Silvercrest SPS 5000 A1 Operating Instructions Manual

COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK SPS 5000 A1
IAN 281557
POWERBANK SMINKTÜKÖRREL
Használati utasítás
MOBILNA POLNILNA BATERIJA Z OGLEDALOM ZA LIČENJE
POWERBANKA S KOSMETICKÝM ZRCÁTKEM
Návod k obsluze
POWERBANK MIT SCHMINKSPIEGEL
Bedienungsanleitung
COSMETIC MIRROR WITH INTEGRATED POWERBANK
Operating instructions
GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 17 SI Navodila za uporabo Stran 33 CZ Návod k obsluze Strana 49 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 65
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SPS 5000 A1
GB  1
Contents
Introduction ....................................2
Information about these operating instructions .................2
Copyright ............................................. 2
Notes on trademarks .................................... 2
Proper use ............................................ 2
Warning symbols used ................................... 3
Safety ........................................4
Basic safety instructions ..................................4
Description of components .......................6
Operation .....................................7
Check package contents ................................. 7
Disposal of the packaging ................................7
Charging the power bank ................................ 8
Checking the charge level ................................ 9
Handling and use ..............................10
Charging mobile devices with the power bank ...............10
Using the power bank as a make-up mirror ..................10
Troubleshooting ...............................11
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Storage when not in use ........................12
Disposal ......................................13
Disposal of the device ..................................13
Appendix .....................................13
Technical details .......................................13
Notes on the EU Declaration of Conformity ..................14
Kompernass Handels GmbH warranty .....................14
Service ..............................................16
Importer .............................................16
SPS 5000 A1
2  GB
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important
information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or re­production, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trade-
marks of their respective owners.
Proper use
This device is an information technology device and is intended exclusively for charging mobile devices that charge via USB port by default. The device can also be used as a make-up mirror. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described.
SPS 5000 A1
GB  3
The device is not intended for use in commercial or industrial environ­ments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unau­thorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
Warning symbols used
The following types of warning are used in these operating instruc­tions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of
serious injuries or death.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a risk of material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent material
damage.
NOTE
A note provides additional information which will assist you in
using the device.
SPS 5000 A1
4  GB
Safety
This section contains important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
This device may be used by children aged 8 years and above and
by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
Check the device for visible external damage before use. Do not
operate a device that has been damaged or dropped.
DANGER! The device mirror can break if the device is dropped.
There is a risk of cuts from the sharp glass shards!
Always place the device on a stable and level surface. It can be
damaged if dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such as radiators or
other heat-generating devices.
SPS 5000 A1
GB  5
Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times.
The device is not designed for use in rooms with high temperatures
or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never expose the device to extreme heat. This particularly applies
to storage in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisation. Remove electrical and electronic devices from the vehicle.
Do not use the device immediately after moving it from a cold room
to a warm room. Always allow the device to acclimatise before turning it on.
Never open the device housing. None of the components in the
device can be serviced or replaced by the user.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the
device.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to water spray or dripping water, and do
not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device.
Turn the device off immediately and disconnect any connected
charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
If you are using a USB power supply, the socket you use must
always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply.
DANGER! Improper use of the batteries can cause fires, ex-
plosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the integrated battery may explode.
SPS 5000 A1
6  GB
Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery-
powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc.
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
Mirror with triple magnification Mirror with no magnification Lid microUSB charging port (input) USB port (output) ON/OFF button Charge level LEDs LED light Charging cable (USB to microUSB) Operating instructions (symbol)
SPS 5000 A1
GB  7
Operation
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
Power Bank SPS 5000 A1 Charging cable These operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging and remove
all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage. If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result
of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from damage during
transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
SPS 5000 A1
8  GB
Charging the power bank
Before using the power bank, the integrated battery must be fully charged.
CAUTION
The power bank must never be charged and used for charging
an external device at the same time.
Due to the high battery capacity and bearing in mind the charging
time, we recommend charging the power bank using the mains adaptor.
Use only a mains adapter with an output voltage of 5V and
an output current of at least 1A or a USB 3.0 port on your computer to charge the power bank. You can recognise the USB 3.0 port due to the blue marking.
When charging via a USB port, ensure that at least one further
USB port remains free. This also applies when using USB 3.0 ports.
Not all USB 2.0 ports deliver sufficient power to charge the
power bank. If this is the case, use an external power supply or a USB 3.0 port.
Connect the USB plug on the charging cable
to a switched-on
PC or a USB power supply (not supplied).
Connect the microUSB plug on the charging cable
to the microUSB charging port on the Power Bank. A rough estimate of the charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs .
SPS 5000 A1
GB  9
LED display Charge level
One LED is flashing < 20% One LED is on, the second LED is flashing 20–49% Two LEDs are on, the third LED is flashing 50–74% Three LEDs are on, the fourth LED is
flashing
75– 97%
All LEDs are on 98–100%
Checking the charge level
You can also check the charge level of the power bank when it is not charged or while it is being used for charging.
Press the ON/OFF button
briefly. The charge level LEDs show the current charge level of the power bank for about 20 seconds.
LED display Charge level
All LEDs are on 98–100% Three LEDs are on 75– 97% Two LEDs are on 50–74% One LED is on 20–49% One LED is flashing < 20% All LEDs off 0%
SPS 5000 A1
10  GB
Handling and use
Charging mobile devices with the power bank
Insert the microUSB plug on the charging cable into the
microUSB charging port on the mobile device, and insert the USB plug into the USB port
on the power bank. The charging
process starts automatically.
If charging does not start automatically, press the ON/OFF
button briefly to start the charging process.
NOTE
Alternatively, you can also use the original charging cable (USB
cable) provided by the respective device manufacturer.
During the charging process, the current charge level of the
power bank is shown via the charge level LEDs
(see table in
the section "Checking the charge level").
To stop charging, disconnect the charging cable
from the mobile device and the power bank. The charging status LEDs go out after about 20 seconds.
Using the power bank as a make-up mirror
The power bank has a normal mirror and a mirror with triple magni­fication . There is also an optional LED light.
Flip up the lid
.
Press the ON/OFF button
for approx. 3 seconds to switch
LED light on or off.
Close the lid
.
SPS 5000 A1
GB  11
NOTE
If you close the lid
of the power bank while the light is switched on, the light will turn off automatically. It switches back on automatically when you open the lid again.
Troubleshooting
The power bank does not charge
Connection may be faulty. Check the connection. Some computers deactivate the power supply to the USB ports
when they are turned off. Check that the computer is turned on.
A connected device will not charge
The integrated battery is empty. Charge the battery. No connection to the device. Check the connection. Press the ON/OFF button
to start the charging process.
The charging current of the connected device is too low (< 80 mA)
or too high (> 2.1 A).
The internal overcurrent protection may have been triggered.
Disconnect the attached device and connect the microUSB charging port
to a power source for a short while (see section Charging the power bank). Afterwards, the power bank can be used again.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned solu-
tions, please contact the Service Hotline (see section Service).
SPS 5000 A1
12  GB
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the power bank. Moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no mois-
ture penetrates the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth
and a mild detergent only.
You can clean the mirror with a glass cleaning fluid.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and
not in direct sunlight.
For long-term storage, the integrated battery should be fully
charged to extend its operating life.
SPS 5000 A1
GB  13
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that
this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in
normal household waste at the end of its life-cycle, but must be brought to a specially designated collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
Appendix
Technical details
Integrated battery 3.7 V/5000 mAh (lithium-ion) Input 5 V
, 1000 mA
Output 5V
,2.1A Minimum discharge current 80 mA Operating temperature 5°C to 40°C Storage temperature 0°C to 45°C Humidity (no condensation) 10%–70% Dimensions (∅ x H) approx. 9.1 x 2.1 cm Weight approx. 180g
SPS 5000 A1
14  GB
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other
relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive
2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the
importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If
this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
SPS 5000 A1
GB  15
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, im­properly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the oper­ating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on
the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
SPS 5000 A1
16  GB
If functional or other defects occur, please contact the service de-
partment listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the ser-
vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 281557
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SPS 5000 A1
HU  17
Tartalomjegyzék
Bevezető .....................................18
Információk a jelen használati útmutatóhoz ..................18
Szerzői jog ...........................................18
A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók .......................18
Rendeltetésszerű használat ..............................18
Felhasznált figyelmeztető jelzések .........................19
Biztonság .....................................20
Alapvető biztonsági utasítások ............................20
Az egyes elemek leírása ........................22
Üzembe helyezés ..............................23
A csomag tartalmának ellenőrzése ........................23
A csomagolás ártalmatlanítása ...........................23
A Powerbank feltöltése ..................................24
Töltésszint ellenőrzése ..................................25
Kezelés és üzemeltetés .........................26
Mobil készülék feltöltése a Powerbank segítségével ...........26
Powerbank használata make-up tükörként ...................26
Hibakeresés ..................................27
Tisztítás ......................................28
Tárolás használaton kívül helyezés esetén .........28
Ártalmatlanítás ................................29
A készülék ártalmatlanítása ..............................29
Függelék .....................................29
Műszaki adatok .......................................29
EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók ..........30
A Kompernass Handels GmbH garanciája ..................30
Szerviz ..............................................32
Gyártja ..............................................32
SPS 5000 A1
18 HU
Bevezető
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával
kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a
biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozó­an. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg jól ezt a használati útmutatót. A készülék harmadik személynek továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jog
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az ábrák megjelen­tetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók
USB® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy
bejegyzett védjegye lehet.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék egy informatikai készülék és kizárólag szabványszerűen USB csatlakozón tölthető mobil készülékek feltöltésére használható. Ezen kívül a készülék make-up tükörként is használható. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül.
SPS 5000 A1
HU  19
A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jo­gosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
Felhasznált figyelmeztető jelzések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenyegető veszélyes helyzetet jelöl.
Súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
A súlyos, akár halálos sérülések veszélyének elkerülése érdekében
kövesse a figyelmeztetések szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető
jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik
a készülék kezelését.
SPS 5000 A1
20 HU
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biz­tonsági utasításokat ismerheti meg. A készülék megfelel a biztonsági előírásoknak. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Alapvető biztonsági utasítások
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzék-
szervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatá­ról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gyerekjáték! A csomagoló-
anyagot tartsa távol gyermekektől.
Fulladásveszély áll fenn!
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta látható
sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
VESZÉLY! Ha a készülék leesik, összetörhet a tükör. Az éles
üvegdarabok révén vágási sérülés veszélye áll fenn!
A készüléket minden esetben stabil és egyenes felületre helyezze.
Ha a készülék leesik, megsérülhet.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy magas hőmér-
sékletnek. Ellenkező esetben túlmelegedhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.
Ne állítsa a terméket hőforrás, például fűtőtest vagy más hőtermelő
készülék közelébe.
SPS 5000 A1
HU  21
A nyílt lángot (pl. gyertya) mindig tartsa távol a készüléktől.
A készülék nem használható magas hőmérsékletű vagy páratartalmú
(pl. fürdőszoba) vagy nagyon poros helyiségekben.
A készüléket soha ne tegye ki rendkívüli forróságnak. Ez különösen
gépkocsiban tárolásra vonatkozik. Hosszabb várakozási idő esetén rendkívül magas hőmérséklet keletkezhet a gépkocsi belsejében és a kesztyűtartóban. Vegye ki a járműből az elektromos és elekt­ronikus készülékeket.
A készüléket ne használja azonnal, ha hideg helyiségből meleg
helyiségbe viszi. Bekapcsolás előtt hagyja a készüléket akklimati­zálódni.
Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát. A készülék nem tartalmaz
felhasználó által karbantartandó vagy cserélendő alkatrészeket.
Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket.
Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az
ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti.
Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpögjön a készülék-
re, és ne állítson rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát vagy felnyitott italt.
Ha égett szagot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket
és húzza ki az esetleg csatlakoztatott töltőkábelt a készülékből. Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse a készüléket képzett szakemberrel.
USB hálózati csatlakozóaljzat használata esetén a használt
csatlakozóaljzatnak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, hogy veszélyhelyzetben az USB hálózati csatlakozót gyorsan el tudja távolítani a csatlakozóaljzatból. Ehhez vegye figyelembe az USB hálózati csatlakozó használati útmutatójában foglaltakat.
SPS 5000 A1
22 HU
VESZÉLY! Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tűz- és
robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő! Ne dobja a készüléket tűzbe, mivel a beépített akkumulátor felrobbanhat.
Tartsa be az elemmel/akkumulátorral működő készülékek haszná-
latára vonatkozó korlátozásokat, illetve tilalmakat olyan helyeken, ahol használatuk veszélyes lehet, mint például üzemanyagtöltő állomásokon, repülőgépen, kórházakban, stb.
Az egyes elemek leírása
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
Háromszoros nagyítású tükör Nem nagyító tükör Fedél Micro USB töltőaljzat (bemenet) USB aljzat (kimenet) ON/OFF gomb Töltésjelző LED-ek LED-fény Töltőkábel (USB - > micro USB) Használati útmutató (szimbolikus kép)
SPS 5000 A1
HU  23
Üzembe helyezés
A csomag tartalmának ellenőrzése
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
A készüléket az alábbi alkatrészekkel szállítjuk:
Powerbank SPS 5000 A1 töltőkábel jelen használati útmutató
Vegye ki a készülék valamennyi részét a csomagolásból és
távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e
rajta látható sérülés.
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő,
illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás
során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék­ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
Loading...
+ 60 hidden pages