SilverCrest SPS 1.5 A1 User manual [sk]

MINI TRIMMER SPS 1.5 A1
MINI SZŐRNYÍRÓ
Használati utasítás
DÁMSKÝ MINI ZASTŘIHOVAČ
Návod k obsluze
MINI-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 339567_1910
MINI STRIŽNIK
Navodila za uporabo
MINI ZASTRIHÁVAČ
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všet­kými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 25 CZ Návod k obsluze Strana 47 SK Návod na obsluhu Strana 71 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 95
Tartalomjegyzék
Bevezető ......................................2
Rendeltetésszerű használat ......................2
A csomag tartalma .............................2
Kezelőelemek .................................3
Műszaki adatok ................................4
Biztonsági utasítások ...........................5
Az elem behelyezése ............................9
Ötletek és fogások ........................... 10
A készülék használata ........................ 11
A tartozékok levétele és felhelyezése ......................11
Binikivonal-trimmelő használata ..........................12
Szemöldök-trimmelő használata .........................15
Tisztítás és ápolás ............................ 17
Tárolás ..................................... 18
Hibaelhárítás ................................ 18
Ártalmatlanítás .............................. 18
A Kompernass Handels GmbH garanciája ........ 20
Szerviz .............................................23
Gyártja .............................................23
SPS 1.5 A1
HU 
 1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag magánháztartásokban, szemöldök, bikinivonal, és hónalj-terület trimmelésére használható. Ne használja kereskedelmi célokra! Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkák­ból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
A csomag tartalma
mini szőrnyíró
szemöldök-trimmelő védőkupak
szemöldök-trimmelő
szemöldökfésű
trimmelő
trimmelőfésű
tároló tasak
2 │ HU
SPS 1.5 A1
tisztítókefe
AA elem
használati útmutató
Vegye ki a készülék valamennyi részét a kartonból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
TUDNIVALÓK
Hiányos szállítás, vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő,
illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
Kezelőelemek
A képeket lásd a kihajtható oldalon:
1 szemöldök-trimmelő védőkupak 2 szemöldökfésű 3 szemöldök-trimmelő 4 kézi készülék 5 elemrekesz fedele 6 tisztítókefe 7 AA elem 8 tároló tasak 9 bikinivonal-trimmelő 0 bikinivonal-trimmelő fésű
SPS 1.5 A1
HU 
 3
Műszaki adatok
Készülék
Tápfeszültség 1 x 1,5 V AA LR6 ceruza elem
Feszültség 1,5 V
Védettség
Minden irányból érkező vízsugár elleni védelem
(egyenáram) IPX4
4 │ HU
SPS 1.5 A1
Biztonsági utasítások
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy
nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gye-
rekjáték! A csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Fulladásveszély!
A szőrvágó készüléket 8 éves kor feletti gyer-
mekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal, illet­ve ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és a felhasz­nálói karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyermekek.
A szőrvágó készüléket 3 évesnél nagyobb
gyerekek felügyelet mellett használhatják.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfény-
nek vagy magas hőmérsékletnek. Ellenkező esetben túlmelegedhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.
SPS 1.5 A1
HU 
 5
VESZÉLY! Ne működtesse a készüléket nyílt
láng (pl. gyertya) közelében és ne állítson égő gyertyát a készülékre vagy a készülék mellé. Így elkerülheti a tüzeket.
Sérülések elkerülése érdekében ne használja
a készüléket sérült vagy hibás tartozékkal.
Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha szokat-
lan zajokat, égett szagot vagy füstöt észlel. Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse a készüléket képzett szakemberrel.
Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező
szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal ja­víttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet a használó számára. Ezen kívül a garancia is érvényét veszti.
Ne szerelje át és ne változtassa meg önkénye-
sen a készüléket. A készüléket a felhasználó nem nyithatja fel.
Folyóvíz alatt tisztítható.
6 │ HU
SPS 1.5 A1
VESZÉLY
Az elemek nem megfelelő kezelése tűz- és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő!
Ne dobja az elemeket tűzbe és ne tegye
ki őket magas hőmérsékletnek.
Ne nyissa fel, ne deformálja vagy zárja
rövidre az elemeket, mivel ebben az esetben kifolyhatnak a benne lévő vegy­szerek.
Ne próbálja meg újra feltölteni az eleme-
ket. Csak a „feltölthető” jelzésű elemeket szabad újratölteni. Robbanásveszély áll fenn!
Rendszeresen ellenőrizze az elemeket.
A kifolyó vegyszerek tartós kárt okozhat a készülékben. Ha az elem sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan kezelje. Vigyá­zat, maró hatású! Viseljen védőkesztyűt.
SPS 1.5 A1
HU 
 7
VESZÉLY
Az elemből kifolyó vegyszerek bőrirritációt
okozhatnak. Ha a bőrre kerül, öblítse le bő vízzel. Ha a vegyszer a szembe jut, mindenképpen öblítse ki bő vízzel, ne dörzsölje és azonnal forduljon orvoshoz.
Eltérő elem-, ill. akkumulátortípusokat nem
szabad vegyesen használni.
Az elemeket mindig a pólusoknak meg-
felelően helyezze be, ellenkező esetben könnyen szétrobbanhatnak.
Vegye ki az elemeket a készülékből, ha
hosszabb ideig nem használja a készülé­ket.
Ne engedje, hogy az elemek gyermekek
kezébe kerüljenek. Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba veszik és lenyelik az elemeket. Ha valaki lenyelné az eleme­ket, azonnal orvoshoz kell fordulni.
8 │ HU
SPS 1.5 A1
Az elem behelyezése
1) Forgassa el az elemrekesz fedelét 5 az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a a kézi készülék 4 jelölésére mutat.
2) Húzza le az elemrekesz fedelét 5 a készülékházról.
3) Helyezze be az AA-elemet 7 a plusz pólussal (+) előre a kézi készülékbe 4.
4) Helyezze vissza az elemrekesz fedelét 5 a kézi készülékre 4 úgy, hogy a
jelölésére mutasson.
5) Forgassa el az elemrekesz fedelét 5 az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg a a kézi készülék 4 0 jelölésére mutat.
jelölés az elemrekesz fedelén 5 a kézi készülék 4
jelölés az elemrekesz fedelén 5
jelölés az elemrekesz fedelén 5
SPS 1.5 A1
HU 
 9
Ötletek és fogások
TUDNIVALÓ
Ne használja a készüléket, ha...
az érintett testfelület leégett.bőrirritáció vagy -pirosodás észlelhető.bőrbetegsége van, mint pl. neurodermitisz.az érintett testfelületen pattanások, anyajegyek vagy sze-
mölcsök vannak.
az érintett testfelületen sebek, nyílt sebek vagy kiemelkedő
hegek vannak.
Először próbálja ki a készüléket egy kis rejtett felületen, hogy ki-
próbálja a bőrkompatibilitást.
A készülék használata előtt kezelje a bőrét bőrradírral vagy masz-
szírozó kesztyűvel. Ily módon eltávolíthatók az elhalt hámsejtek, elkerülhető a szőrszálak benövése és a vékony szőrszálak felállnak. Így a készülék jobban le tudja vágni a szőrszálakat.
A használathoz a bőrnek száraznak és zsírmentesnek kell lenni.
Használat után ápolja a bőrét hidratáló tejjel vagy krémmel. Leg-
jobb, ha a krém aloé vera vagy kamilla kivonatot tartalmaz, ami nyugtatja és ápolja a bőrt.
10 │ HU
SPS 1.5 A1
A készülék használata
A tartozékok levétele és felhelyezése
A mellékelt tartozékokat (bikinivonal-trimmelő 9, és szemöldök-trim­melő 3) ugyanúgy lehet felhelyezni és levenni. Ügyeljen arra, hogy a tartozék megfelelő irányban legyen a kézi készüléken 4.
A tartozékok levétele:
1) Forgassa el a tartozékot az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a jelölésére mutat.
2) Húzza le a tartozékot a kézi készülékről 4.
A tartozékok felhelyezése:
(1. ábra)
1) Helyezze a tartozékot a kézi készülékre 4 úgy, hogy a jelölés a tartozékon a kézi készülék 4 jelölésére mutasson (lásd 1. ábra).
2) Forgassa el a tartozékot az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a jelölésére mutat (lásd 1. ábra).
jelölés a tartozékon a kézi készülék 4
jelölés a tartozékon a kézi készülék 4
SPS 1.5 A1
HU 
 11
Binikivonal-trimmelő használata
Ha a bikinivonalat vagy a hónaljszőrzetet szeretné trimmelni, akkor az alábbiak szerint járjon el:
1) Helyezze fel a bikinivonal-trimmelőt 9 a kézi készülékre 4 a „A tartozékok levétele és felhelyezése” fejezetben leírtak szerint.
TUDNIVALÓ
Ha a szőrt egy bizonyos hosszúságúra szeretné trimmelni, akkor
helyezze fel a bikinivonal-trimmelő fésűt 0 a bikinivonal-trimme­lőre 9:
Ehhez dugja a bikinivonal- trimmelő fésű 0 hosszúságsza-
bályozóját a bikinivonal-trimmelőn 9 lévő nyílásba (lásd 2. ábra).
Hagyja bekattanni a bikinivonal-trimmelő fésűt 0 a kívánt
hosszúságban. Minél tovább tolja a bikinivonal-trimmelő fésűt 0 a bikinivonal-trimmelő 9 nyílásába, annál rövi­debbre vágja a szőrt.
12 │ HU
SPS 1.5 A1
(2. ábra)
Bikinivonal-trimmelő fésű 0 hosszúság beállításai
1. fokozat (teljesen betolva)
2. fokozat 4,5 mm
3. fokozat 6 mm
4. fokozat 8 mm
2) A készülék bekapcsolásához forgassa el az elemrekesz fedelét 5 az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a elemrekesz fedelén 5 a kézi készülék 4
SPS 1.5 A1
3,5 mm
jelölés az
jelölésére mutat.
HU 
 13
3) Vezesse végig a bikinivonal-trimmelőt 9 a növekedési iránnyal szemben a borotválandó területen.
4) Ha szeretné befejezni a használatot, akkor forgassa el a jelölést az elemrekesz fedelén 5 a kézi készülék 4 0 jelölésére és kapcsolja ki a készüléket.
TUDNIVALÓ
A bikinivonal-trimmelő fésűt 0 úgy veheti le a bikinivonal-trimme-
lőről 9, hogy megnyomja a hosszúságszabályozót és ezzel egyidőben lehúzza a bikinivonal- trimmelő fésűt 0 (lásd 3. ábra).
(3. ábra)
14 │ HU
SPS 1.5 A1
Szemöldök-trimmelő használata
Ha rövidebbre szeretné vágni a szemöldökét vagy arcszőrzetet szeretne eltávolítani, akkor az alábbiak szerint járjon el:
1) Helyezze fel a szemöldök-trimmelőt 3 a kézi készülékre 4 a „Tartozékok felhelyezése és levétele” fejezetben leírtak szerint.
2) Ha 3 mm vagy 6 mm hosszúra szeretné vágni a szőrét, akkor tegye fel a szemöldökfésűt 2 is a szemöldök-trimmelőre 3:
(4. ábra)
Ehhez hagyja bekattanni a szemöldökfésűt 2 a szemöldök-trimme­lőn 3 lévő sínbe (lásd 4. ábra). Ügyeljen arra, hogy a szemöldök­fésű 2 kívánt hossza a szemöldök-trimmelő 3 oldalán a hosszabb élével feküdjön. A szemöldökfésű 2 rövid fogaival 3 mm hosszú szőrt vághat, a szemöldökfésű 2 hosszú fogaival 6 mm egyenletes trimmelést végezhet, ha a szemöldökfésűt 2 függőlegesen helyezi a bőrre (lásd 5. ábra).
SPS 1.5 A1
HU 
 15
(5. ábra)
3) A készülék bekapcsolásához forgassa el az elemrekesz fedelét 5 az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a jelölés az elemrekesz fedelén 5 a kézi készülék 4 jelölésére mutat.
4) Vigye a szemöldök-trimmelőt 3 a szemöldökfésű 2 kívánt fésű- hosszával a trimmelésre váró szemöldök elejére. Haladjon végig többször a szemöldökfésű 2 hegyével a növekedési iránnyal el- lentétes irányba a trimmelésre váró szemöldökön.
5) Ha szeretné befejezni a szemöldök trimmelését, akkor forgassa el
jelölést az elemrekesz fedelén 5 a kézi készülék 4 0 jelölé-
a sére és kapcsolja ki a készüléket.
TUDNIVALÓ
A szemöldök formájának módosításához használhatja a szemöl-
dök-trimmelőt 3 szemöldökfésű 2 nélkül is. Óvatosan borotválja le a zavaró szőrszálakat a szemöldök-trimmelő 3 rövid pengé- jével a szemöldök széléről. A pengét a szőr növekedési irányával szemben mozgassa.
16 │ HU
SPS 1.5 A1
Tisztítás és ápolás
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! A tisztítás során ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva.
A tartozékok 3/9 tisztítása előtt távolítsa el a fésűket 2/0 a
tartozékokról 3/9.
Minden használat után tisztítsa meg a tartozékokat 3/9 a
mellékelt tisztítókefével 6 a levágott szőrök eltávolításához.
Rendszeresen fertőtlenítse a tartozékokat 3/9. Ehhez permetezze
be fertőtlenítő spray-vel és tisztítsa meg.
A készüléket nedves törlőkendővel törölje át. Szükség esetén tegyen
enyhe tisztítószert a törlőkendőre. Ellenőrizze, hogy a készülék az ismételt használatbavétel előtt teljesen száraz.
A tartozékokat 3/9 folyó víz alatt is megtisztíthatja:
Vegye le az adott tartozékot 3/9 a kézi készülékről 4 a „A
tartozékok levétele és felhelyezése” fejezetben leírtak szerint.
A tartozékokat 3/9 folyó víz alatt tisztítsa meg.Ellenőrizze, hogy a tartozékok 3/9 a következő használat előtt
teljesen szárazak.
SPS 1.5 A1
HU 
 17
Tárolás
Védje a szemöldök-trimmelőt 3 a csomagban található
szemöldök-trimmelő védőkupakkal 1.
Tárolja a készüléket és az összes tartozékot a mellékelt tároló
tasakban 8 száraz és pormentes helyen.
Hibaelhárítás
A készülék nem működik:
Cserélje ki az elemet.
A készülék meghibásodott. Forduljon az ügyfélszolgálathoz.
Nem távolítja el az összes szőrt:
Túl gyorsan dolgozik. Lassabban mozgassa a készüléket
a bőrön.
Ártalmatlanítás
Készülék Semmi esetre ne dobja a készüléket a
háztartási hulladékba.
A termékre a 2012/19/EU WEEE-irányelv
(Elektromos és elektronikus berendezések hulladéka) vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kap­csolatot a hulladékkezelővel.
18 │ HU
SPS 1.5 A1
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Csomagolás
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amit
a helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (b) és számjegyek-
kel (a) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag 20–22: Papír és karton 80–98: Kompozit anyagok
Az elemek/akkumulátorok ártalmatlanítása
Az elemeket/akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemeket/akkumulátorokat települése/ városrésze gyűjtőhelyén vagy üzletben leadni.
Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő módon ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket/akkumulátorokat csak lemerült állapot­ban adja le.
SPS 1.5 A1
HU 
 19
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A
termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok ille­tik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag­vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új ter­méket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossá­gi igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azon­nal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötele­sek.
20 │ HU
SPS 1.5 A1
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállí­tás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatré­szek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amely­nek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
SPS 1.5 A1
HU 
 21
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vá-
sárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl.IAN12345).
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a hasz-
nálati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a
kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált
terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató vide­ókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgála-
ti oldalra kerülnek (www.lildl-service.com) és a cikk­szám megadásával (IAN) 123456 megnyithatja a használati útmutatót.
22 │ HU
SPS 1.5 A1
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 339567_1910
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
SPS 1.5 A1
HU 
 23
24 │ HU
SPS 1.5 A1
Kazalo
Uvod ....................................... 26
Predvidena uporaba .......................... 26
Vsebina kompleta ............................ 26
Upravljalni elementi .......................... 27
Tehnični podatki .............................. 28
Varnostna navodila ........................... 29
Vstavljanje baterije ........................... 33
Koristni nasveti .............................. 34
Uporaba naprave ............................ 35
Odstranjevanje in nameščanje nastavkov ...................35
Uporaba strižnika za intimni predel .......................36
Uporaba strižnika za obrvi .............................39
Čiščenje in nega .............................. 41
Shranjevanje ................................ 42
Odpravljanje napak .......................... 42
Odstranjevanje med odpadke .................. 42
Proizvajalec ................................. 44
Pooblaščeni serviser .......................... 44
Garancijski list ............................... 44
SPS 1.5 A1
SI
 25
Uvod
Zahvaljujemo se vam za nakup nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni
del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena izključno za oblikovanje obrvi in dlak intimnega predela ter pazduh v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne namene! Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedo­voljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Tveganje nosi izključno uporabnik.
Vsebina kompleta
mini strižnik
zaščitni pokrov za strižnik za obrvi
strižnik za obrvi
glavnik za obrvi
strižnik
glavnik za strižnik
vrečka za shranjevanje
26 │ SI
SPS 1.5 A1
ščetka za čiščenje
baterija AA
navodila za uporabo
Vzemite vse dele naprave iz škatle in odstranite ves embalažni material. Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb.
OPOMBE
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive
embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
Upravljalni elementi
Za slike glejte zloženo stran:
1 zaščitni pokrov za strižnik za obrvi 2 glavnik za obrvi 3 strižnik za obrvi 4 ročni del 5 pokrov predalčka za baterijo 6 ščetka za čiščenje 7 baterija AA 8 vrečka za shranjevanje 9 strižnik za intimni predel 0 glavnik strižnika za intimni predel
SPS 1.5 A1
SI
 27
Tehnični podatki
Naprava
Električno napajanje
Napetost 1,5V
Vrsta zaščite
1x 1,5 V, tip AA LR6 Mignon
zaščita pred škropljenjem vode iz vseh smeri
(enosmerna) IPX4
28 │ SI
SPS 1.5 A1
Varnostna navodila
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne
morebitne zunanje poškodbe. Naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla, ne uporab­ljajte.
NEVARNOST! Embalažni materiali niso igra-
ča! Embalažne materiale hranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve!
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z
zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem smejo naprave za striženje las uporabljati le pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave ter so razu­meli nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci brez nadzora ne smejo izvajati uporabniškega čiščenja in vzdrževanja.
Otroci od starosti 3 let naprej smejo naprave
za striženje las uporabljati pod nadzorom.
Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi ali visokim temperaturam. V nasprotnem primeru se lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje.
SPS 1.5 A1
SI
 29
NEVARNOST! Naprave ne uporabljajte
v bližini odprtih plamenov (npr. sveč) in na ali ob napravo ne odlagajte gorečih sveč. Tako pomagate preprečiti požar.
Da preprečite telesne poškodbe, naprave ne
uporabljajte s poškodovanim ali okvarjenim nastavkom.
Če zaznate neobičajne zvoke, vonj po zažga-
nem ali dim, napravo nemudoma izklopite. Pred ponovno uporabo naj napravo preveri usposobljeni strokovnjak.
Popravilo naprave prepustite samo pooblašče-
nim strokovnim delavnicam ali servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija.
Na napravi ne izvajajte lastnoročnih predelav
ali sprememb. Uporabnik naprave ne sme odpirati.
Primerna je za čiščenje pod tekočo vodo.
30 │ SI
SPS 1.5 A1
NEVARNOST
Napačno ravnanje z baterijami lahko privede do ognja, eksplozij, iztekanja nevarnih snovi ali drugih
nevarnih situacij!
Baterij ne vrzite v ogenj in jih ne izpostav-
ljajte visokim temperaturam.
Baterij ne odpirajte, predelujte ali zvežite
na kratko, saj lahko v tem primeru iz njih iztečejo kemikalije.
Baterij ne poskušajte znova napolniti.
Vnovično polnjenje je dovoljeno samo za baterije z oznako »za polnjenje«. Obstaja nevarnost eksplozije!
Baterije redno preverjajte. Iztekle kemi-
kalije lahko povzročijo trajno škodo na napravi. Pri ravnanju s poškodovanimi ali izteklimi baterijami bodite posebej previdni. Nevarnost opeklin! Uporabljajte zaščitne rokavice.
SPS 1.5 A1
SI
 31
NEVARNOST
Kemikalije, ki iztekajo iz baterije, lahko
dražijo kožo. Če pridejo v stik s kožo, jo izperite z veliko vode. Če kemikalije zaidejo v oči, jih temeljito izperite z veliko vode, ne drgnite in takoj poiščite zdravni­ško pomoč.
Različnih vrst baterij oziroma akumulatorjev
ni dovoljeno uporabljati skupaj.
Baterije vedno vstavite s pravilno obrnje-
nima poloma, sicer obstaja nevarnost razpočenja.
Če naprave ne uporabljate dlje časa, iz
nje odstranite baterije.
Baterije ne smejo zaiti v otroške roke.
Otroci bi baterije lahko dali v usta in jih pogoltnili. Če pride do zaužitja baterije, je treba takoj poiskati zdravniško pomoč.
32 │ SI
SPS 1.5 A1
Vstavljanje baterije
1) Pokrov predalčka za baterijo 5 zavrite v smeri urnega kazalca, tako da kaže oznaka na pokrovu predalčka za baterijo 5 na oznako na ročnem delu 4.
2) Pokrov predalčka za baterijo 5 snemite z ohišja.
3) Baterijo AA 7 vstavite v ročni del 4 s pozitivnim polom (+) naprej.
4) Pokrov predalčka za baterijo 5 znova namestite na ročni del 4, tako da oznaka oznako na ročnem delu 4.
5) Pokrov predalčka za baterijo 5 zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca, tako da kaže oznaka rijo 5 na oznako 0 na ročnem delu 4.
na pokrovu predalčka za baterijo 5 kaže na
na pokrovu predalčka za bate-
SPS 1.5 A1
SI
 33
Koristni nasveti
OPOMBA
Naprave ne uporabljajte, če ...
je na zadevnih delih telesa koža opečena zaradi sonca.je koža razdražena ali pordela.Imate kožno bolezen, npr. nevrodermitis.imate na zadevnih delih telesa mozolje, materina znamenja
ali bradavice.
imate na zadevnih delih telesa rane, odprte rane ali izbokle
brazgotine.
Napravo najprej poskusno uporabite na manjšem skritem predelu,
da preverite, ali jo koža dobro prenese.
Pred uporabo naprave kožo globinsko očistite s pilingom ali ma-
sažno rokavico. Tako odstranite odmrle kožne celice, preprečite zaraščanje dlačic, fine dlačice pa se postavijo pokonci. Tako lahko naprava dlačice bolje odreže.
Za uporabo mora biti koža suha in nemastna.
Po uporabi kožo negujte z vlažilnim losjonom ali kremo. Najbolje
je, če krema vsebuje izvlečke aloe vera ali kamilice, da se koža pomiri in neguje.
34 │ SI
SPS 1.5 A1
Uporaba naprave
Odstranjevanje in nameščanje nastavkov
Priložena strižnika za intimni predel 9 in obrvi 3 ter sneti na enak način. Pazite na pravilno poravnavo med nastavkom in ročnim delom 4.
Snemanje nastavka:
1) Nastavek zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca, tako da kaže oznaka
2) Nastavek potegnite z ročnega dela 4.
Namestitev nastavka:
(slika 1)
1) Nastavek postavite na ročni del 4 tako, da kaže oznaka na nastavku na oznako na ročnem delu 4 (glejte sliko 1).
2) Nastavek zavrtite v smeri urnega kazalca, tako da kaže oznaka
na nastavku na oznako na ročnem delu 4.
na nastavku na oznako na ročnem delu 4 (glejte sliko 1).
je mogoče namestiti
SPS 1.5 A1
SI
 35
Uporaba strižnika za intimni predel
Kadar želite postriči dlake intimnega predela bikinija ali pazduhe, ravnajte takole:
1) Strižnik za intimni predel 9 namestite na ročni del 4, kot je opisano v poglavju »Odstranjevanje in nameščanje nastavkov«.
OPOMBA
Če želite dlačice prirezati na določeno dolžino, lahko na strižnik za
intimni predel 0 nataknete glavnik strižnika za intimni predel 9:
V ta namen vtaknite nastavek za dolžino na glavniku striž-
nika za intimni predel 0 v odprtino na strižniku za intimni predel 9 (glejte sliko 2).
Glavnik strižnika za intimni predel 0 nastavite na želeno
dolžino in pustite, da se zaskoči. Dlje ko potisnete glavnik strižnika za intimni predel 0 v odprtino v strižniku za intimni predel 9, krajše bodo prirezane dlačice.
36 │ SI
SPS 1.5 A1
(slika 2)
Nastavitve dolžine glavnika strižnika za intimni predel 0
1. stopnja (do konca navznoter)
2. stopnja 4,5 mm
3. stopnja 6mm
4. stopnja 8 mm
2) Napravo vklopite, tako da pokrov predalčka za baterijo 5 zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca, tako da kaže oznaka pokrovu predalčka za baterijo 5 na oznako
SPS 1.5 A1
3,5 mm
na ročnem delu 4.
SI
na
 37
3) Strižnik za intimni predel 9 pomikajte v nasprotni smeri rasti dlačic po mestu, ki ga želite postriči.
4) Ko želite uporabo končati, zavrtite oznako
na pokrovu predalčka za baterijo 5 do oznake 0 na ročnem delu 4, da se naprava izklopi.
OPOMBA
Glavnik strižnika za intimni predel 0 odstranite s strižnika za
intimni predel 9 tako, da pritisnete na nastavek za dolžino in hkrati potegnete glavnik strižnika za intimni predel 0 navzgor ter stran (glejte sliko 3).
(slika 3)
38 │ SI
SPS 1.5 A1
Uporaba strižnika za obrvi
Če želite skrajšati obrvi ali odstraniti dlačice z obraza, ravnajte takole:
1) Strižnik za obrvi 3 namestite na ročni del 4, kot je opisano v poglavju »Odstranjevanje in nameščanje nastavkov«.
2) Če želite dlačice prirezati na dolžino 3mm ali 6mm, morate na strižnik za obrvi 3 natakniti še glavnik za obrvi 2:
(slika 4)
Glavnik za obrvi 2 v ta namen zataknite v vodilo na strižniku za obrvi 3 (glejte sliko 4). Poskrbite, da je želena dolžina glavnika za obrvi 2 nameščena ob strani strižnika za obrvi 3 z daljšim rezilom. Krajša stran glavnika za obrvi 2 omogoča enakomerno prirezovanje dlačic na dolžino 3mm, daljša stran glavnika za obrvi 2 pa na dolžino 6mm, če je glavnik za obrvi 2 postavljen navpično na kožo (slika 5).
SPS 1.5 A1
SI
 39
(slika5)
3) Napravo vklopite, tako da pokrov predalčka za baterijo 5 zavrtite v nasprotno smer urnega kazalca, tako da kaže oznaka krovu predalčka za baterijo 5 na oznako na ročnem delu 4.
4) Premaknite strižnik za obrvi 3 z nameščenim glavnikom za obrvi 2 želene dolžine na začetek obrvi, ki jo želite oblikovati. Nato konico glavnika za obrvi 2 večkrat povlecite v nasprotni smeri rasti dlačic na obrvi, ki jo oblikujete.
5) Ko želite končati krajšanje obrvi, zavrtite oznako predalčka za baterijo 5 na oznako 0 na ročnem delu 4, da se naprava izklopi.
OPOMBA
Za modeliranje obrisa obrvi lahko strižnik za obrvi 3 uporabljate
tudi brez glavnika za obrvi 2. S kratkim rezilom strižnika za obrvi 3 previdno obrijte moteče dlačice ob robovih obrvi. Rezilo pri tem premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic.
na po-
na pokrovu
40 │ SI
SPS 1.5 A1
Čiščenje in nega
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Pred čiščenjem poskrbite, da je naprava izklopljena.
Pred čiščenjem odstranite nastavka 3/9 z naprave in glavnike 2/
0 z nastavkov 3/9.
Po vsaki uporabi očistite nastavka 3/9 s priloženim čopičem
za čiščenje 6, da odstranite ostanke dlačic.
Nastavka 3/9 redno razkužujte, tako da ju napršite s pršilom
za razkuževanje in očistite.
Napravo obrišite z vlažno krpo. Po potrebi na krpo nanesite blago
čistilo. Poskrbite, da bo naprava pred naslednjo uporabo popol­noma suha.
Nastavka 3/9 lahko čistite tudi pod tekočo vodo:
Vsak nastavek 3/9 snemite z ročnega dela 4, kot je opisano
v poglavju »Odstranjevanje in nameščanje nastavkov«.
Nastavka 3/9 očistite pod tekočo vodo.Poskrbite, da bosta nastavka 3/9 pred naslednjo uporabo
popolnoma suha.
SPS 1.5 A1
SI
 41
Shranjevanje
Strižnik za obrvi 3 vedno zaščitite s priloženim zaščitnim pokrovom
za strižnik za obrvi 1.
Napravo in ves pribor shranite v priloženi vrečki za shranjevanje 8
na suhem mestu brez prahu.
Odpravljanje napak
Naprava ne deluje:
Zamenjajte baterijo.
Naprava je okvarjena. Obrnite se na servisno službo.
Naprava ne zajame vseh dlak:
Prehitri ste. Napravo po koži premikajte počasneje.
Odstranjevanje med odpadke
Naprava Naprave nikakor ne odvrzite med običajne
gospodinjske odpadke.
Za izdelek velja evropska
2012/19/EU OEEO o odpadni električni in elektronski opremi (angl. Waste Electrical and Electronic Equipment).
Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranje­vanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjeva­nje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
direktiva
42 │ SI
SPS 1.5 A1
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Embalaža
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov in jo lahko
oddate na lokalnih zbirališčih reciklažnih odpadkov.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (b) in številkami (a) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi 20–22: papir in karton 80–98: sestavljeni materiali.
Odstranitev baterij/akumulatorjev
Baterij/akumulatorjev ne smete zavreči med gospodinjske
odpadke. Vsak potrošnik je po zakonu dolžan oddati baterije/akumulatorje na zbirališču svoje občine/svoje četrti ali jih oddati v trgovini.
Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje. Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne.
SPS 1.5 A1
SI
 43
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 339567_1910
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni upo­rabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnje­nih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodi­la o sestavi in uporabi izdelka.
44 │ SI
SPS 1.5 A1
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti last­nosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in upora­bo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
LidlSlovenijad.o.o.k.d., Podlipami1, SI-1218Komenda
SPS 1.5 A1
SI
 45
46 │ SI
SPS 1.5 A1
Obsah
Úvod ....................................... 48
Použití vsouladu surčením .................... 48
Rozsah dodávky ............................. 48
Ovládací prvky .............................. 49
Technické údaje .............................. 50
Bezpečnostní pokyny ......................... 51
Vložení baterie ............................... 55
Tipy a triky .................................. 56
Používání přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sejmutí a nasazení nástavců .............................57
Použití zastřihovače pro oblast bikin .......................58
Použití zastřihovače obočí ..............................61
Čištění a údržba .............................. 63
Skladování .................................. 64
Odstranění závad ............................ 64
Likvidace ................................... 64
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH . . . 66
Servis ..............................................69
Dovozce ............................................69
SPS 1.5 A1
CZ  47
Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pro­vozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze přede­psaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně kzastřihování obočí, oblasti bikin a podpaží vdomácnostech pro soukromé účely. Nepoužívejte ho pro komerční účely! Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny.
Riziko nese výhradně uživatel.
Rozsah dodávky
dámský mini zastřihovač
ochranná krytka zastřihovače obočí
zastřihovač obočí
hřeben na obočí
zastřihovač
hřeben zastřihovače
sáček pro uložení
48 CZ
SPS 1.5 A1
čisticí kartáček
baterie AA
návod k obsluze
Vyjměte všechny části přístroje zkrabice a odstraňte veškerý obalový materiál. Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně po­škozená.
UPOZORNĚNÍ
Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku
vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní pora­denskou linku (viz kapitola Servis).
Ovládací prvky
Zobrazení viz výklopná strana:
1 ochranná krytka zastřihovače obočí 2 hřeben na obočí 3 zastřihovač obočí 4 ruční přístroj 5 víko přihrádky na baterie 6 čisticí kartáček 7 baterie AA 8 sáček pro uložení 9 zastřihovač pro oblast bikin 0 hřeben zastřihovače pro oblast bikin
SPS 1.5 A1
CZ  49
Technické údaje
Přístroj
Napájecí napětí 1 x 1,5 V typ AA LR6 Mignon
1,5 V
Napětí
Typ ochrany
(stejnosměrný proud)
Ochrana proti
stříkající vodě ze všech směrů
IPX4
50 CZ
SPS 1.5 A1
Bezpečnostní pokyny
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda na něm
nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka
pro děti! Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení!
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat strojky na stříhání vlasů pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživa­telskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Strojky na stříhání vlasů smí pod dohledem
používat děti od 3let.
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu
záření nebo vysokým teplotám. Vopačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratné­mu poškození.
SPS 1.5 A1
CZ  51
NEBEZPEČÍ! Přístroj neprovozujte v blízkosti
otevřeného ohně (např. svíčky) a nestavte na přístroj ani vedle něj hořící svíčky. Tak zabráníte vzniku požáru.
Nepoužívejte přístroj spoškozeným nebo
vadným nástavcem, aby nedošlo ke zranění.
Přístroj okamžitě vypněte, pokud zjistíte neob-
vyklé zvuky, zápach požáru nebo kouř. Dříve, než opět začnete přístroj používat, nechte jej překontrolovat kvalifikovaným odborníkem.
Opravy na přístroji nechte provádět pouze
autorizovanými odbornými provozovnami nebo zákaznickým servisem. V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikne nárok na záruku.
Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné
změny ani úpravy. Uživatel nesmí přístroj otevírat.
Vhodné k čištění pod tekoucí vodou.
52 CZ
SPS 1.5 A1
NEBEZPEČÍ
V důsledku nesprávné manipulace s bateriemi může dojít k požáru, vý­buchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím!
Nevhazujte baterie do ohně a nevystavujte
je vysokým teplotám.
Baterie neotevírejte, nedeformujte ani
nezkratujte, protože v tomto případě mohou unikat chemikálie obsažené v bateriích.
Nepokoušejte se baterie znovu nabíjet.
Znovu nabíjet se mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“. Hrozí nebezpečí výbuchu!
Baterie pravidelně kontrolujte. Vyteklé
chemikálie mohou způsobit trvalé poškoze­ní přístroje. Spoškozenými nebo vyteklými bateriemi je třeba manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí poleptání! Nosit ochranné rukavice.
SPS 1.5 A1
CZ  53
NEBEZPEČÍ
Chemikálie, které zbaterie vytečou, mohou
způsobit podráždění kůže. Při kontaktu skůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře.
Při použití se nesmí navzájem kombinovat
různé typy baterií, resp. akumulátorů.
Vždy používejte baterie se správnou pola-
ritou, protože jinak hrozí nebezpečí jejich výbuchu.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte,
vyjměte z něj baterie.
Baterie se nesmí dostat do rukou dětem.
Hrozí nebezpečí, že by si děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Vpřípadě spolk­nutí baterie je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc.
54 CZ
SPS 1.5 A1
Vložení baterie
1) Otočte víko přihrádky na baterie 5 ve směru chodu hodinových ručiček tak, aby ukazovala na - značku ručního přístroje 4.
2) Sejměte víko přihrádky na baterie 5 z krytu.
3) Vložte baterii AA 7 kladným pólem (+) dopředu do ručního přístroje 4.
4) Znovu nasaďte víko přihrádky na baterie 5 na ruční přístroj 4 tak, aby na - značku ručního přístroje 4.
5) Otočte víko přihrádky na baterie 5 proti směru chodu hodinových ručiček tak, aby ukazovala na 0 - značku ručního přístroje 4.
- značka na víku přihrádky na baterie 5
- značka na víku přihrádky na baterie 5 ukazovala
- značka na víku přihrádky na baterie 5
SPS 1.5 A1
CZ  55
Tipy a triky
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte přístroj, pokud...
máte na dotčených místech těla solární dermatitidu.máte podrážděnou nebo začervenalou kůži.trpíte onemocněním kůže, například neurodermitidou.máte na dotčených místech těla nežity, mateřská znaménka
nebo bradavice.
máte na dotčených místech těla rány, otevřené rány nebo
vystouplé jizvy.
Pro ověření snášenlivosti pokožky nejprve vyzkoušejte přístroj na
malém, skrytém místě.
Před použitím přístroje ošetřete kůži peelingem nebo masážní
rukavicí. Tím se odstraní odumřelé částečky kůže, zamezí se zarůs­tání chlupů a jemné chloupky se postaví. Přístroj tak může chlupy lépe odstřihnout.
Při použití přístroje by měla kůže být suchá a odmaštěná.
Po použití ošetřete kůži hydratačním mlékem nebo krémem. Krém
by měl videálním případě obsahovat aloi vera nebo heřmánkový extrakt, aby se kůže zklidnila a byla dostatečně ošetřená.
56 CZ
SPS 1.5 A1
Používání přístroje
Sejmutí a nasazení nástavců
Přiložené nástavce zastřihovač pro oblast bikin 9 a zastřihovač obočí 3 lze nasadit a sejmout stejným způsobem. Dbejte na správné vyrovnání nástavce k ručnímu přístroji 4.
Sejmutí nástavce:
1) Otočte nástavec proti směru chodu hodinových ručiček tak, aby
- značka na nástavci ukazovala na - značku na ručním
přístroji 4.
2) Sejměte nástavec z ručního přístroje 4.
Nasazení nástavce:
(Obr.1)
1) Nasaďte nástavec na ruční přístroj 4 tak, aby - značka na ná-
stavci ukazovala na - značku na ručním přístroji 4 (viz obr. 1).
2) Otočte nástavec ve směru chodu hodinových ručiček tak, aby -
značka na nástavci ukazovala na - značku ručního přístroje 4 (viz obr. 1).
SPS 1.5 A1
CZ  57
Použití zastřihovače pro oblast bikin
Chcete-li zastřihnout oblast bikin nebo chloupky vpodpaží, postupujte takto:
1) Nasaďte zastřihovač pro oblast bikin 9 dle popisu vkapitole
„Sejmutí a nastavení nástavců“ na ruční přístroj 4.
UPOZORNĚNÍ
Chcete-li chloupky zastřihnout na určitou délku, můžete na zastři-
hovač pro oblast bikin 9 nasadit hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0:
K tomu zasuňte regulátor délky hřebenu zastřihovače pro
oblast bikin 0 do výřezu na zastřihovači pro oblast bikin 9 (viz obr. 2).
Nechte hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0 zaskočit
na požadované délce. Čím dále hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0 zasunete do výřezu na zastřihovači pro oblast bikin 9, tím kratší bude zastřižená délka.
58 CZ
SPS 1.5 A1
(Obr.2)
Nastavení délky hřebene zastřihovače pro oblast bikin 0
Stupeň 1 (zcela zasunutý)
Stupeň 2 4,5 mm
Stupeň 3 6 mm
Stupeň 4 8 mm
2) K zapnutí přístroje otočte víko přihrádky na baterie 5 proti směru
chodu hodinových ručiček, dokud na baterie 5 neukazuje na
- značku ručního přístroje 4.
3,5 mm
- značka na víku přihrádky
SPS 1.5 A1
CZ  59
3) Veďte zastřihovač pro oblast bikin 9 proti směru růstu chloupků
přes oblast, kterou chcete oholit.
4) Chcete-li použití ukončit, otočte - značku
baterie 5 na 0 - značku ručního přístroje 4, aby se přístroj vypnul.
UPOZORNĚNÍ
Kodstranění hřebene zastřihovače pro oblast bikin 0 ze zastři­hovače pro oblast bikin 9 stiskněte regulátor délky a současně sejměte hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0 jeho vytažením nahoru (viz obr. 3).
(Obr.3)
víka přihrádky na
60 CZ
SPS 1.5 A1
Použití zastřihovače obočí
Chcete-li zkrátit obočí nebo ochlupení na obličeji, postupujte takto:
1) Nasaďte zastřihovač obočí 3 dle popisu vkapitole „Sejmutí
a nastavení nástavců“ na ruční přístroj 4.
2) Chcete-li chloupky zastřihnout na délku 3mm nebo 6mm, musíte
navíc na zastřihovač obočí 3 nasadit hřeben na obočí 2:
(Obr.4)
K tomu nechte hřeben na obočí 2 zaskočit do lišty na zastřiho­vači obočí 3 (viz obr. 4). Dbejte na to, aby požadovaná délka hřebenu na obočí 2 na boku zastřihovače obočí 3 přiléhala kdelšímu břitu. Krátkými zoubky hřebenu na obočí 2 můžete obočí rovnoměrně zastřihnout na délku 3mm, dlouhými zoubky hřebenu na obočí 2 na 6mm, když hřeben na obočí 2 přiložíte kpokožce kolmo (viz obr.5).
SPS 1.5 A1
CZ  61
(Obr.5)
3) K zapnutí přístroje otočte víko přihrádky na baterie 5 proti směru
chodu hodinových ručiček, dokud na baterie 5 neukazuje na - značku ručního přístroje 4.
4) Nasaďte zastřihovač obočí 3 spožadovanou délkou hřebenu
na obočí 2 na začátek zastřihovaného obočí. Poté několikrát přejeďte špičkou hřebenu na obočí 2 proti směru růstu přes za­střihované obočí.
5) Chcete-li zastřihování obočí ukončit, otočte -
ky na baterie 5 na 0 - značku ručního přístroje 4, aby se přístroj vypnul.
UPOZORNĚNÍ
Pro modelování kontur obočí můžete zastřihovač obočí 3 použít
také bez hřebenu na obočí 2. Opatrně oholte krátkou čepelí zastřihovače obočí 3 rušivé chloupky na okrajích obočí. Čepelí přitom pohybujte proti směru růstu chloupků.
- značka na víku přihrádky
značku víka přihrád-
62 CZ
SPS 1.5 A1
Čištění a údržba
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Před čištěním přístroje se ujistěte, zda je přístroj vypnutý.
Odstraňte před čištěním nástavců 3/9 hřebeny 2/0
znástavců 3/9.
Vyčistěte po každém použití nástavce 3/9 spolu dodaným
čisticím kartáčkem 6, abyste odstranili volné chloupky.
Nástavce 3/9 pravidelně dezinfikujte tak, že je postříkáte dez-
infekčním sprejem a vyčistíte je.
Otřete přístroj vlhkým hadříkem. Vpřípadě potřeby přidejte na
hadřík jemný čisticí prostředek. Ujistěte se, zda je přístroj před dalším použitím zcela suchý.
Nástavce 3/9 můžete také umýt pod tekoucí vodou:
Sejměte příslušný nástavec 3/9 dle popisu vkapitole „Sejmutí a
nastavení nástavců“ zručního přístroje 4.
Umyjte a vyčistěte nástavce 3/9 pod tekoucí vodou.Ujistěte se, zda jsou nástavce 3/9 před dalším použitím zcela
suché.
SPS 1.5 A1
CZ  63
Skladování
Chraňte vždy zastřihovač obočí 3 přiloženou ochrannou
krytkou zastřihovače obočí 1.
Přístroj a všechny části příslušenství uchovávejte vpřiloženém
sáčku pro uložení 8 na suchém a bezprašném místě.
Odstranění závad
Přístroj nefunguje:
Vyměňte baterii.
Přístroj je vadný. Obraťte se na zákaznický servis.
Nejsou zachycovány všechny chloupky:
Pracujete příliš rychle. Přejíždějte přístrojem po pokožce
pomaleji.
Likvidace
Přístroj Vžádném případě nevyhazujte přístroj do
normálního domovního odpadu.
Na tento výrobek se vztahuje evropská
směrnice č. 2012/19/EU OEEZ (směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
64 CZ
SPS 1.5 A1
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Obal
Obal se skládá zekologických materiálů, které lze zlikvi-
dovat vkomunálních sběrných recyklačních dvorech.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi (a) s následujícím
významem: 1–7: Plasty 20–22: Papír a lepenka 80–98: Kompozitní materiály
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory se nesmí vyhazovat do domovní­ho odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat baterie a akumulátory na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo vobchodě.
Tato povinnost slouží ktomu, aby mohly být baterie/ akumulátory odevzdány kekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.
SPS 1.5 A1
CZ  65
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení.
V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popí­še, včem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vymě­něné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
66 CZ
SPS 1.5 A1
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opo­třebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškoze­ní křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přes­ně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použi­tí. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
SPS 1.5 A1
CZ  67
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku
(např.IAN12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na
výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady,
kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přilože-
ní dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čís­la výrobku (IAN)123456 otevřít svůj návod k obsluze.
68 CZ
SPS 1.5 A1
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 339567_1910
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
SPS 1.5 A1
CZ  69
70 CZ
SPS 1.5 A1
Obsah
Úvod ....................................... 72
Určené použitie .............................. 72
Obsah dodávky .............................. 72
Ovládacie prvky ............................. 73
Technické údaje .............................. 74
Bezpečnostné pokyny ......................... 75
Vloženie batérií .............................. 79
Tipy atriky .................................. 80
Používanie prístroja .......................... 81
Odobratie a nasadenie nadstavcov .......................81
Použitie „bikini“ zastrihávača ............................82
Použitie zastrihávača obočia ............................85
Čistenie aúdržba ............................. 87
Skladovanie ................................. 88
Odstraňovanie porúch ........................ 88
Likvidácia ................................... 88
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH . . . 90
Servis ..............................................93
Dovozca ............................................93
SPS 1.5 A1
SK 
 71
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod
naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozorne­nia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpeč­nostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Určené použitie
Tento prístroj je určený výlučne na použitie v súkromnejdomácnosti, na zastrihávanie obočia, oblasti bikín a pazúch. Nepoužívajte ho komerčne! Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapova­žuje zapoužívanie v rozpore súčelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody, spôsobené nesprávnym používa­ním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím ne povolených náhradných dielov, sú vylúčené.
Riziko nesie sám používateľ.
Obsah dodávky
Mini zastrihávač
Ochranný kryt pre zastrihávač obočia
Zastrihávač obočia
Hrebeň na obočie
Zastrihávač
Hrebeň zastrihávača
Odkladacie vrecko
72 │ SK
SPS 1.5 A1
Čistiaca kefka
Batéria AA
Návod na obsluhu
Vyberte všetky diely prístroja zkartónu aodstráňte všetky obalové materiály. Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia.
UPOZORNENIA
Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených
nedostatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Ovládacie prvky
Obrázky pozri roztváraciu stranu:
1 Ochranný kryt pre zastrihávač obočia 2 Hrebeň na obočie 3 Zastrihávač obočia 4 Ručný prístroj 5 Veko priehradky na batérie 6 Čistiaca kefka 7 Batéria AA 8 Odkladacie vrecko 9 „Bikini“ zastrihávač 0 Hrebeň na „Bikini“ zastrihávač
SPS 1.5 A1
SK 
 73
Technické údaje
Prístroj
Napájacie napätie
Napätie
Typ ochrany
Ochrana proti striekajúcej vode zo všetkých
1 x 1,5 V typ AA LR6
Mignon
1,5 V
(jednosmerný prúd)
IPX4
smerov
74 │ SK
SPS 1.5 A1
Bezpečnostné pokyny
Predpoužívaním skontrolujte prípadné viditeľ-
né poškodenia prístroja. Neuvádzajte do pre­vádzky poškodený prístroj, ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie
sú hračkou pre deti! Všetky obalové materiály uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebez-
pečenstvo udusenia!
Strojčeky na strihanie vlasov smú používať deti
staršie ako 8 rokov, ako aj osoby s obmedze­nými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami a nedostatočnými znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo keď boli dostatoč­ne poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili stým spojené nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať sprístrojom. Čistenie auží­vateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Strojčeky na strihanie vlasov smú používať deti
staršie ako 3 roky, ak sú pod dohľadom.
SPS 1.5 A1
SK 
 75
Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žia­reniu ani vysokým teplotám. Inak môže dôjsť kjeho prehriatiu a jeho neopraviteľnému po­škodeniu.
NEBEZPEČENSTVO! Neprevádzkujte prístroj
v blízkosti otvoreného ohňa(napr. sviečky) a nestavajte naň alebo vedľa neho žiadne horiace sviečky. Tým pomáhate zabrániť po­žiaru.
Aby ste predišli poraneniam, prístroj s poškode-
ným alebo defektným nadstavcom alebo hre­beňom nepoužívajte.
Prístroj okamžite vypnite v prípade, že zistíte
nezvyčajné zvuky, zacítite zápach ohňa alebo vznik dymu. Pred ďalším použitím nechajte prí­stroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom.
Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autori-
zovanom špecializovanom obchode alebo zákazníckym servisom. Neodborne vykonaný­mi opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku.
76 │ SK
SPS 1.5 A1
Na prístroji nevykoná vajte žiadne zmeny ani
prestavby. Používateľ nesmie tento prístroj otvárať.
Prístroj jevhodný na čistenie pod tečúcou­vodou.
NEBEZPEČENSTVO
Nesprávna manipulácia s batéria­mi môže spôsobiť požiar, výbuch, vytečenie nebezpečných látok ale­bo iné nebezpečné situácie!
Batérie nehádžte do ohňa ani ich nevysta-
vujte vysokým teplotám.
Batérie neotvárajte, nedeformujte ani
neskratujte, pretože vtomto prípade môžu unikať chemikálie, obsiahnuté vbatériách.
Nepokúšajte sa znova dobiť batérie. Iba
batérie označené ako „nabíjateľné“ sa môžu znovu nabíjať. Hrozí nebezpečen­stvo výbuchu!
SPS 1.5 A1
SK 
 77
NEBEZPEČENSTVO
Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené
chemikálie môžu spôsobiť trvalé poško­denie prístroja. Pri zaobchádzaní spo­škodenými alebo vytečenými batériami postupujte mimoriadne opatrne. Nebez­pečenstvo poleptania! Noste ochranné rukavice.
Chemikálie, ktoré z batérie vytečú, môžu
spôsobiť podráždenie kože. Pri kontakte spokožkou opláchnite kožu veľkým množ­stvom vody. Ak vniknú tieto chemikálie do očí, vypláchnite oči dôkladne vodou, netrite si ich aokamžite vyhľadajte lekára.
Rôzne typy batérií alebo akumulátorov sa
nesmú vzájomne kombinovať.
Vždy používajte batérie so správnou
polaritou, pretože inak hrozí nebezpečen­stvo výbuchu batérie.
Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte
z neho batérie.
78 │ SK
SPS 1.5 A1
NEBEZPEČENSTVO
Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti
by si mohli dať batérie do úst a prehltnúť ich. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, musíte ihneď vyhľadať lekársku pomoc.
Vloženie batérií
1) Otáčajte veko priehradky na batérie 5 v smere hodinových ručičiek, kým značka na veku priehradky na batérie 5 nebude ukazovať na značku ručného prístroja 4.
2) Stiahnite veko priehradky na batérie 5 z krytu.
3) Zaveďte batériu AA 7 s plusovým pólom (+) vpredu do ručného prístroja 4.
4) Nasaďte veko priehradky na batérie 5 znova na ručný prístroj 4 tak, aby značka značku ručného prístroja 4.
5) Otáčajte veko priehradky na batérie 5 proti smeru hodinových ručičiek, kým ukazovať na značku 0 ručného prístroja 4.
na veku priehradky na batérie 5 ukazovala na
značka na veku priehradky na batérie 5 nebude
SPS 1.5 A1
SK 
 79
Tipy atriky
UPOZORNENIE
Prístroj nepoužívajte vtedy, ak...
Máte spálenú kožu na príslušných miestach tela.Máte podráždenú alebo začervenanú pokožku.
Máte chorobu, ako napríklad neurodermitída.
Máte vyrážky, materské znamienka alebo chrasty na prís-
lušných miestach tela.
Máte rany, otvorené rany alebo vyvýšené jazvy na prísluš-
ných miestach tela.
Prístroj najprv otestujte na malom zakrytom mieste tela, aby ste
otestovali znášanlivosť kože.
Pred použitím prístroja ošetrite kožu pílingom alebo masážnou
rukavicou. Týmto sa odstránia odumreté zvyšky kože, predíde sa zarastaniu chĺpkov a jemné chĺpky sa vzpriamia. Vďaka tomu dokáže prístroj lepšie odstrihnúť chĺpky.
Pre aplikáciu by mala byť koža suchá a bez mastnoty.
Po aplikácii ošetrite kožu hydratačnou emulziou alebo krémom.
V ideálnom prípade použite krém s Aloe Vera alebo extraktom kamilky na utíšenie a ošetrenie kože.
80 │ SK
SPS 1.5 A1
Používanie prístroja
Odobratie a nasadenie nadstavcov
Priložené nadstavce „bikini“ zastrihávač 9 a zastrihávač obočia 3 možno nasadzovať a odstraňovať rovnakým spôsobom. Dbajte pritom na správne vyrovnanie nadstavca k ručnému prístroju 4.
Odobratie nadstavca:
1) Otáčajte nadstavec proti smeru hodinových ručičiek, kým značka na nadstavci nebude ukazovať na značku na ručnom prí-
stroji 4.
2) Nadstavec stiahnite z ručného prístroja 4.
Nasadenie nadstavca:
(Obr. 1)
1) Nasaďte nadstavec na ručný prístroj 4 tak, aby značka na
nadstavci ukazovala na značku na ručnom prístroji 4 (pozri obr. 1).
2) Otáčajte nadstavec v smere hodinových ručičiek, kým značka na nadstavci nebude ukazovať na značku ručného prístroja 4
(pozri obr. 1).
SPS 1.5 A1
SK 
 81
Použitie „bikini“ zastrihávača
Keď zastrihávate „bikini“ zónu alebo ochlpenie v podpazuší, postupujte nasledovne:
1) Nasaďte „bikini“ zastrihávač 9, ako je opísané v kapitole
„Odobratie a nasadenie nadstavcov“, na ručný prístroj 4.
UPOZORNENIE
V prípade, že chcete zastrihnúť vlasy do určitej dĺžky, môžete
hrebeň na „bikini“ zastrihávač 0 nasadiť na „bikini“ zastrihá­vač 9:
K tomu nasaďte regulátor dĺžky hrebeň na „bikini“ zastrihá-
vač 0 do výrezu na „bikini“ zastrihávači 9 (pozri obr. 2).
Hrebeň na „bikini“ zastrihávač 0 nechajte zaskočiť na že-
lanú dĺžku. Čím ďalej nasuniete hrebeň na „bikini“ zastrihá­vač 0 do výrezu na „bikini“ zastrihávači 9, tým bude kratšia dĺžka strihu.
82 │ SK
SPS 1.5 A1
(Obr. 2)
Nastavenia dĺžky hrebeňa na „bikini“ zastrihávač 0
Stupeň 1 (kompletne zasunutý)
Stupeň 2 4,5 mm
Stupeň 3 6 mm
Stupeň 4 8 mm
2) Na zapnutie prístroja otáčajte veko priehradky na batérie 5 proti
smeru hodinových ručičiek, až značka térie 5 bude ukazovať na značku
SPS 1.5 A1
3,5 mm
veka priehradky na ba-
ručného prístroja 4.
SK 
 83
3) „Bikini“ zastrihávač 9 veďte proti želanému smeru cez miesto,
ktoré holíte.
4) Keď chcete ukončiť používanie, otočte značku
veka priehrad­ky na batérie 5 na značku 0 ručného prístroja 4, aby ste vypli prístroj.
UPOZORNENIE
Na odstránenie hrebeňa na „bikini“ zastrihávač 0 z „bikini“ za-
strihávača 9 zatlačte na pozdĺžny regulátor a súčasne odtiahnite hrebeň na „bikini“ zastrihávač 0 nahor preč (pozri obr. 3).
(Obr. 3)
84 │ SK
SPS 1.5 A1
Použitie zastrihávača obočia
Keď chcete skrátiť obočie alebo odstrániť ochlpenie tváre, postupujte nasledovne:
1) Nasaďte zastrihávač obočia 3, ako je opísané v kapitole „Odobratie a nasadenie nadstavcov“, na ručný prístroj 4.
2) V prípade, že chcete zastrihnúť vlasy na dĺžku 3mm alebo 6mm, musíte navyše nasadiť hrebeň na obočie 2 na zastrihávač obo­čia 3:
(Obr. 4)
K tomu nechajte hrebeň na obočie 2 zaskočiť do lišty na zastri­hávači obočia 3 (pozri obr. 4). Dávajte pozor na to, aby želaná dĺžka hrebeňa na obočie 2 dosadala na strane zastrihávača obočia 3 s dlhším ostrím. S kratšími hrotmi hrebeňa na obočie 2 môžete rovnomerne zastrihnúť dĺžku vlasov 3mm, s dlhšími hrotmi hrebeňa na obočie 2 dĺžku vlasov 6mm vtedy, keď hrebeň na obočie 2 nasadíte zvislo na pokožku (pozri obr. 5).
SPS 1.5 A1
SK 
 85
(Obr. 5)
3) Na zapnutie prístroja otáčajte veko priehradky na batérie 5 proti smeru hodinových ručičiek, až značka veka priehradky na batérie 5 bude ukazovať na značku ručného prístroja 4.
4) Zastrihávač obočia 3 priložte so želanou dĺžkou hrebeňa na obočie 2 k začiatku zastrihávaného obočia. Prechádzajte potom viackrát s hrotom hrebeňa na obočie 2 proti želanému smeru cez zastrihávané obočie.
5) Keď chcete zastrihávanie obočia ukončiť, otočte značku
veka priehradky na batérie 5 na značku 0 ručného prístroja 4, aby ste vypli prístroj.
UPOZORNENIE
Na modelovanie obrysov obočia môžete použiťzastrihávač obo-
čia 3 aj bez hrebeňa na obočie 2. Pomocou krátkej čepele zastrihávača obočia 3 vyhoľte opatrne rušivé vlásky na hra­nách obočia. Pohybujte pritom čepeľou proti smeru rastu vlasov.
86 │ SK
SPS 1.5 A1
Čistenie aúdržba
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! Keď prístroj čistíte, uistite sa, že je prístroj vypnutý.
Pred čistením nadstavcov 3/9 odstráňte hrebene 2/0
z nadstavcov 3/9.
Po každom použití vyčistite nadstavce 3/9 pomocou dodanej
čistiacej kefky 6, aby ste odstránili uvoľnené vlasy.
Nadstavce 3/9 pravidelne dezinfikujte tým, že na ne nastriekáte
dezinfekčný sprej a vyčistíte ich.
Prístroj otrite vlhkou utierkou. Vprípade potreby dajte na utierku
trochu jemného čistiaceho prostriedku. Presvedčte sa, že prístroj je pred opakovaným používaním úplne suchý.
Nadstavce 3/9 môžete čistiť aj pod tečúcou vodou:
Odoberte príslušný nadstavec 3/9, ako je opísané v kapi tole
„Odobratie a nasadenie nadstavcov“, z ručného prístroja 4.
Nadstavce 3/9 umyte pod tečúcou vodou.Pred nasledujúcim použitím sa presvedčte, že sú nadstavce 3/9
úplne suché.
SPS 1.5 A1
SK 
 87
Skladovanie
Zastrihávač obočia 3 chráňte vždy pomocou dodaného ochran-
ného krytu pre zastrihávač obočia 1.
Prístroj a všetky diely príslušenstva uschovajte v dodanom odkla-
dacom vrecku 8 na suchom a bezprašnom mieste.
Odstraňovanie porúch
Prístroj nefunguje:
Vymeňte batériu.
Prístroj je poškodený. Obráťte sa na zákaznícky servis.
Nie sú zachytené všetky chĺpky:
Prístrojom pohybujete príliš rýchlo. Pohybujte prístrojom pomalšie
po pokožke.
Likvidácia
Prístroj Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do
bežného komunálneho odpadu.
Na tento výrobok sa vzťa huje európska
smernica č. 2012/19/EU oodpadoch zelek­trických a elektronických zariadení WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašommiestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Do­držiavajte pritom aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kon­taktujte váš miestny zberný dvor.
88 │ SK
SPS 1.5 A1
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
Obal
Obal sa skladá zekologických materiálov, ktoré môžete
zlikvidovať vmiestnych zberných surovinách.
Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch
a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (b) a číslicami (a) s nasledujúcim
významom: 1 – 7: plasty 20 – 22: papier a lepenka 80 – 98: kompozitné materiály
Likvidácia batérií/akumulátorov
Batérie aakumulátory sa nesmú vyhadzovať do komunál­neho odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdávať batérie a akumulátory v zbernom stredisku obce/mestskej štvrti, alebo v príslušnej predajni.
Táto povinnosť má prispieť kekologickej likvidácii ba­térií aakumulátorov. Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave.
SPS 1.5 A1
SK 
 89
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade
nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený ale­bo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vy­menené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
90 │ SK
SPS 1.5 A1
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným pou­žívaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrob­ku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchá­dzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
SPS 1.5 A1
SK 
 91
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo
výrobku (napr.IAN12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na
výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontak-
tujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s do-
kladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrob­koch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na strán­ku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou za­dania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu.
92 │ SK
SPS 1.5 A1
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 339567_1910
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
SPS 1.5 A1
SK 
 93
94 │ SK
SPS 1.5 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................. 96
Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 96
Lieferumfang ................................ 96
Bedienelemente .............................. 97
Technische Daten ............................. 98
Sicherheitshinweise ........................... 99
Batterie einsetzen ........................... 103
Tipps und Tricks ............................. 104
Das Gerät benutzen .......................... 105
Aufsätze abnehmen und aufsetzen .......................105
Bikinitrimmer verwenden ...............................106
Augenbrauentrimmer verwenden ........................109
Reinigen und Pflegen ......................... 111
Lagerung .................................. 112
Fehlerbehebung ............................. 112
Entsorgung ................................. 112
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ........ 114
Service ............................................117
Importeur ...........................................117
SPS 1.5 A1
DE│AT│CH 
 95
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich­tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits­hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Trimmen der Augenbrauen, des Bikini- und Achselbereiches in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge­mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorge­nommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Mini-Trimmer
Schutzkappe für Augenbrauentrimmer
Augenbrauentrimmer
Augenbrauenkamm
Trimmer
Trimmerkamm
Aufbewahrungsbeutel
96 │ DE
│AT│
CH
SPS 1.5 A1
Reinigungsbürste
AA-Batterie
Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Voll­ständigkeit und auf sichtbare Schäden.
HINWEISE
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
Abbildungen siehe Ausklappseite:
1 Schutzkappe für Augenbrauentrimmer 2 Augenbrauenkamm 3 Augenbrauentrimmer 4 Handgerät 5 Batteriefachdeckel 6 Reinigungsbürste 7 AA-Batterie 8 Aufbewahrungsbeutel 9 Bikinitrimmer 0 Bikinitrimmerkamm
SPS 1.5 A1
DE│AT│CH 
 97
Loading...