάς SPWD 180 H1 της SilverCrest, που εφεξής θα αναφέρεται ως διαγνωστική ζυγαριά, αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας.
Εξοικειωθείτε με τη διαγνωστική ζυγαριά πριν την θέσετε πρώτη φορά σε λειτουργία, και διαβάστε προσεκτικά όλες αυτές τις οδηγίες χρήσης. Τηρείτε προπάντων τις υποδείξεις ασφαλείας και χρησιμοποιείτε τη διαγνωστική ζυγαριά μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης και μόνο για τα καθορισμένα πεδία χρήσης.
Φυλάξτε επιμελώς αυτές τις οδηγίες χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση μεταβίβασης της διαγνωστικής ζυγαριάς σε τρίτους.
1. Ενδεδειγμένη χρήση
Αυτή η διαγνωστική ζυγαριά χρησιμεύει για τον υπολογισμό του σωματικού βάρους. Επιπλέον, επιτρέπει τη μέτρηση του ποσοστού σωματικού λίπους, νερού, μυϊκού ιστού και οστικής μάζας καθώς και τον προσδιορισμό της ημερήσιας συνιστώμενης πρόσληψης θερμίδων. Αυτή η διαγνωστική ζυγαριά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται εκτός κλειστών χώρων ούτε σε περιοχές με τροπικό κλίμα. Αυτή η διαγνωστική ζυγαριά δεν προορίζεται για λειτουργία σε επιχείρηση ή για επαγγελματική χρήση. Χρησιμοποιείτε τη διαγνωστική ζυγαριά αποκλειστικά σε κατοικίες για ιδιωτική χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Αυτή η διαγνωστική ζυγαριά ανταποκρίνεται σε όλα τα πρότυπα και τις προδιαγραφές σε σχέση με τη συμμόρφωση CE. Σε περίπτωση μη εγκεκριμένης από τον κατασκευαστή μετατροπής της διαγνωστικής ζυγαριάς, δεν είναι πλέον εγγυημένη η συμμόρφωση με αυτά τα πρότυπα. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές ή βλάβες που προκαλούνται λόγω αυτής της αιτίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που καθορίζει ο κατασκευαστής.
Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς και τους νόμους της χώρας χρήσης.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Διαγνωστική ζυγαριά SPWD 180 H1 της SilverCrest 1 μπαταρία λιθίου CR2032 Οι παρούσες οδηγίες χρήσης
3. Επισκόπηση
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης διαθέτουν πτυσσόμενο κάλυμμα. Στην εσωτερική πλευρά του καλύμματος εικονίζεται η διαγνωστική ζυγαριά μαζί με αριθμούς. Οι αριθμοί έχουν την ακόλουθη σημασία:
1 Οθόνη LCD 2
Κουμπί
3 Κουμπί SET 4
Κουμπί
5 Επιφάνεια ζύγισης 6 Ηλεκτρόδια 7 Θήκη μπαταρίας
Ελληνικά - 63
SilverCrest SPWD 180 H1
3.1 Οθόνη LCD
9 Ποσοστό οστικής μάζας 10 Ύψος σε cm 11 Εκατοστιαίο ποσοστό (σωματικού λίπους, νερού, μυών) 12 Ύψος σε "πόδια, ίντσες (feet:inch)" 13 Μονάδα μέτρησης βάρους σε κιλά 14
st:lb Μονάδα μέτρησης βάρους σε "λίθους, λίβρες (stones, lb)" lb Μονάδα μέτρησης βάρους σε "λίβρες (lb)"
15 Ποσοστό σωματικού λίπους 16 Ποσοστό νερού 17 Ημερήσια συνιστώμενη πρόσληψη θερμίδων 18 Παχύσαρκος/η 19 Υπέρβαρος/η 20 Φυσιολογικός/ή 21 Ελλιποβαρής 22 Θέση μνήμης προφίλ χρήστη 23 Άνδρας 24 Γυναίκα 25 Ποσοστό μυϊκής μάζας 26 Ηλικία
64 - Ελληνικά
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Τεχνικά στοιχεία
Τάση λειτουργίας: 3 V
Μπαταρία: 1 μπαταρία λιθίου CR2032 των 3 V
Μονάδες μέτρησης βάρους: kg / st / lb (με δυνατότητα επιλογής)
Μέγιστο βάρος: 180 kg / 396 lb / 28 st
Υποδιαίρεση (ευαισθησία): 0,1 kg / 0,2 lb
Ανοχή μέτρησης: +/- (1% +0,1 kg/ 0,2 lb) από 30 kg έως 180 kg
Αυτόματη απενεργοποίηση: ναι
Θέσεις μνήμης προφίλ χρήστη: 12
Φύλο: άνδρας / γυναίκα
Βαθμός δραστηριότητας: 5 (καθόλου, λίγο, κανονικά, μέτρια, εντατικά)
Διαστάσεις (Π x Β x Υ): 300 x 300 x 21 mm
Βάρος: περίπου 1600 g μαζί με την μπαταρία
Θερμοκρασία λειτουργίας: +10 °C έως +40 °C
Ενδέχεται να γίνουν τροποποιήσεις των τεχνικών στοιχείων και του σχεδιασμού χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
5. Υποδείξεις ασφαλείας
Πριν από την πρώτη χρήση της διαγνωστικής ζυγαριάς διαβάστε προσεκτικά όλες τις υποδείξεις που ακολουθούν και τηρήστε όλες τις προειδοποιήσεις, ακόμα και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρονικών συσκευών. Φυλάξτε επιμελώς αυτές τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική αναφορά. Αν πουλήσετε ή μεταβιβάσετε τη διαγνωστική ζυγαριά, φροντίστε να παραδώσετε οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Ελληνικά - 65
SilverCrest SPWD 180 H1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το σύμβολο αυτό επισημαίνει σημαντικές υποδείξεις για την ασφαλή λειτουργία της διαγνωστικής ζυγαριάς και για την προστασία του χρήστη.
Το σύμβολο αυτό επισημαίνει ότι δεν επιτρέπεται
να ανεβαίνετε στη διαγνωστική ζυγαριά με υγρά ή βρεγμένα πόδια. Επίσης, δεν πρέπει να το κάνετε όταν η επιφάνεια ζύγισης είναι υγρή ή βρεγμένη. Μπορεί να γλιστρήσετε, και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Το σύμβολο αυτό επισημαίνει ότι δεν επιτρέπεται η επιβάρυνση της διαγνωστικής ζυγαριάς με βάρος άνω των 180 kg ή 396 lb. Διαφορετικά, μπορεί να υποστεί ζημία η διαγνωστική ζυγαριά και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Το σύμβολο αυτό επισημαίνει περαιτέρω πληροφοριακές υποδείξεις σχετικά με το θέμα.
Αυτή η διαγνωστική ζυγαριά επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή ελλιπή εμπειρία και ελλιπείς γνώσεις μόνο υπό επίβλεψη ή εφόσον έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της διαγνωστικής ζυγαριάς και κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους που εγκυμονεί η χρήση της. Δεν επιτρέπεται σε παιδιά να παίζουν με τη διαγνωστική ζυγαριά. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Επίσης, διατηρείτε τις
66 - Ελληνικά
SilverCrest SPWD 180 H1
μεμβράνες της συσκευασίας μακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Μη χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση τη διαγνωστική ζυγαριά αν φοράτε βηματοδότη. Μη χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση τη διαγνωστική ζυγαριά κοντά σε άτομα που φορούν βηματοδότη ή άτομα που κάνουν χρήση άλλων ιατρικών συσκευών.
Η διαγνωστική ζυγαριά δεν είναι κατάλληλη για εγκύους. Μην ανεβαίνετε στη διαγνωστική ζυγαριά με υγρά ή
βρεγμένα πόδια, ή όταν η επιφάνεια ζύγισης είναι υγρή. Μπορεί να γλιστρήσετε, και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Μην επιβαρύνετε τη διαγνωστική ζυγαριά με βάρος άνω των 180 kg. Διαφορετικά, μπορεί να υποστεί ζημία η διαγνωστική ζυγαριά και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Μην πηδάτε πάνω στην επιφάνεια ζύγισης της διαγνωστικής ζυγαριάς. Διαφορετικά, ενδέχεται να υποστεί ζημιά και υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Σε περίπτωση που διαπιστώσετε καπνό, ασυνήθιστους θορύβους ή οσμές, βγάλτε αμέσως την μπαταρία από τη διαγνωστική ζυγαριά. Στις περιπτώσεις αυτές, δεν επιτρέπεται περαιτέρω χρήση της διαγνωστικής ζυγαριάς πριν διενεργηθεί έλεγχος από ειδικό. Μην εισπνεύσετε σε καμία περίπτωση τον καπνό που προέρχεται από πιθανή φωτιά στη συσκευή. Αν παρά ταύτα εισπνεύσετε καπνό, επισκεφθείτε γιατρό. Η εισπνοή καπνού μπορεί να είναι επιβλαβής για την υγεία.
Ελληνικά - 67
SilverCrest SPWD 180 H1
Δεν επιτρέπεται η πρόκληση ζημιών στη διαγνωστική ζυγαριά, ώστε να αποφευχθούν ενδεχόμενοι κίνδυνοι.
Προσέχετε να μην υπάρχουν πάνω ή δίπλα στη διαγνωστική ζυγαριά πηγές γυμνής φλόγας (π.χ. αναμμένα κεριά). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς!
Απαγορεύεται η απευθείας έκθεση της διαγνωστικής ζυγαριάς σε πηγές θερμότητας (π.χ. θερμαντικά σώματα) ή στο άμεσο φως του ήλιου ή σε τεχνητό φως. Αποφεύγετε, επίσης, την επαφή με ψεκαζόμενο νερό, νερό που στάζει και με δραστικά υγρά. Μη χρησιμοποιείτε τη διαγνωστική ζυγαριά κοντά σε νερό. Απαγορεύεται ρητά η βύθιση της διαγνωστικής ζυγαριάς σε υγρά (μην τοποθετείτε πάνω στη διαγνωστική ζυγαριά αντικείμενα που περιέχουν υγρά, π.χ. βάζα ή ποτήρια με ποτό). Προσέξτε επίσης να μην εκτεθεί η διαγνωστική ζυγαριά σε υπερβολικά τραντάγματα και κραδασμούς. Επιπλέον, απαγορεύεται η εισχώρηση ξένων σωμάτων στο εσωτερικό της. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στη διαγνωστική ζυγαριά.
Σε περίπτωση διαρροής από την μπαταρία, αφαιρέστε την για να αποφευχθούν τυχόν ζημίες στη διαγνωστική ζυγαριά. Μπορείτε να καθαρίσετε το υγρό μπαταρίας που διέρρευσε με στεγνό, απορροφητικό πανί. Για το σκοπό αυτόν χρησιμοποιήστε κατάλληλα γάντια! Πρέπει οπωσδήποτε να αποφεύγεται η επαφή με το δέρμα. Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα ή τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό και επισκεφθείτε γιατρό.
68 - Ελληνικά
SilverCrest SPWD 180 H1
6. Πνευματικά δικαιώματα
Όλα τα περιεχόμενα στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης εμπίπτουν στη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων και διατίθενται στον αναγνώστη αποκλειστικά με πληροφοριακό σκοπό. Απαγορεύεται οποιαδήποτε αντιγραφή ή αναπαραγωγή δεδομένων και πληροφοριών χωρίς ρητή και γραπτή έγκριση του συντάκτη. Αυτή η απαγόρευση αφορά και στην εμπορική χρήση των περιεχομένων και των δεδομένων. Το κείμενο και οι εικόνες αντιστοιχούν στην κατάσταση της τεχνολογίας κατά το χρόνο εκτύπωσης. Με την επιφύλαξη αλλαγών.
7. Πριν από την έναρξη λειτουργίας
7.1 Ενεργοποίηση μπαταρίας
Αφαιρέστε την ταινία από τη θήκη μπαταρίας (7) στην κάτω πλευρά της διαγνωστικής ζυγαριάς. Η διαγνωστική ζυγαριά είναι πλέον έτοιμη να λειτουργήσει.
7.2 Καταχώριση ή τροποποίηση προσωπικών στοιχείων
Προσέξτε να είναι ρυθμισμένη η σωστή μονάδα βάρους πριν καταχωρίσετε τα προσωπικά στοιχεία σας. Ανατρέξτε στην παράγραφο "Ενεργοποίηση ζυγαριάς / μέτρηση βάρους".
Στην πρώτη μέτρηση σωματικού βάρους, συνιστώμενης πρόσληψης θερμίδων, ποσοστού σωματικού λίπους, νερού, οστικής και μυϊκής μάζας πρέπει να καταχωρίσετε τα προσωπικά στοιχεία σας. Για το σκοπό αυτόν, ενεργήστε ως εξής:
Πατήστε το κουμπί SET (3) για να ενεργοποιήσετε τη ζυγαριά. Στην οθόνη LCD (1) αναβοσβήνει τώρα η θέση μνήμης προφίλ χρήστη (22). Επιλέξτε με τα
κουμπιά Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το κουμπί SET (3).
Μπορείτε πλέον να καταχωρίσετε με τη σειρά το φύλο [Άνδρας(23)/Γυναίκα(24)], την ηλικία
(26), το ύψος και το βαθμό δραστηριότητας με τα κουμπιά κάθε καταχώριση με το κουμπί SET (3).
(2) και (4) την επιθυμητή θέση μνήμης προφίλ χρήστη (22) [1 έως 12].
(2) και (4). Επιβεβαιώστε
Με το βαθμό δραστηριότητας μπορείτε να ορίσετε τη φυσική σας κατάσταση. Διατίθενται 5 βαθμοί δραστηριότητας: AC-1 = καθόλου, AC-2 = λίγο, AC-3 = κανονικά, AC-4 = μέτρια και AC-5 = εντατικά.
Ελληνικά - 69
SilverCrest SPWD 180 H1
8. Έναρξη λειτουργίας
Προϋπόθεση για τη σωστή μέτρηση του βάρους είναι το σταθερό δάπεδο. Ως εκ τούτου, τοποθετείτε πάντοτε τη διαγνωστική ζυγαριά πάνω σε σταθερό και οριζόντιο δάπεδο, σε καμία περίπτωση πάνω σε χαλί. Διαφορετικά, το αποτέλεσμα της μέτρησης μπορεί να είναι εσφαλμένο.
Για να λαμβάνετε συγκρίσιμα αποτελέσματα μετρήσεων, θα πρέπει να ζυγίζεστε πάντοτε, όσο αυτό είναι δυνατόν, την ίδια ώρα (κατά προτίμηση το πρωί). Ζυγίζεστε πάντοτε, αν είναι δυνατόν, υπό τις ίδιες συνθήκες: με άδειο στομάχι, μετά την τουαλέτα και χωρίς ρούχα.
Λάβετε υπόψη ότι η τιμή της μονάδας μέτρησης βάρους stone δεν απεικονίζεται με δεκαδική μορφή. Η ένδειξη χωρίζεται σε δύο τμήματα με άνω και κάτω τελεία. Αριστερά της άνω και κάτω τελείας εμφανίζονται αποκλειστικά ακέραιοι αριθμοί με μονάδα μέτρησης βάρους το "st". Το υπόλοιπο του βάρους εμφανίζεται δεξιά της άνω και κάτω τελείας με μονάδα μέτρησης βάρους τη λίβρα ("lb").
Παράδειγμα: Ένδειξη στην οθόνη "6:8.2 st:lb". Αντιστοιχεί σε 6 st και 8,2 lb. Για να μπορέσει η διαγνωστική ζυγαριά να προσδιορίσει με ακρίβεια το
βάρος, πρέπει να βαθμονομηθεί πριν την πρώτη χρήση της ή ύστερα από αλλαγή του σημείου τοποθέτησής της. Για το σκοπό αυτόν, πατήστε για λίγο πάνω στην επιφάνεια ζύγισης (5), κατεβείτε ξανά και περιμένετε να απενεργοποιηθεί αυτόματα η διαγνωστική ζυγαριά. Η διαγνωστική ζυγαριά έχει πλέον βαθμονομηθεί.
8.1 Ενεργοποίηση ζυγαριάς / μέτρηση βάρους
Με τη λειτουργία Step On Power, η διαγνωστική ζυγαριά ενεργοποιείται αυτόματα μόλις πατήσετε πάνω στην επιφάνεια ζύγισης (5), και ξεκινά αμέσως να μετρά το βάρος σας.
Όταν παραδίδεται, η μονάδα μέτρησης βάρους της διαγνωστικής ζυγαριάς είναι ρυθμισμένη στα κιλά ("kg") (13). Μόλις εμφανιστεί η ρυθμισμένη μονάδα βάρους, πατήστε το κουμπί κουμπί
(4) για να την αλλάξετε. Η επιλεγμένη μονάδα μέτρησης βάρους εμφανίζεται τότε στην
οθόνη LCD (1).
Πατήστε πάνω στην επιφάνεια ζύγισης (5) της διαγνωστικής ζυγαριάς κατά τέτοιον τρόπο, ώστε το βάρος σας να κατανέμεται ομοιόμορφα πάνω της. Μην κινείστε, όσο αυτό είναι δυνατόν, κατά τη διάρκεια της ζύγισης, διαφορετικά το αποτέλεσμα της μέτρησης μπορεί να είναι εσφαλμένο. Κατά τη διάρκεια της ζύγισης, το αποτέλεσμα της μέτρησης εμφανίζεται στην οθόνη LCD (1). Όταν αναβοσβήσει η ένδειξη, σημαίνει ότι η μέτρηση έχει ολοκληρωθεί.
70 - Ελληνικά
(2) ή το
SilverCrest SPWD 180 H1
8.2 Ενεργοποίηση ζυγαριάς / μέτρηση βάρους, συνιστώμενης πρόσληψης θερμίδων, ποσοστού σωματικού λίπους, νερού, οστικής μάζας και μυϊκής μάζας
Πριν τη μέτρηση πρέπει να καταχωρίσετε πρώτα τα προσωπικά σας στοιχεία. Για το σκοπό αυτόν, ανατρέξτε στην παράγραφο "Καταχώριση ή τροποποίηση προσωπικών στοιχείων". Για να πραγματοποιηθεί η μέτρηση, ενεργήστε ως εξής:
Πατήστε το κουμπί SET (3) για να ενεργοποιήσετε τη ζυγαριά. Πατήστε τα κουμπιά
χρήστη (22).
Ανεβείτε με γυμνά πόδια στην επιφάνεια ζύγισης (5) και βεβαιωθείτε ότι πατάτε επάνω στα
ηλεκτρόδια (6).
Η θέση μνήμης προφίλ χρήστη (22) αναβοσβήνει μερικές φορές. Η ηλικία και το ύψος που
έχετε ορίσει εμφανίζονται διαδοχικά προτού ξεκινήσει η μέτρηση για το βάρος σώματος. Αφού εμφανιστεί το βάρος σώματος και αρχίσει να αναβοσβήνει, ξεκινά η μέτρηση των άλλων τιμών. Συνεχίστε να πατάτε επάνω στα ηλεκτρόδια (6) μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία μέτρησης. Στη διάρκεια της διαδικασίας ζύγισης και μέτρησης, προσπαθήστε να παραμείνετε όσο ακίνητοι γίνεται ώστε να είναι ακριβές το αποτέλεσμα.
Αφού ολοκληρωθεί επιτυχημένα η μέτρηση, εμφανίζονται μερικές φορές διαδοχικά οι εξής
τιμές:
o Σωματικό βάρος o Ποσοστό σωματικού λίπους (15) και παχύσαρκος/η (18), υπέρβαρος/η (19),
φυσιολογικός/ή (20) ή ελλιποβαρής (21)
o Ποσοστό νερού (16) o Ποσοστό μυϊκής μάζας (25) o Ποσοστό οστικής μάζας (9) o Ημερήσια συνιστώμενη πρόσληψη θερμίδων (17)
(2) και (4) για να επιλέξετε την επιθυμητή θέση μνήμης προφίλ
8.3 Αυτόματη απενεργοποίηση
Η διαγνωστική ζυγαριά διαθέτει λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης (Auto-Power-off). Μετά την εμφάνιση του αποτελέσματος μέτρησης, η διαγνωστική ζυγαριά απενεργοποιείται αυτόματα.
Ελληνικά - 71
SilverCrest SPWD 180 H1
8.4 Αντικατάσταση μπαταρίας
Αντικαταστήστε την μπαταρία όταν αδειάσει. Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία λιθίου CR2032, αφαιρέστε το καπάκι από τη θήκη μπαταρίας (7) στην κάτω πλευρά της διαγνωστικής ζυγαριάς, απασφαλίζοντας με ένα δάχτυλο και ανασηκώνοντας κατόπιν το καπάκι της θήκης μπαταρίας.
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, σπρώξτε την συρταρωτά προς τα κάτω (βλ. κατεύθυνση βέλους στην εικόνα). Τότε μπορείτε να αφαιρέστε την μπαταρία από το πλαίσιο συγκράτησης.
Τοποθετήστε τώρα καινούργια μπαταρία λιθίου CR2032. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα κατά την τοποθέτηση. Αυτή επισημαίνεται με σήμανση στη θήκη μπαταρίας (7), πρέπει να βλέπετε το σύμβολο συν της μπαταρίας λιθίου CR2032, όπως φαίνεται στη διπλανή εικόνα.
Στη συνέχεια, βάλτε ξανά τα 2 ρύγχη-οδηγούς από το καπάκι της θήκης μπαταρίας στην αντίστοιχες εσοχές, και πιέστε το καπάκι μέχρι να ασφαλίσει η ασφάλεια. Η διαγνωστική ζυγαριά είναι πλέον έτοιμη να λειτουργήσει.
9. Επίλυση προβλημάτων
9.1 Δεν εμφανίζεται ένδειξη στην οθόνη LCD
Η μπαταρία λιθίου CR2032 είναι άδεια. Αντικαταστήστε την μπαταρία λιθίου CR2032 με
καινούργια. Για το σκοπό αυτόν ανατρέξτε στις υποδείξεις της παραγράφου "Αντικατάσταση μπαταρίας".
Η μπαταρία λιθίου CR2032 έχει τοποθετηθεί εσφαλμένα. Για το σκοπό αυτόν ανατρέξτε στις
υποδείξεις της παραγράφου "Αντικατάσταση μπαταρίας".
72 - Ελληνικά
SilverCrest SPWD 180 H1
9.2 Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "Lo" και η ζυγαριά απενεργοποιείται
Η μπαταρία λιθίου CR2032 είναι σχεδόν άδεια. Αντικαταστήστε την μπαταρία λιθίου
CR2032 με καινούργια. Για το σκοπό αυτόν ανατρέξτε στις υποδείξεις της παραγράφου "Αντικατάσταση μπαταρίας".
9.3 Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "USEL" και η ζυγαριά απενεργοποιείται
Παρουσιάστηκε σφάλμα, και η διαγνωστική ζυγαριά δεν μπορεί να πραγματοποιήσει τη
μέτρηση. Στην περίπτωση αυτή, κατεβείτε από την επιφάνεια ζύγισης (5) της διαγνωστικής ζυγαριάς και ανεβείτε ξανά.
9.4 Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "Err"
Το βάρος υπερβαίνει το μέγιστο όριο των 180 kg / 396 lb / 28 st. Θα πρέπει να κατεβείτε
αμέσως από την επιφάνεια ζύγισης (5) της διαγνωστικής ζυγαριάς, προκειμένου να αποφύγετε ενδεχόμενη ζημιά στη διαγνωστική ζυγαριά.
9.5 Στην οθόνη LCD εμφανίζεται η ένδειξη "Err2"
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μέτρηση. Αν συμβεί αυτό, κατεβείτε από την επιφάνεια
ζύγισης (5) της ζυγαριάς και επαναλάβετε τη μέτρηση. Βεβαιωθείτε ότι πατάτε επάνω στα ηλεκτρόδια (6).
10. Συντήρηση / καθαρισμός
Εργασίες συντήρησης απαιτούνται αν έχει υποστεί ζημιά η διαγνωστική ζυγαριά, π.χ. αν έχει υποστεί ζημιά το περίβλημα της συσκευής, αν έχει εισέλθει υγρό ή κάποιο αντικείμενο στο εσωτερικό της διαγνωστικής ζυγαριάς ή αν η συσκευή εκτέθηκε σε βροχή ή υγρασία. Εργασίες συντήρησης επίσης απαιτούνται όταν η συσκευή δεν λειτουργεί άψογα ή αν έχει πέσει κάτω. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε καπνό, ασυνήθιστους θορύβους ή οσμές, βγάλτε αμέσως την μπαταρία από τη διαγνωστική ζυγαριά. Στις περιπτώσεις αυτές, δεν επιτρέπεται περαιτέρω χρήση της διαγνωστικής ζυγαριάς πριν διενεργηθεί έλεγχος από ειδικό. Αναθέτετε όλες τις εργασίες συντήρησης αποκλειστικά σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. Μην ανοίξετε ποτέ το περίβλημα της διαγνωστικής ζυγαριάς. Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με καθαρό, στεγνό πανί, ποτέ με ισχυρά υγρά καθαρισμού.
Ελληνικά - 73
SilverCrest SPWD 180 H1
11. Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος και
πληροφορίες απόρριψης
Όταν ένα προϊόν φέρει το παρόν σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, το προϊόν αυτό εμπίπτει στις διατάξεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2012/19/EU. Όλες οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα, σε θέσεις που έχουν προβλεφθεί ειδικά για το σκοπό αυτόν από το κράτος. Με την ενδεδειγμένη απόρριψη της παλαιάς συσκευής αποφεύγονται επιπτώσεις στο περιβάλλον και η διακινδύνευση της ανθρώπινης υγείας. Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται από τη συσκευή πριν από την απόρριψη της συσκευής.
Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την προβλεπόμενη απόρριψη της παλαιάς συσκευής μπορείτε να πάρετε από τις δημοτικές αρχές, τον αρμόδιο φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή από το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Και η συσκευασία πρέπει να απορρίπτεται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τα χαρτόνια της συσκευασίας μπορούν να απορριφθούν σε σημεία συλλογής χρησιμοποιημένου χαρτιού ή σε δημόσιους κάδους ανακύκλωσης. Οι μεμβράνες και τα πλαστικά μέρη της συσκευασίας συλλέγονται από την τοπική επιχείρηση διάθεσης απορριμμάτων και απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Λάβετε υπόψη σας τις σημάνσεις στα υλικά συσκευασίας κατά την απόρριψή τους. Η σήμανση με τις συντομογραφίες (a) και τους αριθμούς (b) σημαίνει τα εξής:
1–7: πλαστικό / 20–22: χαρτί και χαρτόνι / 80-98: σύνθετα υλικά
11.1 Απόρριψη μπαταριών
Σκεφτείτε την προστασία του περιβάλλοντος. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να παραδίδονται σε φορέα συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών. Λάβετε υπόψη ότι οι μπαταρίες επιτρέπεται να αποτίθενται σε δοχείο συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών συσκευών μόνο όταν είναι αφόρτιστες. Διαφορετικά, στην περίπτωση μπαταριών που δεν έχουν εκφορτιστεί πλήρως, πρέπει να λαμβάνονται μέτρα κατά ενδεχομένων βραχυκυκλωμάτων.
74 - Ελληνικά
SilverCrest SPWD 180 H1
12. Σημειώσεις σχετικά με τη συμμόρφωση
Η παρούσα συσκευή ανταποκρίνεται στις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2014/30/EU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) καθώς και της οδηγίας 2011/65/EU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS).
Μπορείτε να κατεβάσετε την πλήρη δήλωση συμμόρφωσης ΕE από τον παρακάτω σύνδεσμο: www.targa.de/downloads/conformity/306635.pdf
13. Υποδείξεις σχετικά με την εγγύηση και τη διαδικασία σέρβις
Εγγύηση της TARGA GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων του προϊόντος αυτού έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύησή μας η οποία περιγράφεται παρακάτω.
Όροι της εγγύησης
Η διάρκεια ισχύος της εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε να φυλάξετε καλά το πρωτότυπο της ταμειακής απόδειξης. Το έγγραφο αυτό χρειάζεται ως απόδειξη της αγοράς. Αν σε διάστημα τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος αυτού προκύψει ελάττωμα υλικού ή κατασκευής, τότε χωρίς χρέωσή σας το προϊόν – κατ' επιλογή μας – θα επισκευαστεί ή θα αντικατασταθεί.
Διάρκεια της εγγύησης και νομικά προβλεπόμενες απαιτήσεις σε περίπτωση ελαττώματος
Ο χρόνος ισχύος της εγγύησης δεν επεκτείνεται από τη νομικά προβλεπόμενη εγγύηση. Αυτό ισχύει και για αντικατασταθέντα και επισκευασμένα εξαρτήματα. Ενδεχόμενες ζημιές και ελαττώματα που υπάρχουν ήδη κατά την αγορά πρέπει να δηλώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Οι επισκευές που προκύπτουν μετά την παρέλευση του χρόνου της εγγύησης θα χρεώνονται.
Έκταση της εγγύησης
Η συσκευή παράχθηκε προσεκτικά σύμφωνα με αυστηρές προδιαγραφές ποιότητας και ελέγχθηκε σχολαστικά πριν την παράδοση. Η παρεχόμενη εγγύηση ισχύει για ελαττώματα υλικών ή κατασκευής. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος τα οποία είναι εκτεθειμένα σε κανονική φθορά και ως εκ τούτου μπορούν να θεωρηθούν φθειρόμενα εξαρτήματα, ή ζημιές σε ευπαθή εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή μέρη κατασκευασμένα από γυαλί. Η εγγύηση αυτή καταπίπτει αν το προϊόν χρησιμοποιήθηκε ενώ είχε υποστεί ζημιά, αν δεν χρησιμοποιήθηκε σωστά ή δεν συντηρήθηκε σωστά. Για σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς όλες οι υποδείξεις που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Πρέπει
Ελληνικά - 75
SilverCrest SPWD 180 H1
οπωσδήποτε να αποφεύγονται σκοποί χρήσης και χειρισμοί για την αποφυγή των οποίων υπάρχουν υποδείξεις ή προειδοποιήσεις στις οδηγίες χρήσης. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση καταχρηστικής και ακατάλληλης χρήσης, εφαρμογής βίας, καθώς και επεμβάσεων οι οποίες δεν έγιναν από τις εξουσιοδοτημένες μας αντιπροσωπείες σέρβις. Με την επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος δεν ξεκινά νέα διάρκεια εγγύησης.
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για να εξασφαλιστεί γρήγορη επεξεργασία του αιτήματός σας, παρακαλούμε να ακολουθήσετε τις εξής υποδείξεις:
- Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τη
συνοδευτική τεκμηρίωση. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί ένα πρόβλημα το οποίο δεν μπορεί να επιλυθεί με αυτό τον τρόπο, απευθυνθείτε στην ανοικτή μας γραμμή επικοινωνίας.
- Παρακαλούμε για κάθε ερώτημα να έχετε σε ετοιμότητα την ταμειακή απόδειξη και τον
αριθμό είδους (IAN) ή αν υπάρχει τον αριθμό σειράς ως απόδειξη της αγοράς.
- Σε περίπτωση που δεν είναι εφικτή μια τηλεφωνική λύση, μέσω της ανοικτής μας γραμμής
διακανονίζεται περαιτέρω εξυπηρέτηση ανάλογα με την αιτία του σφάλματος.
Σέρβις
Τηλέφωνο: 801 5000 019
E-Mail: targa@lidl.gr
Τηλέφωνο: 8009 4409
E-Mail: targa@lidl.com.cy
IAN: 306635
Κατασκευαστής
Παρακαλούμε έχετε υπόψη σας ότι η διεύθυνση που ακολουθεί δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Απευθυνθείτε πρώτα στις προαναφερόμενες θέσεις σέρβις.
TARGA GmbH
Coesterweg 45 DE-59494 Soest ΓΕΡΜΑΝΙΑ
76 - Ελληνικά
SilverCrest SPWD 180 H1
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................................................78
2. Lieferumfang .................................................................................................78
3. Übersicht .......................................................................................................78
3.1 LC-Display ................................................................................................................................ 79
4. Technische Daten ...........................................................................................80
5. Sicherheitshinweise .......................................................................................80
6. Urheberrecht .................................................................................................84
7. Vor der Inbetriebnahme ................................................................................84
7.1 Batterie aktivieren .................................................................................................................... 84
7.2 Persönliche Daten eingeben oder ändern ............................................................................. 84
8. Inbetriebnahme .............................................................................................85
8.1 Waage einschalten / Gewicht messen ................................................................................. 85
8.2 Waage einschalten / Gewicht, empfohlene Kalorienzufuhr, Körperfett-, Wasser-,
Knochen- und Muskelanteil messen .............................................................................................. 86
8.3 Automatische Abschaltung ..................................................................................................... 86
8.4 Batterie wechseln .................................................................................................................... 87
9. Problemlösung ..............................................................................................87
9.1 Keine Anzeige im LC-Display ................................................................................................. 87
9.2 Anzeige „Lo“ im LC-Display und die Waage schaltet aus ................................................... 87
9.3 Anzeige „USEL“ im LC-Display und die Waage schaltet aus .............................................. 87
9.4 Anzeige „Err“ im LC-Display .................................................................................................. 88
9.5 Anzeige „Err2“ im LC-Display ................................................................................................ 88
10. Wartung / Reinigung ...................................................................................88
11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ................................................89
11.1 Entsorgung von Batterien ..................................................................................................... 89
12. Konformitätsvermerke ................................................................................89
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ............................................90
Deutsch - 77
SilverCrest SPWD 180 H1
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf der SilverCrest Diagnosewaage SPWD 180 H1, nachfolgend als Diagnosewaage bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Diagnosewaage vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Diagnosewaage nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Diagnosewaage an Dritte ebenfalls mit aus.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Diagnosewaage dient zum Ermitteln des Gewichts von Personen. Weiterhin ist es möglich, Körperfett-, Wasser-, Muskel- und Knochenanteil zu messen und die täglich empfohlene Kalorienzufuhr zu ermitteln. Diese Diagnosewaage darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Diese Diagnosewaage ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Diagnosewaage ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Diagnosewaage erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der Diagnosewaage ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
2. Lieferumfang
Diagnosewaage SilverCrest SPWD 180 H1 1 Lithium-Batterie CR2032 Diese Bedienungsanleitung
3. Übersicht
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist die Diagnosewaage mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 LC-Display 2 Taste ▲ 3 Taste SET 4 Taste ▼ 5 Trittfläche 6 Elektroden 7 Batteriefach
78 - Deutsch
3.1 LC-Display
9 Knochenanteil 10 Körpergröße in cm 11 Prozentualer Anteil (von Körperfett, Wasser, Muskeln) 12 Körpergröße in „feet:inch“ 13 Gewichtseinheit in Kilogramm 14
st:lb Gewichtseinheit in „Stones:Pfund“ lb Gewichtseinheit in „Pfund“
15 Körperfettanteil 16 Wasseranteil 17 Empfohlene Kalorienzufuhr pro Tag 18 Adipös 19 Übergewichtig 20 Normalgewichtig 21 Untergewichtig 22 Benutzerprofil-Speicherplatz 23 Männlich 24 Weiblich 25 Muskelanteil 26 Alter
SilverCrest SPWD 180 H1
Deutsch - 79
SilverCrest SPWD 180 H1
4. Technische Daten
Betriebsspannung: 3 V
Batterie: 1 x 3 V-Lithium-Batterie CR2032
Gewichtseinheiten: kg / st / lb (umschaltbar)
Maximalgewicht: 180 kg / 396 lb / 28 st
Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb
Messtoleranz: +/- (1% +0,1 kg/ 0,2 lb) bei 30 kg bis 180 kg
Auto-Power-off: ja
Benutzerprofil-Speicherplätze: 12
Geschlecht: männlich / weiblich
Aktivitätsgrade: 5 (keine, wenig, normal, moderat, intensiv)
Abmessungen (B x T x H): 300 x 300 x 21 mm
Gewicht: ca. 1600 g inkl. Batterie
Betriebstemperatur: +10°C bis +40°C
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Diagnosewaage lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie die Diagnosewaage verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
80 - Deutsch
SilverCrest SPWD 180 H1
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb der Diagnosewaage und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass die
Diagnosewaage nicht mit feuchten bzw. nassen Füßen betreten werden darf. Ebenfalls nicht, wenn die Trittfläche feucht oder nass ist. Sie könnten ausrutschen und es besteht Verletzungsgefahr.
Dieses Symbol kennzeichnet, dass die Diagnose­waage nicht über 180 kg bzw. 396 lb belastet werden darf. Andernfalls könnte die Diagnose­waage beschädigt werden und es besteht Verletzungsgefahr.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Diese Diagnosewaage kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Diagnosewaage unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Diagnosewaage spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Deutsch - 81
SilverCrest SPWD 180 H1
Verwenden Sie die Diagnosewaage keinesfalls, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen. Verwenden Sie die Diagnosewaage keinesfalls in der Nähe von Personen, die einen Herzschrittmacher tragen oder andere medizinische Geräte benutzen.
Die Diagnosewaage ist für schwangere Frauen nicht geeignet.
Betreten Sie die Diagnosewaage nicht mit feuchten oder nassen Füßen oder wenn die Trittfläche feucht ist. Sie könnten ausrutschen und es besteht Verletzungsgefahr.
Belasten Sie die Diagnosewaage nicht über 180 kg. Andernfalls könnte die Diagnosewaage beschädigt werden und es besteht Verletzungsgefahr.
Springen Sie nicht auf die Trittfläche der Diagnosewaage. Sie könnte sonst beschädigt werden und es besteht Verletzungsgefahr.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die Diagnosewaage sofort von der Batterie. In diesen Fällen darf die Diagnosewaage nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
Die Diagnosewaage darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
82 - Deutsch
SilverCrest SPWD 180 H1
Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben der Diagnosewaage stehen. Es besteht Brandgefahr!
Die Diagnosewaage darf keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie die Diagnosewaage nicht in der Nähe von Wasser. Die Diagnosewaage darf insbesondere niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen oder Getränke auf die Diagnosewaage). Achten Sie weiterhin darauf, dass die Diagnosewaage keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte die Diagnosewaage beschädigt werden.
Sollte die Batterie ausgelaufen sein, entnehmen Sie diese, um Schäden an der Diagnosewaage zu vermeiden. Ausgelaufene Batterieflüssigkeit können Sie mit einem trockenen, saugfähigen Tuch entfernen. Benutzen Sie dabei geeignete Handschuhe! Der Kontakt zur Haut ist unbedingt zu vermeiden. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit viel Wasser ab- bzw. ausgespült werden und ein Arzt aufgesucht werden.
Deutsch - 83
SilverCrest SPWD 180 H1
6. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
7. Vor der Inbetriebnahme
7.1 Batterie aktivieren
Entfernen Sie den Streifen vom Batteriefach (7) auf der Unterseite der Diagnosewaage. Die Diagnosewaage ist jetzt betriebsbereit.
7.2 Persönliche Daten eingeben oder ändern
Achten Sie vor der Eingabe der persönlichen Daten darauf, dass die korrekte Gewichtseinheit eingestellt ist. Siehe Kapitel „Waage einschalten / Gewicht messen“.
Sie müssen bei der ersten Messung von Körpergewicht, empfohlener Kalorienzufuhr, Körperfett-, Wasser-, Knochen- und Muskelanteil Ihre persönlichen Daten eingeben. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste SET (3), um die Waage einzuschalten. Im LC-Display (1) blinkt nun der Benutzerprofil-Speicherplatz (22). Wählen Sie mit den
Tasten ▲ (2) und ▼ (4) den gewünschten Benutzerprofil-Speicherplatz (22) [1 bis 12] aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste SET (3).
Sie können nun nacheinander Geschlecht [Männlich(23)/Weiblich(24)], Alter (26), Größe
und Aktivitätsgrad über die Tasten ▲ (2) und ▼ (4) eingeben. Bestätigen Sie jede Eingabe mit der Taste SET (3).
Mit dem Aktivitätsgrad können Sie Ihre sportliche Aktivität angeben. Es stehen Ihnen 5 Aktivitätsgrade zur Verfügung: AC-1 = keine, AC-2 = wenig, AC-3 = normal, AC-4 = moderat und AC-5 = intensiv.
84 - Deutsch
8. Inbetriebnahme
Voraussetzung für eine korrekte Gewichtsmessung ist ein fester Untergrund. Stellen Sie daher die Diagnosewaage immer auf einen festen und waagerechten Bodenbelag und keinesfalls auf Teppichboden. Dadurch kann das Messergebnis verfälscht werden.
Um vergleichbare Messergebnisse zu erzielen, sollten Sie sich möglichst immer zur selben Tageszeit (am besten morgens) wiegen. Wiegen Sie sich möglichst immer unter gleichen Voraussetzungen: nüchtern, nach dem Toilettengang und ohne Bekleidung.
Bitte beachten Sie, dass bei der Gewichtseinheit Stone der Wert nicht als Dezimalwert dargestellt wird. Die Anzeige ist durch einen Doppelpunkt in zwei Segmente aufgeteilt. Links vom Doppelpunkt werden ausschließlich ganze Zahlen in der Gewichtseinheit „st“ angezeigt. Der Rest des Gewichts wird rechts vom Doppelpunkt in der Gewichtseinheit „lb“ angezeigt.
Beispiel: Anzeige im Display „6:8.2 st:lb“. Dies entspricht 6 st und 8,2 lb. Damit die Diagnosewaage das Gewicht genau ermitteln kann, muss vor der
ersten Verwendung bzw. nach Veränderung des Aufstellortes eine Kalibrierung durchgeführt werden. Treten Sie dazu kurz auf die Trittfläche (5), verlassen Sie diese wieder und warten Sie, bis die Diagnosewaage automatisch abschaltet. Die Diagnosewaage ist nun kalibriert.
SilverCrest SPWD 180 H1
8.1 Waage einschalten / Gewicht messen
Durch die Step-On-Power-Funktion wird die Diagnosewaage mit Betreten der Trittfläche (5) automatisch eingeschaltet und beginnt sofort mit der Messung Ihres Gewichts.
Im Auslieferzustand ist die Diagnosewaage auf die Gewichtseinheit „kg“ (13) eingestellt. Sobald die eingestellte Gewichtseinheit angezeigt wird, drücken Sie die Tasten ▲ (2) oder ▼ (4), um diese zu ändern. Die ausgewählte Gewichtseinheit wird dabei jeweils im LC-Display (1) angezeigt.
Stellen Sie sich so auf die Trittfläche (5) der Diagnosewaage, dass Ihr Gewicht gleichmäßig verteilt ist. Während des Wiegevorgangs sollten Sie sich möglichst nicht bewegen, da ansonsten das Messergebnis verfälscht werden kann. Während des Wiegevorgangs wird das Messergebnis im LC-Display (1) angezeigt. Erst wenn die Anzeige blinkt, ist die Messung beendet.
Deutsch - 85
SilverCrest SPWD 180 H1
8.2 Waage einschalten / Gewicht, empfohlene Kalorienzufuhr,
Körperfett-, Wasser-, Knochen- und Muskelanteil messen
Bei dieser Messung müssen Sie zuerst Ihre persönlichen Daten eingeben. Beachten Sie dazu das Kapitel „Persönliche Daten eingeben oder ändern“. Gehen Sie wie folgt vor, um die Messung durchzuführen:
Drücken Sie die Taste SET (3), um die Waage einzuschalten. Drücken Sie die Tasten ▲ (2) und ▼ (4), um einen gewünschten Benutzerprofil-Speicherplatz
(22) auszuwählen.
Stellen Sie sich barfuß auf die Trittfläche (5) und achten Sie darauf, dass Sie auf den
Elektroden (6) stehen.
Der Benutzerprofil-Speicherplatz (22) blinkt mehrmals auf. Das eingestellte Alter und die
eingestellte Körpergröße werden nacheinander angezeigt, bevor die Messung des Körpergewichts beginnt. Nach der blinkenden Anzeige des Körpergewichts beginnt die Messung der weiteren Werte. Bleiben Sie bis zum Ende der Messung auf den Elektroden (6) stehen. Während des Wiege- und Messvorgangs sollten Sie sich möglichst nicht bewegen, da ansonsten das Ergebnis verfälscht werden kann.
Nach erfolgreicher Messung werden Ihnen die folgenden Werte ein paar Mal nacheinander
angezeigt:
o Körpergewicht o Körperfettanteil (15) und Adipös (18), Übergewichtig (19), Normalgewichtig (20) oder
Untergewichtig (21)
o Wasseranteil (16) o Muskelanteil (25) o Knochenanteil (9) o Empfohlene Kalorienzufuhr pro Tag (17)
8.3 Automatische Abschaltung
Die Diagnosewaage verfügt über eine automatische Abschaltung (Auto-Power-off). Nach der Anzeige des Messergebnisses schaltet sich die Diagnosewaage automatisch ab.
86 - Deutsch
8.4 Batterie wechseln
Wechseln Sie die Batterie, wenn diese leer ist. Entfernen Sie zum Wechseln der Lithium-Batterie CR2032 den Batteriefachdeckel vom Batteriefach (7) auf der Unterseite der Diagnosewaage, indem Sie mit einem Finger den Batteriefachdeckel entriegeln und diesen anschließend abheben.
Um die Batterie zu entnehmen, schieben Sie diese etwas nach unten (siehe Pfeilrichtung in der Abbildung). Danach können Sie die Batterie aus der Halterung entnehmen.
Legen Sie nun eine neue Lithium-Batterie CR2032 ein. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität. Diese ist im Batteriefach (7) gekennzeichnet, das Plus­Symbol auf der Lithium-Batterie CR2032 muss sichtbar sein, wie auf der nebenstehenden Abbildung ersichtlich.
Setzen Sie anschließend die 2 Führungsnasen des Batteriefachdeckels wieder in die zugehörigen Aussparungen ein und drücken Sie den Batteriefachdeckel an, bis die Verriegelung einrastet. Die Diagnosewaage ist jetzt betriebsbereit.
SilverCrest SPWD 180 H1
9. Problemlösung
9.1 Keine Anzeige im LC-Display
Die Lithium-Batterie CR2032 ist leer. Bitte tauschen Sie die Lithium-Batterie CR2032 gegen
eine neue aus. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Batterie wechseln“.
Die Lithium-Batterie CR2032 ist falsch eingelegt. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im
Kapitel „Batterie wechseln“.
9.2 Anzeige „Lo“ im LC-Display und die Waage schaltet aus
Die Lithium-Batterie CR2032 ist fast leer. Bitte tauschen Sie die Lithium-Batterie CR2032
gegen eine neue aus. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Batterie wechseln“.
9.3 Anzeige „USEL“ im LC-Display und die Waage schaltet aus
Es ist ein Fehler aufgetreten und die Diagnosewaage kann die Messung nicht durchführen.
Verlassen Sie in diesem Fall die Trittfläche (5) der Diagnosewaage und starten Sie die Messung von neuem.
Deutsch - 87
SilverCrest SPWD 180 H1
9.4 Anzeige „Err“ im LC-Display
Das Gewicht überschreitet die maximale Tragkraft von 180 kg / 396 lb / 28 st. Sie sollten
sofort die Trittfläche (5) der Diagnosewaage verlassen, um eine Beschädigung der Diagnosewaage zu vermeiden.
9.5 Anzeige „Err2“ im LC-Display
Es ist eine Fehlmessung aufgetreten. Verlassen Sie in diesem Fall die Trittfläche (5) der
Diagnosewaage und starten Sie die Messung von neuem. Achten Sie darauf, dass Sie auf den Elektroden (6) stehen.
10. Wartung / Reinigung
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn die Diagnosewaage beschädigt wurde, z. B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere der Diagnosewaage gelangt sind oder wenn sie Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. Wartungsarbeiten sind auch erforderlich, wenn sie nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie die Diagnosewaage sofort von der Batterie. In diesen Fällen darf die Diagnosewaage nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Diagnosewaage. Reinigen Sie diese nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten.
88 - Deutsch
11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet wird.
Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
SilverCrest SPWD 180 H1
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
11.1 Entsorgung von Batterien
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen bzw. bei nicht vollständig entladenen Batterien, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden muss.
12. Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.targa.de/downloads/conformity/306635.pdf
Deutsch - 89
SilverCrest SPWD 180 H1
13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
90 - Deutsch
SilverCrest SPWD 180 H1
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
E-Mail: targa@lidl.de
Telefon: 0800 5435111
Telefon: 0820 201222
E-Mail: targa@lidl.at
Telefon: 0842 665 566
E-Mail: targa@lidl.ch
IAN: 306635
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND
Deutsch - 91
Loading...