Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato
seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se
seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
SI Navodila za uporabo Stran 33
CZ Návod k obsluze Strana 63
SK Návod na obsluhu Strana 95
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 127
Tartalomjegyzék
Bevezető ...............2
Rendeltetésszerű
használat .............. 2
A csomag tartalma .......3
Kezelőelemek ...........4
Műszaki adatok .........4
Biztonsági utasítások .....5
Az elem behelyezése ....13
Ötletek és fogások ......14
A készülék használata . . .15
A tartozékok levétele és
felhelyezése ...............15
Binikivonal-trimmelő használata 17
Szemöldök-trimmelő használata 20
Tisztítás és ápolás .......23
Tárolás ................24
Hibaelhárítás ..........25
Ártalmatlanítás .........25
A Kompernass Handels
GmbH garanciája ......27
Szerviz ...................31
Gyártja ...................31
HU
│
1 ■
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék
mellett döntött. A használati útmutató
a termék része. Fontos tudnivalókat
tartalmaz a biztonságra, használatra
és ártalmatlanításra vonatkozóan.
A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és
biztonsági utasítással. Csak a leírtak
szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez
tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű
használat
A készülék kizárólag magánháztartásokban, szemöldök, bikinivonal,
és hónalj-terület trimmelésére használható. Ne használja kereskedelmi célokra! Más vagy ezen túlmenő
használat nem rendeltetésszerűnek
minősül.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett
alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető.
■ 2 │ HU
A kockázatot egyedül a felhasználó
viseli.
A csomag tartalma
■ mini szőrnyíró
■ szemöldök-trimmelő védőkupak
■ szemöldök-trimmelő
■ szemöldökfésű
■ trimmelő
■ trimmelőfésű
■ tároló tasak
■ tisztítókefe
■ AA elem
■ használati útmutató
Vegye ki a készülék valamennyi
részét a kartonból és távolítsa el
az összes csomagolóanyagot.
Ellenőrizze a csomag tartalmát,
hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta
látható sérülés.
TUDNIVALÓK
► Hiányos szállítás, vagy a nem
megfelelő csomagolásból
eredő, illetve a szállítás során
keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Szerviz fejezetet).
nőrizze a készüléket,
hogy nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy
leesett készüléket.
► VESZÉLY! A csoma-
golóanyag nem gyerekjáték! A csomagolóanyagot tartsa távol
a gyermekektől.
Fulladásveszély!
► A szőrvágó készüléket
8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességű
vagy tapasztalattal, illetve ismeretekkel nem
rendelkező személyek
felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a
HU
│
5 ■
készülék biztonságos
használatáról és megértették az ebből eredő
veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. A készülék
tisztítását és a felhasználói karbantartást nem
végezhetik felügyelet
nélküli gyermekek.
► A szőrvágó készülé-
ket 3 évesnél nagyobb
gyerekek felügyelet
mellett használhatják.
► Ne tegye ki a készü-
léket közvetlen napfénynek vagy magas
hőmérsékletnek. Ellenkező esetben túlmelegedhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet
benne.
■ 6 │ HU
► VESZÉLY! Ne mű-
ködtesse a készüléket nyílt láng (pl. gyertya) közelében és ne
állítson égő gyertyát
a készülékre vagy a
készülék mellé. Így elkerülheti a tüzeket.
► Sérülések elkerülése ér-
dekében ne használja
a készüléket sérült vagy
hibás tartozékkal.
► Azonnal kapcsolja ki a
készüléket, ha szokatlan zajokat, égett szagot vagy füstöt észlel.
Ismételt használatba
vétel előtt ellenőriztesse a készüléket képzett
szakemberrel.
HU
│
7 ■
► Csak megfelelő jogo-
sultsággal rendelkező
szakemberrel vagy az
ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket.
A szakszerűtlen javítás
veszélyt jelenthet a
használó számára.
Ezen kívül a garancia
is érvényét veszti.
► Ne szerelje át és ne
változtassa meg önkényesen a készüléket.
A készüléket a felhasználó nem nyithatja fel.
Folyóvíz alatt
tisztítható.
■ 8 │ HU
VESZÉLY
Az elemek nem
megfelelő kezelése tűz- és robbanásveszélyes,
veszélyes anyagok folyhatnak ki
vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő!
► Ne dobja az eleme-
ket tűzbe és ne tegye
ki őket magas hőmérsékletnek.
► Ne nyissa fel, ne
deformálja vagy
zárja rövidre az elemeket, mivel ebben
az esetben kifolyhatnak a benne lévő
vegyszerek.
HU
│
9 ■
VESZÉLY
► Ne próbálja meg újra
feltölteni az elemeket.
Csak a „feltölthető”
jelzésű elemeket szabad újratölteni. Robbanásveszély áll
fenn!
► Rendszeresen elle-
nőrizze az elemeket.
A kifolyó vegyszerek
tartós kárt okozhat
a készülékben. Ha
az elem sérült vagy
kifolyt, különösen óvatosan kezelje. Vigyázat, maró hatású!
Viseljen védőkesztyűt.
■ 10 │ HU
VESZÉLY
► Az elemből kifolyó
vegyszerek bőrirritációt okozhatnak. Ha
a bőrre kerül, öblítse
le bő vízzel.
Ha a vegyszer a
szembe jut, mindenképpen öblítse ki bő
vízzel, ne dörzsölje
és azonnal forduljon
orvoshoz.
► Eltérő elem-, ill. akku-
mulátortípusokat nem
szabad vegyesen
használni.
► Az elemeket mindig
a pólusoknak megfelelően helyezze be,
ellenkező esetben
könnyen szétrobbanhatnak.
HU
│
11 ■
VESZÉLY
► Vegye ki az eleme-
ket a készülékből, ha
hosszabb ideig nem
használja a készüléket.
► Ne engedje, hogy az
elemek gyermekek
kezébe kerüljenek.
Előfordulhat, hogy
gyermekek a szájukba veszik és lenyelik az elemeket.
Ha valaki lenyelné
az elemeket, azonnal
orvoshoz kell fordulni.
■ 12 │ HU
Az elem behelyezése
1) Forgassa el az elemrekesz fedelét az óramutató járásával megegyező irányba, amíg
a jelölés az elemrekesz
fedelén a kézi készülék
jelölésére mutat.
2) Húzza le az elemrekesz fedelét a készülékházról.
3) Helyezze be az AA-elemet
a plusz pólussal (+) előre a
kézi készülékbe .
4) Helyezze vissza az elemrekesz fedelét a kézi készü-
lékre úgy, hogy a
lés az elemrekesz fedelén
a kézi készülék jelölésére mutasson.
5) Forgassa el az elemrekesz fedelét az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg a
jelölés az elemrekesz fedelén a kézi készülék
0 jelölésére mutat.
jelö-
HU
│
13 ■
Ötletek és fogások
TUDNIVALÓ
► Ne használja a készüléket,
ha...
― az érintett testfelület leégett.
― bőrirritáció vagy -pirosodás
észlelhető.
― bőrbetegsége van, mint
pl. neurodermitisz.
― az érintett testfelületen
pattanások, anyajegyek
vagy szemölcsök vannak.
― az érintett testfelületen
sebek, nyílt sebek vagy
kiemelkedő hegek vannak.
► Először próbálja ki a készü-
léket egy kis rejtett felületen,
hogy kipróbálja a bőrkompa-
tibilitást.
■ 14 │ HU
■ A készülék használata előtt ke-
zelje a bőrét bőrradírral vagy
masszírozó kesztyűvel. Ily módon eltávolíthatók az elhalt hámsejtek, elkerülhető a szőrszálak
benövése és a vékony szőrszálak
felállnak. Így a készülék jobban
le tudja vágni a szőrszálakat.
■ A használathoz a bőrnek száraz-
nak és zsírmentesnek kell lenni.
■ Használat után ápolja a bőrét
hidratáló tejjel vagy krémmel.
Legjobb, ha a krém aloé vera
vagy kamilla kivonatot tartalmaz,
ami nyugtatja és ápolja a bőrt.
A készülék használata
A tartozékok levétele és
felhelyezése
A mellékelt tartozékokat (bikinivonal-trimmelő , és szemöldök-trimmelő ) ugyanúgy lehet felhelyezni és levenni. Ügyeljen arra, hogy a
tartozék megfelelő irányban legyen
a kézi készüléken .
HU
│
15 ■
▯ A tartozékok levétele:
1) Forgassa el a tartozékot az óramutató járásával megegyező
irányba, amíg a
tartozékon a kézi készülék
jelölésére mutat.
2) Húzza le a tartozékot a kézi
készülékről .
▯ A tartozékok felhelyezése:
(1. ábra)
1) Helyezze a tartozékot a kézi
készülékre úgy, hogy a
jelölés a tartozékon a kézi
készülék jelölésére
mutasson (lásd 1. ábra).
2) Forgassa el a tartozékot az óramutató járásával megegyező
irányba, amíg a
tozékon a kézi készülék je-
lölésére mutat (lásd 1. ábra).
jelölés a
jelölés a tar-
■ 16 │ HU
Binikivonal-trimmelő használata
Ha a bikinivonalat vagy a hónaljszőrzetet szeretné borotválni/ trimmelni, akkor az alábbiak szerint
járjon el:
1) Helyezze fel a bikinivonal-trimmelőt a kézi készülékre a
„A tartozékok levétele és felhelyezése” fejezetben leírtak szerint.
TUDNIVALÓ
► Ha a szőrt egy bizonyos hosz-
szúságúra szeretné trimmelni,
akkor helyezze fel a bikinivonal-trimmelő fésűt a bikini-
vonal-trimmelőre :
― Ehhez dugja a bikinivonal-
trimmelő fésű hosszú-
ságszabályozóját a bikinivonal-trimmelőn lévő nyí-
lásba (lásd 2. ábra).
― Hagyja bekattanni a biki-
nivonal-trimmelő fésűt a
kívánt hosszúságban.
Minél tovább tolja a bikinivonal-trimmelő fésűt a bikini-
vonal-trimmelő nyílásába,
annál rövidebbre vágja a
szőrt.
HU
│
17 ■
(2. ábra)
Bikinivonal-trimmelő
fésű hosszúság
beállításai
1. fokozat
(teljesen
betolva)
2. fokozat4,5 mm
3. fokozat6 mm
4. fokozat8 mm
3,5 mm
■ 18 │ HU
2) A készülék bekapcsolásához forgassa el az elemrekesz fedelét
az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a
az elemrekesz fedelén a kézi
készülék jelölésére mutat.
3) Vezesse végig a bikinivonal-trimmelőt a növekedési iránnyal
szemben a borotválandó területen.
4) Ha szeretné befejezni a használatot, akkor forgassa el a
lést az elemrekesz fedelén a
kézi készülék 0 jelölésére és
kapcsolja ki a készüléket.
TUDNIVALÓ
► A bikinivonal-trimmelő fésűt
úgy veheti le a bikinivonal-trimmelőről , hogy megnyomja a
hosszúságszabályozót és ezzel
egyidőben lehúzza a bikinivonaltrimmelő fésűt (lásd 3. ábra).
jelölés
jelö-
HU
│
19 ■
(3. ábra)
Szemöldök-trimmelő használata
Ha rövidebbre szeretné vágni a szemöldökét vagy arcszőrzetet szeretne
eltávolítani, akkor az alábbiak szerint járjon el:
1) Helyezze fel a szemöldök-trimmelőt a kézi készülékre a
„Tartozékok felhelyezése és levétele” fejezetben leírtak szerint.
2) Ha 3 mm vagy 6 mm hosszúra
szeretné vágni a szőrét, akkor
tegye fel a szemöldökfésűt is
a szemöldök-trimmelőre :
■ 20 │ HU
(4. ábra)
Ehhez hagyja bekattanni a
szemöldökfésűt a szemöldök-trimmelőn lévő sínbe
(lásd 4. ábra). Ügyeljen arra,
hogy a szemöldökfésű kívánt
hossza a szemöldök-trimmelő
oldalán a hosszabb élével
feküdjön.
A szemöldökfésű rövid fogaival 3 mm hosszú szőrt vághat, a
szemöldökfésű hosszú fogaival 6 mm egyenletes trimmelést végezhet, ha a szemöldökfésűt függőlegesen helyezi a
bőrre (lásd 5. ábra).
│
HU
21 ■
(5. ábra)
3) A készülék bekapcsolásához forgassa el az elemrekesz fedelét
az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg a jelölés
az elemrekesz fedelén a kézi
készülék jelölésére mutat.
4) Vigye a szemöldök-trimmelőt
a szemöldökfésű kívánt fésűhosszával a trimmelésre váró
szemöldök elejére. Haladjon végig többször a szemöldökfésű
hegyével a növekedési iránynyal ellentétes irányba a trimmelésre váró szemöldökön.
5) Ha szeretné befejezni a szemöldök trimmelését, akkor forgassa
jelölést az elemrekesz fe-
el a
delén a kézi készülék 0 jelölésére és kapcsolja ki a készüléket.
■ 22 │ HU
TUDNIVALÓ
► A szemöldök formájának
módosításához használhatja
a szemöldök-trimmelőt sze-
möldökfésű nélkül is. Óvatosan borotválja le a zavaró
szőrszálakat a szemöldök-trimmelő rövid pengéjével a
szemöldök széléről. A pengét
a szőr növekedési irányával
szemben mozgassa.
Tisztítás és ápolás
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
► Soha ne merítse a készüléket
vízbe vagy más folyadékba!
► A tisztítás során ellenőrizze,
hogy a készülék ki van kapcsolva.
■ A tartozékok / tisztítása
előtt távolítsa el a fésűket /
a tartozékokról /.
■ Minden használat után tisztítsa
meg a tartozékokat/a
mellékelt tisztítókefével a
levágott szőrök eltávolításához.
HU
│
23 ■
■ Rendszeresen fertőtlenítse a tar-
tozékokat /. Ehhez perme-
tezze be fertőtlenítő spray-vel
és tisztítsa meg.
■ A készüléket nedves törlőkendő-
vel törölje át. Szükség esetén tegyen enyhe tisztítószert a törlőkendőre. Ellenőrizze, hogy a
készülék az ismételt használatbavétel előtt teljesen száraz.
A tartozékokat /folyó
víz alatt is megtisztíthatja:
― Vegye le az adott tartozékot
/ a kézi készülékről a
„A tartozékok levétele és felhelyezése” fejezetben leírtak
szerint.
― A tartozékokat / folyó
víz alatt tisztítsa meg.
― Ellenőrizze, hogy a tartozékok
/ a következő használat
előtt teljesen szárazak.
Tárolás
■ Védje a szemöldök-trimmelőt
a csomagban található szemöldök-trimmelő védőkupakkal .
■ 24 │ HU
■ Tárolja a készüléket és az ösz-
szes tartozékot a mellékelt tároló
tasakban száraz és pormen-
tes helyen.
Hibaelhárítás
A készülék nem működik:
■ Cserélje ki az elemet.
■ A készülék meghibásodott.
Forduljon az ügyfélszolgálathoz.
Nem távolítja el az összes szőrt:
■ Túl gyorsan dolgozik. Lassabban
mozgassa a készüléket a bőrön.
Ártalmatlanítás
Készülék
Semmi esetre ne
dobja a készüléket a háztartási
hulladékba.
A termékre a 2012/19/EU
WEEE-irányelv (Elektromos és
elektronikus berendezések
hulladéka) vonatkozik.
HU
│
25 ■
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy
a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat.
Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Csomagolás
A csomagolás környezet-
barát anyagokból készült,
amit a helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Vegye figyelembe a
különböző csomagolóanyagokon lévő jelzése-
lassza külön azokat.
A csomagolóanyagok rövidítésekkel
(b) és számjegyekkel (a) vannak
megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag
20–22: Papír és karton
80–98: Kompozit anyagok
ket és adott esetben vá-
■ 26 │ HU
Az elemek/akkumulátorok
ártalmatlanítása
Az elemeket/akkumulátorokat nem szabad
a háztartási hulladékba dobni. Valamennyi
felhasználó törvényes
kötelessége az elemeket/akkumulátorokat települése/városrésze gyűjtőhelyén vagy üzletben leadni.
Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok
környezetkímélő módon ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket/
akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le.
A Kompernass Handels
GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától
számított 3 év garanciát vállalunk.
A termék meghibásodása esetén.
Önt jogszabályban foglalt jogok
illetik meg az eladóval szemben. Az
alábbi garanciánk nem korlátozza
vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
HU
│
27 ■
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás
napján kezdődik. Gondosan őrizze
meg az eredeti pénztári blokkot. Ez
a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy
gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A
garancia feltétele, hogy a három éves
garanciaidőn belül be kell mutatni a
hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és
röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a
hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása
vagy cseréje esetén a garancia nem
kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági
igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és
javított alkatrészekre is vonatkozik.
Az esetlegesen már a vásárláskor
is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal
jelezni kell. A garanciai lejárta után
esedékes javítások díjkötelesek.
■ 28 │ HU
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási
hibákra vonatkozik. A garancia nem
terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire
vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló,
törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a
termék megsérül, nem megfelelően
használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata
érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni
kell minden olyan felhasználási és
kezelési módot, amit a használati
útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra
és nem ipari használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan
beavatkozások esetén, amelyeket
általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
HU
│
29 ■
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolat-
felvételnél tartsa készenlétben a
vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN
12345).
■ A cikkszámot az adattáblára
gravírozottan, a használati útmutató címlapján (bal alsó része)
vagy a termék hátoldalán, illetve
az alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba
észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy
e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a mega-
dott szerviz címére a hibásnak
talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk),
illetve röviden írja le azt is, hogy
hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató
videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is
letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
■ 30 │ HU
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 298780
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím
nem a szerviz címe. Először forduljon
a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
HU
│
31 ■
■ 32 │ HU
Kazalo
Uvod .................34
Predvidena uporaba ....34
Vsebina kompleta ......35
Upravljalni elementi .....36
Tehnični podatki ........36
Varnostna navodila .....37
Vstavljanje baterije .....45
Koristni nasveti .........46
Uporaba naprave .......47
Odstranjevanje in nameščanje
nastavkov .................47
Uporaba strižnika za
območje bikinija ............49
Uporaba strižnika za obrvi . . . 52
Čiščenje in vzdrževanje . .55
Shranjevanje ...........56
Odprava napak ........57
Odstranjevanje med
odpadke ............. 57
Proizvajalec ...........60
Pooblaščeni serviser. . . . .60
Garancijski list .........60
SI │ 33 ■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše
nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek.
Navodila za uporabo so sestavni del
izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje naprave med odpadke. Preden
začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in
varnost. Izdelek uporabljajte le tako,
kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji
izdelka tretji osebi zraven priložite vso
dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena izključno
za prirezovanje obrvi in območja bikinija ter pazduh v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne
namene! Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja
za nepredvideno.
Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode,
nastale zaradi nepredvidene uporabe,
nestrokovnih popravil, nedovoljenih
izvedenih sprememb ali uporabe
nedovoljenih nadomestnih delov.
Tveganje nosi izključno uporabnik.
■ 34 │SI
Vsebina kompleta
■ Mini strižnik
■ Zaščitni pokrov za strižnik za
obrvi
■ Strižnik za obrvi
■ Glavnik za obrvi
■ Strižnik
■ Glavnik za strižnik
■ Vrečka za shranjevanje
■ Ščetka za čiščenje
■ AA-baterija
■ Navodila za uporabo
Vzemite vse dele naprave iz škatle
in odstranite ves embalažni material. Preverite, ali komplet vsebuje
vse sestavne dele in ali ti nimajo
vidnih poškodb.
OPOMBE
► V primeru nepopolne dobave
ali poškodb zaradi pomanjkljive
embalaže ali prevoza se obrnite
na telefonsko servisno službo
(glejte poglavje Servis).
SI │ 35 ■
Upravljalni elementi
Za slike glejte zloženo stran:
Zaščitni pokrov za strižnik za
obrvi
Glavnik za obrvi
Strižnik za obrvi
Ročni del
Pokrov predalčka za baterije
Ščetka za čiščenje
AA-baterija
Vrečka za shranjevanje
Strižnik za območje bikinija
Glavnik za strižnik za
območje bikinija
Tehnični podatki
Naprava
Električno
napajanje
Napetost
Vrsta zaščite
1 x 1,5 V, tip
AA/LR6/Mignon
1,5V
(enosmerna)
IPX4
zaščita pred
škropljenjem
vode iz vseh
smeri
■ 36 │SI
Varnostna navodila
► Pred uporabo preverite,
ali so na napravi vidne
morebitne zunanje
poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je
poškodovana ali je
padla na tla.
► NEVARNOST!
Embalažni materiali
niso igrača! Embalažne
materiale hranite zunaj
dosega otrok. Obstaja
nevarnost zadušitve!
► Otroci od 8. leta sta-
rosti naprej in osebe z
zmanjšanimi telesnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem smejo
naprave za striženje las
SI │ 37 ■
uporabljati le pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi
naprave ter so razumeli
nevarnosti, ki izhajajo iz
njene uporabe. Otroci
se z napravo ne smejo
igrati. Otroci brez nadzora ne smejo izvajati
uporabniškega čiščenja
in vzdrževanja.
► Otroci od starosti 3 let
naprej smejo naprave
za striženje las uporabljati pod nadzorom.
■ 38 │SI
► Naprave ne izpostavljajte
neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam. V nasprotnem
primeru se naprava
lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje.
► NEVARNOST!
Naprave ne uporabljajte
v bližini odprtih plamenov (npr. sveč) in na ali
ob napravo ne odlagajte
gorečih sveč. Tako pomagate preprečiti požar.
► Da preprečite telesne
poškodbe, naprave ne
uporabljajte s poškodovanim ali okvarjenim
nastavkom.
SI │ 39 ■
► Če zaznate neobičajne
zvoke, vonj po zažganem ali dim, napravo
nemudoma izklopite.
Pred ponovno uporabo
naj napravo preveri
usposobljeni strokovnjak.
► Popravilo naprave pre-
pustite samo pooblaščenim strokovnim
delavnicam ali servisni
službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko
pride do nevarnosti za
uporabnika. Poleg tega
preneha veljati garancija.
► Na napravi ne izvajajte
nobenih lastnoročnih
predelav ali sprememb.
Uporabnik naprave ne
sme odpirati.
■ 40 │SI
Primerno za
čiščenje pod
tekočo vodo.
NEVARNOST
Napačno ravnanje
z baterijami lahko
privede do ognja,
eksplozij, iztekanja
nevarnih snovi ali
drugih nevarnih
situacij!
► Baterij ne vrzite v ogenj
in jih ne izpostavljajte
visokim temperaturam.
► Baterij ne odpirajte,
predelujte ali zvežite
na kratko, saj lahko
v tem primeru iz njih
iztečejo kemikalije.
SI │ 41 ■
NEVARNOST
► Baterij ne poskušajte
znova napolniti. Vnovično polnjenje je
dovoljeno samo za
akumulatorske baterije
z oznako »za polnjenje«. Obstaja nevarnost eksplozije!
► Baterije redno prever-
jajte. Iztekle kemikalije
lahko povzročijo trajno
škodo na napravi.
Pri ravnanju s poškodovanimi ali izteklimi
baterijami bodite
posebej previdni.
Nevarnost opeklin!
Uporabljajte zaščitne
rokavice.
■ 42 │SI
NEVARNOST
► Kemikalije, ki se izte-
kajo iz baterije, lahko
dražijo kožo. Če pridejo v stik s kožo, to
izperite z veliko vode.
Če kemikalije zaidejo
v oči, jih temeljito izperite z veliko vode,
ne drgnite in takoj
poiščite zdravniško
pomoč.
► Različnih vrst baterij
oziroma akumulatorjev
ni dovoljeno uporabljati skupaj.
► Baterije vedno vstavite
s pravilno obrnjenima
poloma, sicer obstaja
nevarnost razpočenja.
SI │ 43 ■
NEVARNOST
► Če naprave ne upora-
bljate dlje časa, iz nje
odstranite baterije.
► Baterije ne smejo zaiti
v otroške roke. Otroci
bi baterije lahko dali
v usta in jih pogoltnili.
Če pride do zaužitja
baterije, je treba takoj
poiskati zdravniško
pomoč.
■ 44 │SI
Vstavljanje baterije
1) Pokrov predalčka za baterijo
zavrtite v desno, tako da
kaže oznaka - na pokrovu
predalčka za baterijo na
oznako na ročnem delu .
2) Pokrov predalčka za baterijo
snemite z ohišja.
3) AA-baterijo vstavite v ročni
del s pozitivnim polom (+)
naprej.
4) Pokrov predalčka za baterijo
znova postavite na ročni del ,
tako da oznaka
predalčka za baterijo kaže
na oznako na ročnem
delu .
5) Pokrov predalčka za baterijo zavrtite v levo, tako da
kaže oznaka
predalčka za baterijo na
oznako 0 na ročnem delu .
- na pokrovu
- na pokrovu
SI │ 45 ■
Koristni nasveti
OPOMBA
► Naprave ne uporabljajte, če ...
― je na zadevnih delih telesa
koža opečena zaradi sonca.
― je koža razdražena ali por-
dela.
― imate kožno bolezen, npr.
nevrodermitis.
― imate na zadevnih delih
telesa mozolje, materina
znamenja ali bradavice.
― imate na zadevnih delih
telesa rane, odprte rane ali
izbokle brazgotine.
► Napravo najprej poskusno
uporabite na manjšem skritem
predelu, da preverite, ali jo
koža dobro prenese.
■ 46 │SI
■ Pred uporabo naprave kožo glo-
binsko očistite s pilingom ali
masažno rokavico. Tako odstranite odmrle kožne celice, preprečite zaraščanje dlačic, fine dlačice pa se postavijo pokonci.
Tako lahko naprava dlačice
bolje odreže.
■ Za uporabo mora biti koža suha
in nemastna.
■ Po uporabi kožo negujte z vlažil-
nim losjonom ali kremo. Najbolje je, če krema vsebuje izvlečke
aloe vera ali kamilice, da se
koža pomiri in neguje.
Uporaba naprave
Odstranjevanje in nameščanje
nastavkov
Priložena strižnika za območje bikinija in obrvi je mogoče namestiti in sneti na enak način. Pazite na
pravilno poravnavo med nastavkom
in ročnim delom .
SI │ 47 ■
▯ Snemanje nastavka:
1) Nastavek zavrtite v levo, dokler
oznaka
na oznako na ročnem delu .
2) Nastavek potegnite z ročnega
dela .
▯ Namestitev nastavka:
(slika 1)
1) Nastavek postavite na ročni del
tako, da oznaka kaže na
oznako na ročnem delu
(glejte sliko 1).
2) Nastavek zavrtite v desno, dokler
oznaka
na oznako na ročnem delu
(glejte sliko 1).
na nastavku ne kaže
na nastavku ne kaže
■ 48 │SI
Uporaba strižnika za
območje bikinija
Kadar želite obriti/pristriči območje
bikinija ali pazduhe, ravnajte takole:
1) Strižnik za območje bikinija
namestite na ročni del , kot je
opisano v poglavju »Odstranjevanje in nameščanje nastavkov«.
OPOMBA
► Če želite dlačice prirezati na
določeno dolžino, lahko na
strižnik za območje bikinija
nataknete glavnik za strižnik
za območje bikinija :
― V ta namen vtaknite nasta-
vitev dolžine na glavniku za
strižnik v odprtino na strižniku za območje bikinija
(glejte sliko 2).
― Glavnik za strižnik za obmo-
čje bikinija nastavite na
želeno dolžino in pustite, da
se zaskoči. Dlje ko potisnete
glavnik za strižnik v odprtino v strižniku za območje
bikinija , krajše bodo prirezane dlačice.
SI │ 49 ■
(slika 2)
Nastavitve dolžine
za glavnik za strižnik za
območje bikinija
1. stopnja
(do konca navznoter)
2. stopnja4,5 mm
3. stopnja6mm
4. stopnja8 mm
3,5 mm
■ 50 │SI
2) Napravo vklopite, tako da pokrov
predalčka za baterijo zavrtite
v levo, tako da kaže oznaka
na pokrovu predalčka za baterijo na oznako na ročnem
delu .
3) Strižnik za območje bikinija
vlecite v nasprotni smeri rasti dlačic po mestu, ki ga želite obriti.
4) Ko želite uporabo končati, zavrtite oznako
dalčka za baterijo na oznako
0 na ročnem delu , da se
naprava izklopi.
OPOMBA
► Glavnik za strižnik odstranite
s strižnika za območje bikinija
tako, da pritisnete na nastavitev
dolžine in hkrati potegnete
glavnik za strižnik navzgor
ter stran (glejte sliko 3).
na pokrovu pre-
SI │ 51 ■
(slika 3)
Uporaba strižnika za obrvi
Če želite skrajšati obrvi ali odstraniti
dlačice z obraza, ravnajte takole:
1) Strižnik za obrvi namestite
na ročni del , kot je opisano
v poglavju »Odstranjevanje in
nameščanje nastavkov«.
2) Če želite dlačice prirezato na
dolžino 3 ali 6 mm, morate na
strižnik za obrvi natakniti še
glavniček za obrvi :
■ 52 │SI
(slika 4)
Glavnik za obrvi v ta
namen zataknite v vodilo na
strižniku za
obrvi (glejte sliko 4).
Poskrbite, da je želena dolžina
glavnika za obrvi naslonjena na stran strižnika za obrvi
z daljšim rezilom.
Krajša stran glavnika za obrvi
omogoča enakomerno
prirezovanje dlačic na dolžino
3mm, daljša stran glavnika
za obrvi pa na dolžino
6mm, če je glavnik za obrvi
postavljen navpično na kožo
(slika 5).
SI │ 53 ■
(slika 5)
3) Napravo vklopite, tako da
pokrov predalčka za baterijo
zavrtite v levo, tako da kaže
oznaka
dalčka za baterijo na oznako
na ročnem delu .
4) Strižnik za obrvi z name-
ščenim glavnikom za obrvi
želene dolžine premaknite na
začetek obrvi, ki jo želite skrajšati.
Nato konico glavnika za obrvi
večkrat povlecite v nasprotni
smeri rasti dlačic na obrvi, ki jo
krajšate.
5) Ko želite končati krajšanje obrvi,
zavrtite oznako
predalčka za baterijo na
oznako 0 na ročnem delu ,
da se naprava izklopi.
na pokrovu pre-
na pokrovu
■ 54 │SI
OPOMBA
► Za modeliranje obrisa obrvi,
lahko strižnik za obrvi upo-
rabljate tudi brez glavnika .
S kratkim rezilom strižnika za
obrvi previdno obrijte moteče
dlačice na robovih obrvi.
Rezilo pri tem premikajte v
nasprotni smeri rasti dlačic.
Čiščenje in vzdrževanje
POZOR –
MATERIALNA ŠKODA!
► Naprave nikoli ne potopite
v vodo ali druge tekočine!
► Pred čiščenjem poskrbite,
da je naprava izklopljena.
■ Pred čiščenjem odstranite
nastavka / z naprave in
glavnike / z nastavkov
/.
■ Po vsaki uporabi očistite
nastavka / s priloženim
čopičem za čiščenje , da
odstranite ostanke dlačic.
SI │ 55 ■
■ Nastavka / redno razkužujte,
tako da jih napršite s pršilom za
razkuževanje in očistite.
■ Napravo obrišite z vlažno krpo.
Po potrebi na krpo nanesite
blago čistilo. Poskrbite, da bo
naprava pred naslednjo uporabo popolnoma suha.
Nastavka / lahko čistite
tudi pod tekočo vodo:
― Vsak nastavek / snemite
z ročnega dela , kot je opisano v poglavju »Odstranjevanje in nameščanje nastavkov«.
― Nastavka / čistite pod
tekočo vodo.
― Poskrbite, da bosta nastavka
/ pred naslednjo uporabo
popolnoma suha.
Shranjevanje
■ Strižnik za obrvi vedno zašči-
tite s priloženim zaščitnim pokrovom za strižnik za obrvi .
■ 56 │SI
■ Napravo in ves pribor shranite v
priloženi vrečki za shranjevanje
na suhem mestu brez prahu.
Odprava napak
Naprava ne deluje:
■ Zamenjajte baterijo.
■ Naprava je okvarjena. Obrnite
se na servisno službo.
Naprava ne zajame vseh dlak:
■ Prehitri ste. Napravo počasneje
premikajte po koži.
Odstranjevanje med
odpadke
Naprava
Naprave nikakor
ne odvrzite med
običajne gospodinjske odpadke.
Za izdelek velja evropska
direktiva 2012/19/EU OEEO
o odpadni električni in elektronski opremi (angl. Waste
Electrical and Electronic
Equipment).
SI │ 57 ■
Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje
odpadkov, ali pri svojem komunalnem
podjetju za odstranjevanje odpadkov.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se
obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
Embalaža
Embalaža je iz okolju
prijaznih materialov in jo
lahko oddate na lokalnih
zbirališčih reciklažnih
odpadkov.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na
různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte
odděleně. Obalové materiály jsou
označeny zkratkami (b) a číslicemi
(a) s následujícím významem:
1–7: Plasty
20–22: Papír a lepenka
80–98: Kompozitní materiály
■ 58 │SI
Odstranitev baterij/
akumulatorjev
Baterij/akumulatorjev
ne smete zavreči med
gospodinjske odpadke.
Vsak potrošnik je po
zakonu dolžan baterije/akumulatorje oddati na zbirališču
svoje občine/četrti ali v trgovini.
Ta obveza služi temu, da se baterije/
akumulatorji lahko oddajo za okolju
prijazno odstranjevanje. Baterije/akumulatorje oddajajte samo prazne.
1. S tem garancijskim listom
Kompernass Handels GmbH
jamčimo, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oziroma po svoji
presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
■ 60 │SI
2. Garancija je veljavna na ozemlju
Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3
leta od datuma izročitve blaga.
Datum izročitve blaga je razviden
iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oziroma
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu
servisu predložiti garancijski list
in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so
zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka
ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
SI │ 61 ■
8. Jamčimo servisiranje in rezervne
dele za minimalno dobo, ki je
zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne
izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami
1, SI-1218 Komenda
■ 62 │SI
Obsah
Úvod .................64
Použití vsouladu
surčením .............64
Rozsah dodávky ........65
Ovládací prvky .........66
Technické údaje ........66
Bezpečnostní pokyny ....67
Vložení baterie .........75
Tipy a triky ............76
Používání přístroje ......77
Sejmutí a nasazení nástavců . . 77
Použití zastřihovače
pro oblast bikin .............79
Použití zastřihovače obočí ....82
Čištění a údržba ........85
Skladování ............86
Odstranění závad .......87
Likvidace ..............87
Záruka společnosti
Kompernass
Handels GmbH ........ 90
Servis ....................93
Dovozce ..................94
CZ │ 63 ■
Úvod
Blahopřejeme Vám kzakoupení
Vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se
seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem
a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně
kzastřihování obočí, oblasti bikin
a podpaží vdomácnostech pro
soukromé účely. Nepoužívejte ho
pro komerční účely! Jiné použití
než kurčenému účelu nebo nad
jeho rámec je považováno za
použití vrozporu surčením.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surčením, neodborné
opravy, neoprávněně provedené
změny nebo úpravy nebo vdůsledku
použití nepovolených náhradních
dílů jsou vyloučeny.
Riziko nese výhradně uživatel.
■ 64 │CZ
Rozsah dodávky
■ mini zastřihovač
■ ochranná krytka zastřihovače
obočí
■ zastřihovač obočí
■ hřeben na obočí
■ zastřihovač
■ hřeben zastřihovače
■ sáček pro uložení
■ čisticí kartáček
■ baterie AA
■ návod k obsluze
Vyjměte všechny části přístroje z
krabice a odstraňte veškerý obalový materiál. Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně
poškozená.
UPOZORNĚNÍ
► Vpřípadě neúplné dodávky
nebo poškození vzniklého
vdůsledku vadného obalu
nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku
(viz kapitola Servis).
CZ │ 65 ■
Ovládací prvky
Zobrazení viz výklopná strana:
ochranná krytka
zastřihovače obočí
hřeben na obočí
zastřihovač obočí
ruční přístroj
víko přihrádky na baterie
čisticí kartáček
baterie AA
sáček pro uložení
zastřihovač pro oblast bikin
hřeben zastřihovače pro
oblast bikin
Technické údaje
Přístroj
Napájecí
napětí
Napětí
Typ
ochrany
1 x 1,5 V typ AA
LR6 Mignon
1,5 V
(stejnosměrný proud)
IPX4
Ochrana proti
stříkající vodě ze
všech směrů
■ 66 │CZ
Bezpečnostní pokyny
► Před použitím přístroje
zkontrolujte, zda na
něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem
spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
► NEBEZPEČÍ! Oba-
lový materiál není
hračka pro děti! Uchovávejte veškerý obalový
materiál mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí
udušení!
► Děti od 8let a osoby
somezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi
či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou
používat strojky na stří-
CZ │ 67 ■
hání vlasů pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly
poučeny obezpečném používání přístroje
a porozuměly ztoho
vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu
nesmí provádět děti
bez dozoru.
► Strojky na stříhání vlasů
smí pod dohledem
používat děti od 3let.
► Nevystavujte přístroj
přímému slunečnímu
záření nebo vysokým
teplotám. Vopačném
případě může dojít k
jeho přehřátí a nevratnému poškození.
■ 68 │CZ
►NEBEZPEČÍ! Přístroj
neprovozujte v blízkosti
otevřeného ohně (např.
svíčky) a nestavte na přístroj ani vedle něj hořící
svíčky. Tak zabráníte
vzniku požáru.
► Nepoužívejte přístroj
spoškozeným nebo
vadným nástavcem,
aby nedošlo ke zranění.
► Přístroj okamžitě vypněte,
pokud zjistíte neobvyklé
zvuky, zápach požáru
nebo kouř. Dříve, než
opět začnete přístroj
používat, nechte jej
překontrolovat kvalifikovaným odborníkem.
► Opravy na přístroji
nechte provádět pouze
autorizovanými odbor-
CZ │ 69 ■
nými provozovnami
nebo zákaznickým
servisem. V důsledku
neodborných oprav
může dojít ke vzniku
nebezpečí pro uživatele.
Navíc zanikne nárok
na záruku.
► Neprovádějte na přístroji
žádné neoprávněné
změny ani úpravy. Uživatel nesmí přístroj otevírat.
Vhodné k čištění
pod tekoucí vodou.
■ 70 │CZ
NEBEZPEČÍ
V důsledku
nesprávné manipulace s bateriemi
může dojít k
požáru, výbuchům,
úniku nebezpečných látek nebo
jiným nebezpečným situacím!
► Nevhazujte baterie do
ohně a nevystavujte je
vysokým teplotám.
► Baterie neotevírejte,
nedeformujte ani
nezkratujte, protože
v tomto případě mohou
unikat chemikálie obsažené v bateriích.
CZ │ 71 ■
NEBEZPEČÍ
► Nepokoušejte se
baterie znovu nabíjet. Znovu nabíjet se
mohou pouze baterie
označené jako „nabíjecí“. Hrozí nebezpečí
výbuchu!
► Baterie pravidelně
kontrolujte. Vyteklé
chemikálie mohou
způsobit trvalé
poškození přístroje.
Spoškozenými nebo
vyteklými bateriemi
je třeba manipulovat
obzvláště opatrně.
Nebezpečí poleptání!
Nosit ochranné rukavice.
■ 72 │CZ
NEBEZPEČÍ
► Chemikálie, které
zbaterie vytečou,
mohou způsobit
podráždění kůže.
Při kontaktu skůží
opláchněte zasažené
místo silným proudem
vody. Vniknou-li tyto
chemikálie do očí,
vypláchněte oči
důkladně vodou, netřete si je a okamžitě
vyhledejte lékaře.
► Při použití se nesmí
navzájem kombinovat
různé typy baterií,
resp. akumulátorů.
CZ │ 73 ■
NEBEZPEČÍ
► Vždy používejte bate-
rie se správnou polaritou, protože jinak
hrozí nebezpečí jejich
výbuchu.
► Pokud přístroj delší
dobu nepoužíváte,
vyjměte z něj baterie.
► Baterie se nesmí
dostat do rukou
dětem. Hrozí nebezpečí, že by si děti
mohly baterie vložit
do úst a spolknout.
Vpřípadě spolknutí
baterie je třeba
neprodleně vyhledat
lékařskou pomoc.
■ 74 │CZ
Vložení baterie
1) Otočte víko přihrádky na baterie ve směru chodu hodinových ručiček tak, aby značka na víku přihrádky na
baterie ukazovala na -
značku ručního přístroje .
2) Sejměte víko přihrádky na
baterie z krytu.
3) Vložte baterii AA kladným
pólem (+) dopředu do ručního
přístroje .
4) Znovu nasaďte víko přihrádky
na baterie na ruční přístroj
tak, aby
víku přihrádky na baterie uka-
zovala na - značku ručního
přístroje .
5) Otočte víko přihrádky na baterie proti směru chodu hodinových ručiček tak, aby
značka na víku přihrádky na
baterie ukazovala na 0 -
značku ručního přístroje .
- značka na
-
CZ │ 75 ■
Tipy a triky
UPOZORNĚNÍ
► Nepoužívejte přístroj, pokud...
― máte na dotčených místech
těla solární dermatitidu.
― máte podrážděnou nebo
začervenalou kůži.
― trpíte onemocněním kůže,
například neurodermitidou.
― máte na dotčených místech
těla nežity, mateřská znaménka nebo bradavice.
― máte na dotčených mís-
tech těla rány, otevřené rány
nebo vystouplé jizvy.
► Pro ověření snášenlivosti
pokožky nejprve vyzkoušejte
přístroj na malém, skrytém místě.
■ 76 │CZ
■ Před použitím přístroje ošetřete
kůži peelingem nebo masážní
rukavicí. Tím se odstraní odumřelé
částečky kůže, zamezí se zarůstání chlupů a jemné chloupky se
postaví. Přístroj tak může chlupy
lépe odstřihnout.
■ Při použití přístroje by měla kůže
být suchá a odmaštěná.
■ Po použití ošetřete kůži hydratač-
ním mlékem nebo krémem. Krém
by měl videálním případě obsahovat aloi vera nebo heřmánkový
extrakt, aby se kůže zklidnila a
byla dostatečně ošetřená.
Používání přístroje
Sejmutí a nasazení nástavců
Přiložené nástavce zastřihovač pro
oblast bikin a zastřihovač obočí
lze nasadit a sejmout stejným způsobem. Dbejte na správné vyrovnání
nástavce k ručnímu přístroji .
CZ │ 77 ■
▯ Sejmutí nástavce:
1) Otočte nástavec proti směru
chodu hodinových ručiček tak,
aby
- značka na nástavci ukazovala na
přístroji .
2) Sejměte nástavec z ručního
přístroje .
▯ Nasazení nástavce:
(Obr.1)
1) Nasaďte nástavec na ruční přístroj tak, aby - značka
na nástavci ukazovala na značku na ručním přístroji
(viz obr. 1).
2) Otočte nástavec ve směru chodu
hodinových ručiček tak, aby
značka na nástavci ukazovala na
- značku ručního přístroje
(viz obr. 1).
- značku na ručním
-
■ 78 │CZ
Použití zastřihovače pro
oblast bikin
Chcete-li oholit/zastřihnout oblast
bikin nebo chloupky vpodpaží,
postupujte takto:
1) Nasaďte zastřihovač pro oblast
bikin dle popisu vkapitole
„Sejmutí a nastavení nástavců“
na ruční přístroj .
UPOZORNĚNÍ
► Chcete-li chloupky zastřihnout
na určitou délku, můžete na
zastřihovač pro oblast bikin
nasadit hřeben zastřihovače
pro oblast bikin :
― K tomu zasuňte regulátor délky
hřebenu zastřihovače pro
oblast bikin do výřezu na
zastřihovači pro oblast bikin
(viz obr. 2).
― Nechte hřeben zastřihovače
pro oblast bikin zaskočit
na požadované délce. Čím
dále hřeben zastřihovače
pro oblast bikin zasunete
do výřezu na zastřihovači
pro oblast bikin , tím kratší
bude zastřižená délka.
CZ │ 79 ■
(Obr.2)
Nastavení délky
hřebene zastřihovače
pro oblast bikin
Stupeň 1
(zcela zasunutý)
Stupeň 24,5 mm
Stupeň 36 mm
Stupeň 48 mm
3,5 mm
■ 80 │CZ
2) K zapnutí přístroje otočte víko
přihrádky na baterie proti
směru chodu hodinových ručiček,
dokud - značka na víku přihrádky na baterie neukazuje
na - značku ručního přístroje .
3) Veďte zastřihovač pro oblast
bikin proti směru růstu
chloupků přes oblast, kterou
chcete oholit.
4) Chcete-li použití ukončit, otočte
- značku
baterie na 0 - značku ručního
přístroje , aby se přístroj vypnul.
UPOZORNĚNÍ
► Kodstranění hřebene zastři-
hovače pro oblast bikin ze
zastřihovače pro oblast bikin
stiskněte regulátor délky a současně sejměte hřeben zastřihovače pro oblast bikin jeho
vytažením nahoru (viz obr. 3).
víka přihrádky na
CZ │ 81 ■
(Obr.3)
Použití zastřihovače obočí
Chcete-li zkrátit obočí nebo ochlupení na obličeji, postupujte takto:
1) Nasaďte zastřihovač obočí
dle popisu vkapitole „Sejmutí
a nastavení nástavců“ na ruční
přístroj .
2) Chcete-li chloupky zastřihnout na
délku 3mm nebo 6mm, musíte
navíc na zastřihovač obočí
nasadit hřeben na obočí :
■ 82 │CZ
(Obr.4)
K tomu nechte hřeben na obočí
zaskočit do lišty na zastřihovači obočí (viz obr. 4).
Dbejte na to, aby požadovaná
délka hřebenu na obočí na
boku zastřihovače obočí
přiléhala kdelšímu břitu.
Krátkými zoubky hřebenu na
obočí můžete obočí rovnoměrně zastřihnout na délku 3mm,
dlouhými zoubky hřebenu na
obočí na 6mm, když hřeben
na obočí přiložíte kpokožce
kolmo (viz obr.5).
CZ │ 83 ■
(Obr.5)
3) K zapnutí přístroje otočte víko
přihrádky na baterie proti
směru chodu hodinových ručiček,
dokud
hrádky na baterie neukazuje
na - značku ručního přístroje .
4) Nasaďte zastřihovač obočí
spožadovanou délkou hřebenu
na obočí na začátek zastřihovaného obočí. Poté několikrát přejeďte špičkou hřebenu na obočí
proti směru růstu přes zastřihované obočí.
5) Chcete-li zastřihování obočí
ukončit, otočte přihrádky na baterie na 0 -
značku ručního přístroje , aby
se přístroj vypnul.
- značka na víku při-
značku víka
■ 84 │CZ
UPOZORNĚNÍ
► Pro modelování kontur obočí
můžete zastřihovač obočí
použít také bez hřebenu na
obočí .
Opatrně oholte krátkou čepelí
zastřihovače obočí rušivé
chloupky na okrajích obočí.
Čepelí přitom pohybujte proti
směru růstu chloupků.
Čištění a údržba
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
► Přístroj nikdy neponořujte do
vody či jiných tekutin!
► Před čištěním přístroje se ujistěte,
zda je přístroj vypnutý.
■ Odstraňte před čištěním
nástavců / hřebeny /
znástavců /.
■ Vyčistěte po každém použití
nástavce/spolu dodaným
čisticím kartáčkem , abyste
odstranili volné chloupky.
CZ │ 85 ■
■ Nástavce /pravidelně
dezinfikujte tak, že je postříkáte
dezinfekčním sprejem a vyčistíte je.
■ Otřete přístroj vlhkým hadříkem.
Vpřípadě potřeby přidejte na
hadřík jemný čisticí prostředek.
Ujistěte se, zda je přístroj před
dalším použitím zcela suchý.
Nástavce /můžete
také umýt pod tekoucí
vodou:
― Sejměte příslušný nástavec
/dle popisu vkapitole
„Sejmutí a nastavení nástavců“
zručního přístroje .
uchovávejte vpřiloženém sáčku
pro uložení na suchém a bezprašném místě.
Odstranění závad
Přístroj nefunguje:
■ Vyměňte baterii.
■ Přístroj je vadný. Obraťte se na
zákaznický servis.
Nejsou zachycovány všechny
chloupky:
■ Pracujete příliš rychle. Přejíždějte
přístrojem po pokožce pomaleji.
Likvidace
Přístroj
Vžádném případě
nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu.
Na tento výrobek se vztahuje
evropská směrnice č.
2012/19/EU OEEZ (směrnice
o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních).
CZ │ 87 ■
Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve
Vašem komunálním sběrném dvoře.
Dodržujte aktuálně platné předpisy.
Vpřípadě pochybností se informujte
ve sběrném dvoře.
Obal
Obal se skládá zekologic-
kých materiálů, které lze
zlikvidovat vkomunálních
sběrných recyklačních
dvorech.
Dbejte na označení na
různých obalových materiálech a v případě
potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou
označeny zkratkami (b) a číslicemi
(a) s následujícím významem:
1–7: Plasty
20–22: Papír a lepenka
80–98: Kompozitní materiály
■ 88 │CZ
Likvidace baterií/
akumulátorů
Baterie/akumulátory
se nesmí vyhazovat do
domovního odpadu.
Každý spotřebitel je ze
zákona povinen odevzdat baterie a akumulátory na
sběrném místě ve své obci / městské
čtvrti nebo vobchodě.
Tato povinnost slouží ktomu, aby
mohly být baterie/akumulátory
odevzdány kekologické likvidaci.
Baterie/akumulátory odevzdávejte
pouze zcela vybité.
CZ │ 89 ■
Záruka společnosti
Kompernass Handels
GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku
vtrvání 3 let od data zakoupení. V
případě závad tohoto výrobku máte
zákonná práva vůči prodejci výrobku.
Tato zákonná práva nejsou omezena
naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem
nákupu. Dobře uschovejte originál
pokladního lístku. Tento doklad je
potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení
tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak
Vám podle našeho uvážení výrobek
zdarma opravíme nebo vyměníme.
Předpokladem této záruky je, že bude
během tříleté lhůty předložen vadný
přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
■ 90 │CZ
Vztahuje-li se na závadu naše
záruka, obdržíte zpět buď opravený
nebo nový produkt. Opravou nebo
výměnou výrobku nezačne plynout
nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné
nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba
neprodlužuje. To platí ipro vyměněné
a opravené součásti. Poškození nebo
vady vyskytující se případně již při
nákupu se musí oznámit ihned po
vybalení. Po uplynutí záruční doby
podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle
přísných směrnic kvality a před
expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové
nebo výrobní vady. Tato záruka se
nevztahuje na součásti produktu,
které jsou vystaveny normálnímu
opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo
za poškození křehkých součástí jako
jsou např. spínače, akumulátory,
formy na pečení nebo části, které
jsou vyrobeny ze skla.
CZ │ 91 ■
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán
nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí
přesně dodržovat všechny pokyny
uvedené v návodu kobsluze. Účelům
použití a úkonům, které se v návodu
kobsluze nedoporučují nebo se
před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé
účely a ne pro komerční použití. Při
nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích,
které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami,
záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti
postupujte podle následujících
pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte při-
praven pokladní lístek a číslo
výrobku (např. IAN 12345) jako
doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typo-
vém štítku, rytině, na titulní straně
svého návodu (vlevo dole) nebo
jako nálepku na zadní nebo
spodní straně.
■ 92 │CZ
■ Pokud by se měly vyskytovat
funkční vady nebo jiné závady,
kontaktujte nejprve níže uvedené
servisní oddělení telefonicky
nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný
výrobek pak můžete při přiložení
dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá
vada a kdy k ní došlo, poslat
výrobek pro Vás bez poštovného
na adresu, kterou Vám oznámí
servis.
Na webových stránkách
www.lidl-service.com si
můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček,
videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 298780
CZ │ 93 ■
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující
adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
■ 94 │CZ
Obsah
Úvod .................96
Určené použitie .........96
Obsah dodávky ........97
Ovládacie prvky ........98
Technické údaje ........98
Bezpečnostné pokyny . . .99
Vloženie batérií ...... 108
Tipy atriky .......... 109
Používanie prístroja . . . 110
Odobratie a nasadenie
nadstavcov ...............110
Použitie „bikini“
zastrihávača ..............112
Použitie zastrihávača
obočia ..................115
Čistenie aúdržba ..... 118
Skladovanie ......... 119
Odstraňovanie porúch . 120
Likvidácia ........... 120
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH . . . 122
Servis ...................126
Dovozca .................126
SK
│
95 ■
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe
vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania
a likvidácie. Pred použitím výrobku
sa oboznámte sovšetkými pokynmi
na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach
použitia. Pri postúpení výrobku tretej
osobe odovzdajte spolu sním aj
všetky dokumenty.
Určené použitie
Tento prístroj je určený výlučne na
použitie v súkromnejdomácnosti,
na zastrihávanie obočia, oblasti bikín
a pazúch. Nepoužívajte ho komerčne! Iné používanie alebo používanie
nad tento rámec sapovažuje zapoužívanie v rozpore súčelom.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody,
spôsobené nesprávnym používaním,
neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov, sú
vylúčené.
Riziko nesie sám používateľ.
■ 96 │ SK
Obsah dodávky
■ Mini zastrihávač
■ Ochranný kryt pre zastrihávač
obočia
■ Zastrihávač obočia
■ Hrebeň na obočie
■ Zastrihávač
■ Hrebeň zastrihávača
■ Odkladacie vrecko
■ Čistiaca kefka
■ Batéria AA
■ Návod na obsluhu
Vyberte všetky diely prístroja zkartónu aodstráňte všetky obalové
materiály. Skontrolujte kompletnosť
dodávky a viditeľné poškodenia.
UPOZORNENIA
► Vprípade nekompletnej
dodávky alebo poškodení,
spôsobených nedostatočným
balením alebo dopravou, sa
obráťte na zákaznícku linku
servisu (pozri kapitolu
Servis).
SK
│
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.