Before reading, unfold the page containing the illustrations
and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,
a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és
végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite
z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se
seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa
oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 21
HU Használati utasítás Oldal 41
SI Navodila za uporabo Stran 61
CZ Návod k obsluze Strana 81
SK Návod na obsluhu Strana 101
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 121
Information concerning these operating
instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines. Use
the product only as described and for the range of
applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating
instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in
a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
3SPB 2.600 B1
GB
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
All other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Intended use
This device is an information technology device and
is intended exclusively for charging mobile devices
that are charged via a USB port as standard.
The appliance is not intended for any other purpose,
nor for use beyond the scope described. This device
is not intended for use in commercial or industrial
environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these
instructions, improper use or repairs, unauthorised
modifications or the use of unapproved replacement
parts. The risk shall be borne solely by the user.
4SPB 2.600 B1
GB
Warnings used
The following warning notice types are used in these
operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level
indicates an imminently hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could
result in death or serious physical injury.
► Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property
damage.
► Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
5SPB 2.600 B1
GB
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
■ This device may be used by children aged 8 years
and above and by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device
safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
■ Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has
been damaged or dropped.
■ Always place the device on a stable and level
surface. It can be damaged if dropped.
■ Do not expose the device to direct sunlight or
high temperatures. Otherwise it may overheat
and be irreparably damaged.
■ Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
6SPB 2.600 B1
GB
■ Do not operate the device close to naked flames
(e.g. candles).
■ The device is not designed for use in rooms with
high temperatures or humidity (e.g. bathrooms)
or where there is excessive dust.
■ Never expose the device to extreme heat. This
particularly applies to storage in a car. Extreme
temperatures can occur in car interiors and glove
compartments during long periods of immobilisation. Remove electrical and electronic devices
from the vehicle.
■ Do not use the device immediately after moving it
from a cold room to a warm room. Always allow
the device to acclimatise before switching it on.
■ Never open the housing of the appliance.
There are no user-serviceable or replaceable
components inside the device.
■ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
■ All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service
department. Failure to make proper repairs may
put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
7SPB 2.600 B1
GB
■ Do not expose the device to water spray or drip-
ping water, and do not place liquid-filled objects
such as vases or open drink containers on or near
the device.
■ Switch the device off immediately and disconnect
any connected charging cables from the device
if you smell fumes or notice any smoke. Have the
device checked by a qualified specialist before
using it again.
■ If you are using a USB power supply, the mains
socket used must always be easily accessible so
that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation.
You should also observe the operating instructions
for the USB power supply.
DANGER! Mishandling the batteries can cause
■
fires, explosions, leakages or other hazards!
Do not throw the device into a fire, since the integrated battery may explode.
■ Pay attention to any usage restrictions or prohibi-
tions for battery-powered appliances in locations
with specific hazard risks, such as petrol stations,
aircraft, hospitals etc.
DANGER! Do not allow children to play with
■
the packaging material! Keep all packaging
materials out of the reach of children.
Risk of suffocation!
8SPB 2.600 B1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Powerbank SPB 2.600 B1
microUSB port (input)
USB port (output)
ON/OFF button
Charge level LEDs
Charging cable (USB to microUSB)
Operating instructions
GB
9SPB 2.600 B1
GB
Start-up
Check scope of delivery
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following
components:
♦ Remove all parts of the device from the packaging
and remove all packaging materials.
NOTE
► Check the package for completeness and for
signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging or
during transport, contact the Service hotline
(see chapter entitled Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from
damage during transport. The packaging
materials have been selected for their
environmental friendliness and ease of
disposal, and are therefore recyclable.
10SPB 2.600 B1
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of
waste generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
Charging the Powerbank
Before using the Powerbank, the integrated battery
must be fully charged.
CAUTION
► The Powerbank must never be charged and
used for charging an external device at the
same time.
♦ Connect the USB plug of the charger cable
to a switched-on PC or a USB power supply
(not supplied).
♦ Connect the microUSB plug of the charging cable
to the microUSB port on the Powerbank.
The current charge level is shown during charging
by means of the charge level LEDs :
LED displayCharge level
One LED is flashing< 20%
One LED is on, the second LED
is flashing
20–49%
GB
11SPB 2.600 B1
GB
LED displayCharge level
Two LEDs are on, the third LED
is flashing
Three LEDs are on, the fourth LED
is flashing
All LEDs are on100%
50–74%
75–99%
Checking the charge level
You can also check the charge level of the Powerbank when it is not charged or is being used for
charging.
♦ Press the ON/OFF button
show the current charge level of the Powerbank
for about 15 seconds.
LED displayCharge level
All LEDs are on100%
Three LEDs are on75–99%
Two LEDs are on50–74%
One LED is on20–49%
One LED is flashing< 20%
All LEDs are off0%
briefly. The LEDs
12SPB 2.600 B1
Handling and operation
Charging mobile devices with the
Powerbank
♦ Connect the microUSB plug of the charging cable
to the microUSB port of the mobile device and
the USB plug to the USB port
The charging process starts automatically.
♦ If charging does not start automatically, press the
ON/OFF button
process.
NOTE
► Alternatively, you can also use the original
charging cable (USB cable) provided by the
respective device manufacturer.
♦ During the charging process, the current charge
level of the Power Bank is shown via the charge
level LEDs
“Checking the charge level”).
♦ To end the charging procedure, disconnect the
charging cable
the Power Bank. The charging status LEDs go
off after about 15 seconds.
briefly to start the charging
(see table in chapter entitled
from the mobile device and
of the Powerbank.
GB
13SPB 2.600 B1
GB
Troubleshooting
The Powerbank does not charge
♦ Connection may be faulty. Check the connection.
♦ Some computers deactivate the power supply to
the USB ports when they are switched off. Check
that the computer is switched on.
A connected device will not charge
♦ The integrated battery is empty. Charge the battery.
♦ No connection to the device. Check the connection.
♦ Press the ON/OFF button
process.
♦ The charging current of the connected device is
too low (< 60 mA) or too high (> 1 A)
NOTE
► If you cannot solve the problem with the above-
mentioned solutions, please contact the Service
Hotline (see chapter entitled Service).
to start the charging
14SPB 2.600 B1
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the appliance.
There are no serviceable parts or parts requiring
cleaning inside the Powerbank. Moisture can
cause damage to the appliance.
► To avoid irreparable damage to the appliance,
ensure that no moisture can penetrate the
device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the
surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the device with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is clean,
dry, dust-free and not in direct sunlight.
♦ For long-term storage, the integrated battery should
be fully charged to extend its operating life.
GB
15SPB 2.600 B1
GB
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out
wheelie bin means that this device is
subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this device may not
be disposed of in normal household waste at the end
of its useful life, but must be brought to a specially
set-up collection point, recycling depot or disposal
company.
This disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of
this device properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
16SPB 2.600 B1
Appendix
Technical data
GB
Integrated battery
Input5 V
Output5 V
Minimum discharge
current
Operating temperature5°C to 45°C
Storage temperature0°C to 50°C
Relative humidity
(no condensation)
Dimensions
Weightapprox. 75 g
3.6 V/2600 mAh
(lithium ion)
, 0.5 A
, 1 A
60 mA
10%–70%
approx.
10.2 x 2.2 x 2.2 cm
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic require-
ments and other relevant provisions of
the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is
available from the importer.
17SPB 2.600 B1
GB
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty
valid from the date of purchase. This appliance
has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please contact your
Customer Service unit by telephone. This is the only
way to guarantee free return of your goods.
NOTE
► The warranty only covers claims for material
and manufacturing defects, not for transport
damage, worn parts or damage to fragile
components such as buttons or rechargeable
batteries.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which
have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components.
18SPB 2.600 B1
GB
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking,
but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period
shall be subject to charge.
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi .......23
Prawa autorskie ......................... 23
Wskazówki dotyczące znaku towarowego ....24
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......24
Stosowane ostrzeżenia ...................25
Bezpieczeństwo ...................26
Podstawowe wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa .........................26
Opis części ........................29
Uruchomienie .....................30
Sprawdzenie kompletności produktu .........30
Utylizacja opakowania ................... 30
Ładowanie urządzenia .................... 31
Kontrola stanu naładowania ...............32
Obsługa i eksploatacja .............33
Ładowanie urządzeń mobilnych za pomocą
urządzenia Powerbank ................... 33
Wyszukiwanie błędów .............34
Czyszczenie .......................35
Przechowywanie w przypadku
nieużywania ......................35
21SPB 2.600 B1
PL
PL
Utylizacja ........................36
Utylizacja urządzenia .................... 36
Załącznik .........................37
Dane techniczne .........................37
Informacje dotyczące deklaracji zgodności ....37
Gwarancja ............................. 38
Serwis ................................. 39
Importer ............................... 39
22SPB 2.600 B1
PL
Wstęp
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu.
Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie
zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku
przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejsza dokument jest chroniony prawem autorskim.
Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we
fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, także
w zmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po
uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
23SPB 2.600 B1
PL
Wskazówki dotyczące znaku
towarowego
USB® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
USB Implementers Forum, Inc.
Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być
znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi ich właścicieli.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie należy do kategorii urządzeń elektroniki
informatycznej i służy wyłącznie do ładowania urządzeń przenośnych, które standardowo ładowane są
przez złącze USB. Inny sposób użycia lub użycie
wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za
niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest
przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani
przemysłowych. Roszczenia wszelkiego rodzaju w
związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania
niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
24SPB 2.600 B1
Stosowane ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących
ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia
informuje o grożącej niebezpiecznej
sytuacji.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może
doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich
obrażeń.
► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym
ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia
oznacza możliwość powstania szkody
materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
► Aby uniknąć szkód materialnych, należy prze-
strzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu.
PL
WSKAZÓWKA
► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje,
ułatwiające korzystanie z urządzenia.
25SPB 2.600 B1
PL
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki dotyczące
bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie
jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.
Podstawowe wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
■ To urządzenie może być używane przez dzieci
od 8roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub też osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy
wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w
zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia
oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno
bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno
czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki
osób dorosłych.
■ Przed przystąpieniem do użytkowania należy
sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych
uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia,
gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
■ Urządzenie należy zawsze ustawiać na stabilnym
i płaskim podłożu. W przypadku upuszczenia
urządzenia na ziemię może ono ulec uszkodzeniu.
26SPB 2.600 B1
■ Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośred-
nie działanie promieni słonecznych ani wysokich
temperatur. W przeciwnym wypadku może dojść
do przegrzania urządzenia i powstania nieodwracalnych uszkodzeń.
■ Nie wolno umieszczać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło.
■ Nie wolno używać urządzenia w pobliżu otwar-
tego płomienia (np. świec).
■ Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania
w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub
wilgotności powietrza (np. w łazience) ani w
pomieszczeniach z nadmiernym zapyleniem.
■ Nie wolno wystawiać urządzenia na oddziały-
wanie ekstremalnie wysokich temperatur. Dotyczy
to w szczególności przechowywania urządzenia
w samochodzie. Podczas dłuższego postoju
wnętrze samochodu i schowka może się bardzo
mocno nagrzewać. Urządzenia elektryczne i
elektroniczne należy wyjmować z pojazdu.
■ Nie należy od razu używać urządzenia, jeśli
zostało ono przeniesione z otoczenia o niskiej do
otoczenia o wysokiej temperaturze. Przed włączeniem należy poczekać na dostosowanie się
urządzenia do temperatury otoczenia.
PL
27SPB 2.600 B1
PL
■ Nie wolno otwierać obudowy urządzenia.
Wewnątrz obudowy nie ma części, które wymagałyby konserwacji lub wymiany przez użytkownika.
■ Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek
ani zmian w urządzeniu.
■ Naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie
w autoryzowanych punktach serwisowych lub w
serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane
naprawy mogą powodować zagrożenia dla
użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.
■ Nie wolno dopuścić do kapania ani rozpryskiwa-
nia się wody na urządzenie. Ponadto, na urządzeniu oraz w jego pobliżu nie wolno ustawiać
przedmiotów napełnionych cieczami, jak wazony
lub otwarte napoje.
■ W przypadku zauważenia zapachu spalenizny lub
dymu należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie
i odłączyć ewentualnie podłączony kabel ładowania. Przed ponownym użyciem należy oddać
urządzenie do sprawdzenia przez specjalistę.
■ W przypadku korzystania z zasilacza USB, gniazdo
sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, aby
w sytuacji awaryjnej zasilacz USB można było
szybko wyjąć z gniazda. Należy przy tym przestrzegać instrukcji obsługi zasilacza USB.
■
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprawidłowe
obchodzenie się z akumulatorkami (bateriami)
może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku
28SPB 2.600 B1
substancji niebezpiecznych lub powstania innych
niebezpiecznych sytuacji! Nie wolno wrzucać
urządzenia do ognia, ponieważ wbudowany
akumulatorek może eksplodować.
■ Należy przestrzegać ograniczeń w użytkowaniu
lub zakazów użytkowania urządzeń zasilanych
z baterii w miejscach o szczególnym stopniu
zagrożenia, jak np. stacje benzynowe, samoloty,
szpitale itp.
■
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Opis części
(ilustracje - patrz rozkładana okładka)
Powerbank SPB 2.600 B1
Gniazdo micro USB (wejście)
Gniazdo USB (wyjście)
Przycisk włącznika
Diody LED stanu ładowania
Kabel ładowania
pletności dostawy i występowania widocznych
uszkodzeń.
► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź
wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się
z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed
uszkodzeniami podczas transportu.
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i można poddać je proce-
sowi recyklingu.
Przekazanie opakowania do ponownego przetworzenia pozwoli oszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć
30SPB 2.600 B1
zanieczyszczenie środowiska. Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Ładowanie urządzenia
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy
w pełni naładować wewnętrzny akumulator.
UWAGA
► Powerbank nie wolno nigdy ładować przy jego
jednoczesnym zastosowaniu do ładowania
urządzenia zewnętrznego.
♦ Podłącz wtyczkę USB kabla ładowania
włączonego komputera lub zasilacza USB
(nie są dostarczane razem z urządzeniem).
♦ Połącz wtyczkę micro USB kabla ładowania
ze złączem micro USB urządzenia Powerbank.
Bieżący stan naładowania jest sygnalizowany
przez diody LED :
do
PL
Dioda LED
Jedna dioda LED miga< 20%
Jedna dioda LED świeci się,
druga dioda LED miga
Dwie diody LED świecą się,
trzecia dioda LED miga
Stan nałado-
wania
20 - 49%
50 - 74%
31SPB 2.600 B1
PL
Dioda LED
Trzy diody LED świecą się,
czwarta dioda LED miga
Wszystkie diody LED świecą się100%
Stan nałado-
wania
75 - 99%
Kontrola stanu naładowania
Stan naładowania urządzenia Powerbank można
sprawdzić, gdy nie jest ono ładowane lub nie służy
do ładowania.
♦ Naciśnij krótko przycisk włącznika
pokażą przez ok. 15 sekund stan naładowania
urządzenia Powerbank.
Dioda LED
Wszystkie diody LED świecą się100%
Trzy diody LED świecą się75 - 99%
Dwie diody LED świecą się50 - 74%
Jedna dioda LED świeci się20 - 49%
Jedna dioda LED miga< 20%
Wszystkie diody LED są
wyłączone
. Diody LED
Stan nałado-
wania
0%
32SPB 2.600 B1
Obsługa i eksploatacja
Ładowanie urządzeń mobilnych za
pomocą urządzenia Powerbank
♦ Podłącz wtyczkę micro USB kabla do ładowania
do złącza micro USB urządzenia przenośnego, a wtyczkę USB kabla do ładowania do
złącza USB
ładowania rozpoczyna się automatycznie.
♦ Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się automatycz-
nie, naciśnij krótko przycisk włącznika
rozpocząć ładowanie.
WSKAZÓWKA
► Alternatywnie można wykorzystać też oryginalny
kabel USB do ładowania dostarczony przez
producenta urządzenia.
♦ W trakcie ładowania diody LED
naładowania urządzenia Powerbank (patrz tabela
w rozdziale „Kontrola stanu naładowania”).
♦ Aby zakończyć proces ładowania, odłącz kabel
ładowania
urządzenia przenośnego. Diody LED stanu naładowania zgasną po upływie ok. 15 sekund.
w urządzeniu Powerbank. Proces
, aby
sygnalizują stan
od urządzenia Powerbank i od
PL
33SPB 2.600 B1
PL
Wyszukiwanie błędów
Urządzenie Powerbank nie jest ładowane
♦ Nieprawidłowe połączenie. Sprawdź połączenie.
♦ W niektórych komputerach gniazdo USB nie ma
zasilania, gdy komputer jest wyłączony. Upewnij
się, czy komputer jest włączony.
Podłączone urządzenie nie jest ładowane
♦ Wbudowany akumulator jest rozładowany.
Naładuj akumulator.
♦ Brak połączenia z urządzeniem. Sprawdź połą-
czenie.
♦ Naciśnij krótko przycisk wyłącznika
począć ładowanie.
♦ Prąd ładowania podłączonego urządzenia jest
za mały (< 60 mA) lub za duży (> 1 A).
WSKAZÓWKA
► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu,
prosimy zgłosić usterkę na infolinii serwisowej
(patrz rozdział Serwis).
, aby roz-
34SPB 2.600 B1
Czyszczenie
UWAGA
Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
Wewnątrz urządzenia Powerbank nie znajdują
się żadne części wymagające konserwacji lub
czyszczenia. Wilgoć w środku urządzenia może
doprowadzić do jego uszkodzenia.
► Podczas czyszczenia należy zwrócić uwagę,
aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się
wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
► Nie wolno używać żadnych żrących, szorują-
cych ani zawierających rozpuszczalniki środków czyszczących. Powodują one zniszczenie
powierzchni urządzenia.
♦ Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wil-
gotną szmatką z delikatnym płynem do mycia.
Przechowywanie w przypadku
nieużywania
♦ Urządzenie należy przechowywać w suchym
miejscu, nienarażonym na pył i bezpośrednie
promienie słoneczne.
♦ W razie dłuższego przechowywania wbudowany
akumulator powinien być naładowany, co przedłuża jego żywotność.
PL
35SPB 2.600 B1
PL
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Przedstawiony obok symbol przekreślo-
nego pojemnika na odpady na kółkach
oznacza, że niniejsze urządzenia podle-
ga przepisom dyrektywy 2012/19/EU.
Dyrektywa ta zakazuje utylizacji zużytego urządzenia po zakończeniu jego okresu eksploatacji wraz z
odpadami komunalnymi i nakazuje jego przekazanie do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, zakładów recyklingu lub zakładów utylizacji
odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna.
Chroń środowisko i utylizuj odpady w
prawidłowy sposób.
Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy.
36SPB 2.600 B1
Załącznik
Dane techniczne
PL
Wbudowany akumulator
Wejście5 V
Wyjście5 V
Minimalny pobór prądu60 mA
Temperatura roboczaod 5°C do +45°C
Temperatura przecho-
wywania
Wilgotność powietrza
(bez kondensacji)
Wymiaryok. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Masaok. 75 g
3,6 V / 2600 mAh
(litowy)
, 0,5 A
, 1 A
od 0°C do 50°C
10% - 70%
Informacje dotyczące deklaracji
zgodności
Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe
wymogi i pozostałe ważne przepisy
europejskiej dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC
oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest
dostępny u importera.
37SPB 2.600 B1
PL
Gwarancja
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód zakupu. W
przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy
gwarancyjnej należy skontaktować się telefonicznie
z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten
sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę
zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
► Gwarancja obejmuje wyłącznie wady mate-
riałowe i fabryczne, nie obejmuje natomiast
uszkodzeń transportowych, części ulegających
zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych,
np. wyłączników lub akumulatorów.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, a nie do zastosowań komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go
w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie
siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza
naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi
powodują utratę gwarancji.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy urządzenia.
38SPB 2.600 B1
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i
naprawionych części.
Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu
należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od
daty zakupu.
Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są
wykonywane odpłatnie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 114040
Czas pracy infolinii:
od poniedziałku do piątku, w godzinach
08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat
tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és
biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és
a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze
meg jól ezt a használati útmutatót. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja
át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen formában történő sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az ábrák
megjelentetése még módosított formában is csak a
gyártó írásos engedélyével lehetséges.
43SPB 2.600 B1
HU
A védjeggyel kapcsolatos tudnivalók
USB® az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett
védjegye.
Minden további név és termék az adott jogbirtokos
márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet.
Rendeltetésszerű használat
A készülék informatikai készülék és kizárólag szabványszerűen USB csatlakozón keresztül feltöltendő
mobil készülékek feltöltésére használható. Más vagy
ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari
használatra. A nem rendeltetésszerű használatból,
szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész
használatából eredő károk esetén semmilyen igény
nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
44SPB 2.600 B1
Felhasznált figyelmeztető jelzések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a
figyelmeztető jele fenyegető veszélyes
helyzetet jelöl.
Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem
kerüli el a veszélyes helyzetet.
► A súlyos, akár halálos személyi sérülések
elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető
jelzés szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a
figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi
kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket
a helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse
a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat,
amelyek megkönnyítik a készülék kezelését.
HU
45SPB 2.600 B1
HU
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg.
A készülék megfelel a biztonsági előírásoknak.
A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi
kárt okozhat.
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
■ A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csök-
kent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű
vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék
biztonságos használatáról és megértették az
ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó
által végzendő karbantartást felügyelet nélküli
gyermekek nem végezhetnek.
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy
nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen
hibás vagy leesett készüléket.
■ A készüléket minden esetben stabil és egyenes
felületre helyezze. Ha a készülék leesik, megsérülhet.
■ Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek
vagy magas hőmérsékletnek. Egyébként túlmelegedhet, és javíthatatlanul károsodhat.
46SPB 2.600 B1
HU
■ A terméket ne állítsa hőforrás, például fűtőtest
vagy más hőtermelő készülék közelébe.
■ Ne üzemeltesse a készüléket nyílt láng (pl. gyer-
tya) közelében.
■ A készülék nem használható magas hőmérsékletű
vagy páratartalmú (pl. fürdőszoba) vagy túlzottan
poros helyiségekben.
■ A készüléket soha ne tegye ki rendkívüli forróság-
nak. Ez különösen gépkocsiban való tárolásra
vonatkozik. Hosszabb várakozási idő esetén
rendkívül magas hőmérséklet keletkezhet a gépkocsi belsejében és a kesztyűtartóban. Vegye ki
a járműből az elektromos és elektronikus készülékeket.
■ A készüléket ne használja azonnal, ha hideg
helyiségből meleg helyiségbe megy. Bekapcsolás
előtt hagyja a készüléket akklimatizálódni.
■ Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát.
A készülék nem tartalmaz felhasználó által karbantartandó vagy cserélendő alkatrészeket.
■ Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen
a készüléket.
■ Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szak-
emberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a
készüléket. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is
érvényét veszti.
47SPB 2.600 B1
HU
■ Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csö-
pögjön a készülékre, és ne állítson rá folyadékkal
töltött tárgyat, mint például vázát vagy felnyitott italt.
■ Égett szag vagy füst észlelése esetén azonnal
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a készülékhez csatlakoztatott töltőkábelt. Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse a készüléket képzett
szakemberrel.
■ USB hálózati csatlakozóaljzat használata esetén
a használt csatlakozóaljzatnak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie, hogy veszélyhelyzetben az
USB hálózati csatlakozóaljzatot gyorsan el tudja
távolítani a csatlakozóaljzatból. Ehhez vegye
figyelembe az USB hálózati csatlakozó használati útmutatójában foglaltakat.
VESZÉLY! Az akkumulátorok nem megfelelő
■
kezelése tűz- és robbanásveszélyes, veszélyes
anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek
állhatnak elő! A készüléket ne dobja tűzbe, mivel
a beépített akkumulátor felrobbanhat.
■ Tartsa be az elemmel/akkumulátorral működő ké-
szülékek használatára vonatkozó korlátozásokat,
illetve tilalmakat olyan helyeken, ahol használatuk veszélyes lehet, mint például üzemanyagtöltő
állomásokon, repülőgépen, kórházakban.
48SPB 2.600 B1
■ VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gyerekjá-
ték! A csomagolóanyagot gyermekektől elzárva
tartsa. Fulladásveszély áll fenn!
golásból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiányta-
lan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csoma-
golásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Szerviz fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás
közben előfordulható károktól. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint
választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
50SPB 2.600 B1
HU
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az
anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően
helyezze el a hulladékban.
A Powerbank feltöltése
A Powerbank használata előtt teljesen fel kell tölteni
a beépített akkumulátort.
FIGYELEM
► A Powerbank készülékkel töltés közben nem
tölthető más készülék is.
♦ Csatlakoztassa a töltőkábel
egy bekapcsolt PC-hez vagy USB hálózati tápegységhez (a csomag nem tartalmazza).
♦ Csatlakoztassa a töltőkábel
lakozóját a micro USB aljzathoz . Az aktuális
töltési állapotot töltés közben a töltésszintjelző
LED mutatja:
LED-kijelzőTöltésszint
Egy LED villog< 20 %
Egy LED világít, a másik LED
villog
Két LED világít, a harmadik LED
villog
USB csatlakozóját
micro USB csat-
20 - 49 %
50 - 74 %
51SPB 2.600 B1
HU
LED-kijelzőTöltésszint
Három LED világít, a negyedik
LED villog
Minden LED világít100 %
75 - 99 %
Töltésszint ellenőrzése
A Powerbank töltésszintjét akkor is ellenőrizheti, ha
nem tölt vagy éppen töltésre használja a készüléket.
♦ Nyomja meg röviden a BE-/KI gombot
A LED-ek kb. 15 másodpercig kijelzik a
Powerbank aktuális töltésszintjét.
LED-kijelzőTöltésszint
Minden LED világít100 %
Három LED világít75 - 99 %
Két LED világít50 - 74 %
Egy LED világít20 - 49 %
Egy LED villog< 20 %
Minden LED ki0 %
.
52SPB 2.600 B1
Kezelés és üzemeltetés
Mobil készülék feltöltése a
Powerbank segítségével
♦ Csatlakoztassa a töltőkábel micro USB csatla-
kozóját a mobil készülék micro USB aljzatához és
az USB csatlakozót a Powerbank USB aljzatához
. Automatikusan elkezdődik a töltési folyamat.
♦ Ha nem kezdődik el automatikusan a töltés, akkor
a töltés indításához nyomja meg röviden a BE-/
KI gombot
TUDNIVALÓ
► Alternatív megoldásként a készülékgyártó ere-
deti töltőkábelét (USB kábel) is használhatja.
♦ A töltés során a Powerbank aktuális töltésszintjét
a töltésszintjelző LED-ek
szint ellenőrzése“ fejezet táblázatát).
♦ A töltési folyamat befejezéséhez vegye ki a töl-
tőkábelt
egységből. A töltöttségjelző LED-ek kb. 15
másodperc múlva kialszanak.
.
jelzik (lásd a „Töltés-
a mobil készülékből és a Powerbank
HU
53SPB 2.600 B1
HU
Hibakeresés
A Powerbank nem tölt
♦ Esetleg hibásan lett csatlakoztatva. Ellenőrizze
a csatlakoztatást.
♦ Egyes számítógépek a kikapcsolást követően
kikapcsolják az USB csatlakozások áramellátását. Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e
kapcsolva.
A csatlakoztatott készülék nem tölt
♦ A beépített akkumulátor üres. Töltse fel az akku-
mulátort.
♦ Nincs kapcsolat a készülékkel. Ellenőrizze a
csatlakoztatást.
♦ A töltés indításához röviden nyomja meg a
BE-/KI gombot
♦ A csatlakoztatott készülék töltőárama túl alacsony
(< 60 mA), ill. túl nagy (> 1 A).
TUDNIVALÓ
► Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja megol-
dani a problémát, hívja közvetlen ügyfélszolgálati számunkat (lásd a Szerviz fejezetet).
.
54SPB 2.600 B1
Tisztítás
FIGYELEM
A készülék megsérülhet.
A Powerbank nem tartalmaz tisztítást, illetve
karbantartást igénylő alkatrészeket. A behatoló
nedvesség kárt okozhat a készülékben.
► Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön
nedvesség a készülékbe, ellenkező esetben
helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.
► Ne használjon maró hatású, súroló vagy oldó-
szer tartalmú tisztítószereket. Ezek kárt tehetnek
a készülék felületében.
♦ A készüléket kizárólag enyhén nedves törlőruhával
és gyenge hatású mosogatószerrel tisztítsa.
Használaton kívül helyezést
követő tárolás
♦ A készüléket tiszta és portól védett helyen, közvetlen
napsugárzástól elzárva tárolja.
♦ A hosszabb élettartam érdekében hosszabb ideig
történő tárolás esetén teljesen fel kell tölteni az
integrált akkut.
HU
55SPB 2.600 B1
HU
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt lát-
ható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a
készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya
alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki,
hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a
szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani,
hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben
kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára
díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen.
További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől
vagy az önkormányzattól kap.
56SPB 2.600 B1
HU
Függelék
Műszaki adatok
Beépített akkumulátor
Bemenet5 V
Kimenet5 V
Minimális áramfelvétel60 mA
Üzemelési hőmérséklet5°C - +45°C
Tárolási hőmérséklet0°C - 50°C
Páratartalom
(páralecsapódás nélkül)
Méreteikb. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Tömegkb. 75 g
A megfelelőségi nyilatkozatra
vonatkozó tudnivalók
A készülék megfelel az elektromágneses
összeférhetőségre vonatkozó
2004/108/EC európai irányelv és az
egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó előírásoknak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál
szerezhető be.
3,6 V / 2600 mAh
(lítium-ion)
, 0,5 A
, 1 A
10 % - 70 %
57SPB 2.600 B1
HU
Garancia
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A készüléket gondosan gyártottuk, és
kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a
pénztári blokkot. Kérjük, hogy garanciaigény esetén
telefonon forduljon ügyfélszolgálatához. Csak ebben
az esetben garantálhatjuk, hogy díjmentesen tudja
beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
► A garancia csak anyag- és gyártási hibára
vonatkozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra
vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem)
sérülésére.
A termék csak magánhasználatra, nem ipari felhasználásra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket
általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem
korlátozza.
58SPB 2.600 B1
HU
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással.
Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik.
Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és
hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell.
A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 114040
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között
(közép-európai idő szerint)
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna
obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati,
se seznanite z vsemi obvestili o njegovi uporabi in
varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano
v navodilih, in samo za navedena področja uporabe.
Ta navodila za uporabo dobro shranite.
Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso
dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma,
in prikazovanje slik, tudi v spremenjenem stanju,
so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
SI
63SPB 2.600 B1
SI
Opombe k blagovnim znamkam
USB® je registrirana blagovna znamka družbe USB
Implementers Forum, Inc..
Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke
ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov.
Predvidena uporaba
Ta naprava je izdelek informacijske tehnologije in je
predvidena izključno za polnjenje mobilnih naprav,
ki se standardno polnijo s pomočjo priključka USB.
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepravilno. Naprava ni predvidena za
uporabo v obrtnih ali industrijskih področjih. Kakršni
koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno
izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje nosi izključno
uporabnik.
64SPB 2.600 B1
Opozorila v teh navodilih
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje
vrste opozoril:
NEVARNOST
Opozorilo na tej stopnji nevarnosti označuje grozečo nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do
smrti ali težkih poškodb.
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da pre-
prečite nevarnost smrti ali težkih poškodb oseb.
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje
morebitno materialno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne
škode.
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da pre-
prečite materialno škodo.
NAPOTEK
► Napotek označuje dodatne informacije, ki vam
olajšajo delo z napravo.
SI
65SPB 2.600 B1
SI
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke
za ravnanje z napravo. Ta naprava ustreza predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna uporaba
lahko privede do poškodb oseb in materialne škode.
Osnovni varnostni napotki
■ Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanj-
šanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem
to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem
nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi
naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz
uporabe naprave. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali
opravljati uporabniškega vzdrževanja naprave.
■ Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne
morebitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte
naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla.
■ Napravo vedno postavite na stabilno in ravno
površino. V primeru padca se lahko poškoduje.
■ Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi ali visokim temperaturam. V nasprotnem
primeru se naprava lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje.
66SPB 2.600 B1
SI
■ Naprave ne postavljajte v bližino virov toplote,
npr. radiatorjev ali drugih naprav, ki proizvajajo
toploto.
■ Naprave ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov
(npr. sveč).
■ Naprava ni zasnovana za uporabo v prostorih z
visoko temperaturo ali zračno vlago (npr. v kopalnici) ali s čezmerno količino prahu.
■ Naprave nikoli ne izpostavljajte izredni vročini.
To še posebej velja za shranjevanje v avtu.
Pri daljših časih mirovanja vozila se v notranjosti
in predalu temperature izredno povečajo. Odstranite električne in elektronske naprave iz vozila.
■ Naprave ne uporabite takoj po tem, ko ste jo iz
hladnega prostora prenesli v toplega. Napravo
pred vklopom najprej pustite, da se prilagodi
razmeram.
■ Nikoli ne odpirajte ohišja naprave. V napravi ni
komponent, ki bi jih uporabnik moral vzdrževati
ali zamenjati.
■ Na napravi ne izvajajte nobenih lastnoročnih
predelav ali sprememb.
■ Popravila naprave zaupajte le pooblaščenim
strokovnim podjetjem ali servisni službi. Zaradi
nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti
za uporabnika. Poleg tega preneha veljati
garancija.
67SPB 2.600 B1
SI
■ Naprave ne izpostavljajte brizgom in/ali kapljicam
vode ter na ali poleg naprave ne postavljajte
predmetov, napolnjenih s tekočino, na primer
vaz ali odprtih pijač.
■ Če zaznate vonj po zažganem ali zagledate dim,
napravo nemudoma izklopite in povlecite morebiti priključene polnilne kable iz naprave. Pred
ponovno uporabo naj napravo preveri usposobljeni strokovnjak.
■ Pri uporabi omrežnega napajalnika USB mora biti
uporabljena električna vtičnica vedno preprosto
dosegljiva, da je mogoče v primeru nevarnosti
omrežni napajalnik USB hitro povleči iz vtičnice.
Upoštevajte tudi navodila za uporabo omrežnega
napajalnika USB.
NEVARNOST! Napačno ravnanje z akumulator-
■
skimi baterijami lahko privede do ognja, eksplozij,
iztekanja nevarnih snovi ali drugih nevarnih situacij!
Naprave ne vrzite v ogenj, saj bi vgrajena akumulatorska baterija lahko eksplodirala.
■ Upoštevajte omejitve oz. prepovedi uporabe za
naprave na baterije na krajih s prisotnostjo posebne nevarnosti, npr. na bencinskih črpalkah,
v letalih, bolnišnicah itd.
NEVARNOST! Embalažni materiali niso igrača!
■
Embalažne materiale hranite zunaj dosega otrok.
Obstaja nevarnost zadušitve!
68SPB 2.600 B1
Opis delov
(slike so na zloženi strani)
mobilna baterija Powerbank SPB 2.600 B1
vtičnica Micro USB (vhod)
vtičnica USB (izhod)
tipka za vklop/izklop
LED-lučke napolnjenosti
polnilni kabel (USB na Micro USB)
navodila za uporabo
SI
69SPB 2.600 B1
SI
Začetek uporabe
Preverjanje obsega dobave
(slike so na zloženi strani)
Komplet obsega naslednje komponente:
▯ mobilna baterija Powerbank SPB 2.600 B1
▯ polnilni kabel
▯ ta navodila za uporabo
♦ Vzemite vse dele naprave iz embalaže in
odstranite ves embalažni material.
NAPOTEK
► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele
in ali ti nimajo vidnih poškodb.
► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi
pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite
na telefonsko servisno službo (glejte poglavje
Servis).
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškod-
bami med prevozom. Embalažni materiali
so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
70SPB 2.600 B1
Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni
prihranek surovin in manj odpadkov. Nepotrebne
embalažne materiale odstranite med odpadke v
skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
Polnjenje mobilne baterije Powerbank
Pred začetkom uporabe mobilne baterije Powerbank
je treba popolnoma napolniti vgrajeno akumulatorsko
baterijo.
POZOR
► Mobilne baterije Powerbank ni nikoli dovoljeno
istočasno polniti in je uporabljati za polnjenje
zunanje naprave.
♦ Priključite vtič USB polnilnega kabla
čeni računalnik ali omrežni napajalnik USB
(ni v obsegu dobave).
♦ Povežite vtič Micro USB polnilnega kabla
nico Micro USB mobilne baterije Powerbank.
Trenutna napolnjenost se med postopkom polnjenja prikazuje s pomočjo LED-lučk napolnjenosti :
LED-prikazNapolnjenost
Ena LED-lučka utripa< 20%
Ena LED-lučka sveti,
druga LED utripa
na vklju-
z vtič-
20–49%
SI
71SPB 2.600 B1
SI
LED-prikazNapolnjenost
Dve LED-lučki svetita,
tretja LED utripa
Tri LED-lučke svetijo,
četrta LED utripa
Vse LED-lučke svetijo100 %
50–74%
75–99%
Preverjanje napolnjenosti
Napolnjenost mobilne baterije Powerbank lahko
preverite tudi, kadar je ne polnite ali uporabljate za
polnjenje.
USB z napetostjo, ko so izključeni. Preverite, ali je
računalnik vklopljen.
Priključena naprava se ne polni
♦ Vgrajena akumulatorska baterija je prazna.
Akumulatorsko baterijo napolnite.
♦ Ni povezave z napravo. Preverite povezavo.
♦ Na kratko pritisnite tipko za vklop/izklop
da zaženete postopek polnjenja.
♦ Polnilni tok priključene naprave je premajhen
(< 60mA) oz. prevelik (> 1 A).
NAPOTEK
► Če s pomočjo zgoraj navedenih korakov težave
ne morete odpraviti, se obrnite na servisno
telefonsko službo (glejte poglavje Servis).
,
74SPB 2.600 B1
Čiščenje
POZOR
Možnost poškodbe naprave.
V notranjosti mobilne baterije Powerbank ni delov,
ki bi jih bilo treba očistiti ali vzdrževati. Vdor tekočin
lahko privede do poškodb naprave.
► Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na
napravi, poskrbite, da med čiščenjem v
napravo ne more zaiti nikakršna vlaga.
► Ne uporabljajte jedkih, grobih ali agresivnih
čistilnih sredstev ali čistil z vsebnostjo topil.
Ta sredstva lahko poškodujejo površine naprave.
♦ Napravo čistite izključno z rahlo vlažno krpo in
blagim čistilom.
Shranjevanje nerabljene
naprave
♦ Napravo shranite na suhem mestu, brez prisotno-
sti prahu in neposredne sončne svetlobe.
♦ Pri daljšem shranjevanju morate vgrajeno akumu-
latorsko baterijo popolnoma napolniti, da podaljšate njeno življenjsko dobo.
SI
75SPB 2.600 B1
SI
Odlaganje med odpadke
Odstranitev naprave med odpadke
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na
kolesih pomeni, da je naprava podvržena
Direktivi 2012/19/EU. Ta direktiva
pravi, da naprave po koncu njene uporabnosti ne smete odvreči med običajne hišne odpadke,
temveč jo morate oddati na posebej za to predvidenih
zbirališčih, odpadih za ponovno predelavo odpadkov
ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
To odstranjevanje med odpadke je za
vas brezplačno. Varujte svoje okolje in
odpadke ustrezno odstranjujte.
Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem
odpadu ali na mestni oz. občinski upravi.
76SPB 2.600 B1
Priloga
Tehnični podatki
SI
Vgrajena akum. baterija
Vhod5 V
Izhod5 V
Minimalen odvzem toka60 mA
Delovna temperatura5–45°C
Temperatura
shranjevanja
Zračna vlaga
(brez kondenzacije)
Mere
Teža
3,6 V/2600 mAh
(litij-ionska)
, 0,5 A
, 1 A
0–50°C
10–70%
pribl. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
pribl.
75 g
Opombe v zvezi z izjavo o skladnosti
Ta naprava je skladna z osnovnimi zah-
tevami in drugimi relevantnimi predpisi
evropske Direktive o elektromagnetni
združljivosti 2004/108/EC ter Direktive RoHS
2011/65/EU.
Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri
uvozniku.
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00
(po srednjeevropskem času)
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass
Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
78SPB 2.600 B1
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se
ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca
za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI
79SPB 2.600 B1
80SPB 2.600 B1
CZ
Obsah
Úvod ............................83
Informace ktomuto návodu kobsluze ........83
Autorské právo ..........................83
Informace oochranných známkách .......... 84
Použití vsouladu surčením ................. 84
Použitá výstražná upozornění .............. 85
Bezpečnost .......................86
Základní bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . 86
Popis dílů .........................89
Uvedení do provozu ................90
Kontrola rozsahu dodávky ................. 90
Likvidace obalu .........................90
Nabít Powerbank ........................ 91
Kontrola stavu nabití ...................... 92
Obsluha a provoz ..................93
Nabíjení mobilních zařízení pomocí Powerbank 93
Hledání závad .....................94
Čištění ...........................95
Skladování nepoužívaného přístroje . .95
Likvidace .........................96
Likvidace přístroje ........................ 96
81SPB 2.600 B1
CZ
Příloha ...........................97
Technické údaje .........................97
Informace kProhlášení oshodě .............97
Záruka ................................ 98
Servis .................................99
Dovozce ............................... 99
82SPB 2.600 B1
CZ
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se
všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek
používejte pouze předepsaným způsobem apro
uvedené oblasti použití. Tento návod kobsluze dobře
uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám
předejte spolu sním i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze
částečný, stejně jako reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze spísemným souhlasem výrobce.
83SPB 2.600 B1
CZ
Informace oochranných známkách
USB® je registrovaná ochranná známka společnosti
USB Implementers Forum, Inc..
Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými
známkami příslušných vlastníků.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen pro informační technologie
a slouží výhradně knabíjení mobilních zařízení, která
jsou standardně nabíjena přes USB port. Jiné použití
než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Přístroj není
vhodný kpoužití vživnostenských nebo průmyslových
podnicích. Nároky na náhradu škody jakéhokoli
druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surčením,
neodborné opravy, neoprávněně provedené změny
nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených
náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně
uživatel.
84SPB 2.600 B1
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující
výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná
situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít
za následek usmrcení nebo vážné zranění.
► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké
újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny
uvedené vtomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně
nebezpečí označuje vznik možné hmotné
škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může
dojít khmotným škodám.
► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapo-
třebí dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
CZ
UPOZORNĚNÍ
► Upozornění označuje doplňující informace
usnadňující manipulaci spřístrojem.
85SPB 2.600 B1
CZ
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní
pokyny ohledně manipulace spřístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob
ahmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
■ Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi či
nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat
tento přístroj pouze pod dohledem nebo pokud
byly poučeny obezpečném používání přístroje a
porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti
si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatelskou
údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
■ Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm
nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo
na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
■ Postavte přístroj vždy na stabilní a rovnou plochu.
Při pádu se může poškodit.
■ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření
nebo vysokým teplotám. Vopačném případě může
dojít kjeho přehřátí a nevratnému poškození.
■ Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
otopná tělesa nebo jiné přístroje generující teplo.
■ Přístroj není určen pro provoz vprostorách svysokou
teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např. koupelna)
nebo nadměrnou prašností.
■ Přístroj nikdy nevystavujte extrémním teplotám.
To platí zejména pro uložení vautě. Při delším
stání vznikají extrémní teploty ve vnitřním prostoru
auta a vpřihrádce. Odstraňte elektrické a elektronické přístroje zvozidla.
■ Nepoužívejte přístroj hned, když byl přinesen
z chladné místnosti do teplé místnosti. Nechte
přístroj před zapnutím aklimatizovat.
■ Nikdy neotvírejte kryt přístroje. V zařízení se
nenacházejí žádné konstrukční díly, které by měl
uživatel opravovat nebo vyměňovat.
■ Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné
změny ani úpravy.
■ Opravy přístroje nechte provádět pouze autori-
zovanými odbornými provozovnami nebo zákaznickým servisem. Neodbornou opravou může pro
uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají i
záruční nároky.
vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo
otevřené nápoje.
87SPB 2.600 B1
CZ
■ Vypněte okamžitě přístroj a odpojte případně
zapojený nabíjecí kabel zpřístroje, pokud ucítíte
zápach požáru nebo uvidíte kouř. Dříve, než opět
začnete zařízení používat, nechte ho překontrolovat kvalifikovaným specialistou.
■ V případě použití USB napájecího zdroje musí
být zásuvka vždy snadno přístupná, aby bylo
možné v nouzové situaci USB napájecí zdroj
rychle vytáhnout ze zásuvky. Respektujte také
návod kobsluze od výrobce síťového zdroje USB.
NEBEZPEČÍ! Nesprávná manipulace saku-
■
mulátory může vést kpožáru, výbuchům, úniku
nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným
situacím! Nevhazujte přístroj do ohně, integrovaný
akumulátor by mohl vybuchnout.
■ Dodržujte omezení použití resp. zákazy používání
přístrojů, provozovaných sbateriemi na místech
smimořádně nebezpečnou situací, jako jsou
např. cisterny, letadla, nemocnice, atd.
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka
■
pro děti! Uchovávejte všechen obalový materiál
mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
88SPB 2.600 B1
Popis dílů
(Zobrazení viz vyklápěcí stranu)
Powerbank SPB 2.600 B1
microUSB port (vstup)
USB port (výstup)
vypínač
LED stavu nabití
nabíjecí kabel (USB pro microUSB)
návod kobsluze
CZ
89SPB 2.600 B1
CZ
Uvedení do provozu
Kontrola rozsahu dodávky
(Zobrazení viz vyklápěcí stranu)
Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponentů:
♦ Vyjměte všechny části přístroje zobalu a odstraňte
veškerý obalový materiál.
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda
není viditelně poškozená.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození
vzniklého vdůsledku vadného obalu nebo během
přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku
(viz kapitola Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením
při přepravě. Zvolený obalový materiál
odpovídá hlediskům ochrany přírody
a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
90SPB 2.600 B1
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu
šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně
platných předpisů.
Nabít Powerbank
Před použitím Powerbank musí být integrovaný akumulátor úplně nabitý.
POZOR
► Powerbank se nesmí nikdy při nabíjení současně
používat k nabíjení externího zařízení.
♦ Zapojte USB konektor nabíjecího kabelu
zapnutého PC nebo do USB síťového zdroje
(nejsou součástí dodávky).
♦ Zasuňte microUSB konektor nabíjecího kabelu
do microUSB portu Powerbank. Aktuální stav
nabití se zobrazí během nabíjení pomocí LED
stavu nabití :
LED indikaceStav nabití
Jedna LED bliká< 20 %
Jedna LED svítí, druhá LED bliká20–49 %
Dvě LED svítí, třetí LED bliká50–74 %
Tři LED svítí, čtvrtá LED bliká75–99 %
Všechny LED svítí100 %
do
CZ
91SPB 2.600 B1
CZ
Kontrola stavu nabití
Můžete také zkontrolovat stav nabití Powerbank,
pokud se nenabíjí ani se nepoužívá k nabíjení.
♦ Stiskněte krátce vypínač
cca 15sekund aktuální stav nabití Powerbank.
LED indikaceStav nabití
Všechny LED svítí100 %
Tři LED svítí75–99 %
Dvě LED svítí50–74 %
Jedna LED svítí20–49 %
Jedna LED bliká< 20 %
Všechny LED jsou zhasnuté0 %
. LED zobrazí na
92SPB 2.600 B1
Obsluha a provoz
Nabíjení mobilních zařízení pomocí
Powerbank
♦ Zapojte microUSB konektor nabíjecího kabelu
do microUSB portu mobilního zařízení a USB
konektor do USB portu
se spustí automaticky.
♦ Pokud se nabíjení nespustí automaticky, stiskněte
krátce vypínač
UPOZORNĚNÍ
► Alternativně můžete také použít originální nabíjecí
kabel (USB kabel) příslušného výrobce zařízení.
♦ Během nabíjení se aktuální stav nabití Powerbank
zobrazí pomocí LED stavu nabití
kapitoly „Kontrola stavu nabití“).
♦ K ukončení nabíjení odpojte nabíjecí kabel
mobilního zařízení a Powerbank. LED stavu nabití
zhasnou po cca 15 sekundách.
Powerbank. Nabíjení
, aby se nabíjení spustilo.
(viz tabulku
CZ
od
93SPB 2.600 B1
CZ
Hledání závad
Powerbank se nenabíjí.
♦ Příp. chybné zapojení. Zkontrolujte zapojení.
♦ Některé počítače vypnou napájení portů USB, když
jsou vypnuté. Ujistěte se, že je počítač zapnutý.
Zapojené zařízení se nenabíjí.
♦ Integrovaný akumulátor je vybitý. Akumulátor
nabijte.
♦ Žádné spojení se zařízením. Zkontrolujte zapojení.
♦ Pro spuštění nabíjení stiskněte krátce vypínač
♦ Nabíjecí proud zapojeného zařízení je příliš
nízký (< 60mA), resp. příliš vysoký (> 1A).
UPOZORNĚNÍ
► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými
kroky, kontaktujte prosím servisní horkou linku
(viz kapitolu Servis).
.
94SPB 2.600 B1
Čištění
POZOR
Možné poškození přístroje.
Uvnitř Powerbank se nenachází části, které by bylo
nutné vyčistit nebo udržovat. Vniknutí vlhkosti může
vést kpoškození přístroje.
► Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje,
aby nedošlo kjeho neopravitelnému poškození.
► Nepoužívejte žádné leptavé, abrazivní prostředky
ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel.
Mohly by poškodit povrch přístroje.
♦ Přístroj čistěte výhradně mírně navlhčenou tkaninou
a neagresivním čisticím prostředkem.
Skladování nepoužívaného
přístroje
♦ Skladujte zařízení na suchém a bezprašném místě,
mimo dosah přímého slunečního záření.
♦ Při delším skladování by vnitřní akumulátor měl
být úplně nabitý, aby se prodloužila životnost.
CZ
95SPB 2.600 B1
CZ
Likvidace
Likvidace přístroje
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné
popelnice označuje, že tento přístroj
podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato
směrnice uvádí, že toto zařízení se na
konci doby svého použití nesmí zlikvidovat sběžným
domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích
oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte
životní prostředí a zajistěte odbornou
likvidaci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku
oprávněného knakládání sodpady nebo městské,
resp. místní správy.
96SPB 2.600 B1
Příloha
Technické údaje
CZ
Integrovaný akumulátor
Vstup5V
Výstup5V
Minimální odběrný proud60mA
Provozní teplota5°C až +45°C
Skladovací teplota0°C až 50°C
Vlhkost vzduchu
(bez kondenzace)
Rozměrycca 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Hmotnostcca 75g
3,6V / 2600mAh
(lithium-iontový)
, 0,5A
, 1A
10% až 70%
Informace kProhlášení oshodě
Tento přístroj vyhovuje ohledně shody
základním požadavkům a ostatním rele-
vantním ustanovením evropské směrnice
č. 2004/108/EC pro elektromagnetickou kompatibilitu a směrnice RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletní originální Prohlášení oshodě lze obdržet
udovozce.
97SPB 2.600 B1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.