MINI AFEITADORA CORPORAL
MINI RIFINITORE PER IL CORPO
SPS 1.5 A1
MINI AFEITADORA CORPORAL
Instrucciones de uso
MINI-APARADOR
Manual de instruções
MINI-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 285933
MINI RIFINITORE
PER IL CORPO
Istruzioni per l'uso
MINI TRIMMER
Operating instructions
Antes de empezar a leer abra la página que
contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini
e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as
imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the
illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 33
PT Manual de instruções Página 65
GB / MT Operating instructions Page 97
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 127
Índice
Introducción ............2
Uso previsto ............2
Volumen de suministro . . . .3
Elementos de mando .....4
Características técnicas . . .5
Indicaciones de seguridad .5
Inserción de la pila ......14
Consejos y trucos .......15
Uso del aparato ........16
Montaje y desmontaje de
los accesorios ..............16
Uso del accesorio para
la zona del bikini ...........18
Uso del accesorio para
las cejas .................21
Limpieza y mantenimiento . . 24
Almacenamiento ........25
Eliminación de fallos .....26
Desecho ...............26
Garantía de Kompernass
Handels GmbH ........ 28
Asistencia técnica ...........32
Importador ................32
ES │ 1 ■
Introducción
Felicidades por la compra de su
aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen
indicaciones importantes acerca de
la seguridad, del uso y del desecho
de este aparato. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos
de aplicación indicados. Entregue
todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para el recorte/rasurado de
las cejas, de la zona del bikini y de
las axilas en un entorno doméstico
privado. No utilice el aparato con
fines comerciales. Cualquier uso
diferente o que supere lo indicado se
considerará contrario al uso previsto.
Se excluyen las reclamaciones de
cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas,
modificaciones no autorizadas o el
uso de recambios no homologados.
El riesgo será responsabilidad
exclusiva del usuario.
■ 2 │ES
Volumen de suministro
■ Mini afeitadora corporal
■ Tapa protectora del accesorio
para las cejas
■ Accesorio parsa las cejas
■ Peine para las cejas
■ Accesorio para la zona del
bikini
■ Peine del accesorio para la zona
del bikini
■ Bolsa de almacenamiento
■ Cepillo de limpieza
■ Pila AA
■ Instrucciones de uso
Extraiga todas las piezas del aparato
de la caja y retire todo el material de
embalaje. Compruebe la integridad
del suministro y si hay daños visibles.
INDICACIONES
► Si el suministro está incompleto
o se observan daños debidos
a un embalaje deficiente o al
transporte, póngase en contacto
con la línea directa de asistencia
(consulte el capítulo Asistencia técnica).
ES │ 3 ■
Elementos de mando
Consulte las ilustraciones de la
página desplegable:
Tapa protectora del accesorio
para las cejas
Peine para las cejas
Accesorio para las cejas
Mango
Cubierta del compartimento
para pilas
Cepillo de limpieza
Pila AA
Bolsa de almacenamiento
Accesorio para la zona del
bikini
Peine del accesorio para la
zona del bikini
■ 4 │ES
Características técnicas
Aparato
Alimentación
de tensión
Tensión
Clase de
protección
Grado de
protección
1 pila de 1,5
V tipo "AA LR6
Mignon"
1,5V
(corriente
continua)
III /
Protección
contra chorros
de agua desde
todas las
direcciones
IPX4
Indicaciones de seguridad
► Antes de usar el aparato,
compruebe si hay signos
de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato
dañado o que se haya
caído.
ES │ 5 ■
► ¡PELIGRO! ¡Los
materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales
de embalaje fuera del
alcance de los niños.
¡Existe peligro de
asfixia!
► Las máquinas para cor-
tar pelo pueden ser utilizadas por niños a
partir de 8 años y por
personas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean limitadas o carezcan de los
conocimientos y de la
experiencia necesaria,
siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente
sobre el uso seguro
del aparato y hayan
■ 6 │ES
comprendido los peligros que entraña. Los
niños no deben jugar
con el aparato. Los
niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
sin supervisión.
► Los niños a partir de
una edad de 3años
pueden utilizar las
máquinas para cortar
pelo bajo supervisión.
► No exponga el apa-
rato a la luz solar
directa ni a temperaturas elevadas. De lo
contrario, podría sobrecalentarse y dañarse
de forma irreparable.
► ¡PELIGRO! No
ponga en funciona-
ES │ 7 ■
miento el aparato cerca
de llamas abiertas (p. ej.,
velas) ni coloque nunca
velas encendidas encima
ni al lado del aparato.
Así podrá contribuir a
evitar incendios.
► Para evitar lesiones, no
utilice el aparato con
accesorios deteriorados
o defectuosos.
► Apague inmediata-
mente el aparato si
aprecia ruidos anómalos, olor a quemado o
humo. Encargue la revisión del aparato a un
técnico cualificado antes
de volver a utilizarlo.
► Solo los talleres autori-
zados o el servicio de
asistencia técnica pue-
■ 8 │ES
den reparar el aparato. Una reparación
inadecuada puede provocar riesgos para el
usuario. Además, se
anulará la garantía.
► No realice cambios ni
transformaciones por
cuenta propia en el
aparato. El usuario no
debe abrir el aparato.
Producto apto para
la limpieza bajo el
agua corriente.
ES │ 9 ■
PELIGRO
El manejo incorrecto
de las pilas puede
provocar incendios,
explosiones, fugas
de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro.
► Nunca tire las pilas al
fuego ni las exponga
a altas temperaturas.
► No abra las pilas, ni
las deforme ni cortocircuite, ya que podría
producirse una fuga
de sustancias químicas.
■ 10 │ES
PELIGRO
► No intente volver a
cargar las pilas. Solo
pueden recargarse
las pilas marcadas
con la indicación de
“recargables”. Existe
peligro de explosión.
► Compruebe las pilas
de forma periódica.
Las sustancias químicas del interior pueden
provocar daños permanentes en el aparato.
Proceda con especial
cautela al manejar
cualquier pila dañada
o con fugas. ¡Peligro
de quemaduras químicas! Utilice guantes
protectores.
ES │ 11 ■
PELIGRO
► Las sustancias químicas
derramadas desde
el interior de la pila
pueden provocar irritaciones cutáneas.
En caso de contacto,
lave la zona afectada
con agua abundante.
Si las sustancias químicas alcanzan los
ojos, enjuáguelos
bien con agua, no los
frote y busque inmediatamente asistencia
médica.
► No deben utilizarse
pilas de distintos tipos
al mismo tiempo.
■ 12 │ES
PELIGRO
► Inserte las pilas siem-
pre con la polaridad
correcta, ya que, de
lo contrario, podrían
explotar.
► Extraiga las pilas
del aparato cuando
no pretenda usarlo
durante un periodo
prolongado de tiempo.
► Las pilas deben estar
fuera del alcance
de los niños, ya que
podrían metérselas en
la boca y tragárselas.
En caso de ingestión
de una pila, busque
inmediatamente asistencia médica.
ES │ 13 ■
Inserción de la pila
1) Gire la cubierta del compartimento para pilas en sen-
tido horario hasta que la
marca de la cubierta del
compartimento para pilas
apunte hacia la marca del
mango .
2) Retire la cubierta del compartimento para pilas de la
carcasa.
3) Coloque la pila AA con el
polo positivo (+) por delante
en el mango .
4) Vuelva a colocar la cubierta
del compartimento para
pilas en el mango de
forma que la marca
cubierta del compartimento
para pilas apunte hacia la
marca del mango .
5) A continuación, gire la cubierta
del compartimento para pilas
en sentido antihorario hasta
que la marca
del compartimento para pilas
apunte hacia la marca 0 del
mango .
de la
de la cubierta
■ 14 │ES
Consejos y trucos
INDICACIÓN
► No utilice el aparato en los
siguientes casos:
― Si ha sufrido quemaduras
solares en el lugar que desee
depilar.
― Si tiene la piel irritada o enro-
jecida.
― Si padece alguna enferme-
dad cutánea, como dermatitis
atópica.
― Si tiene granos, lunares o
verrugas en el lugar que
desee depilar.
― Si tiene heridas, heridas
abiertas o cicatrices prominentes en el lugar que desee
depilar.
► Pruebe primero el aparato en
una zona pequeña y oculta de
su cuerpo para comprobar si
es inocuo para la piel.
ES │ 15 ■
■ Antes de utilizar el aparato,
exfóliese la piel o masajéela
con un guante exfoliante. Así, se
eliminan las partículas de piel
muerta, se evita el crecimiento
intradérmico del vello y el vello
fino queda erguido. De esta
manera, el aparato podrá cortar
mejor el vello.
■ La piel debe estar seca y libre
de grasa para poder utilizar el
aparato.
■ Tras el uso del aparato, trate la
piel con una loción hidratante o
una crema. Las cremas de aloe
vera y de extracto de camomila
resultan ideales para tratar y
cuidar la piel.
Uso del aparato
Montaje y desmontaje de los
accesorios
Los accesorios suministrados (accesorio para la zona del bikini
y accesorio para las cejas ) se
montan y desmontan de la misma
manera. Compruebe que el accesorio
esté correctamente montado en el
mango .
■ 16 │ES
▯ Desmontaje del accesorio:
1) Gire el accesorio en sentido antihorario hasta que la marca
del accesorio apunte hacia la
marca del mango .
2) Retire el accesorio del mango .
▯ Montaje del accesorio:
(Fig. 1)
1) Coloque el accesorio en el
mango de forma que la
marca del accesorio apunte
hacia la marca del mango
(consulte la fig. 1).
2) Gire el accesorio en sentido
horario hasta que la marca
del accesorio apunte hacia la
marca del mango (consulte
la fig. 1).
ES │ 17 ■
Uso del accesorio para la
zona del bikini
Si desea rasurar/recortar el vello
de la zona del bikini o de las axilas,
proceda de la manera siguiente:
1) Monte el accesorio para la zona
del bikini en el mango de
la manera descrita en el capítulo
“Montaje y desmontaje de los
accesorios”.
INDICACIÓN
► Si desea recortar el vello hasta
una longitud determinada,
puede colocar el peine del
accesorio para la zona del
bikini sobre el accesorio de
la zona del bikini :
― Para ello, inserte el regula-
dor de longitud del peine del
accesorio para la zona del
bikini en el alojamiento del
accesorio para la zona del
bikini (consulte la fig. 2).
― Deje que el peine del acceso-
rio para la zona del bikini
encastre en la longitud
deseada. Cuanto más se introduzca el peine del accesorio
para la zona del bikini en
el alojamiento del accesorio
para la zona del bikini ,
más corta será la longitud
de corte.
■ 18 │ES
(Fig. 2)
Ajustes de longitud del
peine del accesorio para
la zona del bikini
Nivel 1
(completamente
introducido)
Nivel 24,5mm
Nivel 36mm
Nivel 48mm
3,5mm
ES │ 19 ■
2) Para encender el aparato, gire
la cubierta del compartimento
para pilas en sentido antihorario hasta que la marca de
la cubierta del compartimento
para pilas apunte hacia la
marca del mango .
3) Desplace el accesorio para la
zona del bikini a contrapelo
a lo largo de la zona que desee
rasurar.
4) Si desea finalizar la aplicación,
gire la marca
del compartimento para pilas
hasta la marca 0 del mango
para apagar el aparato.
INDICACIÓN
► Para retirar el peine del acceso-
rio para la zona del bikini
del accesorio para la zona del
bikini , presione el regulador
de longitud y tire al mismo
tiempo del peine del accesorio
para la zona del bikini
hacia arriba (consulte la fig. 3).
de la cubierta
■ 20 │ES
(Fig. 3)
Uso del accesorio para las
cejas
Si desea recortarse las cejas o eliminar el vello facial, proceda de la
siguiente manera:
1) Monte el accesorio para las
cejas en el mango de la
manera descrita en el capítulo
“Montaje y desmontaje de los
accesorios”.
2) Si desea recortar el vello a una
longitud de 3mm o 6mm, debe
colocar también el peine para
las cejas sobre el accesorio
para las cejas :
ES │ 21 ■
(Fig. 4)
3) Deje que el peine para las cejas
encastre en la guía del accesorio
para las cejas (consulte la fig.
4). Asegúrese de que la longitud deseada del peine para las
cejas quede en el lado del
accesorio para las cejas con
el filo más largo.
Con las púas cortas del peine
para las cejas puede recor-
tarse uniformemente una longitud de 3mm y con las púas largas del peine para las cejas ,
una longitud de 6mm si se coloca
el peine para las cejas sobre la
piel en posición vertical.
■ 22 │ES
4) Para encender el aparato, gire
la cubierta del compartimento
para pilas en sentido antihorario hasta que la marca de
la cubierta del compartimento
para pilas apunte hacia la
marca del mango .
5) Coloque el accesorio para
las cejas con la longitud
deseada del peine para las
cejas en el extremo de la
ceja que desee recortar. Tras
esto, desplácelo varias veces
con lapunta del peine para las
cejas a contrapelo por la
ceja que desee recortar.
6) Si desea finalizar el recorte de
las cejas, gire la marca
la cubierta del compartimento
para pilas hasta la marca 0
del mango para apagar el
aparato.
de
ES │ 23 ■
INDICACIÓN
► Para contornear las cejas, tam-
bién puede utilizar el accesorio
para las cejas sin el peine
del accesorio para las cejas .
Rasure cuidadosamente los pelillos sobrantes en los bordes de
las cejas con la cuchilla corta
del accesorio para las cejas .
Para ello, desplace la cuchilla a
contrapelo.
Limpieza y mantenimiento
ATENCIÓN:
¡DAÑOS MATERIALES!
► ¡No sumerja nunca el aparato
en agua ni en otros líquidos!
► Asegúrese de que el aparato
esté apagado antes de limpiarlo.
■ Antes de la limpieza de los acce-
sorios /, retire los peines /de los accesorios /.
■ Después de cada uso, limpie los
accesorios/con el cepi-
llo de limpieza suministrado
para eliminar el vello suelto.
■ 24 │ES
■ Desinfecte los accesorios /
regularmente; para ello, rocíelos
con un desinfectante en spray y
límpielos.
■ Limpie el aparato con un paño
húmedo. En caso necesario,
añada un producto de limpieza
suave. Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes
de volver a utilizarlo.
También pueden limpiarse
los accesorios /bajo el
agua corriente
― Desmonte el accesorio /
correspondiente del mango
de la manera descrita en el
capítulo “Montaje y desmontaje de los accesorios”.
― Limpie los accesorios /
bajo el agua corriente.
― Asegúrese de que los acceso-
rios / estén totalmente
secos antes de volver a utilizar
el aparato.
Almacenamiento
■ Proteja siempre el accesorio
para las cejas con la tapa
protectora del accesorio para
las cejas suministrada.
ES │ 25 ■
■ Guarde el aparato y todos los
accesorios en la bolsa de almacenamiento suministrada en
un lugar seco y sin polvo.
Eliminación de fallos
El aparato no funciona:
■ Cambie la pila.
■ El aparato está defectuoso. Pón-
gase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
El aparato no atrapa todo el vello:
■ Va demasiado rápido. Desplace
el aparato más despacio sobre
la piel.
Desecho
Aparato
No deseche
nunca el aparato
con la basura
doméstica.
Este producto está sujeto a la
Directiva 2012/19/EU sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
■ 26 │ES
Deseche el aparato en un centro
de residuos autorizado o a través
de las instalaciones municipales de
desecho de residuos. Observe las
normas vigentes. En caso de duda,
póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de
residuos.
Embalaje
El embalaje consta de
materiales ecológicos
que pueden desecharse
a través de los centros de
reciclaje locales.
Desecho de las pilas/baterías
Las pilas o baterías no
deben desecharse con
la basura doméstica.
Los consumidores
están obligados legalmente a entregar las pilas en un
punto de recogida de residuos de
su municipio/barrio o en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue
que las pilas o baterías se desechen
de forma respetuosa con el medio
ambiente. Devuelva las pilas o baterías
exclusivamente en estado descargado.
ES │ 27 ■
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.