Uso conforme al previsto2
Instrucciones de seguridad2
Datos técnicos3
Volumen de suministro3
Descripción de aparatos3
Primera puesta en funcionamiento3
Manejo3
Consejos y trucos4
Cuidado y limpieza5
Conservación5
Recetas5
Panini de espinacas y queso...........................................................................................................5
Panini de pechuga de pollo............................................................................................................6
Baguette con mostaza .....................................................................................................................6
Evacuación7
Garantía y asistencia técnica 7
Importador8
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores
utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
PLANCHA GRILL
Uso conforme al previsto
El Sandwichera-grill está indicado para tostar panecillos y sándwiches o asar otros alimentos.
Ha sido concebido sólo para el uso privado en el
hogar y no para fines comerciales.
Instrucciones de seguridad
Así evita el peligro por descarga
eléctrica
• Sólo se debe poner el aparato en funcionamiento
en espacios secos en el interior. Mantenga el
aparato – también cuando esté desconectado –
alejado de salpicaduras de agua.
• Utilice el aparato sólo si la tensión de red local
concuerda con la tensión nominal del aparato.
• No conecte el aparato a través de un ladrón al
que estén conectados otros aparatos eléctricos
al mismo tiempo, ya que esto podría provocar
una sobrecarga en el circuito eléctrico.
• Desconecte el aparato tras cada uso. Para ello
extraiga la clavija de red.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el interior
del aparato al limpiarlo. Nunca limpie el aparato
bajo agua corriente.
No sumerja nunca el aparato en agua u otros
líquidos.
• Proteja el cable de alimentación frente a daños.
Tenga cuidado de que no se quede aprisionado
y manténgalo alejado de objetos calientes. No
deje que el cable de red cuelgue suelto de la
mesa o del lugar de trabajo.
• Nunca abra la carcasa del aparato.
• En caso de una clavija de red o cable de red
dañados, encomiende su sustitución a personal
técnico autorizado o al servicio de posventa
con el fin de evitar riesgos.
• Las reparaciones sólo pueden ser realizadas en
establecimientos especializados autorizados por
el fabricante o por personal técnico experimentado.
Así evita el peligro de incendio y
lesiones
• Coloque el aparato sólo sobre una superficie
recta, no resbaladiza y resistente al calor y no
lo sitúe sobre o junto a otros aparatos, que puedan
emitir mucho calor (p. ej. tostadoras, cocinas).
• No ponga el aparato en funcionamiento cerca
de objetos fácilmente inflamables, p. ej, bajo
cortinas o junto a rollos de papel de cocina.
Incluso haciendo un uso conforme a lo prescrito
hay partes del aparato que alcanzan altas
temperaturas (p. ej. la placas superior e inferior
de la carcasa). Tenga cuidado de no tocar
estas superficies hasta que se hayan enfriado
completamente después de desconectar el
aparato.
• Para evitar un sobrecalentamiento peligroso,
extienda siempre el cable de alimentación en
toda su longitud.
• Durante el funcionamiento se puede abrir y cerrar
el aparato sin peligro con el asa térmicamente
aislada.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidas correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
- 2 -
• No utilice un reloj programador externo o un
sistema de control remoto para accionar este
aparato.
• Después de apagar el aparato, deje que se enfríe
completamente antes de limpiarlo y guardarlo.
De ese modo puede evitar daños
en el aparato
• Retire todos los restos de alimentos sólo con una
espátula de plástico o madera u otro objeto
adecuado no metálico, para no dañar el recubrimiento antiadherente del aparato.
• Por los mismos motivos, no utilice ningún producto
de limpieza agresivo ni ningún objeto puntiagudo.
Datos técnicos
Tensión nominal:220-240 V, ~50 Hz
Consumo de potencia:2000 W
Volumen de suministro
• Sandwichera-grill
• Bandeja de recogida de grasa
• Rascador de limpieza
• Instrucciones de uso
Descripción de aparatos
Primera puesta en
funcionamiento
1. Extraiga el aparato del embalaje. Retire todos
los dispositivos de seguridad utilizados para el
transporte, como p. ej. láminas o bridas del cable.
2. Compruebe antes de la puesta en funcionamiento
que el volumen de suministro está completo y no
presenta daños visibles.
3. Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso.
4. Coloque el aparato según las indicaciones de
seguridad.
5. Abra el cierre de seguridad 4 .
6. Limpie el aparato con un paño húmedo, como
se describe en “Cuidado y limpieza”.
7. Cierre el aparato.
8. Introduzca la clavija de red en una base de enchufe y deje calentar el aparato durante aprox.
5 minutos en el ajuste de temperatura máxima.
Advertencia:
Al calentar el aparato por primera vez es posible
que se produzca algo de humo y olor debido a restos
derivados de la fabricación. Esto es normal y totalmente inofensivo. Procure que haya suficiente ventilación, abra, por ejemplo, una ventana.
9. Después del calentamiento retire la clavija de red
de la base de enchufe y deje que el aparato se
enfríe.
10.Limpie el aparato de nuevo con un paño húmedo.
1 Regulador de nivel de calentamiento
2 Piloto de control rojo “Power”
3 Cable de red
4 Cierre de seguridad
5 Piloto de control verde “Ready”
6 Asa
7 Bandeja de recogida de grasa
8 Salida de grasa
9 Placas de calentamiento
0 Rascador de limpieza
Manejo
1. Cierre la tapa del aparato con el asa 6.
2. Introduzca el depósito de recogida de grasa 7
en el aparato.
3. Enchufe el aparato. El piloto rojo “Power” 2 se
ilumina.
- 3 -
4. Ajuste la graduación deseada en el regulador de
graduación de calentamiento 1. Al momento de
alcanzar la graduación de calentamiento elegida,
se ilumina la lámpara de control verde “Ready” 5.
Advertencia:
La lámpara de control “Ready” 5 se ilumina también si el regulador de nivel de calefacción 1 esta
puesto en „0“. Al momento que coloca el regulador
de nivel de calefacción 1 a la posición elegida, se
apaga la lámpara de control verde “Ready” 5 hasta alcanzar la temperatura.
Advertencia:
Entremedias se puede apagar de nuevo la lámpara de
control “Ready” 5. Ello significa que por un momento
el aparato estaba por debajo de la temperatura ajustada y que se vuelve a calentar.
5. Abra la tapa del aparato y coloque el alimento
que desea tostar/asar sobre la placa calefactora
inferior 9.
6. Cierre la tapa del aparato. La placa calefactora
superior 9 basculante reposa siempre en posición paralela respecto a la placa calefactora
inferior 9, incluso con alimentos gruesos. Así se
consigue un resultado óptimo.
7. Tras cierto tiempo compruebe el dorado del alimento que está asando. Abra para ello la tapa
del aparato.
Advertencia:
Comience con tiempos de asado breves y auméntelos
hasta que encuentre la duración adecuada.
8. Cuando esté satisfecho con el tono de dorado,
abra la tapa y retire el alimento.
9. Gire el regulador de nivel de calor 1 hasta “0” y
retire la clavija de red de la base de enchufe.
Atención:
Retire la clavija de red de la base de enchufe si no
utiliza el aparato. ¡No basta con poner el regulador de
nivel de calor 1 en “0”!
Consejos y trucos
• Para hacer que la carne quede más tierna y
acelerar el asado, puede adobarla con anterioridad. Como base puede utilizar, por ejemplo,
la crema ácida, vino tinto, vinagre, leche de
manteca o zumo fresco de papaya o piña. Añada
especias e hierbas aromáticas al gusto. No añada
sal, ya que extrae el jugo de la carne y hace
que quede dura. Coloque la carne en el adobo
de modo que quede totalmente cubierta y cierre
el recipiente. Mejor déjelo durante la noche.
• Las placas calefactoras 9 tienen un recubri-
miento antiadherente, por lo que no es necesario
utilizar grasa adicional. Si a pesar de ello desea
utilizar grasa, tenga en cuenta que la margarina
“light” y ciertos aceites vegetales no son adecuados para asar. Entre ellos se cuentan el aceite
de oliva prensado en frío, el aceite de cardo,
linaza, germen de trigo, maíz, sésamo, nueces,
o avellanas. Utilice estos tipos de aceite sólo para
comidas frías. Para asar puede utilizar, por ejemplo,
mantequilla, tocino, margarina o ghi (manteca
semilíquida).
• Si no está seguro de si el alimento que desea
asar está cocinado también en el interior, utilice
un termómetro para carne común.
Atención:
No utilice objetos puntiagudos ni afilados para retirar
el alimento. ¡Podrían dañar la superficie de las placas
calefactoras 9!
- 4 -
Cuidado y limpieza
Atención!
¡
Antes de la limpieza extraiga la clavija de red y
espere a que el aparato se enfríe completamente.
¡Peligro de lesiones!
Conservación
Almacene el aparato limpio en un lugar seco.
Encaje el cierre de seguridad 4 .
Enrolle el cable de alimentación 3 en el recogecables, en la parte inferior del aparato.
Atención!
¡
Nunca limpie el aparato bajo agua corriente y nunca
lo sumerja en agua. ¡Esto podría estropear el aparato de forma irreparable!
• Pase el rascador de limpieza 0, después de
que se enfríen las placas de calentamiento 9
por encima de las placas 9 haciendo presión
de modo que se acumule la grasa y los restos y
pueda eliminarlo con mayor facilidad.
• Limpie las placas calefactoras 9 con un paño
húmedo. En caso de suciedad endurecida, añada
al paño un detergente suave. Para la limpieza
no utilice productos abrasivos, estropajos ásperos ni
objetos puntiagudos, para no dañar el recubrimiento antiadherente.
• En caso de incrustaciones, coloque una bayeta
húmeda sobre los restos pegados, para reblandecerlos.
Para la limpieza de las superficies exteriores del
aparato es suficiente un paño húmedo.
Antes de volver a utilizar el aparato compruebe
que todas las piezas se hayan secado completamente.
Limpie el rascador de limpieza 0 con un paño húmedo. En caso de suciedad persistente añada al
paño un poco de detergente suave..
Recetas
Un panini es un sándwich caliente preparado con
pan blanco. Se tuesta fresco y luego se sirve.
Panini de espinacas y queso
250 g de hojas de espinaca
1 cebolla
1 diente de ajo
1 cucharada de aceite
2 cucharadita de zumo de limón
1 pizca de sal (y pimienta)
4 rebanadas de pan de molde/pan blanco
40 g de mantequilla especiada
75 g de mozzarella
20 g de piñones
• Seleccionar y lavar las hojas de espinaca.
• Pelar la cebolla y el diente de ajo, picarlos y rehogarlos en aceite caliente. Añadir las espinacas.
Condimentar con zumo de limón, sal y pimienta.
• Untar mantequilla especiada en el pan de molde.
• Cortar la mozzarella en rodajas y repartirla sobre
dos rebanadas de pan de molde junto con las
espinacas escurridas. Espolvorear los piñones.
• Cubrir los panini con otra rebanada de pan de
molde.
• Colocar con cuidado los panini sobre el PaniniMaker precalentado al nivel medio y cerrar la
tapa.
• Esperar hasta que los panini se hayan tostado
hasta un punto marrón dorado. Después sacarlos
del Panini-Maker.
- 5 -
Panini de pechuga de pollo
400 g de filetes de pechuga de pollo
20 g de mantequilla
Pimienta, sal, pimentón
120 g de bacon, en tiras
6 rebanadas de pan blanco/de molde
3 cucharadas de salsa para ensalada (yogur)
30 g de lechuga iceberg
2 tomates
1 aguacate
1 cucharadita de zumo de limón
50 g de pepino
• Lavar con agua corriente las pechugas de pollo
y secarlas con papel de cocina. Calentar mantequilla en una sartén antiadherente y freír bien
las pechugas por ambos lados. Regular la temperatura de la cocina de nuevo al nivel medio y
terminar de freír las pechugas durante approx.
10 minutos. Después de freírlas, condimentar
con sal, pimienta y pimiento, sacar de la sartén
y apartar.
• Volver a calentar la grasa en la sartén y freír las
tiras de bacon hasta que queden crujientes.
• Repartir salsa de yogur sobre 3 rebanadas de
pan de molde/pan blanco, echar encima lechuga iceberg, cortar los tomates en rodajas, condimentar y añadirlos también.
• Cortar las pechugas de pollo longitudinalmente
y colocarlas sobre los tomates.
• Cortar el aguacate alrededor del perfil longitudinal y separarlo de la pepita con un movimiento de giro. Quitarle la piel y cortarlo en rodajas.
Regar el aguacate con el zumo de limón, para
que no se oscurezca. Colocar las rodajas sobre
los panini.
• Cortar el pepino en rodajas y colocarlas sobre
el aguacate.
• Cubrir los panini con otra rebanada de pan de
molde.
• Colocar con cuidado los panini sobre el PaniniMaker precalentado al nivel medio y cerrar la
tapa.
• Esperar hasta que los panini se tuesten hasta adquirir un tono dorado y sacarlos con cuidado
del Panini-Maker.
Baguette con mostaza
1 baguette
1 diente de ajo
50 g de pepino aromatizado con mostaza
40 g de pecorino
1 cucharada de mostaza
2 cucharadas de mostaza dulce
50 g de mantequilla
2 cucharadas de cebollino en aros
sal y pimienta
• Hacer cortes transversales en la baguette aprox.
cada 2-3 centímetros, pero sin partirla.
• Pelar el ajo y machacarlo, cortar en taquitos
muy pequeños los pepinos aromatizados con
mostaza y rallar el pecorino.
• Mezclar la mostaza picante y la dulce con la
mantequilla blanda, el ajo, los taquitos de pepino,
el pecorino y el cebollino, y sazonar con sal y
pimienta.
• Rellenar los cortes realizados en la baguette con
la mantequilla con mostaza y envolverla en papel
de aluminio.
• Colocar las baguettes sobre el Panini-Maker
precalentado al nivel medio y cerrar la tapa.
La baguette debe quedar con un tono dorado.
- 6 -
Evacuación
Garantía y asistencia técnica
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar.
Uso conforme10
Avvertenze di sicurezza10
Dati tecnici11
Fornitura11
Descrizione dell'apparecchio11
Prima messa in funzione11
Uso11
Consigli e suggerimenti12
Pulizia e cura13
Conservazione13
Ricette13
Panini con spinaci e formaggio ....................................................................................................13
Panini al petto di pollo...................................................................................................................14
Baguette alla senape.....................................................................................................................14
Smaltimento15
Garanzia e assistenza 15
Importatore16
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 9 -
PIASTRA ELETTRICA
Uso conforme
Il Piastra elettrica per panini o altri alimenti.
È destinato esclusivamente all'uso domestico privato
e non a scopi commerciali.
Avvertenze di sicurezza
Per evitare i rischi di scossa elettrica
• Utiizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti
e non all'esterno. Tenere lontano l'apparecchio
dagli spruzzi d'acqua anche quando è spento.
• Utilizzare l'apparecchio solo se la tensione di
rete locale corrisponde alla tensione di rete dell'apparecchio (220-240V ~50 Hz).
• Non collegare l'apparecchio a una presa multipla
contemporaneamente ad altri elettrodomestici,
perché ciò potrebbe provocare un sovraccarico
di tensione.
• Spegnere l'apparecchio dopo ogni impiego,
scollegando la spina dalla presa di corrente.
• Durante la pulizia, impedire la penetrazione di
acqua all'interno dell'apparecchio. Non pulire
mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua
o altri liquidi.
• Proteggere il cavo di rete dai danni. Fare attenzione
a non schiacciarlo e tenerlo lontano da oggetti
surriscaldati. Non lasciar pendere il cavo di rete
dal tavolo o dal piano di lavoro.
• Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti,
per evitare possibili danni.
• Le riparazioni devono essere eseguite solo da
personale specializzato autorizzato dal produttore
o da personale esperto.
Per evitare i rischi di incendio e di
ferimento
• Posizionare l'apparecchio su una superficie piana,
antisdrucciolo e resistente al calore e non sopra
o accanto ad altri apparecchi che irradiano molto
calore (ad es. forno elettrico, fornelli).
• Non azionare l'apparecchio in vicinanza di oggetti
facilmente infiammabili, ad es. sotto tendine o
vicino a rotoli di carta da cucina.
Anche in caso di uso conforme, i singoli componenti dell'apparecchio si surriscaldano (ad
es. il piano superiore e inferiore dell'alloggiamento). Fare quindi attenzione a non toccare
queste superfici finché non si saranno completamente raffreddate dopo lo spegnimento dell'apparecchio.
• Per evitare un surriscaldamento pericoloso, svolgere
sempre il cavo di rete completamente.
• Durante il funzionamento, l'apparecchio può
essere aperto e chiuso senza rischi utilizzando
l'apposita maniglia termoisolata.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
- 10 -
• Non azionare l'apparecchio con un timer esterno
o un sistema di telecomando separato.
• Fare raffreddare completamente l'apparecchio
prima di pulirlo e di riporlo.
Per evitare danni all'apparecchio
• Prelevare le vivande solo con una spatola di
plastica o legno o un altro oggetto idoneo non
metallico, per non distruggere il rivestimento antiaderente dell'apparecchio.
• Per lo stesso motivo, non utilizzare detergenti
aggressivi e oggetti acuminati per la pulizia
dell'apparecchio.
Dati tecnici
Tensione nominale:220-240 V, ~50 Hz
Potenza assorbita:2000 W
Fornitura
• Piastra elettrica per panini
• Vassoio raccogligrasso
• Raschietto
• Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
1 Regolatore temperatura
2 Spia rossa “Power”
3 Cavo di alimentazione
4 Chiusura di sicurezza
5 Spia verde “Ready”
6 Impugnatura
7 Vassoio raccogligrasso
8 Scolo del grasso
9 Piastre calde
0 Raschietto
Prima messa in funzione
1. Prelevare l'apparecchio dalla confezione. Rimuovere
tutti gli ulteriori fissaggi per il trasporto, ad es. pellicole o fermacavi.
2. Prima della messa in funzione, controllare la
completezza e l'integrità della fornitura.
3. Leggere attentamente le presenti istruzioni per
l'uso.
4. Installare l'apparecchio in conformità alle avvertenze di sicurezza.
5. Aprire la chiusura di sicurezza 4 .
6. Pulire l'apparecchio con un panno umido, come
descritto alla voce “Pulizia e cura”.
7. Chiudere l'apparecchio.
8. Inserire la spina di rete in una presa e fare riscaldare l'apparecchio per ca. 5 minuti, fino a quando
non raggiungerà la temperatura massima.
Suggerimento:
nel corso del primo riscaldamento dell'apparecchio,
a causa dei resti di lavorazione, si può manifestare
una leggera formazione di fumo e odore. Si tratta
di un evento normale e completamente innocuo.
Provvedere a un'aerazione sufficiente, aprendo ad
esempio una finestra.
9. Dopo il riscaldamento, staccare la spina dalla
presa di corrente e fare raffreddare l'apparecchio.
10. Pulire nuovamente l'apparecchio con un panno
umido.
Uso
1. Chiudere il coperchio dell'apparecchio utilizzando
la maniglia 6.
2. Spingere la vaschetta di raccolta dei grassi 7
nell'apparecchio.
3. Inserire la spina di rete in una presa di rete.
La spia di controllo rossa “Power” 2 si accende.
- 11 -
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.