Silvercrest SPM 2000 B2 User Manual [es, en, de, it]

PLANCHA GRILL PIASTRA ELETTRICA SPM 2000 B2
PLANCHA GRILL
Instrucciones de uso
Manual de instruções
PANINI-GRILL
Bedienungsanleitung
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
PANINI MAKER
Operating instructions
IAN 104005
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 19 PT Manual de instruções Página 37 GB / MT Operating instructions Page 55 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
A
B
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Indicaciones de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Desembalaje y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Desecho del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ES
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Panini de queso y espinacas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Panini de pechuga de pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Baguette a la mostaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Almacenamiento/desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SPM 2000 B2
1
ES
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, con la autorización por escrito del fabricante..
Uso previsto
Las sandwichera está indicada para tostar panecillos y emparedados o para asar otros alimentos. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. El aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a causa de daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modifi caciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Advertencias
2
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un
peligro de muerte o de lesiones graves.
SPM 2000 B2
ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
personales.
¡CUIDADO!
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del
aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
ES
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos
visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
En caso de averiarse la clavija o el cable de red, encargue su re-
paración de forma inmediata a un técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos innecesarios.
SPM 2000 B2
3
ES
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por per-
sonas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusivamente
por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe
ser realizada exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por
recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
Proteja el cable de red contra el contacto directo con las piezas
calientes del aparato. No utilice nunca el aparato cerca de llamas abiertas, placas de cocina u hornos calientes.
Después de su uso, deje que el aparato se enfríe bien antes de
limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
Coloque el aparato lo más cerca posible de una base de enchufe.
Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible para su des­conexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
Procure que el aparato esté colocado de forma estable.
4
SPM 2000 B2
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe
instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato.
Encomiende al servicio de asistencia técnica la reparación o
sustitución inmediata de los cables de conexión o de los aparatos que no funcionen correctamente o estén dañados.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados
o húmedos.
Procure que el cable de red no se moje ni entre en contacto con
humedad durante el funcionamiento.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
Podría producirse peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión.
El cable de red debe asirse siempre por la clavija. No tire del
propio cable ni toque nunca el cable de red con las manos mo­jadas, ya que, de lo contrario, podría provocar un cortocircuito o descarga eléctrica.
ES
No coloque el aparato, muebles ni similares sobre el cable de
red y procure que no quede atrapado.
Queda prohibido abrir la carcasa del aparato, intentar repararlo
o realizar modifi caciones. Si se abre la carcasa o se realizan modifi caciones por cuenta propia, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y se anula la garantía.
SPM 2000 B2
5
ES
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. En
consecuencia, no coloque ningún recipiente que contenga líquido (p. ej., un jarrón) encima del aparato o en sus inmediaciones.
Desconecte la clavija de red de la base de enchufe cada vez
que interrumpa el funcionamiento del aparato, tras fi nalizar su uso y antes de limpiarlo.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
¡Atención! ¡Superfi cie caliente!
Las superfi cies del aparato se pueden calentar mucho durante el
funcionamiento. Toque el aparato únicamente por la parte negra del asa.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de
control remoto para accionar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija de
red no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.
¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato!Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de uten-
silios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales
suministrados.
6
SPM 2000 B2
Elementos de control
Figura A:
1 Piloto rojo de control "Power" 2 Regulador del nivel de calor 3 Cable de red con clavija de red 4 Bloqueo de seguridad 5 Piloto verde de control "Ready" 6 Asa 7 Bandeja colectora de grasa 8 Salida de grasa 9 Placas de calentamiento
Figura B: 0 Rasqueta de limpieza
Desembalaje y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA Durante la puesta en funcionamiento del aparato,
pueden producirse lesiones personales y daños materiales.
ES
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe
peligro de asfi xia.
Observe las indicaciones acerca de la conexión eléctrica del
aparato para evitar daños materiales.
SPM 2000 B2
7
ES
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes (consulte la página desplegable):
Sandwichera
Bandeja colectora de grasa
Rasqueta de limpieza
Instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje
defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desembalaje
Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.Retire todo el material de embalaje.
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
8
SPM 2000 B2
Manejo y funcionamiento
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
Antes del primer uso
Limpie todos los accesorios de la manera descrita en el capítulo "Limpieza" para
eliminar cualquier posible resto derivado de la fabricación del producto.
Lea atentamente estas instrucciones de uso.Coloque el aparato conforme a las indicaciones de seguridad.Abra el bloqueo de seguridad 4 llevando el deslizador de la posición a
la posición
Limpie el aparato con un paño húmedo tal como se explica en «Cuidado y
limpieza».
Conecte el aparato.Conecte la clavija del cable de red 3 a una base de enchufe correctamente
instalada y conectada a tierra que suministre la tensión indicada en el capítulo
"Características técnicas". Deje que el aparato se caliente durante unos cinco
minutos al nivel máximo de temperatura girando el regulador del nivel de
calor 2 hasta el tope derecho.
INDICACIÓN
Al calentar el aparato por primera vez, es posible que se genere un poco
de humo y olor debido a los restos derivados de su fabricación. Esto es perfectamente normal e inofensivo. Procure que haya sufi ciente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe cuando el aparato se haya
calentado y deje que se enfríe.
Vuelva a limpiar el aparato con un paño húmedo.
.
ES
Manejo
Cierre la tapa del aparato con el asa 6.Introduzca la bandeja colectora de grasa 7 en el aparato.Vuelva a conectar la clavija de red a la base de enchufe. El piloto verde de
Ajuste el nivel deseado en el regulador del nivel de calor 2. El piloto verde de
SPM 2000 B2
control "Ready" 5 se ilumina cuando el regulador del nivel de calor 2 está
en "0" (•).
control "Ready" 5 se apaga y se enciende el piloto rojo de control "Power" 1.
Cuando se haya llegado al nivel de calor ajustado, se apaga el piloto rojo de
control "Power" 1 y se vuelve a encender el piloto verde de control "Ready" 5.
9
ES
INDICACIÓN
El piloto verde de control "Ready" 5 también se ilumina cuando el regulador del nivel de calor 2 está en "0". Cuando haya colocado el regulador del nivel de calor 2 en la posición deseada, se apaga el piloto verde de control "Ready“ 5 hasta que se haya alcanzado la temperatura.
INDICACIÓN
El piloto verde de control "Ready" 5 puede volver a apagarse durante el proceso y se vuelve a encender el piloto rojo de control "Power" 1, lo que signifi ca que la temperatura ajustada ha descendido y el aparato se está calentando de nuevo.
Abra la tapa del aparato y coloque los alimentos que desea tostar/asar al grill
sobre la placa de calentamiento inferior 9.
Cierre la tapa del aparato con el asa 6.Como la placa de calentamiento superior 9 es móvil, quedará siempre paralela
a la placa de calentamiento inferior 9 sin importar el grosor de los alimentos.
De este modo, se consiguen buenos resultados.
Compruebe el tostado de los alimentos transcurrido un tiempo Para ello, abra la
tapa del aparato con el asa 6.
INDICACIÓN
Empiece con tiempos de asado cortos y auméntelos hasta que haya dado con la duración adecuada.
Si cree que los alimentos ya están sufi cientemente tostados, retírelos.
¡CUIDADO!
¡Daños en el aparato!
No use ningún objeto puntiagudo ni afi lado para retirar los alimentos, ya
que podrían dañar las superfi cies de las placas de calentamiento 9.
Gire el regulador del nivel de calor 2 a "0" y retire la clavija de red de la base
de enchufe.
¡CUIDADO!
Cuando no vaya a utilizar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléc-
trica. No es sufi ciente con ajustar el regulador del nivel de calor 2 en "0".
10
SPM 2000 B2
Consejos y trucos
Para que la carne esté algo más blanda y acelerar así el asado, puede ma-
rinarla antes. Como base para ello se pueden emplear, por ejemplo, crema agria, vino tinto, vinagre, suero de leche o zumo fresco de papaya o piña. Añada hierbas y especias a su gusto. No añada sal, ya que absorbe el agua de la carne y la vuelve más dura. Coloque la carne en la marinada de tal forma que quede totalmente cubierta y cierre el recipiente. A ser posible, déjela reposar ahí de un día para otro.
Las placas de calentamiento 9 tienen un recubrimiento antiadherente,
por lo que no es necesario utilizar grasa adicional. No obstante, si desea utilizarla, procure que la grasa/aceite sea adecuada para cocinar; por ejemplo, aceite de colza.
Si no está seguro de si el alimento ya está hecho por dentro, utilice un termó-
metro convencional para carne.
Limpieza y mantenimiento
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA!
Durante la limpieza del aparato, pueden producirse lesiones personales.
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros:
ES
Antes de la limpieza, retire la clavija de red y espere a que el
aparato se haya enfriado por completo. ¡Peligro de lesiones!
No limpie nunca el aparato bajo el agua corriente ni lo sumerja
en agua. El aparato podría dañarse de forma irreparable.
SPM 2000 B2
11
ES
¡CUIDADO!
¡Daños en el aparato!
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato
para evitar daños irreparables.
Para la limpieza de las superfi cies, no utilice productos de limpieza abrasivos
ni químicos ni objetos afi lados o que puedan provocar arañazos.
Cuando se hayan enfriado las placas de calentamiento 9, pase la rasqueta
de limpieza 0 por dichas placas de calentamiento 9 de modo que se acumulen toda la grasa los restos y se puedan eliminar más fácilmente.
Limpie las placas de calentamiento 9 con un paño húmedo. En caso de
suciedad incrustada, añada al paño un producto de limpieza suave. Para la limpieza, no use productos de limpieza agresivos, estropajos ásperos ni objetos puntiagudos para no dañar el revestimiento antiadherente.
En caso de que se cree una costra más resistente, coloque un paño de
limpieza mojado sobre los restos pegados para ablandarlos.
Para la limpieza de las superfi cies exteriores del aparato, es sufi ciente con un paño húmedo. Observe que todas las piezas se hayan secado por completo antes de volver a utilizar el aparato.
Limpie la rasqueta de limpieza 0 con un paño húmedo. En caso de suciedad incrustada, añada al paño un producto de limpieza suave.
Almacenaje
Guarde el aparato limpio en un lugar seco. Cierre el bloqueo de seguridad 4. Enrolle el cable de red 3 en el enrollacables situado en la parte inferior del
aparato. Puede colocar el aparato en posición vertical para ahorrar espacio.
12
SPM 2000 B2
Recetas
Un panini es un emparedado caliente preparado con pan blanco fresco. Se tuesta y luego se sirve.
Panini de queso y espinacas
250 g de hojas de espinaca 1 cebolla 1 diente de ajo 1 cucharada sopera de aceite 2 cucharaditas de zumo de limón 1 pizca de sal (y pimienta) 4 rebanadas de pan de molde/pan blanco 40 g de mantequilla de hierbas 75 g de mozzarella 20 g de piñones
Escoja y lave las hojas de espinaca.Pele y pique la cebolla y el diente de ajo y rehóguelos en aceite caliente hasta
que se vuelvan transparentes. Añada las espinacas. Condimente con el zumo de
limón, la sal y la pimienta.
Unte el pan de molde con la mantequilla de hierbas. Corte la mozzarella en rodajas y distribúyala sobre dos rebanadas de pan con
las espinacas escurridas. Espolvoree los piñones por encima.
Cubra el panini con otra rebanada de pan.Coloque el panini con cuidado sobre la sandwichera precalentada en el nivel
de calor medio y cierre la tapa.
Espere hasta que el panini tenga un color tostado. Después, retírelo de la sand-
wichera.
ES
SPM 2000 B2
13
ES
Panini de pechuga de pollo
400 g de fi lete de pechuga de pollo
20 g de mantequilla
Pimienta, sal y pimentón
120 g de panceta en tiras
6 rebanadas de pan blanco/de molde
3 cucharadas de aliño para ensaladas (yogur)
30 g de lechuga iceberg
2 tomates
1 aguacate
1 cucharadita de zumo de limón
50 g de pepinos
Lave brevemente el fi lete de pechuga de pollo con agua corriente y séquelo con
un trozo de papel de cocina. Caliente mantequilla en una sartén antiadherente
y sofría el fi lete de pechuga de pollo a temperatura alta por ambos lados. Baje
el hornillo a una temperatura media y deje que el fi lete de pechuga de pollo se
siga haciendo unos 10 minutos. A continuación, condiméntelo con sal, pimienta
y pimentón, retírelo de la sartén y resérvelo.
Vuelva a calentar la grasa en la sartén y fría las tiras de panceta hasta que
estén crujientes.
Distribuya aliño de yogur sobre tres rebanadas de pan de molde o pan blanco,
coloque encima las hojas de lechuga iceberg, corte tomates en rodajas, condi-
méntelos y colóquelos por encima.
Corte el fi lete de pechuga de pollo a lo largo y colóquelo sobre los tomates.Coloque las tiras de panceta sobre el fi lete de pechuga de pollo.Corte el aguacate a lo largo y retire el hueso con un movimiento giratorio. Retire
la piel y corte el aguacate en rodajas. Salpíquelo con el zumo de limón para
que no se oxide. Coloque las rodajas sobre el panini.
Corte el pepino en rodajas y colóquelas sobre el aguacate. Cubra el panini con otra rebanada de pan.Coloque el panini con cuidado sobre la sandwichera precalentada en el nivel
de calor medio y cierre la tapa.
Espere a que el panini tenga un color tostado y retírelo con cuidado de la
sandwichera.
14
SPM 2000 B2
Baguette a la mostaza
1 baguette
1 diente de ajo
50 g de pepinillos
40 g de queso Pecorino
1 cucharada de mostaza fuerte
2 cucharadas de mostaza dulce
50 g de mantequilla
2 cucharadas de cebollino en daditos
Sal y pimienta
Haga cortes en la baguette con una separación de unos 2 o 3 cm de forma
transversal pero sin seccionarla.
Pele el ajo y tritúrelo, corte los pepinillos en dados muy fi nos y ralle el queso
Pecorino.
Mezcle la mostaza fuerte y dulce con la mantequilla blanda, el ajo, los dados
de pepinillo, el queso Pecorino y el cebollino y condiméntelo con sal y pimienta.
Rellene los cortes de la baguette con esta mezcla y envuelva la baguette en
papel de aluminio.
Coloque la baguette con cuidado sobre la sandwichera precalentada en el nivel
de calor medio y cierre la tapa. La baguette debe obtener un color tostado.
ES
Almacenamiento/desecho
Almacenamiento
Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo,
almacénelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa.
Colóquelo en vertical para ahorrar espacio.
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este
producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU-RAEE
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las ins-
talaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
SPM 2000 B2
15
ES
Anexo
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás
normas relevantes de la Directiva europea sobre compati-
bilidad electromagnética 2004/108/EC, la Directiva de
baja tensión 2006/95/EC, la Directiva de diseño ecológico
2009/125/EC (Disposición 1275/2008 Anexo II, n.º 1),
así como la Directiva sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos 2011/65/EU.
La declaración de conformidad original completa puede
solicitarse a la empresa de importación.
Características técnicas
Sandwichera
Alimentación de corriente 220 – 240 V ~ | 50 Hz
Consumo de potencia 2000 W
Clase de protección I
Temperatura de funcionamiento De +15 a +40 °C
Humedad (sin condensación) Del 5 al 75 %
Garantía
16
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato
ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su
entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas).
SPM 2000 B2
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuer-
za y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. La duración de la
garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para
las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de
defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde,
dos días después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía
está sujeta a costes.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 104005
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
ES
SPM 2000 B2
17
18
SPM 2000 B2
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Diritto d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Disimballaggio e collegamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . . .26
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Consigli e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
IT
MT
Ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Panino al formaggio e spinaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Panino al petto di pollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Baguette alla senape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Conservazione/Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Smaltimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SPM 2000 B2
19
IT
MT
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e
lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indica-
zioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solo come
descritto e per i campi d’impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a
terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore.
La diff usione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del produttore.
Uso conforme
Il paninimaker è predisposto per tostare piccoli panini e sandwich o per grigliare
altri cibi. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non con-
forme. L’apparecchio non è destinato all’impiego in ambienti commerciali o
industriali.
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non
conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifi che non consentite o
uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico
dell’utente.
Avvertenze
20
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di
morte o gravi lesioni personali.
SPM 2000 B2
AVVERTENZA Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
AVVISO
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti avvertenze di sicurezza per l’uso dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L’uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
IT
MT
Avvertenze di sicurezza di base
Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare eventuali danni
visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/o immediatamente
da personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza clienti ai fi ni di evitare pericoli.
SPM 2000 B2
21
IT
MT
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano com­preso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8anni di età e siano sorvegliati.
Tenere l’apparecchio e il cavo di collegamento fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore agli 8anni.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall’assistenza ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo inade­guato possono causare gravi pericoli per l’utente. Inoltre la garan­zia decade.
La riparazione dell’apparecchio in periodo di garanzia può avere
luogo solo tramite l’assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia non sarà ritenuta valida.
I componenti guasti devono venire sostituiti esclusivamente da pezzi
di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Proteggere il cavo di rete dal contatto con le parti surriscaldate
dell’apparecchio. Non utilizzare mai l’apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere, piastre riscaldanti o forni accesi.
Fare raff reddare bene l’apparecchio dopo l’uso e prima della puli-
zia. Pericolo di ustioni!
Posizionare l’apparecchio nelle immediate vicinanze della presa
di corrente. Fare in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio.
Provvedere a un posizionamento stabile dell’apparecchio.
22
SPM 2000 B2
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata
a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identifi cazione dell'apparecchio.
Far immediatamente riparare o sostituire dal servizio di assistenza
clienti i cavi di collegamento o gli apparecchi che non funzionano perfettamente o che si sono danneggiati.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo in am-
bienti umidi o bagnati.
Impedire che il cavo di rete si inumidisca o si bagni durante il
funzionamento.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Può
sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione all'accensione dell'appa­recchio.
Per sfi lare la spina dalla presa di corrente, aff errare sempre la
spina. Non tirare il cavo stesso e non toccarlo mai con le mani bagnate, in quanto ciò può provocare un corto circuito o una scossa elettrica.
IT
MT
Non deporre né l'apparecchio né dei mobili o altro sul cavo di
rete e badare che esso non rimanga incastrato.
È vietato aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e riparare o
modifi care quest'ultimo. Con l'alloggiamento aperto e in caso di modifi che di propria iniziativa sussiste pericolo di morte per folgorazione e la garanzia si estingue.
SPM 2000 B2
23
IT
MT
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non
collocare dunque oggetti contenenti liquidi (per es. vasi di fi ori) sull'apparecchio o accanto all'apparecchio.
Ad ogni interruzione o cessazione dell'uso e prima di ogni pulizia
staccare la spina dalla presa.
PERICOLO DI USTIONI!
Attenzione! Superfi cie rovente!
La superfi cie dell'apparecchio può surriscaldarsi durante l'uso.
Toccare dunque l'apparecchio solo sulla parte nera della maniglia.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato
per azionare l'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non
vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fi amme libere.
Non utilizzare carbone o altri combustibili simili per azionare
l'apparecchio!
Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili
metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio.
Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in
dotazione.
24
SPM 2000 B2
Elementi di comando
Figura A:
1 Spia di controllo rossa “Power” 2 Regolatore dei livelli di calore 3 Cavo di rete con spina 4 Chiusura di sicurezza 5 Spia di controllo verde “Ready” 6 Maniglia 7 Vaschetta per la raccolta del grasso 8 Uscita del grasso 9 Piastre riscaldanti
Figura B: 0 Raschiatore
Disimballaggio e collegamento
Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA Durante la messa in funzione dell'apparecchio possono
verifi carsi danni personali e materiali!
IT
MT
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, per evitare i pericoli:
Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come gio-
cattolo. Pericolo di soff ocamento.
Attenersi alle indicazioni sul collegamento elettrico dell'apparecchio
per evitare danni materiali.
SPM 2000 B2
25
IT
MT
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti
(vedi pagina apribile):
Paninimaker
Vaschetta per la raccolta del grasso
Raschiatore
Manuale di istruzioni
AVVISO
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
► ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o
da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Disimballaggio
Rimuovere dal cartone tutte le parti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni.Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge-
nerazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti locali.
26
AVVISO
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
SPM 2000 B2
Loading...
+ 65 hidden pages