Before reading, unfold the page containing the illustrations
and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu
seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom
anvisningarna och gör dig bekant med apparatens /
maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt
med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open
en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 21
SE Bruksanvisning Sidan 41
DK Betjeningsvejledning Side 61
FR / BE Mode d'emploi Page 81
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 101
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 121
Information concerning these operating
instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines. Use
the product only as described and for the range of
applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating
instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in
a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
3SPB 2.600 B1
GB/IE
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
All other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Intended use
This device is an information technology device and
is intended exclusively for charging mobile devices
that are charged via a USB port as standard.
The appliance is not intended for any other purpose,
nor for use beyond the scope described. This device
is not intended for use in commercial or industrial
environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these
instructions, improper use or repairs, unauthorised
modifications or the use of unapproved replacement
parts. The risk shall be borne solely by the user.
4SPB 2.600 B1
GB/IE
Warnings used
The following warning notice types are used in these
operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level
indicates an imminently hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could
result in death or serious physical injury.
► Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property
damage.
► Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
5SPB 2.600 B1
GB/IE
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
■ This device may be used by children aged 8 years
and above and by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device
safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
■ Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has
been damaged or dropped.
■ Always place the device on a stable and level
surface. It can be damaged if dropped.
■ Do not expose the device to direct sunlight or
high temperatures. Otherwise it may overheat
and be irreparably damaged.
■ Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
6SPB 2.600 B1
GB/IE
■ Do not operate the device close to naked flames
(e.g. candles).
■ The device is not designed for use in rooms with
high temperatures or humidity (e.g. bathrooms)
or where there is excessive dust.
■ Never expose the device to extreme heat. This
particularly applies to storage in a car. Extreme
temperatures can occur in car interiors and glove
compartments during long periods of immobilisation. Remove electrical and electronic devices
from the vehicle.
■ Do not use the device immediately after moving it
from a cold room to a warm room. Always allow
the device to acclimatise before switching it on.
■ Never open the housing of the appliance.
There are no user-serviceable or replaceable
components inside the device.
■ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
■ All repairs must be carried out by authorised
specialist companies or by the Customer Service
department. Failure to make proper repairs may
put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
7SPB 2.600 B1
GB/IE
■ Do not expose the device to water spray or drip-
ping water, and do not place liquid-filled objects
such as vases or open drink containers on or near
the device.
■ Switch the device off immediately and disconnect
any connected charging cables from the device
if you smell fumes or notice any smoke. Have the
device checked by a qualified specialist before
using it again.
■ If you are using a USB power supply, the mains
socket used must always be easily accessible so
that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation.
You should also observe the operating instructions
for the USB power supply.
DANGER! Mishandling the batteries can cause
■
fires, explosions, leakages or other hazards!
Do not throw the device into a fire, since the integrated battery may explode.
■ Pay attention to any usage restrictions or prohibi-
tions for battery-powered appliances in locations
with specific hazard risks, such as petrol stations,
aircraft, hospitals etc.
DANGER! Do not allow children to play with
■
the packaging material! Keep all packaging
materials out of the reach of children.
Risk of suffocation!
8SPB 2.600 B1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Powerbank SPB 2.600 B1
microUSB port (input)
USB port (output)
ON/OFF button
Charge level LEDs
Charging cable (USB to microUSB)
Operating instructions
GB/IE
9SPB 2.600 B1
GB/IE
Start-up
Check scope of delivery
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following
components:
♦ Remove all parts of the device from the packaging
and remove all packaging materials.
NOTE
► Check the package for completeness and for
signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging or
during transport, contact the Service hotline
(see chapter entitled Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from
damage during transport. The packaging
materials have been selected for their
environmental friendliness and ease of
disposal, and are therefore recyclable.
10SPB 2.600 B1
GB/IE
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of
waste generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
Charging the Powerbank
Before using the Powerbank, the integrated battery
must be fully charged.
CAUTION
► The Powerbank must never be charged and
used for charging an external device at the
same time.
♦ Connect the USB plug of the charger cable
to a switched-on PC or a USB power supply
(not supplied).
♦ Connect the microUSB plug of the charging cable
to the microUSB port on the Powerbank.
The current charge level is shown during charging
by means of the charge level LEDs :
LED displayCharge level
One LED is flashing< 20%
One LED is on, the second LED
is flashing
20–49%
11SPB 2.600 B1
GB/IE
LED displayCharge level
Two LEDs are on, the third LED
is flashing
Three LEDs are on, the fourth LED
is flashing
All LEDs are on100%
50–74%
75–99%
Checking the charge level
You can also check the charge level of the Powerbank when it is not charged or is being used for
charging.
♦ Press the ON/OFF button
show the current charge level of the Powerbank
for about 15 seconds.
LED displayCharge level
All LEDs are on100%
Three LEDs are on75–99%
Two LEDs are on50–74%
One LED is on20–49%
One LED is flashing< 20%
All LEDs are off0%
briefly. The LEDs
12SPB 2.600 B1
GB/IE
Handling and operation
Charging mobile devices with the
Powerbank
♦ Connect the microUSB plug of the charging cable
to the microUSB port of the mobile device and
the USB plug to the USB port
The charging process starts automatically.
♦ If charging does not start automatically, press the
ON/OFF button
process.
NOTE
► Alternatively, you can also use the original
charging cable (USB cable) provided by the
respective device manufacturer.
♦ During the charging process, the current charge
level of the Power Bank is shown via the charge
level LEDs
“Checking the charge level”).
♦ To end the charging procedure, disconnect the
charging cable
the Power Bank. The charging status LEDs go
off after about 15 seconds.
briefly to start the charging
(see table in chapter entitled
from the mobile device and
of the Powerbank.
13SPB 2.600 B1
GB/IE
Troubleshooting
The Powerbank does not charge
♦ Connection may be faulty. Check the connection.
♦ Some computers deactivate the power supply to
the USB ports when they are switched off. Check
that the computer is switched on.
A connected device will not charge
♦ The integrated battery is empty. Charge the battery.
♦ No connection to the device. Check the connection.
♦ Press the ON/OFF button
process.
♦ The charging current of the connected device is
too low (< 60 mA) or too high (> 1 A)
NOTE
► If you cannot solve the problem with the above-
mentioned solutions, please contact the Service
Hotline (see chapter entitled Service).
to start the charging
14SPB 2.600 B1
GB/IE
Cleaning
CAUTION
Possible damage to the appliance.
There are no serviceable parts or parts requiring
cleaning inside the Powerbank. Moisture can
cause damage to the appliance.
► To avoid irreparable damage to the appliance,
ensure that no moisture can penetrate the
device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the
surfaces of the device.
♦ Clean the housing of the device with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
Storage when not in use
♦ Store the device in a location which is clean,
dry, dust-free and not in direct sunlight.
♦ For long-term storage, the integrated battery should
be fully charged to extend its operating life.
15SPB 2.600 B1
GB/IE
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out
wheelie bin means that this device is
subject to Directive 2012/19/EU. This
directive states that this device may not
be disposed of in normal household waste at the end
of its useful life, but must be brought to a specially
set-up collection point, recycling depot or disposal
company.
This disposal is free of charge for the user.
Protect the environment and dispose of
this device properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
16SPB 2.600 B1
Appendix
Technical data
GB/IE
Integrated battery
Input5 V
Output5 V
Minimum discharge
current
Operating temperature5°C to 45°C
Storage temperature0°C to 50°C
Relative humidity
(no condensation)
Dimensions
Weightapprox. 75 g
3.6 V/2600 mAh
(lithium ion)
, 0.5 A
, 1 A
60 mA
10%–70%
approx.
10.2 x 2.2 x 2.2 cm
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic require-
ments and other relevant provisions of
the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is
available from the importer.
17SPB 2.600 B1
GB/IE
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty
valid from the date of purchase. This appliance
has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please contact your
Customer Service unit by telephone. This is the only
way to guarantee free return of your goods.
NOTE
► The warranty only covers claims for material
and manufacturing defects, not for transport
damage, worn parts or damage to fragile
components such as buttons or rechargeable
batteries.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which
have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components.
18SPB 2.600 B1
GB/IE
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking,
but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period
shall be subject to charge.
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . 37
Takuu .................................38
Huolto .................................39
Maahantuoja ...........................39
22SPB 2.600 B1
FI
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut
laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä
kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta
vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa.
Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki
tuotetta koskevat asiakirjat.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös
osittainen, sekä kuvien toistaminen, myös muutetussa
tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella
suostumuksella.
23SPB 2.600 B1
FI
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset
USB® on USB Implementers Forum Inc:n rekisteröity
tavaramerkki.
Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin
omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tietotekninen laite ja tarkoitettu ainoastaan sellaisten mobiililaitteiden lataamiseen, jotka
tavallisesti ladataan USB-liitännän kautta. Muu tai
tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi.
Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti
suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen
varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on
yksinomaan käyttäjällä.
24SPB 2.600 B1
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä
uhkaavasta vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa
kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita kuole-
manvaaran tai vakavien henkilövahinkojen
välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin
vahinkoihin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten
vahinkojen välttämiseksi.
OHJE
► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat
laitteen käsittelyä.
FI
25SPB 2.600 B1
FI
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä
koskevia turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa
henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
■ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt,
joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat
rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain
valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu
laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
■ Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen
laitteen käyttöönottoa. Älä ota vaurioitunutta tai
maahan pudonnutta laitetta käyttöön.
■ Sijoita laite aina vakaalle ja suoralle alustalle.
Laite voi vahingoittua pudotessaan.
■ Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai
korkeille lämpötiloille. Laite saattaa tällöin ylikuumentua ja vahingoittua niin, ettei sitä enää voi
korjata.
26SPB 2.600 B1
■ Älä aseta tuotetta lämpöpattereiden kaltaisten
lämpölähteiden tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden läheisyyteen.
■ Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden)
lähellä.
■ Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi tiloissa,
joissa lämpötila tai ilmankosteus on suurta (esim.
kylpyhuoneet) tai pölyä syntyy suunnattomasti.
■ Älä koskaan altista laitetta äärimmäiselle kuumuu-
delle. Tämä koskee erityisesti autossa tapahtuvaa
säilytystä. Pidempien seisonta-aikojen aikana
sisätiloissa ja hansikaslokerossa esiintyy äärimmäisiä lämpötiloja. Poista sähköiset ja elektroniset
laitteet ajoneuvosta.
■ Älä käytä laitetta heti, kun se tuodaan kylmästä
tilasta lämpimään. Anna laitteen lämmetä huoneenlämpötilaan, ennen kuin kytket sen päälle.
■ Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Laite ei sisällä
käyttäjähuoltoa tai vaihtoa vaativia osia.
■ Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia
asennuksia tai muutoksia.
■ Anna laitteen korjaukset ainoastaan valtuutettujen
ammattikorjaamojen tai huoltopalvelun suoritettavaksi. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen
takuu raukeaa.
FI
27SPB 2.600 B1
FI
■ Älä altista laitetta roiske- ja/tai tippuvedelle, älä-
kä aseta mitään vedellä täytettyjä esineitä, kuten
maljakoita tai avoimia juoma-astioita, laitteelle tai
sen viereen.
■ Sammuta laite välittömästi ja irrota mahdollisesti
laitteeseen liitetty latauskaapeli, jos havaitset
palaneen käryä tai savunmuodostusta. Anna alan
ammattilaisen tarkistaa laite, ennen kuin käytät
sitä uudelleen.
■ Jos käytät USB-verkkolaitetta, varmista, että
pääset helposti verkkopistorasialle, jotta voit
mahdollisessa vaaratilanteessa nopeasti irrottaa
USB-verkkolaitteen pistorasiasta. Huomioi USBverkkolaitteen käyttöohje.
VAARA! Akkujen virheellinen käsittely voi aihe-
■
uttaa tulipalon, räjähdyksen, vaarallisten aineiden
vuotamista tai muita vaaratilanteita! Älä milloinkaan heitä laitetta tuleen, sillä integroitu akku voi
räjähtää.
■ Noudata akkukäyttöisille laitteille annettuja
käyttörajoituksia tai -kieltoja paikoissa, joissa on
olemassa erityinen vaaratilanteen riski, esim.
huoltoasemilla, lentokoneissa, sairaaloissa jne.
VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu
■
lasten leikkeihin! Pidä kaikki pakkausmateriaalit
poissa lasten ulottuvilta.
▯ Virtapankki SPB 2.600 B1
▯ Latauskaapeli
▯ Tämä käyttöohje
♦ Ota kaikki laitteen osat pakkauksesta ja poista
kaikki pakkausmateriaalit.
OHJE
► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä
tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita,
jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai
syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon
palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta.
Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat
huomioiden, ja ne voidaan kierrättää.
30SPB 2.600 B1
FI
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä.
Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Virtapankin lataaminen
Integroitu akku on ladattava täyteen ennen virtapankin
käyttöä.
HUOMIO
► Virtapankkia ei koskaan saa ladata ja saman-
aikaisesti käyttää ulkoisen laitteen lataamiseen.
♦ Liitä latauskaapelin
tietokoneeseen tai USB-verkkolaitteeseen
(ei sisälly toimitukseen).
♦ Liitä latauskaapelin
USB-mikroliitäntään . Ajankohtainen lataustila
ilmoitetaan lataustilan merkkivalojen avulla:
LED-näyttöLataustila
Yksi LED-valo vilkkuu< 20 %
Yksi LED-valo palaa,
toinen vilkkuu
Kaksi LED-valoa palaa,
kolmas vilkkuu
USB-liitin käynnistettyyn
USB-mikroliitin virtapankin
20–49 %
50–74 %
31SPB 2.600 B1
FI
LED-näyttöLataustila
Kolme LED-valoa palaa,
neljäs vilkkuu
Kaikki LED-valot palavat100 %
75–99 %
Lataustilan tarkistaminen
Voit tarkistaa virtapankin lataustilan myös silloin, kun
se ei ole latauksessa, tai kun sitä ei käytetä lataamiseen.
♦ Paina lyhyesti virtapainiketta
näyttävät n. 15 sekunnin ajan virtapankin ajankohtaisen lataustilan.
LED-näyttöLataustila
Kaikki LED-valot palavat100 %
Kolme LED-valoa palaa75–99 %
Kaksi LED-valoa palaa50–74 %
Yksi LED-valo palaa20–49 %
Yksi LED-valo vilkkuu< 20 %
teen USB-mikroliitäntään ja USB-liitin virtapankin
USB-liitäntään
♦ Mikäli lataus ei käynnisty automaattisesti, paina
lyhyesti virtapainiketta
seksi.
OHJE
► Vaihtoehtoisesti voit käyttää kulloisenkin
laitteenvalmistajan alkuperäistä latauskaapelia
(USB-kaapeli).
♦ Latauksen aikana virtapankin ajankohtainen lataus-
tila näytetään lataustilan merkkivalojen
(ks. Taulukko luvussa "Lataustilan tarkistaminen").
♦ Jos haluat keskeyttää lataamisen, irrota latauskaa-
peli
mobiililaitteesta ja virtapankista. Lataustilan
LED-valot sammuvat n. 15 sekunnin kuluttua.
. Lataus käynnistyy automaattisesti.
latauksen käynnistämi-
avulla
FI
33SPB 2.600 B1
FI
Vianetsintä
Virtapankki ei lataudu.
♦ Yhteys on mahdollisesti viallinen. Tarkista yhteys.
♦ Jotkut tietokoneet kytkevät sammutetussa tilassa
USB-liitäntöjen virransyötön pois päältä.
Varmista, että tietokone on päällä.
Liitetty laite ei lataudu.
♦ Integroitu akku on tyhjä. Lataa akku.
♦ Yhteys laitteeseen puuttuu. Tarkista yhteys.
♦ Käynnistä lataus painamalla lyhyesti virtapaini-
ketta
.
♦ Liitetyn laitteen latausvirta on liian pieni (< 60 mA)
tai liian suuri (> 1 A).
OHJE
► Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla,
ota yhteyttä palvelunumeroon (ks. kohta Huolto).
34SPB 2.600 B1
Puhdistaminen
HUOMIO
Mahdolliset laitevauriot.
Virtapankin sisällä ei ole mitään puhdistettavia tai
huollettavia osia. Sisään tunkeutuva kosteus voi
aiheuttaa laitevaurion.
► Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen
aikana kosteutta, sillä kosteus voi vaurioittaa
laitteen korjauskelvottomaksi.
► Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuoti-
nainepitoisia puhdistusaineita. Nämä voivat
vaurioittaa laitteen pintoja.
♦ Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla
liinalla ja miedolla astianpesuaineella.
Laitteen säilyttäminen sen
ollessa käyttämättömänä
♦ Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä tilassa
suojassa suoralta auringonvalolta.
♦ Jos laite varastoidaan pidemmäksi aikaa, integ-
roitu akku on suositeltavaa ladata täyteen sen
käyttöiän pidentämiseksi.
FI
35SPB 2.600 B1
FI
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Viereinen symboli yliviivatusta pyörien
päällä seisovasta jäteastiasta osoittaa,
että tämä laite on direktiivin 2012/19/EU
alainen. Tämän direktiivin mukaan laitetta
ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa, vaan se on toimitettava
erityisiin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava
jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti.
Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai
kaupungin tai kunnan jätehuollosta vastaavalta taholta.
36SPB 2.600 B1
Liite
Tekniset tiedot
FI
Integroitu akku
Tulo5 V
Lähtö5 V
Minimi ottovirta60 mA
Käyttölämpötila5–45 °C
Varastointilämpötila0–50 °C
Ilmankosteus
(ei kondensaatiota)
Mitatn. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Painon. 75 g
3,6 V / 2600 mAh
(litiumioni)
, 0,5 A
, 1 A
10–70 %
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta
koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkö-
magneettista yhteensopivuutta koskevan
direktiivin 2004/108/EC sekä RoHSdirektiivin 2011/65/EU perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta.
37SPB 2.600 B1
FI
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti
ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen huoltoon on maksutonta.
OHJE
► Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistus-
virheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia
osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten
tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, sitä
ei saa käyttää kaupallisissa tarkoituksissa. Laitteen
vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja
muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
38SPB 2.600 B1
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista
vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi
pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin
kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 114040
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo
8:00–20:00 (CET)
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt
en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår
som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning.
Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten.
Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Ta väl vara på den
här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation
tillsammans med produkten om du överlåter den till
någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all
form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis,
samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick,
krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
43SPB 2.600 B1
SE
Information om varumärken
USB® är ett registrerat varumärke som tillhör USB
Implementers Forum, Inc..
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör respektive
ägare.
Föreskriven användning
Det här är en informationsteknisk produkt som endast
ska användas för att ladda upp bärbara apparater
som standardmässigt laddas via en USB-anslutning.
All annan eller utökad form av användning strider
mot föreskrifterna. Produkten ska inte användas
yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är
ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda
reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller
för att reservdelar som inte är godkända använts.
Allt ansvar vilar på användaren.
44SPB 2.600 B1
Varningar som används
I den här bruksanvisningen används följande
varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en
akut farlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen finns
risk för dödsolyckor och svåra personskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att und-
vika dödsolyckor och svåra personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk
för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan
resultatet bli sakskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att
undvika sakskador.
OBSERVERA
► Under Observera finns extra information som
ska hjälpa dig att handskas med produkten.
SE
45SPB 2.600 B1
SE
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för
säker hantering av produkten. Den här produkten
motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den
används på fel sätt kan den orsaka person- och
sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
■ Den här produkten kan användas av barn som är
minst 8 år och av personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under
uppsikt eller har instruerats i hur produkten används
på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och
allmän service får bara göras av barn om någon
vuxen håller uppsikt.
■ Kontrollera om produkten har några synliga
skador innan du använder den. Om produkten
är skadad eller har fallit i golvet får den inte
användas.
■ Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta.
Den kan skadas om den faller i golvet.
■ Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga
temperaturer. Då kan den bli överhettad och
skadas så att den inte går att reparera.
46SPB 2.600 B1
SE
■ Placera inte produkten i närheten av värmekällor
som element eller andra apparater som alstrar
värme.
■ Använd inte produkten i närheten av öppna lågor
(tex stearinljus).
■ Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen
med hög temperatur eller luftfuktighet (tex i badrum) eller där det samlas alltför mycket damm.
■ Utsätt inte produkten för extrem hetta. Det gäller
särskilt om den förvaras i bilen. Det blir mycket
hett inuti bilen och i handskfacket om bilen står
parkerad länge. Låt inga elektriska eller elektroniska apparater ligga kvar i fordonet.
■ Använd inte produkten direkt efter att den flyttats
från ett kallt till ett varmare utrymme. Låt alltid produkten acklimatisera sig innan du sätter på den.
■ Öppna aldrig produktens hölje. Produkten har
inga delar som kan bytas ut eller underhållas av
användaren.
■ Gör inga egna ombyggnader eller förändringar
på produkten.
■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår
kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda
reparationer kan innebära en risk för användaren.
Dessutom upphör garantin att gälla.
47SPB 2.600 B1
SE
■ Utsätt inte produkten för stänkande eller drop-
pande vatten och ställ inga vätskefyllda kärl,
som tex vaser och dricksglas, på eller bredvid
produkten.
■ Stäng omedelbart av produkten och koppla bort
en ev. ansluten laddningskabel om det luktar
bränt eller ryker. Låt kvalificerad fackpersonal
kontrollera produkten innan den används igen.
■ Om du använder en USB-nätdel måste den kopplas
till ett lättåtkomligt eluttag så att det går snabbt
att dra ut den i en nödsituation. Följ även anvisningarna i USB-nätdelens bruksanvisning.
FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan
■
resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Försök
inte elda upp produkten, då kan det inbyggda
batteriet explodera.
■ Observera begränsningar och förbud mot att
använda batteridrivna apparater på ställen där
det finns särskilda risker, t ex på bensinstationer,
i flygplan, på sjukhus osv.
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker.
■
Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
48SPB 2.600 B1
Beskrivning av delar
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Powerbank SPB 2.600 B1
Micro USB-uttag (ingång)
USB-uttag (utgång)
PÅ/AV-knapp
Lysdioder för laddningsnivå
Laddningskabel (USB till micro USB)
Bruksanvisning
SE
49SPB 2.600 B1
SE
Ta produkten i bruk
Kontrollera leveransens innehåll
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Leveransen innehåller följande delar:
▯ Powerbank SPB 2.600 B1
▯ Laddningskabel
▯ Denna bruksanvisning
♦ Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort
allt förpackningsmaterial.
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och inte
har några synliga skador.
► Om någonting fattas eller om leveransen ska-
dats på grund av bristfällig förpackning eller
i transporten ska du vända dig till vår Service
Hotline (se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från
transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de
tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
50SPB 2.600 B1
SE
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan
vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera
förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
Ladda powerbank
Innan du börjar använda produkten måste det
inbyggda batteriet laddas upp fullständigt.
AKTA
► Powerbank får aldrig laddas samtidigt som den
används för att ladda upp en extern apparat.
♦ Koppla laddningskabelns
påkopplad PC eller en USB-nätdel (ingår inte i
leveransen).
♦ Sätt laddningskabelns
micro USB-uttaget på powerbanken. Den
aktuella laddningsnivån visas av lysdioderna
för laddningsnivån :
USB-kontakt till en
micro USB-kontakt i
Laddningsindikator
En lysdiod blinkar< 20 %
Den ena lysdioden lyser,
den andra lysdioden blinkar
Två lysdioder lyser, den tredje
lysdioden blinkar
Ladd-
ningsnivå
20 - 49 %
50 - 74 %
51SPB 2.600 B1
SE
Laddningsindikator
Tre lysdioder lyser, den fjärde
lysdioden blinkar
Alla lysdioder lyser100 %
Ladd-
ningsnivå
75 - 99 %
Kontrollera laddningsnivån
Du kan också kontrollera laddningsnivån när powerbank inte laddas eller används till laddning.
♦ Tryck snabbt på PÅ/AV-knappen
visar powerbanks aktuella laddningsnivå i ca
15 sekunder.
Laddningsindikator
Alla lysdioder lyser100 %
Tre lysdioder lyser75 - 99 %
Två lysdioder lyser50 - 74 %
En lysdiod lyser20 - 49 %
En lysdiod blinkar< 20 %
Inga lysdioder lyser0 %
. Lysdioderna
Ladd-
ningsnivå
52SPB 2.600 B1
Användning och bruk
Ladda bärbara apparater med
powerbank
♦ Sätt laddningskabelns micro USB-kontakt i
den bärbara apparatens micro USB-uttag och
USB-kontakten i USB-uttaget
Laddningsprocessen startar automatiskt.
♦ Om laddningen inte startar automatiskt trycker du
snabbt på PÅ/AV-knappen
OBSERVERA
► Alternativt kan du använda originalladdnings-
kabeln (USB-kabel) från apparatens tillverkare.
♦ Under laddningen visas powerbanks aktuella
laddningsnivå av lysdioderna för laddningsnivån
(se tabell i kapitel Kontrollera laddningsnivån).
♦ För att sluta ladda kopplar du bort laddnings-
kabeln
powerbank. Lysdioderna för laddningsnivå
slocknar efter ca 15 sekunder.
från din bärbara apparat och från
på powerbank.
för att sätta igång den.
SE
53SPB 2.600 B1
SE
Felsökning
Powerbank laddas inte upp
♦ Ev. kan det vara fel på anslutningen. Kontrollera
anslutningen.
♦ Vissa datorer stänger av spänningstillförseln till
USB-anslutningen när de är avstängda.
Kontrollera att datorn är påkopplad.
Den anslutna apparaten laddas inte upp
♦ Det inbyggda batteriet är helt urladdat.
Ladda upp batteriet.
♦ Ingen anslutning till apparaten. Kontrollera
anslutningen.
♦ Tryck snabbt på PÅ/AV-knappen
laddningen.
♦ Den anslutna apparaten har för låg (< 60 mA)
eller för hög (> 1 A) laddningsström.
OBSERVERA
► Om det inte går att lösa problemet med hjälp
av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår
Service Hotline (se kapitel Service).
för att starta
54SPB 2.600 B1
SE
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas.
Det finns inga delar som ska rengöras eller servas
inuti powerbank. Produkten kan skadas om det
kommer in fukt i den.
► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt
i produkten när den rengörs, annars kan den
bli totalt förstörd.
► Använd inga frätande eller slipande medel eller
medel som innehåller lösningsmedel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta.
♦ Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa
och milt diskmedel.
Förvara produkten när den inte
används
♦ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe
utan direkt solljus.
♦ Om produkten förvaras en längre tid ska det
inbyggda batteriet laddas för att öka produktens
livslängd.
55SPB 2.600 B1
SE
Kassering
Återvinning av produkten
Symbolen till vänster med en överstruken
soptunna på hjul visar att produkten
omfattas av direktiv 2012/19/EU.
Direktivet föreskriver att den här produkten
inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när
den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella
insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller
återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in
produkten. Tänk på miljön och kassera
produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering
eller din stads- eller kommunförvaltning.
(ingen kondensation)
Måttca 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Viktca 75 g
3,6 V / 2600 mAh
(litiumjon)
, 0,5 A
, 1 A
60 mA
10 % - 70 %
Information om försäkran om
överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grund-
läggande kraven och andra relevanta
föreskrifter i det europeiska direktivet för
elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt
RoHS-direktivet 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original
kan beställas från importören.
57SPB 2.600 B1
SE
Garanti
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från
och med inköpsdatum. Produkten har tillverkats med
omsorg och testats noga före leveransen.
Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden
ber vi dig kontakta vår kundtjänst per telefon. Bara
då kan du skicka in produkten utan kostnad.
OBSERVERA
► Garantin gäller endast för material- eller fabrika-
tionsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som
tex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska
inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid
missbruk och felaktig behandling, användande av
våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av
denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar.
58SPB 2.600 B1
SE
Eventuella skador och brister som existerar redan vid
köpet måste rapporteras så snart produkten packats
upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum.
När garantitiden är slut måste man själv betala för
eventuella reparationer.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 114040
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 114040
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag
kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt
et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er
en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse.
Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og
sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet
som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne betjeningsvejledning, så du
altid kan finde den igen. Lad vejledningen følge med
produktet, hvis du overdrager det til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt
videregivelse af billederne – også i ændret tilstand –
er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
63SPB 2.600 B1
DK
Informationer om varemærker
USB® er et registreret varemærke for USB Implementers
Forum, Inc..
Alle andre navne og produkter kan være varemærker
eller registrerede varemærker, der tilhører deres
respektive ejere.
Anvendelsesområde
Dette produkt er et informationsteknisk produkt, som
udelukkende er beregnet til opladning af mobile
enheder, der som standard oplades via et USB-stik.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden
for anvendelsesområdet. Produktet er ikke beregnet
til erhvervsmæssige eller industrielle områder. Krav af
enhver art på grund af skader ved anvendelse uden
for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer,
ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller
anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket.
Brugeren bærer alene risikoen.
64SPB 2.600 B1
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende
advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer
en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det
medføre livsfarlige eller alvorlige personskader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfar-
lige og alvorlige personskader undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en
mulig materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre
til materielle skader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel for at
undgå materielle skader.
BEMÆRK
► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger,
som gør det nemmere at bruge produktet.
DK
65SPB 2.600 B1
DK
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Dette produkt overholder de
foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
■ Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og
derover og af personer med nedsatte fysiske,
motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller
undervises i sikker brug af produktet og de farer,
der kan være forbundet med det. Børn må ikke
lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
■ Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader
før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
■ Stil produktet på en plan og ren overflade.
Hvis det falder ned, kan det beskadiges.
■ Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje
temperaturer. Ellers kan det overophedes og gå
i stykker, så det ikke længere kan repareres.
■ Stil ikke produktet i nærheden af varmekilder som
radiatorer eller andre apparater, som producerer
varme.
66SPB 2.600 B1
DK
■ Brug ikke produktet i nærheden af åben ild
(f.eks. stearinlys).
■ Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj
temperatur eller luftfugtighed (f.eks. på badeværelset) eller på steder, hvor der er meget støv.
■ Udsæt aldrig produktet for ekstrem varme. Det
gælder især ved opbevaring i bilen. Ved længere
parkeringstider bliver temperaturen inde i bilen
og i handskerummet meget høj. Fjern elektriske
og elektroniske apparater fra bilen.
■ Brug ikke produktet med det samme, hvis det er
blevet flyttet fra et koldt rum til et varmt. Lad først
produktet akklimatisere sig, før du tænder for det.
■ Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele
inden i produktet, som kan udskiftes, eller som
skal vedligeholdes af brugeren.
■ Produktet må ikke ændres eller ombygges.
■ Lad kun autoriserede specialforretninger eller
kundeservice reparere produktet. Forkert udførte
reparationer kan medføre fare for brugeren.
Desuden bortfalder alle garantikrav.
■ Udsæt ikke produktet for sprøjt med vand og/eller
dråber, og stil ikke genstande fyldt med vand som
f.eks. en vase eller drikkevarer på produktet eller
ved siden af det.
67SPB 2.600 B1
DK
■ Sluk straks for produktet, og tag ladekablet ud af
det, hvis det er sluttet til, og hvis der lugter af
brand eller udvikles røg. Lad en kvalificeret reparatør efterse produktet, før det anvendes igen.
■ Ved anvendelse af en USB-netdel skal der altid
være let adgang til den anvendte stikkontakt, så
USB-netdelen hurtigt kan tages ud af stikkontakten
i en farlig situation. Se betjeningsvejledningen til
USB-netdelen.
FARE! Forkert håndtering af genopladelige
■
batterier kan føre til brand, eksplosioner, udløb
for farlige stoffer eller andre farlige situationer!
Kast ikke produktet ind i ild, da det integrerede
genopladelige batteri kan eksplodere.
■ Overhold anvendelsesbegrænsningerne eller
anvendelsesforbuddene for batteridrevne produkter på steder med særlige risikoforhold som f.eks.
tankstationer, fly, hospitaler mv.
FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj!
■
Hold alle emballeringsmaterialer på afstand af børn.
▯ Powerbank SPB 2.600 B1
▯ Ladekabel
▯ Denne betjeningsvejledning
♦ Tag alle produktets dele ud af emballagen,
og fjern alt emballeringsmaterialet.
BEMÆRK
► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at
de ikke har synlige skader.
► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene
er defekte på grund af mangelfuld emballage
eller på grund af transporten, bedes du henvende
dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor
genbruges.
70SPB 2.600 B1
DK
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer
og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt
gældende forskrifter.
Opladning af powerbank
Før powerbank anvendes, skal det integrerede genopladelige batteri oplades helt.
OBS
► Powerbank må aldrig bruges til opladning af
en ekstern enhed, samtidig med at den selv
bliver opladet.
♦ Forbind USB-stikket på ladekablet
tændt pc eller en USB-strømforsyning (medfølger
ikke ved køb).
♦ Forbind micro-USB-stikket på ladekablet
micro-USB-stikket på powerbank. Den aktuelle
opladningstilstand vises under opladningen ved
hjælp af opladnings-LED'er :
med en
med
LED-display
En LED blinker< 20 %
En LED lyser konstant,
den anden LED blinker
Opladnings-
tilstand
20 - 49 %
71SPB 2.600 B1
DK
LED-display
To LED’er lyser konstant,
den tredje LED blinker
Tre LED’er lyser konstant,
den fjerde LED blinker
Alle LED’er lyser konstant100 %
Opladnings-
tilstand
50 - 74 %
75 - 99 %
Kontrol af opladningstilstand
Du kan også kontrollere powerbanks opladningstilstand, når den ikke er opladet eller anvendes til
opladning.
♦ Tryk kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen
LED'erne viser i ca. 15 sekunder powerbanks
aktuelle opladningstilstand.
LED-display
Alle LED’er lyser konstant100 %
Tre LED’er lyser konstant75 - 99 %
To LED’er lyser konstant50 - 74 %
En LED lyser konstant20 - 49 %
En LED blinker< 20 %
Alle LED’er slukket0 %
Opladnings-
tilstand
.
72SPB 2.600 B1
Betjening og funktion
Opladning af mobile enheder med
powerbank
♦ Sæt micro-USB-stikket på ladekablet i micro-
USB-stikket på den mobile enhed og USB-stikket
i USB-porten
starter automatisk.
♦ Hvis opladningen ikke starter automatisk, skal du
trykke kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen
for at starte opladningen .
BEMÆRK
► Alternativt kan man også anvende det originale
opladningskabel (USB-kabel) fra producenten
af den pågældende enhed.
♦ Under opladningen vises powerbanks aktuelle
opladningstilstand ved hjælp af opladningsLED'erne
ningstilstand“).
♦ Træk opladningskablet
enhed og powerbanken for at afslutte opladningsprocessen. Opladnings-LED’erne slukker
efter ca. 15 sekunder.
på powerbank. Opladningen
(se tabel i kapitlet „Kontrol af oplad-
ud af den mobile
DK
73SPB 2.600 B1
DK
Fejlsøgning
Powerbank oplades ikke
♦ Evt. forbindelse defekt. Tjek forbindelsen.
♦ Mange computere kobler strømforsyningen til
USB-stikkene fra, når de er slukkede eller i standbytilstand. Sørg for, at computeren er tændt.
En tilsluttet enhed oplades ikke
♦ Det integrerede batteri er tomt. Oplad batteriet.
♦ Ingen forbindelse til enhed. Tjek forbindelsen.
♦ Tryk kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen
at starte opladningen .
♦ Ladestrømmen til den tilsluttede enhed er for lav
(< 60 mA) eller for høj (> 1 A).
BEMÆRK
► Hvis du ikke kan løse problemet med den fore-
gående hjælp, bedes du henvende dig til
service-hotline (se kapitlet Service).
for
74SPB 2.600 B1
DK
Rengøring
OBS
Produktet kan blive beskadiget.
Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller
rengøres, inde i powerbank. Indtrængende fugt
kan medføre, at produktet beskadiges.
► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produk-
tet ved rengøring, så du undgår skader, der
ikke kan repareres igen.
► Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende,
skurende, eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader.
♦ Rengør udelukkende produktet med en let fugtet
klud og et mildt opvaskemiddel.
Opbevaring, når produktet ikke
anvendes
♦ Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted
uden direkte sol.
♦ Ved længere tids opbevaring bør det integrerede
batteri oplades helt for at forlænge dets levetid.
75SPB 2.600 B1
DK
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med den overstregede
affaldscontainer på hjul, viser, at dette
pro dukt er underlagt direktivet
2012/19/EU. Dette direktiv angiver,
at produktet ikke må bortskaffes med det normale
husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men skal
afleveres på specielt indrettede indsamlingssteder,
genbrugspladser eller bortskaffelsesvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig.
Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads eller hos kommunens tekniske forvaltning.
76SPB 2.600 B1
Tillæg
Tekniske data
DK
Integreret genopladeligt
batteri
Indgang5 V
Udgang5 V
Minimal udtagsstrøm60 mA
Driftstemperatur5°C - +45°C
Opbevaringstemperatur0°C - 50°C
Luftfugtighed
(ingen kondensdannelse)
Målca. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Vægtca. 75 g
3,6 V / 2600 mAh
(lithium-ion)
, 0,5 A
, 1 A
10 % - 70 %
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med
de grundlæggende krav og øvrige rele-
vante forskrifter i det europæiske direktiv
for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC
samt RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring
kan rekvireres hos importøren.
77SPB 2.600 B1
DK
Garanti
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen.
Produktet er produceret omhyggeligt og testet grundigt inden leveringen.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt
venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker
at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at
forsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
► Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller
fabrikationsfejl, men ikke for transportskader,
sliddele eller skader på skrøbelige dele som
f.eks. kontakter eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig
brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke
er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne
garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug
af garantien. Det gælder også for udskiftede og
reparerede dele.
78SPB 2.600 B1
DK
Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede
ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og
senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af
skader betalingspligtig.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 114040
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra
kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de
grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante
de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes
et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez
soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits
d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même
partielle, y compris la reproduction des illustrations,
même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord
écrit du fabricant.
83SPB 2.600 B1
FR/BE
Remarques sur les marques
commerciales
USB® est une marque déposée d'USB Implementers
Forum, Inc..
Tous les autres noms et produits peuvent être les
marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Usage conforme
Cet appareil est un appareil des technologies de
l'information qui est exclusivement destiné à recharger les appareils mobiles qui sont chargés d'ordinaire via un port USB. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil
n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes
commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute
nature pour dommages résultant d'un usage non
conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à
des pièces de rechange non autorisées sont exclues.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques
encourus.
84SPB 2.600 B1
FR/BE
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent
mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée,
elle peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
► Il faut impérativement suivre les instructions
de cet avertissement pour éviter tout risque
de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger
signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée,
elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter tous dégâts
matériels.
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
85SPB 2.600 B1
FR/BE
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites.
Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et
de connaissances, à condition d'être surveillés ou
d'avoir reçu des instructions concernant I'utilisation
de I'appareil en toute sécurité et d'avoir compris
les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux
enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans
surveillance.
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne
présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez
pas en service un appareil endommagé ou qui
a chuté.
■ Placez toujours l'appareil sur une surface stable et
plate. En cas de chutes, il peut être endommagé.
86SPB 2.600 B1
FR/BE
■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct
du soleil ou à des températures élevées. Il peut
sinon se produire une surchauffe et l'appareil
risque d'être définitivement endommagé.
■ Ne placez pas le produit à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres
appareils produisant de la chaleur.
■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes
nues (celles de bougies par exemple).
■ L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner
dans des locaux où règne une température ou
une humidité de l'air élevée (salle de bain par
exemple) ou dont l'atmosphère est exagérément
poussiéreuse.
■ N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrê-
mes. Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans
une voiture. En cas de durées d'entreposage élevées,
des températures extrêmes sont générées dans
l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les
appareils électriques et électroniques du véhicule.
■ N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il
a été déplacé d'une pièce froide dans une pièce
chaude. Laissez d'abord l'appareil s'acclimater
avant de l'allumer.
■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
L'appareil ne comporte aucune pièce nécessitant
une maintenance ou un échange par l'utilisateur.
87SPB 2.600 B1
FR/BE
■ Ne procédez pas à des transformations ou des
modifications sur l'appareil de votre propre initiative.
■ Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des
entreprises agréées ou au service après-vente.
Toute réparation non conforme peut entraîner des
risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou
aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis
de liquides tels que des vases ou des boissons
ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
■ Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez
le câble de chargement éventuellement branché
de l'appareil si vous constatez une odeur de
brûlé ou une formation de fumée. Faites contrôler
l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le
réutiliser.
■ Lorsque vous utilisez un adaptateur USB, la prise
utilisée doit toujours être facilement accessible
afin que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB
puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez
à ce sujet le mode d'emploi de l'adaptateur USB.
DANGER ! Une manipulation incorrecte des
■
batteries peut entraîner un incendie, des explosions,
une fuite de substances dangereuses ou d'autres
situations dangereuses! Ne jetez pas l'appareil
dans le feu, la batterie intégrée risquant d'exploser.
88SPB 2.600 B1
■ Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisa-
tion pour les appareils fonctionnant à piles aux
endroits de danger particulier, comme par ex.
dans les stations service, les avions, les hôpitaux
etc..
DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont
■
pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les
matériaux d'emballage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouffement!
Description des pièces
(Figures voir la page dépliante)
Powerbank SPB 2.600 B1
Port micro USB (entrée)
Port USB (sortie)
Touche MARCHE/ARRÊT
LEDs témoin de charge
Câble de chargement (USB sur micro USB)
Mode d'emploi
FR/BE
89SPB 2.600 B1
FR/BE
Mise en service
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante)
La livraison est composée des éléments suivants:
▯ Powerbank SPB 2.600 B1
▯ Câble de chargement
▯ Ce mode d'emploi
♦ Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'embal-
lage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage.
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne
présente aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du
transport, veuillez vous adresser à la hotline
du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous
dommages au cours du transport. Les
matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant
une élimination écologique de ceux-ci.
90SPB 2.600 B1
FR/BE
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les
matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Charger le Powerbank
Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée
doit être entièrement chargée.
ATTENTION
► Le Powerbank ne doit jamais être utilisé chargé
et en même temps pour charger un appareil
externe.
♦ Reliez la fiche USB du câble de chargement
à un PC allumé ou à un adaptateur USB
(non incluses dans la livraison).
♦ Reliez la fiche micro USB du câble de chargement
avec le port micro USB du Powerbank. L'état
de charge actuel s'affiche durant l'opération de
charge à l'aide des LEDs témoin de charge :
Témoin LED
Une LED clignote< 20 %
Une LED s'allume,
la seconde LED clignote
État de charge
20 - 49 %
91SPB 2.600 B1
FR/BE
Témoin LED
Deux LEDs s'allument,
la troisième LED clignote
Trois LEDs s'allument,
la quatrième LED clignote
Toutes les LEDs s'allument100 %
État de charge
50 - 74 %
75 - 99 %
Contrôler l'état de charge
Vous pouvez également contrôler l'état de charge
du Powerbank lorsqu'il n'est pas chargé ni utilisé
pour le chargement.
♦ Appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt
Les LEDs indiquent pendant 15 secondes environ l'état de charge actuel du Powerbank.
Témoin LED
Toutes les LEDs s'allument100 %
Trois LEDs s'allument75 - 99 %
Deux LEDs s'allument50 - 74 %
Une LED s'allume20 - 49 %
Une LED clignote< 20 %
Toutes les LEDs sont éteintes0 %
État de charge
.
92SPB 2.600 B1
FR/BE
Utilisation et fonctionnement
Charger des appareils mobiles avec le
Powerbank
♦ Insérez la fiche micro USB du câble de charge-
dans le port micro USB de l'appareil
ment
mobile et la fiche USB dans le port USB
Powerbank. L'opération de rechargement débute
automatiquement.
♦ Si l'opération de rechargement ne démarre pas
automatiquement, appuyez brièvement sur la
touche MARCHE/ARRÊT
tion de rechargement.
REMARQUE
► Vous pouvez également utiliser le câble de
rechargement d'origine (câble USB) du fabricant respectif de l'appareil.
♦ Durant l'opération de rechargement, l'état de charge
actuel du Powerbank s'affiche à l'aide des LEDs
de témoin de charge
"Contrôler l'état de charge").
♦ Débranchez le câble de chargement
reil mobile et du Powerbank pour terminer l'opération de chargement. Les LEDs témoin de charge
s'éteignent au bout de 15 secondes environ.
, pour lancer l'opéra-
(voir tableau chapitre
du
de l'appa-
93SPB 2.600 B1
FR/BE
Recherche d'erreurs
Le Powerbank n'est pas chargé
♦ Connexion évent. défectueuse. Vérifiez la
connexion.
♦ Certains ordinateurs désactivent l'alimentation en
tension des ports USB lorsqu'ils sont éteints.
Assurez-vous que l'ordinateur est allumé.
Un appareil raccordé n'est pas rechargé
♦ La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la
batterie.
♦ Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la
connexion.
♦ Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
pour lancer l'opération de rechargement.
♦ Le courant de charge de l'appareil raccordé est
trop faible (< 60 mA) ou trop important (> 1 A).
REMARQUE
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème
en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez
vous adresser à la hotline du service aprèsvente (voir chapitre Service après-vente).
,
94SPB 2.600 B1
FR/BE
Nettoyage
ATTENTION
Endommagement potentiel de l'appareil.
L'intérieur du Powerbank ne contient aucune pièce
à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité
peut endommager l'appareil.
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce
qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier
afin d'éviter tous dégâts irréparables.
► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants,
abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent
en effet endommager les surfaces de l'appareil.
♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon
légèrement humide et un détergent doux.
Remisage
♦ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt
de poussières, sans exposition directe au soleil.
♦ En cas de stockage de longue durée, la batterie
intégrée doit être entièrement chargée pour prolonger la durée de vie.
95SPB 2.600 B1
FR/BE
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle
barrée sur roues, indique que l'appareil
doit respecter la directive 2012/19/EU.
Cette directive stipule que vous ne devez
pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de
collecte désignés, des centres de recyclage ou des
entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez
l'environnement et mettez au rebut de
manière conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
de votre collecteur local ou de l'administration de
votre ville ou commune.
96SPB 2.600 B1
Annexe
Caractéristiques techniques
FR/BE
Batterie intégrée
Entrée5 V
Sortie5 V
Courant de décharge60 mA
Température de service5°C - +45°C
Température d'entre-
posage
Humidité de l'air
(pas de condensation)
Dimensionsenv. 10,2 x 2,2 x 2,2 cm
Poidsenv. 75 g
3,6 V / 2600 mAh
(lithium-ion)
, 0,5 A
, 1 A
0°C - 50°C
10 % - 70 %
Remarques relatives à la déclaration
de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences
de base et aux autres prescriptions perti-
nentes de la directive européenne relative
à la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC
ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est
disponible auprès de l'importateur.
97SPB 2.600 B1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.