SILVERCREST SMD 24 A1 User manual [cz]

WATER JET FLOSSER SMD 24 A1
SZÁJZUHANY
Használati útmutató és biztonsági utasítások
ÚSTNÍ SPRCHA
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
MUNDDUSCHE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 359279_2007
USTNA PRHA
ÚSTNA SPRCHA
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati útmutató és biztonsági utasítások Oldal 1 SI Navodila za uporabo in varnostni napotki Stran 21 CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 39 SK Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 59 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 79
600 ml
500 ml
400 ml
300 ml
200 ml
100 ml
2
1
3
04
5
600 ml
500 ml
400 ml
300 ml
200 ml
100 ml
I
0
Tartalomjegyzék
Bevezető .......................................................2
Információk a jelen használati útmutatóhoz .......................................2
Szerzői jog ................................................................2
Rendeltetésszerű használat ....................................................2
Biztonsági utasítások .............................................3
A csomag tartalma és hiánytalanságának ellenőrzése .................5
A készülék leírása ................................................6
Az első üzembe helyezés előtt ......................................7
A felállítás helyére vonatkozó követelmények ......................................7
Falra szerelés ...............................................................7
Használat és üzemeltetés ......................................... 8
Cserélhető fúvókák felhelyezése/levétele .........................................8
Fúvókaszabályozó beállítása ..................................................9
A szájzuhany használata ....................................................10
Használat után ............................................................12
Tisztítás és ápolás ...............................................13
Tárolás ........................................................13
Pótalkatrészek rendelése ........................................14
Hibaelhárítás ...................................................15
Ártalmatlanítás .................................................16
A készülék ártalmatlanítása ...................................................16
A csomagolás ártalmatlanítása ................................................16
Függelék ......................................................17
Műszaki adatok ............................................................17
A Kompernass Handels GmbH garanciája .......................................17
Szerviz ...................................................................19
Gyártja ..................................................................19
HU 
1 SMD 24 A1
Bevezető
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatko­zóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó vala­mennyi leírást is.
Szerzői jog
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen formában történő sokszorosítás, ill. utánnyomás, akár kivonatos formában,
valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag emberek fogápolására és szájhigiéniájára alkalmas. Nem ipari vagy egészségügyi területen történő használatra tervezték és nem alkalmas állatok fo­gápolására. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
2 │ HU SMD 24 A1
Biztonsági utasítások
VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS!
A készüléket kizárólag az előírásoknak megfelelően telepített
és könnyen elérhető 100 – 240V ∼, 50/60 Hz hálózati feszültségű csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne sérüljön meg. Tartsa
távol forró felületektől és úgy helyezze el, hogy ne sérüljön meg.
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta
külső, látható sérülés. Soha ne használja a készüléket, ha a kábel, a csatlakozódugó vagy a készülékház sérült.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült csatlakozóvezeté-
ket a gyártónak, a gyártó vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett személynek kell kicserélnie.
Csak szakemberrel javíttassa a készüléket. Semmilyen körül-
mények között ne nyissa ki saját maga a készüléket. A nem szakember által végzett beavatkozások sérüléseket okozhat­nak.
Ne használja a készüléket fürdőkád/tusoló vagy vízzel töltött
mosdó közelében. A víz közelsége még kikapcsolt készüléknél is veszélyt jelent.
Soha ne nyúljon a készülékhez, ha az a vízbe esett. Először
feltétlenül húzza ki hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból!
Soha ne merítse a csatlakoztatott készüléket vízbe vagy más
folyadékba.
Ne fogja meg a hálózati kábelt vagy a készüléket vizes vagy
nedves kézzel.
HU 
3 SMD 24 A1
VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS!
Ügyeljen arra, hogy működés közben a hálózati kábel soha
ne legyen vizes vagy nedves. Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy ne szorulhasson be és más módon se sérülhessen meg.
Ne használja a hálózati kábelt hosszabbító kábellel; csatla-
koztassa a hálózati kábelt közvetlenül a csatlakozóaljzatra.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne cseréljen tartozékokat a készülék működése közben.Mindig zárt helyiségekben tárolja a készüléket. A balesetek
megelőzése érdekében tárolja a készüléket használat után száraz helyen.
A szájzuhanyt 8 év feletti gyermekek, valamint csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapaszta­lattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készü­lék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Kapcsolja ki a készüléket mielőtt leteszi vagy tartozékokat
cserél.
Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy senki ne tudjon
felbukni benne vagy rálépni.
Minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból. Ne a hálózati kábelt húzza, hanem min­dig a hálózati csatlakozódugót fogja meg, ha a készüléket le akarja választani az áramellátásról.
4 │ HU SMD 24 A1
FIGYELEM! ANYAGI KÁROK!
Csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használjon.Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a készüléket.Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a készüléket ne állítsa fűtőtest,
tűzhely vagy más felhevült készülék vagy felület mellé.
A készüléket csak hideg vagy legfeljebb 40°C-os, langyos csap-
vízzel szabad használni.
Szükség esetén adjon hozzá egy pár csepp szájvizet. A víztartály sosem lehet teljesen tele adalé­kanyagokkal, mint pl. szájvízzel vagy szájöblítővel. Ezek kárt tehetnek a készülékben.
.
A csomag tartalma és hiánytalanságának ellenőrzése
Vegye ki a csomagolásból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót.Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, az esetleges fóliákat és címkéket.
VESZÉLY
A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély!
A készüléket az alábbi komponensekkel szállítjuk (ábrákat lásd a kihajtható oldalon):
szájzuhany (fő készülék kézi egységgel és víztartállyal)4 cserélhető fúvóka2 tipli (∅ 5 mm) ▯ 2 csavar (3 mm) használati útmutató (ábra nélkül)
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás
során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
HU 
5 SMD 24 A1
A készülék leírása
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
1 fúvókaszabályozó 2 cserélhető fúvóka 3 vízsugár be-, kikapcsoló I/0 4 kézi egység 5 kézi egység helye 6 akasztófülek 7 rögzítőcsap 8 csavar 9 tipli 0
cserélhető fúvóka kireteszelő gombja
q hálózati kábel (csatlakozódugóval) w fő készülék e víztartály r forgókapcsoló (be-, kikapcsoló és víznyomás-szabályozó) t víztartály fedél z tárolórekesz cserélhető fúvókákhoz u tárolórekesz fedél
6 │ HU SMD 24 A1
Az első üzembe helyezés előtt
A felállítás helyére vonatkozó követelmények
A készülék biztonságos és hibátlan működéséhez a felállítás helyére vonatkozóan az alábbi feltételeknek kell teljesülniük:
A készüléket csak száraz helyiségben, szabadon álló helyzetben szabad működtetni.
A készüléket vízszintes, egyenletes és stabil felületen kell felállítani.
Nedves helyiségekben, különösen víz közelében, a készüléket megfelelően rögzíteni
kell, nehogy véletlenül a vízbe essen.
A hálózati csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lenni, hogy vészhelyzet
esetén a hálózati kábelt könnyen ki lehessen húzni.
Falra szerelés
TUDNIVALÓ
A falra szerelés előtt győződjön meg arról, hogy nincs-e kábel vagy cső azon a
területen, ahová a készüléket fel szeretné akasztani.
1. Jelöljön ki a falon két fúrási pontot egymástól 7,2 cm távolságra és fúrja ki a bejelölt furatokat egy 5mm-es fúró segítségével. Ügyeljen arra, hogy a közelben legyen elérhető csatlakozóaljzat.
2. Tolja a mellékelt két tiplit a tiplikbe 9. Közben ügyeljen arra, hogy a csavarok 8 még kb. 3 mm-re kiálljanak a fúrt lyukakból.
3. A készülék hátoldalán a jobb oldali akasztófülben megakadályozza, hogy a készülék leváljon a csavarokról 8. Nyomja kissé hátra a rögzítőcsapot 7, amíg egy kattanást hall. Ezután húzza a rögzítőcsapot 7 kicsit lefelé az akasztófülből 6 (lásd az 1. ábrát).
9 a fúrt lyukakba és csavarozza a mellékelt két csavart 8
6 van egy rögzítőcsap 7, amely
1. ábra
1.
2.
HU 
7 SMD 24 A1
4. Tolja a készüléket a csavarokra 8 úgy, hogy a csavarok 8 a készülék hátulján lévő akasztófülekbe 6 nyúljanak. Ezután nyomja lefelé a készüléket úgy, hogy a csavarok 8 az akasztófülek
5. Tolja a rögzítőcsapot
6. Csatlakoztassa a hálózati kábel
6 sínjébe csússzanak és a készülék stabilan legyen a csavarokon 8.
7 felfelé, amíg hallhatóan bekattan az akasztófülbe 6.
q hálózati csatlakozódugóját egy csatlakozóaljzathoz.
Használat és üzemeltetés
Cserélhető fúvókák felhelyezése/levétele
TUDNIVALÓ
Mindennapos használat esetén legfeljebb hat havonta cserélje ki a cserélhető
fúvókákat
Csak eredeti cserélhető fúvókákat használjon
sére vonatkozó információk a Pótalkatrészek rendelése fejezetben találhatók.
Ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen kapcsolva, mielőtt a cserélhető fúvókát 2
felhelyezi vagy leveszi.
Helyezze a cserélhető fúvókát
nyílásba, amíg a cserélhető fúvóka 2 hallhatóan bekattan a kézi egységbe 4. Köz- ben ügyeljen a cserélhető fúvóka 2 alsó végén lévő vezetőorr és a kézi egységen 4 lévő nyílás megfelelő vágatának helyes pozíciójára (lásd a 2. ábrát).
A cserélhető fúvóka
gen 4, majd húzza le a cserélhető fúvókát 2 a kézi egységről 4 (lásd a 3. ábrát).
2.
2. Pót cserélhető fúvókák 2 rendelé-
2 a kézi egységre 4. Nyomja a cserélhető fúvókát 2 a
2 levételéhez nyomja meg a kireteszelő gombot 0 a kézi egysé-
2.
Click
2. ábra 3. ábra
8 │ HU SMD 24 A1
1.
Fúvókaszabályozó beállítása
A fúvókaszabályozó 1 segítségével a cserélhető fúvóka 2 fején két különböző fúvóka­funkció közül választhat:
Forgassa el a fúvókaszabályozót 1 az ujjaival az óramutató járásával ellentétes
irányba nehezen elérhető helyeken az ételmaradványok egyetlen vízsugárral történő célzott eltávolítása céljából (lásd 4. és 5. ábra).
4. ábra 5. ábra
Forgassa el a fúvókaszabályozót 1 az ujjaival az óramutató járásával megegyező
irányba a fogíny több sugárral történő masszírozása céljából (lásd a 6. és 7. ábrát).
6. ábra 7. ábra
HU 
9 SMD 24 A1
A szájzuhany használata
FIGYELEM - ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
A víztartály
hozzá egy pár csepp szájvizet. A víztartály nyagokkal, mint pl. szájvízzel vagy szájöblítővel.
Csak hideg vagy legfeljebb 40°C-os langyos csapvizet használjon. Ne töltsön forró
vizet a víztartályba e.
TUDNIVALÓ
A készülék használata nem helyettesíti a fogkefével és fogkrémmel végzett minden-
napi fogtisztítást. A készüléket csak a fogkefével és fogkrémmel végzett mindennapi fogtisztítás kiegészítéseként használja.
A készüléket mindig csak legfeljebb 2 percig, ill. csak addig használja, amíg elfogy a
víz a teletöltött víztartályból (600 ml). Egy teletöltött víztartály (600 ml) a készülék 1. fokozaton történő működtetése esetén kb. 150 másodpercig, 5. fokozaton kb. 110 másodpercig elegendő.
A fogíny kezdetben kissé vérezhet a szokatlan ingerlés miatt, ez nem szokatlan.
Ha ez több mint két hétig tart, forduljon fogorvosához.
A készülék használata előtt kérdezze meg fogorvosát, ha súlyos fogágybetegségben
szenved, sérülései vagy fekélyei vannak a szájnyálkahártyában vagy az elmúlt két hónapban fogsebészeti beavatkozáson esett át.
Vegye le a víztartályt
Töltsön hideg vagy langyos vizet a víztartályba e. Közben ügyeljen arra, hogy a víztartályt e legfeljebb a legfelső töltésszint-jelölésig 600 ml töltse. Ezt követően zárja le a víztartályt e a fedéllel t és helyezze a víztartályt e a fő készülékbe w.
Helyezze a cserélhető fúvókát 2 a kézi egységre 4. Nyomja a cserélhető fúvókát 2 a
nyílásba, amíg a cserélhető fúvóka 2 hallhatóan bekattan a kézi egységbe 4. Köz­ben ügyeljen a cserélhető fúvóka 2 alsó végén lévő vezetőorr helyes pozíciójára és a megfelelő vágatra a kézi egységen 4 lévő nyílásban.
Kapcsolja be a fő készüléket
kívánt erősségét 1‒5 (1 = kímélő, 5 = erőteljes).
Vezesse be a cserélhető fúvókát 2 a kissé nyitott szájba. Hajoljon egy mosdókagyló
fölé, hogy a víz a mosdókagylóba tudjon folyni.
e feltöltéséhez csak tiszta vizet használjon. Szükség esetén adjon
e sosem lehet teljesen tele adaléka-
e a fő készülékről w és nyissa fel a víztartály e fedelét t.
w; ehhez állítsa be a forgókapcsolón r a víznyomás
10 │ HU SMD 24 A1
TUDNIVALÓ
Először kezdje alacsony fokozattal, hogy a fogínye hozzá tudjon szokni a vízsugárhoz.
Fokozatosan növelje a vízsugár erősségét. Ha a nyomás kellemetlenné válik, akkor ismét válasszon alacsonyabb fokozatot.
A kézi egységet
4 csak a szájában kapcsolja be, hogy a víz ne fröccsenjen
mindenhová.
Kapcsolja be a kézi egységet 4 úgy, hogy állítsa a vízsugár be-, kikapcsolót I/0 3
a kézi egységen 4 I állásba.
A tisztításhoz irányítsa a vízsugarat a fogak közti résekbe és a fogak szélére. Tartsa a
cserélhető fúvókát
2 úgy, hogy a vízsugár el tudja távolítani az ételmaradványokat
a fogínyről (lásd a 8. ábrát). Mozgassa a cserélhető fúvókát 2 lassan a fogak széle mentén fogrésről fogrésre (lásd a 9. ábrát). Tisztítsa meg ilyen módon a fogak belső és külső oldalát.
8. ábra 9. ábra
A következő ábrát használhatja útmutatóként a tisztítási sorrendhez (lásd a 10. ábrát).
Az ábrában látható számok a tisztítandó fogterületek sorrendjét jelentik:
10. ábra
1
2
1. Fogak külső oldala felső állkapocs
2. Fogak belső oldala felső állkapocs
3. Fogak belső oldala alsó állkapocs
4. Fogak külső oldala alsó állkapocs
3
4
HU 
11 SMD 24 A1
Kezdje a felső állkapocs rágófogainak elülső oldalával és vezesse a cserélhető fúvó-
kát2 a fogak széle mentén egyik oldalról a másikra. Ismételje meg a folyamatot a felső állkapocs fogainak belső oldalával, valamint az alsó állkapocs fogainak belső és külső oldalával.
Használat után
TUDNIVALÓ
Minden használat után ürítse ki a víztartályt
baktériumok képződését.
1. Állítsa a vízsugár be-, kikapcsolót I/0 3 a kézi egységen 4 0 állásba, mielőtt kiveszi a szájából a cserélhető fúvókát 2.
2. Állítsa a forgókapcsolót
3. Vegye le a víztartályt Öntse ki a maradék vizet a víztartályból
4. Zárja le a víztartály
5. Állítsa a forgókapcsolót a mosdókagyló fölé.
6. Állítsa a vízsugár be-, kikapcsolót I/0 állásba a vezetékben és a cserélhető fúvókában
7. Állítsa a vízsugár be-, kikapcsolót I/0
8. Állítsa a forgókapcsolót
9. Nyomja meg a kireteszelő gombot fúvókát 2 a kézi egységről 4.
10. Öblítse le a cserélhető fúvókát
11. Törölje szárazra a cserélhető fúvókát helyére.
12. Helyezze a kézi egységet
r a fő készüléken w 0 állásba.
e a fő készülékről w és nyissa fel a víztartály e fedelét t.
e fedelét t és tegye vissza a víztartályt e a fő készülékbe w.
r a fő készüléken w 5 állásba és tartsa a kézi egységet 4
r a fő készüléken w 0 állásba.
0 a kézi egységen 4, majd húzza le a cserélhető
2 folyó víz alatt.
4 a helyére 5 a fő készüléken w.
e, hogy megakadályozza a csírák és
e a mosdókagylóba.
3 a kézi egységen 4 néhány másodpercre I
2 maradt víz kiöblítése céljából.
3 a kézi egységen 4 0 állásba.
2, majd helyezze a tárolórekesz z egyik
12 │ HU SMD 24 A1
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY – ÁRAMÜTÉS!
Minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Áramütés veszélye áll fenn!
A készüléknek mindig teljesen száraznak kell lennie, mielőtt ismét a csatlakozóaljzat-
hoz csatlakoztatja.
Soha ne merítse a fő készüléket folyadékba!
FIGYELEM - ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ne használjon agresszív tisztító- vagy oldószereket. Ezek kárt tehetnek a készülék
műanyag-felületében.
Távolítsa el a cserélhető fúvókát Tisztítsa meg a fő készüléket w és a kézi egységet 4 egy puha, enyhén megnedvesített
törlőkendővel. Makacs szennyeződések esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre. Ezután törölje át a készüléket tiszta vízzel benedvesített törlőkendővel. Végül törölje szárazra a fő készüléket w és a kézi egységet 4 egy száraz törlőken­dővel.
Vegye le a víztartályt e a fő készülékről w és nyissa fel a víztartály e fedelét t.
Öblítse ki a víztartályt e folyó víz alatt. A tisztítás után öntse ki a maradék vizet a víztartályból e a mosdókagylóba.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor vegye le a fedelet
tályról e. Hagyja megszáradni a víztartályt e a levegőn mielőtt ismét visszahelyezi a fő készülékbe w.
w vagy a kézi egységet 4 vízbe vagy más
2 a kézi egységről 4 és öblítse le folyó víz alatt.
t a víztar-
Tárolás
Válassza le a készüléket az áramellátástól. Ehhez húzza ki a csatlakoztatott készülék
hálózati csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból.
Távolítson el a készülékből minden vizet és hagyja a készüléket teljesen megszáradni
(lásd a Tisztítás és ápolás fejezetet).
Tárolja a készüléket tiszta és portól védett helyen, közvetlen napsugárzástól védve.
HU 
13 SMD 24 A1
Pótalkatrészek rendelése
A termékhez bármikor kényelmesen rendelhet pótalkatrészeket a www.kompernass.com weboldalon.
Szkennelje be ezt a QR-kódot az okostelefonjával vagy táblagépé­vel.A QR-kóddal közvetlenül a www.kompernass.com webolda­lunkra kerül, ahol megtekintheti és megrendelheti a készülékhez rendelkezésre álló pótalkatrészeket.
TUDNIVALÓ
Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz
telefonon vagy e-mailben (lásd a Szerviz fejezetet).
A rendelés során mindig adja meg a cikkszámot (z. B. 123456_7890), ami
a használati útmutató címlapján található.
Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten
történő megrendelése.
14 │ HU SMD 24 A1
Hibaelhárítás
Az alábbi táblázat segít azonosítani és megszüntetni a kisebb hibákat. Ha az alább felsorolt lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, akkor forduljon ügyfélszolgálatunkhoz (lásd a Szerviz fejezetet)
Hiba Ok Elhárítás
A készülék nincs bekapcsolva.
A hálózati csatlakozó­dugó nincs csatlakoz-
Nem távozik vízsu­gár a cserélhető fúvókából
A víznyomás nem állítható be meg­felelően vagy túl gyenge.
A víztartály szivárog.
2.
e
tatva. A csatlakozóaljzat nem
szolgáltat feszültséget.
A cserélhető fúvóka meghibásodott.
A víztartály
A készülék meghibá­sodott.
A víztartály megfelelően a fő ké­szülékbe w helyezve.
A víztartály megfelelően a fő ké­szülékbe w helyezve.
A víztartály meghibásodott.
2
e üres.
e nincs
e nincs
e szelepe
.
Győződjön meg róla, hogy a készülék megfelelően csatlakoztatva van az áramel­látáshoz. Állítsa a forgókapcsolót víznyomásra 15. Állítsa a vízsugár be-, kikapcsolót I/0 a kézi egységen
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy csatlakozóaljzatba.
Ellenőrizze a biztosítékokat.
Cserélje ki a cserélhető fúvókát Cserélhető fúvókák felhelyezése/levétele fejezetet)
Töltsön csapvizet a víztartályba Szájzuhany használata fejezetet).
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a háló­zati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
Helyezze a víztartályt e a fő készülékbe
r kívánt erősségű
4 I állásba.
w és nyomja le a víztartályt e, hogy
stabilan a fő készülékben w legyen.
Helyezze a víztartályt e a fő készülékbe
w és nyomja le a víztartályt e, hogy stabi-
lan a fő készülékben w legyen Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a háló-
zati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. Forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
3
2 (lásd a
e (lásd a
HU 
15 SMD 24 A1
Hiba Ok Elhárítás
A cserélhető fúvóka
2 szivárog.
A cserélhető fúvóka nem megfelelően van a kézi egységre rögzítve.
A cserélhető fúvóka meghibásodott.
4
2
Rögzítse megfelelően a cserélhető fúvókát
2 a kézi egységre 4 (lásd a Cserélhető
fúvókák felhelyezése/levétele fejezetet).
Cserélje ki a cserélhető fúvókát
2
Cserélhető fúvókák felhelyezése/levétele
fejezetet).
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt jelzi, hogy ez a termék
a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv kimondja, hogy a terméket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmat­lanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen.
Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék-ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Ártalmatlanítsa a feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírások­nak megfelelően.
Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok.
2 (lásd a
16 │ HU SMD 24 A1
Függelék
Műszaki adatok
Tápfeszültség 100 – 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 24 W
Védelmi osztály
Védettség IPX4 (minden irányból fröccsenő víz elleni védelem)
TUDNIVALÓ
A felhasználó részéről nincs szükség közbeavatkozásra a termék 50 és 60 Hz
közötti átállításához. A termék 50 és 60 Hz-en egyaránt működik.
II /
(dupla szigetelés)
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibáso-
dása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicseréljük vagy visz­szafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
HU 
17 SMD 24 A1
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismerete­sen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutató­ban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan be­avatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló
pénztári blokkot és a cikkszámot (pl.IAN123456_7890).
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmutató
címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi
szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a
vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 359279_2007 megnyithatja a használati útmutatót.
18 │ HU SMD 24 A1
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megje­lölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
IAN 359279_2007
HU 
19 SMD 24 A1
20 │ HU SMD 24 A1
Kazalo
Uvod .......................................................... 22
Informacije o teh navodilih za uporabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Avtorske pravice ...........................................................22
Predvidena uporaba ........................................................22
Varnostna navodila .............................................23
Vsebina kompleta in pregled po prevozu ...........................25
Opis naprave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pred prvo uporabo ..............................................27
Zahteve za mesto postavitve ..................................................27
Namestitev na steno ........................................................27
Uporaba in delovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Namestitev/odstranitev natičnih šob ............................................28
Nastavitev regulatorja šobe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uporaba zobne prhe ........................................................30
Po uporabi ................................................................32
Čiščenje in vzdrževanje ..........................................33
Shranjevanje ...................................................33
Naročanje nadomestnih delov ....................................34
Odpravljanje napak .............................................35
Odstranjevanje med odpadke .....................................36
Odstranjevanje naprave med odpadke ..........................................36
Odstranitev embalaže med odpadke ...........................................36
Priloga ........................................................37
Tehnični podatki ............................................................37
Proizvajalec ...............................................................37
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garancijski list .............................................................38
SI 
21 SMD 24 A1
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, in prikazovanje slik, tudi v spremenje-
nem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Predvidena uporaba
Naprava je namenjena izključno za nego zob in ustno higieno pri ljudeh. Ni namenjena za uporabo v industriji ali medicini in tudi ne za nego živali. Naprava je predvidena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno.
Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik.
22 │ SI SMD 24 A1
Varnostna navodila
NEVARNOST! ELEKTRIČNI UDAR!
Napravo priključite samo na po predpisih vgrajeno in dobro
dostopno električno vtičnico z omrežno napetostjo 100– 240V∼, 50/60Hz.
Pazite na to, da se električni kabel ne poškoduje. Kabla ne
približujte vročim območjem in ga speljite tako, da ga ni mogoče poškodovati.
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne zunanje
poškodbe. Izdelka ne uporabljajte, če so kabel, električni vtič ali ohišje poškodovani.
Če je električni priključni kabel pri tej napravi poškodovan,
ga mora zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba, da ne pride do nevarnosti.
Izdelek dajte v popravilo samo ustreznemu strokovnemu
servisu. Naprave nikoli ne odpirajte sami. Posegi, ki jih ni izvedlo strokovno podjetje, lahko privedejo do poškodb.
Naprave ne uporabljajte v bližini kopalne kadi/prhe ali nad
umivalnikom, napolnjenim z vodo. Bližina vode pomeni nevar­nost, tudi ko je naprava izklopljena.
Če naprava pade v vodo, se je nikakor ne dotikajte. Najprej
obvezno potegnite električni vtič iz vtičnice!
Priključene naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine.Električnega kabla ali naprave nikoli ne prijemajte z mokrimi
ali vlažnimi rokami.
SI 
23 SMD 24 A1
NEVARNOST! ELEKTRIČNI UDAR!
Pazite na to, da se električni kabel med delovanjem ne zmoči
ali navlaži. Električni kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in ga ni mogoče poškodovati na noben drug način.
Električnega kabla ne uporabljajte s podaljškom za kabel,
temveč električni kabel neposredno priključite v vtičnico.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Med delovanjem naprave ne zamenjujte delov pribora.Napravo zmeraj hranite v zaprtih prostorih. Za preprečevanje
nezgod napravo po uporabi hranite na suhem mestu.
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizič-
nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjklji­vimi izkušnjami in/ali znanjem smejo zobne prhe uporabljati le, če jih pri tem nekdo nadzoruje.
Preden napravo odložite ali zamenjate dele pribora, napravo
izklopite.
Električni kabel položite tako, da se nihče ne more spotakniti
čezenj ali stopiti nanj.
Pred vsakim čiščenjem izvlecite električni vtič iz električne
vtičnice. Pri tem ne vlecite za električni kabel, temveč pri loče­vanju naprave od oskrbe z električnim tokom zmeraj držite za električni vtič.
24 │ SI SMD 24 A1
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Uporabljajte samo dele pribora, ki jih priporoča proizvajalec.Na napravi ne izvajajte lastnoročnih predelav ali sprememb.Obvezno pazite, da naprave ne odložite poleg radiatorjev,
pečic ali drugih segretih naprav ali površin.
Napravo je dovoljeno uporabljati samo z mrzlo ali mlačno
vodo do največ 40 °C. Po potrebi dodajte nekaj kapljic ustne vodice. Posode za vodo nikoli popolnoma ne smete napolniti z dodatki kot ustna vodica ali sredstvo za izpiranje ust. Sicer se naprava lahko poškoduje.
Vsebina kompleta in pregled po prevozu
Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.Odstranite ves embalažni material in morebitne folije ter nalepke.
NEVARNOST
Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro. Obstaja nevarnost zadušitve!
Komplet obsega naslednje komponente (glejte slike na zloženi strani):
zobna prha (osnovna naprava z ročnim aparatom in posodo za vodo)4 natične šobe2 zidna vložka (∅ 5 mm) ▯ 2 vijaka (3 mm) navodila za uporabo (brez slike)
OPOMBA
Preverite, ali komplet vsebuje vse dele in je brez vidnih poškodb.V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza
se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
SI 
25 SMD 24 A1
Opis naprave
(slike so na zloženi strani)
1 regulator šobe 2 natična šoba 3 stikalo za vklop/izklop vodnega curka I/0 4 ročni aparat 5 odlagališče za ročni aparat 6 ušesi za obešanje 7 varovalni zatič 8 vijak 9 zidni vložek 0
gumb za sprostitev natične šobe
q električni kabel (z vtičem za omrežje) w osnovna naprava e posoda za vodo r vrtljivo stikalo (stikalo za vklop/izklop in regulator vodnega tlaka) t pokrov posode za vodo z predal za shranjevanje natičnih šob u pokrov predala za shranjevanje
26 │ SI SMD 24 A1
Pred prvo uporabo
Zahteve za mesto postavitve
Za varno delovanje naprave brez napak mora mesto postavitve izpolnjevati naslednje pogoje:
Napravo je dovoljeno uporabljati samo prosto stoječo v suhih prostorih. Mesto
postavitve mora biti vodoravna, ravna in stabilna površina.
V vlažnih prostorih, zlasti v bližini vode, mora biti naprava trdno pritrjena, da ne
bi po nesreči padla v vodo.
Električna vtičnica mora biti preprosto dostopna, tako da lahko električni kabel
v primeru sile brez težav potegnete iz vtičnice.
Namestitev na steno
OPOMBA
Pred namestitvijo na steno zagotovite, da na območju, kamor želite napravo obesiti,
ni kablov ali cevi.
1. Na steni zarišite dve vrtini na razdalji 7,2 cm in s 5-milimetrskim svedrom izvrtajte označeni luknji. Pri tem pazite, da je na dosegu kabla električna vtičnica.
2. Priložena zidna vložka vložka 9. Pri tem pazite, da vijaka 8 še gledata iz luknje za pribl. 3 mm.
3. Na hrbtni strani naprave je v desnem ušesu za obešanje preprečuje, da bi se naprava ločila od vijakov 8. Potisnite varovalni zatič 7 malce nazaj, tako da zaslišite klik. Potem varovalni zatič 7 malce povlecite navzdol iz ušesa za obešanje 6 (glejte sliko 1).
9 potisnite v vrtini in privijte priložena vijaka 8 v zidna
6 varovalni zatič 7, ki
Slika 1
1.
2.
SI 
27 SMD 24 A1
4. Napravo potisnite na vijaka 8, tako da segata vijaka 8 v ušesi za obešanje 6 na hrbtni strani naprave. Potem napravo potisnite navzdol, tako da vijaka 8 zdrsneta v vodili ušes za obešanje
5. Varovalni zatič
6. Električni vtič električnega kabla
6 in je naprava trdno pritrjena na vijakih 8.
7 potisnite navzgor, tako da se slišno zaskoči v ušesu za obešanje 6.
q priključite v električno vtičnico.
Uporaba in delovanje
Namestitev/odstranitev natičnih šob
OPOMBA
Natične šobe Uporabljajte samo originalne natične šobe
natičnih šob 2 najdete v poglavju Naročanje nadomestnih delov.
Preden začnete natično šobo 2 nameščati ali odstranjevati, vedno pazite, da je
naprava izklopljena.
Natično šobo
tako da se natična šoba 2 slišno zaskoči v ročnem aparatu 4. Pri tem pazite na pravilen položaj vodilnega nastavka na spodnjem koncu natične šobe 2 in ustrezne vdolbine v odprtini na ročnem aparatu 4 (glejte sliko 2).
Za odstranitev natične šobe
in potem povlecite natično šobo 2 z ročnega aparata 4 (glejte sliko 3).
2 zamenjajte pri vsakodnevni uporabi najkasneje čez šest mesecev.
2. Informacije za naročanje nadomestnih
2 nataknite na ročni aparat 4. Potisnite natično šobo 2 v odprtino,
2 pritisnite gumb za sprostitev 0 na ročnem aparatu 4
2.
Click
Slika 2 Slika 3
28 │ SI SMD 24 A1
1.
Nastavitev regulatorja šobe
S pomočjo regulatorja šobe 1 na glavi natične šobe 2 lahko izbirate med dvema različnima funkcijama šobe:
Zavrtite regulator šobe 1 s prsti v nasprotni smeri urnega kazalca za enojni curek za
načrtno odstranjevanje ostankov jedi na težko dosegljivih mestih (glejte sliki 4 in 5).
Slika4 Slika5
Zavrtite regulator šobe 1 s prsti v smeri urnega kazalca za večdelni curek za masažo
dlesni (glejte sliki 6 in 7).
Slika6 Slika7
SI 
29 SMD 24 A1
Uporaba zobne prhe
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
Posodo za vodo
nekaj kapljic ustne vodice. Posode za vodo z dodatki kot ustna vodica ali sredstvo za izpiranje ust.
Uporabite samo mrzlo ali mlačno vodo s temperaturo do največ 40 °C. V posodo
za vodo e ne dolivajte vroče vode.
OPOMBA
Uporaba naprave ne nadomesti dnevnega čiščenja zob z zobno ščetko in zobno
pasto. Napravo uporabljajte samo kot dodatno sredstvo pri vsakodnevnem čiščenju zob z zobno ščetko in zobno pasto.
Napravo vsakokrat uporabljajte samo 2 minuti oz. tako dolgo, da porabite eno
vsebino posode za vodo (600 ml). Ena vsebina posode za vodo (600 ml) zadostuje za delovanje naprave na stopnji 1 za pribl. 150 sekund in na stopnji 5 za pribl. 110 sekund.
Na začetku uporabe vam lahko zaradi neobičajnega draženja rahlo krvavijo
dlesni, vendar to ni neobičajno. Če traja krvavenje dlje kot dva tedna, se obrnite na svojega zobozdravnika.
Če imate močno parodontozo, poškodbe ali razjede v ustni sluznici ali pa je bil pri
vas v zadnjih dveh mesecih izveden zobozdravniški kirurški poseg, se pred uporabo naprave posvetujte s svojim zobozdravnikom.
Posodo za vodo
vodo e. Posodo za vodo e napolnite z mrzlo ali mlačno vodo. Pri tem pazite na to, da posodo za vodo e napolnite samo do najvišje oznake za količino polnjenja 600 ml. Potem posodo za vodo e znova zaprite s pokrovom t in vstavite posodo za vodo e v osnovno napravo w.
Natično šobo 2 nataknite na ročni aparat 4. Potisnite natično šobo 2 v odprtino,
tako da se natična šoba 2 slišno zaskoči v ročnem aparatu 4. Pri tem pazite na pravilen položaj vodilnega nastavka na spodnjem koncu natične šobe vdolbine v odprtini na ročnem aparatu
Vklopite osnovno napravo w, tako da z vrtljivim stikalom r nastavite želeno jakost
15 vodnega curka (1 = blag, 5 = krepek).
Vstavite natično šobo 2 v rahlo odprta usta. Nagnite se nad umivalnik, da lahko
voda steče v umivalnik.
e napolnite samo s čisto vodovodno vodo. Po potrebi dodajte
e nikoli popolnoma ne smete napolniti
e snemite z osnovne naprave w in odprite pokrov t posode za
2 in ustrezne
4.
30 │ SI SMD 24 A1
OPOMBA
Najprej začnite z nizko stopnjo, da se lahko vaše dlesni navadijo na vodni curek.
Potem postopoma zvišujte jakost vodnega curka. Če pri tem jakost curka ni ugodna, jo znova nastavite na nižjo stopnjo.
Da preprečite brizganje vode, vklopite ročni aparat
4 šele v ustih.
Vklopite ročni aparat 4, tako da stikalo za vklop/izklop I/0 vodnega curka 3 na
ročnem aparatu 4 nastavite na I.
Pri čiščenju vodni curek usmerite v medzobne prostore in robove zob. Držite natično
2 tako, da lahko vodni curek ostanke jedi odstrani z dlesni (glejte sliko 8). Pomi-
šobo kajte natično šobo 2 počasi vzdolž robov zob od medzobnega prostora do medzob­nega prostora (glejte sliko 9). Na ta način očistite vse notranje in zunanje strani zob.
Slika8 Slika9
Za zaporedje čiščenja si lahko pomagate z naslednjo sliko (glejte sliko 10). Številke
na sliki pomenijo zaporedje območij čeljusti, ki jih je treba očistiti:
1
Slika10
2
1. zunanja stran zob zgornje čeljusti
2. notranja stran zob zgornje čeljusti
3. notranja stran zob spodnje čeljusti
4. zunanja stran zob spodnje čeljusti
3
4
SI 
31 SMD 24 A1
Začnite na sprednji strani ličnikov zgornje čeljusti in pomikajte natično šobo 2 vzdolž
robov zob od ene strani k drugi. To ponovite tudi pri notranji strani zob zgornje čeljusti ter pri notranji in zunanji strani zob spodnje čeljusti.
Po uporabi
OPOMBA
Posodo za vodo
1. Nastavite stikalo za vklop/izklop I/0 vodnega curka 3 na ročnem aparatu 4 na 0, preden vzamete natično šobo 2 iz ust.
2. Nastavite vrtljivo stikalo
3. Posodo za vodo vodo e. Preostalo vodo izlijte iz posode za vodo e v umivalnik.
4. Zaprite pokrov
w.
napravo
5. Nastavite vrtljivo stikalo umivalnikom.
6. Za nek
7. Nastavite stikalo za vklop/izklop I/0 vodnega curka
8. Nastavite vrtljivo stikalo
9. Pritisnite gumb za sprostitev
10. Natično šobo
11. Natično šobo
12. Postavite ročni aparat
aj sekund prestavite stikalo za vklop/izklop I/0 vodnega curka
aparatu 4 na I, da izperete ostanke vode iz napeljave in natične šobe 2.
šobo 2 z ročnega aparata 4.
za shranjevanje z.
e izpraznite po vsaki uporabi, da preprečite pojav klic in bakterij.
r na osnovni napravi w na 0.
e snemite z osnovne naprave w in odprite pokrov t posode za
t posode za vodo e in posodo za vodo e znova vstavite v osnovno
r na osnovni napravi w na 5 in držite ročni aparat 4 nad
3 na ročnem
3 na ročnem aparatu 4 na 0.
r na osnovni napravi w na 0.
0 na ročnem aparatu 4 in potem povlecite natično
2 izperite pod tekočo vodo. 2 osušite in jo potem namestite na enem od natičnih mest v predalu
4 na odlagališče 5 na osnovni napravi w.
32 │ SI SMD 24 A1
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Pred vsakim čiščenjem izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Obstaja nevarnost
električnega udara!
Naprava mora biti popolnoma suha, preden jo znova priključite na vtičnico.
Nikoli ne potopite osnovne naprave druge tekočine!
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
Ne uporabljajte agresivnih čistil ali topil. Taka sredstva lahko poškodujejo površine
naprave iz umetne snovi.
Snemite natično šobo Očistite osnovno napravo w in ročni aparat 4 z mehko, rahlo navlaženo krpo. Pri
trdovratni umazaniji dajte na krpo blago sredstvo za pomivanje. Potem vse obrišite še s krpo, navlaženo samo s čisto vodo. Na koncu osušite osnovno napravo w in ročni aparat 4 s suho krpo.
Posodo za vodo e snemite z osnovne naprave w in odprite pokrov t posode za
vodo e. Posodo za vodo e izperite pod tekočo vodo. Po čiščenju preostalo vodo izlijte iz posode za vodo e v umivalnik.
Če naprave dlje časa ne uporabljate, snemite pokrov
posodo za vodo e, da se popolnoma posuši na zraku, preden jo znova vstavite v osnovno napravo w.
2 z ročnega aparata 4 in tega izperite pod tekočo vodo.
w ali ročnega aparata 4 v vodo ali
t s posode za vodo e. Pustite
Shranjevanje
Ločite napravo od oskrbe z električnim tokom, tako da električni vtič izključene naprave
potegnete iz električne vtičnice.
Iz naprave odstranite vso vodo in napravo pustite, da se popolnoma posuši (glejte
poglavje Čiščenje in vzdrževanje).
Napravo hranite na suhem mestu brez prahu in neposredne sončne svetlobe.
SI 
33 SMD 24 A1
Naročanje nadomestnih delov
Nadomestne dele za ta izdelek lahko vedno udobno naročite v spletu na www.kompernass.com.
Preberite kodo QR s svojim pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom. S to kodo QR pridete neposredno na naše spletno mesto www.kompernass.com, kjer si lahko ogledate in naročite razpoložljive nadomestne dele.
OPOMBA
Če bi imeli težave z naročanjem na spletu, se lahko po telefonu ali e-pošti obrnete
na naš servisni center (glejte poglavje Servis).
Pri naročilu vedno navedite številko artikla (npr. 123456_7890), ki jo najdete
na naslovnici teh navodil za uporabo.
Upoštevajte, da spletno naročilo nadomestnih delov ni mogoče v vseh državah
dostave.
34 │ SI SMD 24 A1
Odpravljanje napak
Naslednja preglednica je namenjena za pomoč pri odkrivanju in odpravljanju manjših motenj. Če s spodaj navedenimi ukrepi svoje težave ne morete rešiti, se obrnite na servisno službo (glejte poglavje Servis)
Napaka Vzrok Odprava napake
Naprava ni vklopljena.
Električni vtič ni priklju­čen v vtičnico.
Iz natične šobe 2
ne prihaja voda.
Vodnega curka ni mogoče pravilno nastaviti ali pa je prešibek.
Posoda za vodo ne tesni.
Električna vtičnica nima električne napetosti.
Natična šoba pokvarjena.
Posoda za vodo prazna.
Naprava je okvarjena.
Posoda za vodo pravilno vstavljena v osnovno napravo
Posoda za vodo pravilno vstavljena v osnovno napravo
e
Ventil posode za vodo
e je okvarjen.
.
2 je
e je
e ni
w.
e ni
w.
Preverite, ali je naprava pravilno priključena na vir oskrbe z električnim tokom. Na vrtljivem stikalu jakost 1‒5 za vodni curek. Nastavite stikalo za vklop/izklop I/0 vod- nega curka
Električni vtič priključite v električno vtičnico.
Preverite hišne varovalke.
Natično šobo 2 zamenjajte (glejte poglavje Namestitev/odstranitev natičnih šob)
Napolnite posodo za vodo e z vodo iz vodovoda (glejte pod Uporaba zobne prhe).
Napravo izklopite in električni vtič potegnite iz električne vtičnice. Obrnite se na servisno službo (glejte poglavje Servis).
Vstavite posodo za vodo napravo w in potisnite posodo za vodo e navzdol, tako da je trdno nameščena v osnovni napravi w.
Vstavite posodo za vodo e v osnovno napravo w in potisnite posodo za vodo e navzdol, tako da je trdno nameščena v osnovni napravi w.
Napravo izklopite in električni vtič potegnite iz električne vtičnice. Obrnite se na servisno službo (glejte poglavje Servis).
r nastavite želeno
3 na ročnem aparatu 4 na I.
e v osnovno
SI 
35 SMD 24 A1
Napaka Vzrok Odprava napake
Natična šoba tesni.
Natična šoba pravilno pritrjena na
2 ne
ročnem aparatu Natična šoba
pokvarjena.
2 ni
4.
2 je
Natično šobo ročnem aparatu Namestitev/odstranitev natičnih šob).
Natično šobo 2 zamenjajte (glejte poglavje Namestitev/odstranitev natičnih šob).
2 pravilno pritrdite na
Odstranjevanje med odpadke
Odstranjevanje naprave med odpadke
Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da za to napravo velja
Direktiva 2012/19/EU. V tej direktivi je navedeno, da izdelka po koncu njegove uporabnosti ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč ga morate oddati na posebej za to predvidenih zbirališčih, odpadih za ponovno predelavo odpadkov ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
Ta odstranitev je za vas brezplačna. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte.
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Odstranitev embalaže med odpadke
Embalažni materiali so izbrani glede na svojo ekološko primernost in tehnične vidike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Nepotrebne embalažne materiale zavrzite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način. Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali.
4 (glejte poglavje
36 │ SI SMD 24 A1
Priloga
Tehnični podatki
Električno napajanje 100–240V∼ (izmenični tok), 50/60Hz
Poraba moči 24 W
Razred zaščite
Vrsta zaščite IPX4 (zaščita pred brizganjem vode iz vseh smeri)
OPOMBA
Uporabniku izdelka ni treba preklapljati med 50 in 60 Hz. Izdelek se sam prilagodi
na 50 ali 60 Hz.
II/
(dvojna izolacija)
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 359279_2007
SI 
37 SMD 24 A1
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancij­skem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav­ljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtev­kov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakono­daje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
LidlSlovenijad.o.o.k.d., Podlipami1, SI-1218Komenda
38 │ SI SMD 24 A1
Obsah
Úvod .......................................................... 40
Informace ktomuto návodu kobsluze ...........................................40
Autorské právo .............................................................40
Použití vsouladu surčením ...................................................40
Bezpečnostní pokyny ............................................41
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě ...........................43
Popis přístroje ..................................................44
Před prvním uvedením do provozu ................................45
Požadavky na umístění přístroje ................................................45
Montáž na stěnu ...........................................................45
Obsluha a provoz ...............................................46
Nasazení/sejmutí nástrčných trysek ............................................46
Nastavení regulátoru trysek ...................................................47
Použití ústní sprchy ..........................................................48
Po použití .................................................................50
Čištění a údržba ................................................51
Skladování ....................................................51
Objednávání náhradních dílů .....................................52
Odstranění závad ...............................................53
Likvidace ...................................................... 54
Likvidace přístroje ..........................................................54
Likvidace obalu ............................................................54
Příloha ........................................................55
Technické údaje ............................................................55
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ..................................55
Servis ....................................................................57
Dovozce ..................................................................57
CZ
39SMD 24 A1
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrob­ku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako reprodukce
obrázků, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze spísemným souhlasem výrobce.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj se používá výhradně k péči o zuby a ústní hygieně u lidí. Nelze jej používat v průmyslové ani lékařské oblasti nebo při péči o zvířata. Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech pro soukromé účely. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surče­ním, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.
40 │ CZ SMD 24 A1
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ! ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Přístroj zapojte výhradně do dobře přístupné zásuvky instalova-
né dle předpisů se síťovým napětím 100–240 V ∼, 50/60 Hz.
Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl poškozen. Chraňte jej
před horkými oblastmi a veďte jej tak, aby nedošlo k jeho poškození.
Před použitím zkontrolujte, zda přístroj není zvenčí viditelně
poškozený. Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen kabel, konektor nebo kryt.
Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej
vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
Opravy nechte provádět pouze odbornou firmou. Za žádných
okolností přístroj sami neotvírejte. Zásahy a opravy, které nebyly provedeny odbornou firmou, mohou vést ke zranění.
Přístroj nepoužívejte vblízkosti vany/sprchy nebo nad dřezem
svodou. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý.
Nikdy se přístroje nedotýkejte, pokud spadl do vody. Nejprve
bezpodmínečně vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
Připojený přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin.Nedotýkejte se síťového kabelu nebo přístroje mokrýma či
vlhkýma rukama.
Dbejte na to, aby se síťový kabel při provozu nikdy nenamo-
čil nebo nezvlhnul. Veďte síťový kabel tak, aby nedošlo k jeho přiskřípnutí či jinému poškození.
CZ
41SMD 24 A1
NEBEZPEČÍ! ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nepoužívejte síťový kabel sprodlužovacím kabelem, nýbrž
zapojte síťový kabel přímo do zásuvky.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Nevyměňujte díly příslušenství, dokud je přístroj vprovozu.Přístroj uchovávejte vždy vuzavřených místnostech. Abyste
zabránili nehodám, uchovávejte přístroj po použití na suchém místě.
Ústní sprchy mohou používat děti od 8 let a osoby someze-
nými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem.
Před odložením nebo výměnou dílů příslušenství přístroj
vypněte.
Síťový kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout
nebo na něj šlápnout.
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Netahejte
za síťový kabel, nýbrž uchopte vždy zástrčku a vytáhněte ji ze zásuvky.
42 │ CZ SMD 24 A1
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem.Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani
úpravy.
Bezpodmínečně dbejte na to, aby přístroj nebyl položen
vedle topných těles, sporáků či trub nebo jiných zahřátých předmětů a ploch.
Přístroj se smí používat pouze se studenou nebo vlažnou
vodou z vodovodu o teplotě maximálně 40 °C. Vpřípadě potřeby přidejte pár kapek ústní vody. Nádržka na vodu se nesmí nikdy zcela naplnit přísadami, např. ústní vodou. Ty mohou přístroj poškodit.
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z balení.Odstraňte veškerý obalový materiál, případně ochranné fólie a nálepky.
NEBEZPEČÍ
Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení!
Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponentů (obrázky viz výklopná strana):
ústní sprcha (hlavní jednotka s ruční částí a nádržkou na vodu)4 nástrčné trysky2 hmoždinky (∅ 5 mm) ▯ 2 šrouby (3 mm) návod kobsluze (bez vyobrazení)
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená.Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného obalu
nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
CZ
43SMD 24 A1
Popis přístroje
(Zobrazení viz výklopná strana)
1 regulátor trysek 2 nástrčná tryska 3 vypínač pro vodní paprsek I/0 4 ruční část 5 odkládací místo na ruční část 6 závěsná oka 7 pojistný kolík 8 šroub 9 hmoždinka 0
uvolňovací tlačítko pro nástrčnou trysku
q síťový kabel (se síťovou zástrčkou) w hlavní jednotka e nádržka na vodu r otočný přepínač (vypínač a regulátor tlaku vody) t víko nádržky na vodu z úložná přihrádka pro nástrčné trysky u víko úložné přihrádky
44 │ CZ SMD 24 A1
Před prvním uvedením do provozu
Požadavky na umístění přístroje
Pro bezpečný a bezvadný provoz přístroje musí umístění splňovat následující požadavky:
Přístroj se smí provozovat jako volně stojící pouze v suchých prostorách.
Místo instalace musí být vodorovná, rovná a stabilní plocha.
Ve vlhkých prostorách, obzvláště v blízkosti vody, se přístroj musí namontovat
napevno, aby byl chráněn před neúmyslným spadnutím do vody.
Síťová zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné síťový kabel vpřípadě
potřeby snadno odstranit.
Montáž na stěnu
UPOZORNĚNÍ
Před montáží na stěnu se ujistěte, že v oblasti, ve které chcete zavěsit přístroj, se
nenachází žádné kabely ani potrubí.
1. Označte na zdi dva otvory ve vzdálenosti 7,2 cm a 5mm vrtákem vyvrtejte označené
otvory. Dbejte při tom na to, aby se v dosažitelné blízkosti nacházela zásuvka.
2. Zasuňte obě dodané hmoždinky
šrouby 8 do hmoždinek 9. Dbejte na to, aby šrouby 8 stále vyčnívaly cca 3 mm z vyvrtaných otvorů.
3. Na zadní straně přístroje se v pravém závěsném oku
má bránit uvolnění přístroje ze šroubů 8. Zatlačte pojistný kolík 7 trochu dozadu, dokud neuslyšíte cvaknutí. Poté vytáhněte pojistný kolík 7 trochu dolů ze závěsného oka 6 (viz obr. 1).
9 do vyvrtaných otvorů a zašroubujte oba dodané
6 nachází pojistný kolík 7, který
Obr.1
1.
2.
CZ
45SMD 24 A1
4. Přístroj nasuňte na šrouby 8 tak, aby šrouby 8 vyčnívaly do závěsných ok 6
na zadní straně přístroje. Poté zatlačte přístroj dolů tak, aby šrouby 8 vklouzly do kolejnic závěsných ok
5. Pojistný kolík
6. Zastrčte síťovou zástrčku síťového kabelu
7 zasuňte nahoru, aby slyšitelně zaskočil v závěsném oku 6.
6 a přístroj pevně seděl na šroubech 8.
q do zásuvky.
Obsluha a provoz
Nasazení/sejmutí nástrčných trysek
UPOZORNĚNÍ
Při každodenním použití vyměňte nástrčné trysky Používejte pouze originální nástrčné trysky
nástrčných trysek 2 naleznete v kapitole Objednávání náhradních dílů.
Před nasazením nebo sejmutím nástrčné trysky 2 se ujistěte, že je přístroj vypnutý.Nasaďte nástrčnou trysku
aby nástrčná tryska 2 slyšitelně zaskočila do ruční části 4. Dbejte na správnou polohu vodicího nosu na spodním konci nástrčné trysky 2 a odpovídajícího vybrání v otvoru na ruční části 4 (viz obr. 2).
K sejmutí nástrčné trysky
stáhněte nástrčnou trysku 2 z ruční části 4 (viz obr. 3).
2 na ruční část 4. Zatlačte nástrčnou trysku 2 do otvoru,
2 stlačte uvolňovací tlačítko 0 na ruční části 4 a poté
2 nejpozději po šesti měsících.
2. Informace o objednávání náhradních
2.
Click
Obr.2 Obr.3
46 │ CZ SMD 24 A1
1.
Nastavení regulátoru trysek
Pomocí regulátoru trysek 1 na hlavě nástrčné trysky 2 si můžete vybrat mezi dvěma různými funkcemi trysek:
Otáčejte regulátorem trysek 1 pomocí prstů proti směru hodinových ručiček a docílíte
jednotlivého paprsku k cílenému odstranění zbytků jídla na těžko přístupných místech (viz obr. 4 a 5).
Obr. 4 Obr. 5
Otáčejte regulátorem trysek 1 pomocí prstů ve směru hodinových ručiček a docílíte
vícenásobného paprsku k masírování dásní (viz obr. 6 a 7).
Obr.6 Obr. 7
CZ
47SMD 24 A1
Použití ústní sprchy
POZOR – NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD!
K plnění nádržky na vodu
potřeby přidejte pár kapek ústní vody. Nádržka na vodu naplnit přísadami, např. ústní vodou.
Používejte pouze studenou nebo vlažnou vodu z vodovodu s teplotou až do 40 °C.
Do nádržky na vodu neplňte horkou vodu e.
UPOZORNĚNÍ
Použití přístroje nenahrazuje denní čištění zubů zubním kartáčkem a zubní pastou.
Přístroj používejte pouze jako doplněk ke každodennímu čištění zubů pomocí zubní­ho kartáčku a zubní pasty.
Přístroj používejte pouze maximálně 2 minuty nebo do spotřebování náplně v nádr-
žce na vodu (600 ml). Náplň nádržky na vodu (600 ml) stačí při provozu přístroje na stupni 1 na dobu cca 150 sekund a na stupni 5 na dobu cca 110 sekund.
Z počátku může docházet v důsledku nezvyklého podráždění k lehkému krvácení
dásní. To není nic neobvyklého. Pokud však tyto potíže během dvou týdnů nevymizí, obraťte se na svého stomatologa.
Před použitím přístroje se poraďte se svým zubním lékařem, pokud trpíte závažným
onemocněním paradontózou, máte poranění nebo vřídky v ústní sliznici nebo jste v posledních dvou měsících podstoupili zubní chirurgický zákrok.
Vyjměte nádržku na vodu
vodu e. Naplňte nádržku na vodu e studenou nebo vlažnou vodou z vodovodu. Přitom se ujistěte, že je nádržka na vodu e naplněna nejvýše po značku maximální náplně 600 ml. Poté nádržku na vodu e opět zavřete víkem t a nádržku na vodu e vložte do hlavní jednotky w.
Nasaďte nástrčnou trysku 2 na ruční část 4. Zatlačte nástrčnou trysku 2 do otvoru,
aby nástrčná tryska 2 slyšitelně zaskočila do ruční části 4. Dbejte na správnou polohu vodicího nosu na spodním konci nástrčné trysky 2 a odpovídající vybrání v otvoru na ruční části
Zapněte hlavní jednotku
intenzitu 15 tlaku vody (1 = jemný, 5 = silný).
Zasuňte nástrčnou trysku 2 do pootevřených úst. Nakloňte se nad umyvadlo, aby
voda mohla téct do umyvadla.
e používejte pouze čistou vodu z vodovodu. Vpřípadě
e se nesmí nikdy zcela
e z hlavní jednotky w a otevřete víko t nádržky na
4. w nastavením otočného přepínače r na požadovanou
48 │ CZ SMD 24 A1
UPOZORNĚNÍ
Nejprve začněte nízkým stupněm, aby si dásně mohly zvyknout na vodní paprsek.
Intenzitu vodního paprsku postupně zvyšujte. Pokud tlak není příjemný, zvolte znovu nižší stupeň.
Ruční část
4 zapněte, až když se nachází v ústech, aby voda nestříkala kolem.
Ruční část 4 zapněte nastavením vypínače I/0 pro vodní paprsek 3 na ruční části 4
na I.
K čištění nasměrujte vodní paprsek na mezizubní prostory a okraje zubů. Nástrčnou
2 držte tak, aby vodní paprsek mohl oplachovat zbytky jídla z dásní (viz obr.
trysku
8). Pohybujte nástrčnou tryskou 2 pomalu podél okrajů zubů od meziprostoru k mezi- prostoru (viz obr. 9). Tímto způsobem vyčistěte všechny vnitřní a vnější strany zubů.
Obr.8 Obr.9
Postup čištění je orientačně uveden na následujícím obrázku (viz obr. 10). Čísla na
obrázku znamenají pořadí oblastí chrupu, které se mají vyčistit:
1
Obr.10
2
1. Vnější strana zubů horní čelisti
2. Vnitřní strana zubů horní čelisti
3. Vnitřní strana zubů dolní čelisti
4. Vnější strana zubů dolní čelisti
3
4
CZ
49SMD 24 A1
Začněte na přední straně stoliček horní čelisti a veďte nástrčnou trysku 2 podél okrajů
zubů z jedné strany na druhou. Tento postup opakujte pro vnitřní stranu zubů horní čelisti, jakož i pro vnitřní a vnější stranu zubů dolní čelisti.
Po použití
UPOZORNĚNÍ
Po každém použití vyprázdněte nádržku na vodu
boplodných zárodků a bakterií.
1. Nastavte vypínač I/0 pro vodní paprsek 3 na ruční části 4 na 0, než nástrčnou trysku 2 vyjmete z úst.
2. Nastavte otočný přepínač
3. Vyjměte nádržku na vodu
e. Vylijte zbylou vodu z nádržky na vodu e do umyvadla.
vodu
4. Zavřete víko jednotky
5. Nastavte otočný přepínač umyvadlem.
6. Nastavte na několik sekund vypínač I/0 pro vodní paprsek abyste z vedení a nástrčné trysky 2 vypláchli zbytky vody.
7. Nastavte vypínač I/0 pro vodní paprsek
8. Nastavte otočný přepínač
9. Stiskněte uvolňovací tlačítko z ruční části 4.
10. Opláchněte nástrčnou trysku
11. Osušte nástrčnou trysku
12. Umístěte ruční část
t nádržky na vodu e a vložte nádržku na vodu e zpět do hlavní
w.
r na hlavní jednotce w na 0.
e z hlavní jednotky w a otevřete víko t nádržky na
r na hlavní jednotce w na 5 a podržte ruční část 4 nad
3 na ruční části 4 na 0.
r na hlavní jednotce w na 0.
0 na ruční části 4 a poté stáhněte nástrčnou trysku 2
2 pod tekoucí vodou.
2 a poté ji zasuňte do jednoho ze slotů v úložné přihrádce z.
4 na odkládací místo 5 na hlavní jednotce w.
e, abyste zabránili tvorbě choro-
3 na ruční části 4 na I,
50 │ CZ SMD 24 A1
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Hrozí nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem!
Před opětovným připojením k zásuvce musí být přístroj zcela suchý.
Hlavní jednotku tekutin!
POZOR – NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD!
Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla. Mohly by
poškodit plastové povrchy přístroje.
Odstraňte nástrčnou trysku Vyčistěte hlavní jednotku w a ruční část 4 měkkým, mírně navlhčeným hadříkem. Na
těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný čisticí prostředek nanesený na hadřík. Poté ji však otřete hadrem namočeným pouze v čisté vodě. Poté osušte hlavní jednotku w a ruční část 4 suchým hadříkem.
Vyjměte nádržku na vodu e z hlavní jednotky w a otevřete víko t nádržky na
vodu e. Vypláchněte nádržku na vodu e pod tekoucí vodou. Po čištění vylijte zbylou vodu z nádržky na vodu e do umyvadla.
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, sejměte víko
Nádržku na vodu e nechejte před vložením opět do hlavní jednotky w zcela osušit na vzduchu.
w nebo ruční část 4 nikdy neponořujte do vody nebo jiných
2 z ruční části 4 a opláchněte ji pod tekoucí vodou.
t z nádržky na vodu e.
Skladování
Přístroj odpojte od napájení elektrickým proudem tak, že síťovou zástrčku vypnutého
přístroje vytáhnete ze zásuvky.
Z přístroje odstraňte veškerou vodu a nechejte přístroj zcela vysušit (viz kapitola
Čištění a údržba).
Přístroj skladujte na suchém a bezprašném místě mimo dosah přímého slunečního
záření.
CZ
51SMD 24 A1
Objednávání náhradních dílů
Náhradní díly k tomuto výrobku si můžete dodatečně objednat vždy pohodlně na interne­tu na adrese www.kompernass.com.
Naskenujte tento QR kód pomocí chytrého telefonu nebo tabletu. Pomocí QR kódu se dostanete přímo na naši webovou stránku www.kompernass.com a můžete si pro tento přístroj prohlédnout a objednat dostupné náhradní díly.
UPOZORNĚNÍ
Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem
obrátit na naše servisní středisko (viz kapitola Servis).
Při objednávání vždy prosím uvádějte číslo výrobku (např. 123456_7890), které
naleznete na titulním listu tohoto návodu k obsluze.
Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat
náhradní díly online.
52 │ CZ SMD 24 A1
Odstranění závad
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad. Pokud nemůžete problém vyřešit níže uvedenými kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitola Servis)
.
Závada Příčina Náprava
Ujistěte se, zda je přístroj řádně zapojen do napájení proudem. Nastavtena otočném přepínači požadovanou intenzitu15 tlaku vody. Nastavte vypínač I/0 pro vodní paprsek na ruční části
Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.
Zkontrolujte domácí pojistky.
Vyměňte nástrčnou trysku 2 (viz kapitola Nasazení/sejmutí nástrčných trysek)
e
Do nádržky na vodu e naplňte vodu z vodovodu (viz kapitola Použití ústní sprchy).
Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Obraťte se na zákaznický servis (viz kapitolaServis).
Vložte nádržku na vodu
e
jednotky w a zatlačte nádržku na vodu e
w.
dolů, aby pevně seděla v hlavní jednotce w. Vložte nádržku na vodu e do hlavní
e
jednotky w a zatlačte nádržku na vodu e
w.
dolů, aby pevně seděla v hlavní jednotce w. Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky. Obraťte se na zákaznický servis (viz kapitola Servis).
4 na I.
e do hlavní
Z nástrčné trysky nevychází žádný vodní paprsek.
Tlak vody nelze správně nastavit nebo je příliš slabý.
Nádržka na
e netěsní.
vodu
Přístroj není zapnutý.
Síťová zástrčka není zasunuta.
2
Zásuvka nedodává napětí.
Nástrčná tryska je vadná.
Nádržka na vodu je prázdná.
Přístroj je vadný.
Nádržka na vodu není správně usazena v hlavní jednotce
Nádržka na vodu není správně usazena v hlavní jednotce
Ventil nádržky na
e je vadný.
vodu
2
r
3
CZ
53SMD 24 A1
Závada Příčina Náprava
Nástrčná tryska netěsní.
Nástrčná tryska není řádně upevněna
2
v ruční části Nástrčná tryska
je vadná.
4.
2
2
Upevněte nástrčnou trysku části nástrčných trysek).
Vyměňte nástrčnou trysku 2 (viz kapitola Nasazení/sejmutí nástrčných trysek).
Likvidace
Likvidace přístroje
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj
podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento výrobek se na konci doby svého použití nesmí zlikvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajis­těte odbornou likvidaci přístroje.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu.
Likvidace obalu
Zvolený obalový materiál odpovídá požadavkům ochrany životního prostředí a likvi­dace, a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem:
1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály.
2 řádně v ruční
4 (viz kapitola Nasazení/sejmutí
54 │ CZ SMD 24 A1
Příloha
Technické údaje
Napájecí napětí 100–240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz
Příkon 24 W
Třída ochrany
Třída krytí IPX4 (ochrana proti stříkající vodě ze všech směrů)
UPOZORNĚNÍ
K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný zásah uživatele.
Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz.
II /
(dvojitá izolace)
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě závad
tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrob­ní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
CZ
55SMD 24 A1
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulá­tory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedo­poručují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku
(např.IAN123456_7890) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní
straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve
níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o
nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN)359279_2007 otevřít svůj návod k obsluze.
56 │ CZ SMD 24 A1
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 359279_2007
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
CZ
57SMD 24 A1
58 │ CZ SMD 24 A1
Obsah
Úvod .......................................................... 60
Informácie o tomto návode na obsluhu ..........................................60
Autorské právo .............................................................60
Používanie na určený účel ....................................................60
Bezpečnostné pokyny ...........................................61
Rozsah dodávky akontrola po preprave ...........................63
Opis prístroja .................................................. 64
Pred prvým uvedením do prevádzky ...............................65
Požiadavky na miesto inštalácie ...............................................65
Montáž na stenu ...........................................................65
Obsluha aprevádzka ............................................66
Nasadenie/odobratie nasúvacích dýz ..........................................66
Nastavenie regulátora dýzy ..................................................67
Používanie ústnej sprchy .....................................................68
Po použití .................................................................70
Čistenie a ošetrovanie ...........................................71
Uskladnenie ...................................................71
Objednávanie náhradných dielov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Odstraňovanie chýb .............................................73
Likvidácia .....................................................74
Likvidácia prístroja ..........................................................74
Likvidácia obalu ............................................................74
Príloha ........................................................75
Technické údaje ............................................................75
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ..................................75
Servis ....................................................................77
Dovozca .................................................................77
SK
59 SMD 24 A1
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov, aj
vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Používanie na určený účel
Tento prístroj slúži výlučne na ošetrovanie zubov a ústnu hygienu u ľudí. Nie je určený na použitie v priemyselných alebo medicínskych oblastiach ani na ošetrovanie zvierat. Tento prístroj je určený výlučne na používanie vdomácnostiach. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapovažuje zapoužívanie v rozpore súčelom.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo používaním nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný prevádzkovateľ.
60 │ SK SMD 24 A1
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM
PRÚDOM!
Prístroj zapájajte len do dobre dosiahnuteľnej zásuvky so
sieťovýmnapätím 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz, inštalovanej podľa predpisov.
Dbajte na to, aby sieťový kábel nebol poškodený. Držte ho
mimo horúcich oblastí a veďte ho tak, aby sa nikde nemohol poškodiť.
Pred použitím skontrolujte vonkajšie viditeľné poškodenia prí-
stroja. Nepoužívajte prístroj, ak je poškodený kábel, zástrčka alebo kryt.
Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí
sa nechať vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servi­som alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam.
Opravy nechajte vykonať len v špecializovanej opravovni.
V žiadnom prípade nerozoberajte prístroj sami. Zásahy, ktoré nevykonal špecializovaný podnik, môžu spôsobiť úrazy.
Prístroj nepoužívajte v blízkosti vane/sprchy ani nad umývad-
lom naplneným vodou. Blízkosť vody predstavuje nebezpe­čenstvo, aj keď je prístroj vypnutý.
Nikdy sa nedotýkajte prístroja, ak spadne do vody. Najprv
bezpodmienečne vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky!
Nikdy neponárajte pripojený prístroj do vody alebo do iných
tekutín.
SK
61 SMD 24 A1
NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM
PRÚDOM!
Sieťového kábla a prístroja sa nedotýkajte mokrými alebo
vlhkými rukami.
Dbajte na to, aby sieťový kábel nebol nikdy počas prevádzky
mokrý ani vlhký. Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol zaklies­niť alebo inak poškodiť.
Nepoužívajte sieťový kábel s predlžovacím káblom, ale
zastrčte sieťový kábel priamo do zásuvky.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Nevymieňajte žiadne diely príslušenstva, keď je prístroj
v prevádzke.
Prístroj vždy skladujte v uzavretých priestoroch. Aby sa zabrá-
nilo úrazom, prístroj po použití uschovajte na suchom mieste.
Ústne sprchy môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálny­mi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom.
Prístroj vypnite, skôr ako ho odložíte alebo predtým, ako
vymeníte diely príslušenstva.
Sieťový kábel umiestnite tak, aby sa oň nikto nemohol potknúť
alebo naň stúpiť.
Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Neťahajte pritom za sieťový kábel, ale vždy uchopte sieťovú zástrčku, aby ste prístroj odpojili od napájania elektrickým prúdom.
62 │ SK SMD 24 A1
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Používajte iba také diely príslušenstva, ktoré odporúča výrobca.Naprístroji nevykonávajte svojvoľné prestavby ani zmeny.Bezpodmienečne dbajte na to, aby ste neukladali prístroj
vedľa ohrievacích telies, sporákov alebo iných zohriatych prístrojov alebo plôch.
Prístroj sa smie používať iba so studenou alebo vlažnou vodou
z vodovodu do maximálnej teploty 40 °C. Podľa potreby pridajte pár kvapiek ústnej vody. Nádržka na vodu sa nesmie naplniť úplne prísadami ako napr. ústna voda alebo prostrie­dok na vyplachovanie úst. Tieto môžu prístroj poškodiť.
Rozsah dodávky akontrola po preprave
Vyberte zobalu všetky diely prístroja anávod na obsluhu.Odstráňte všetky obalové materiály a prípadné fólie análepky.
NEBEZPEČENSTVO
Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov (obrázky pozri na roztváracej strane):
Ústna sprcha (hlavný prístroj s ručným dielom a nádržkou na vodu)4 nasúvacie dýzy2 hmoždinky (∅ 5 mm) ▯ 2 skrutky (3 mm) Návod na obsluhu (bez zobrazenia)
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky aviditeľné poškodenia.
► ► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným
balením alebo dopravou sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis).
SK
63 SMD 24 A1
Opis prístroja
(Obrázky pozri na roztváracej strane)
1 Regulátor dýzy 2 Nasúvacia dýza 3 Spínač ZAP/VYP pre vodný prúd I/0 4 Ručný diel 5 Odkladacia plocha pre ručný diel 6 Závesné oká 7 Zaisťovací kolík 8 Skrutka 9 Hmoždinka 0
Uvoľňovacie tlačidlo pre nasúvaciu dýzu
q Sieťový kábel (so sieťovou zástrčkou) w Hlavný prístroj e Nádržka na vodu r Otočný prepínač (spínač ZAP/VYP a regulátor tlaku vody) t Kryt nádržky na vodu z Úložná priehradka pre nasúvacie dýzy u Kryt úložnej priehradky
64 │ SK SMD 24 A1
Pred prvým uvedením do prevádzky
Požiadavky na miesto inštalácie
Miesto inštalácie prístroja musí spĺňať tieto predpoklady, aby bola zabezpečená bezpečná abezchybná prevádzka:
Prístroj sa smie používať voľne stojaci len v suchých priestoroch. Miesto inštalácie
musí byť na vodorovnej, rovnej a stabilnej ploche.
Vo vlhkých priestoroch, zvlášť v blízkosti vody, musí byť prístroj pevne namontovaný,
aby bol chránený pred neúmyselným pádom do vody.
Sieťová zásuvka musí byť dobre prístupná tak, aby sa vprípade potreby dal sieťový
kábel ľahko vytiahnuť.
Montáž na stenu
UPOZORNENIE
Pred montážou na stenu sa uistite, že v oblasti, v ktorej chcete zavesiť prístroj, sa
nenachádzajú žiadne káble ani rúry.
1. Na stene naznačte dva otvory vo vzdialenosti 7,2 cm a pomocou 5 mm vrtáka naznačené otvory vyvŕtajte. Dbajte pritom na to, aby sa v dosiahnuteľnej vzdialenosti nachádzala zásuvka.
2. Obe dodané hmoždinky zaskrutkujte do hmoždiniek 9. Dávajte pritom pozor na to, aby skrutky 8 ešte vyčnievali cca 3 mm z vyvŕtaných otvorov.
3. Na zadnej strane prístroja sa v pravom závesnom oku ktorý má zabrániť tomu, aby sa prístroj uvoľnil zo skrutiek 8. Zaisťovací kolík 7 zatlačte trochu dozadu, až bude počuť kliknutie. Potom vytiahnite zaisťovací kolík 7 zo závesného oka 6 smerom nadol (pozri obr. 1).
9 zasuňte do vyvŕtaných otvorov a obidve dodané skrutky 8
6 nachádza zaisťovací kolík 7,
Obr. 1
1.
2.
SK
65 SMD 24 A1
4. Prístroj 8 nasuňte na skrutky tak, aby skrutky 8 vyčnievali do závesných ôk 6 na zadnej strane prístroja. Potom zatlačte prístroj nadol tak, aby skrutky 8 skĺzli do líšt závesných ôk
5. Zasuňte zaisťovací kolík
6. Zastrčte sieťovú zástrčku sieťového kábla
6 a aby prístroj sedel pevne na skrutkách 8.
7 nahor, až počuteľne zacvakne v závesnom oku 6.
q do zásuvky.
Obsluha aprevádzka
Nasadenie/odobratie nasúvacích dýz
UPOZORNENIE
Pri každodennom používaní vymeňte nasúvacie dýzy
mesiacoch.
Používajte iba originálne nasúvacie dýzy
nasúvacích dýz
Dbajte vždy na to, aby bol prístroj vypnutý skôr, ako nasadíte alebo odoberiete
nasúvaciu dýzu
Nasuňte nasúvaciu dýzu
až nasúvacia dýza 2 v ručnom diele 4 počuteľne zacvakne. Dávajte pritom pozor na správnu polohu vodiaceho výstupku na spodnom konci nasúvacej dýzy 2 a zod- povedajúceho vyhĺbenia v otvore na ručnom diele 4 (pozri obr. 2).
Na odobratie nasúvacej dýzy
a potom nasúvaciu dýzu 2 stiahnite z ručného dielu 4 (pozri obr. 3).
2 nájdete v kapitole Objednávanie náhradných dielov.
2. 2 na ručný diel 4. Nasúvaciu dýzu 2 zatlačte do otvoru,
2 stlačte uvoľňovacie tlačidlo 0 na ručnom diele 4
2. Informácie o objednávke náhradných
2 najneskôr po šiestich
2.
Click
Obr. 2 Obr. 3
66 │ SK SMD 24 A1
1.
Nastavenie regulátora dýzy
Pomocou regulátora dýzy 1 na hlave nasúvacej dýzy 2 si môžete zvoliť dve funkcie dýzy:
Prstami otočte regulátor dýzy 1 proti smeru hodinových ručičiek pre jeden prúd na
cielené odstránenie zvyškov jedla na ťažko dostupných miestach (pozri obr. 4 a 5).
Obr. 4 Obr. 5
Prstami otočte regulátor dýzy 1 v smere hodinových ručičiek pre viacnásobný
prúd na masáž ďasna (pozri obr. 6 a 7).
Obr. 6 Obr. 7
SK
67 SMD 24 A1
Používanie ústnej sprchy
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
Na plnenie nádržky na vodu
pridajte pár kvapiek ústnej vody. Nádržka na vodu prísadami ako napr. ústna voda alebo prostriedok na vyplachovanie úst.
Používajte iba studenú alebo vlažnú vodu z vodovodu s teplotou do maximálne
40 °C. Do nádržky na vodu e nelejte horúcu vodu.
UPOZORNENIE
Používanie prístroja nenahrádza denné čistenie zubov zubnou kefkou a zubnou
pastou. Prístroj používajte iba ako doplnok k dennému čisteniu zubov zubnou kefkou a zubnou pastou.
Prístroj používajte vždy iba maximálne 2 minúty, resp. iba kým sa neminie obsah
nádržky na vodu (600 ml). Náplň nádržky na vodu (600 ml) vystačí pri prevádzke prístroja na stupni 1 cca 150 sekúnd a na stupni 5 cca 110 sekúnd.
Na začiatku môže v dôsledku nezvyčajného podráždenia dochádzať ku krvácaniu
ďasien, čo je však bežné. Ak by to trvalo dlhšie než dva týždne, obráťte sa na svojho zubného lekára.
Pred použitím prístroja sa poraďte so svojím zubným lekárom, ak trpíte silnou
paradentózou, máte na sliznici v ústnej dutine poranenia alebo vredy alebo ste v posledných dvoch mesiacoch podstúpili chirurgické ošetrenie zubov.
Nádržku na vodu
vodu e. Do nádržky na vodu e nalejte studenú alebo vlažnú vodu z vodovodu. Pritom dávajte pozor na to, aby ste nádržku na vodu e naplnili maximálne po najvrchnejšiu značku množstva náplne 600 ml. Potom nádržku na vodu e znova uzatvorte krytom t a nádržku na vodu e nasaďte do hlavného prístroja w.
Nasuňte nasúvaciu dýzu 2 na ručný diel 4. Nasúvaciu dýzu 2 zatlačte do otvoru,
až nasúvacia dýza 2 v ručnom diele 4 počuteľne zacvakne. Dávajte pritom pozor na správnu polohu vodiaceho výstupku na spodnom konci nasúvacej dýzy 2 a zod- povedajúceho vyhĺbenia v otvore na ručnom diele
Zapnite hlavný prístroj
15 tlaku vody (1 = jemný, 5 = silný).
Nasúvaciu dýzu 2 zaveďte do mierne otvorených úst. Nahnite sa nad umývadlo,
aby voda mohla stekať do umývadla.
e zoberte z hlavného prístroja w a otvorte kryt t nádržky na
e používajte čistú vodu z vodovodu. Podľa potreby
e sa nesmie naplniť úplne
4.
w tak, že na otočnom prepínači r nastavíte želanú intenzitu
68 │ SK SMD 24 A1
UPOZORNENIE
Najprv začnite s nízkym stupňom, aby si ďasná mohli zvyknúť na vodný prúd.
Plynulo zvyšujte intenzitu vodného prúdu. Keby vám bol tlak nepríjemný, zvoľte znova nižší stupeň.
Ručný diel
4 zapnite až v ústach, aby voda nestriekala dookola.
Ručný diel 4 zapnete tak, že spínač ZAP/VYP I/0 pre vodný prúd 3 na ručnom
diele 4 nastavíte na I.
Pri čistení nasmerujte vodný prúd na priestory medzi zubami a okraje zubov. Podržte
nasúvaciu dýzu
2 tak, aby mohol vodný prúd vypláchnuť zvyšky jedla z ďasna (pozri
obr. 8). Nasúvacou dýzou 2 pohybujte pomaly pozdĺž okrajov zubov od jedného medzizubného priestoru k druhému (pozri obr. 9). Takýmto spôsobom vyčistite všetky vnútorné a vonkajšie strany zuba.
Obr. 8 Obr. 9
Pri čistení sa môžete riadiť postupom na nasledujúcom obrázku (pozri obr. 10).
Čísla na obrázku označujú poradie čistených oblastí chrupu:
1
Obr. 10
2
1. Vonkajšia strana zubov, horná čeľusť
2. Vnútorná strana zubov, horná čeľusť
3. Vnútorná strana zubov, dolná čeľusť
4. Vonkajšia strana zubov, dolná čeľusť
3
4
SK
69 SMD 24 A1
Začnite z prednej strany stoličiek hornej čeľuste a nasúvaciu dýzu 2 veďte pozdĺž
okrajov zubov od jednej strany k druhej. Toto zopakujte pre vnútornú stranu zubov hornej čeľuste, ako aj pre vnútornú a vonkajšiu stranu zubov dolnej čeľuste.
Po použití
UPOZORNENIE
Po každom použití vyprázdnite nádržku na vodu
choroboplodných zárodkov a baktérií.
1. Spínač ZAP/VYP I/0 pre vodný prúd 3 nastavte na ručnom diele 4 na 0, skôr ako nasúvaciu dýzu 2 vyberiete z úst.
2. Otočný prepínač
3. Nádržku na vodu
e. Vylejte zvyšnú vodu z nádržky na vodu e do umývadla.
vodu
4. Zatvorte kryt prístroja
w.
5. Otočný prepínač nad umývadlom.
6. Na niekoľko sekúnd nastavte spínač ZAP/VYP I/0 pre vodný prúd diele 4 na I, aby ste vypláchli z hadičky a z nasúvacej dýzy 2 zvyšky vody.
7. Nastavte spínač ZAP/VYP I/0 pre vodný prúd
8. Otočný prepínač
9. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo stiahnite z ručného dielu 4.
10. Nasúvaciu dýzu
11. Nasúvaciu dýzu priehradke z.
12. Ručný diel
r na hlavnom prístroji w nastavte na 0.
e zoberte z hlavného prístroja w a otvorte kryt t nádržky na
t nádržky na vodu e a nádržku na vodu e vložte znova do hlavného
r na hlavnom prístroji w nastavte na 5 a ručný diel 4 podržte
r na hlavnom prístroji w nastavte na 0.
0 na ručnom diele 4 a potom nasúvaciu dýzu 2
2 opláchnite pod tečúcou vodou. 2 vysušte a zastrčte ju potom na jedno zo zásuvných miest v úložnej
4 postavte na odkladaciu plochu 5 na hlavnom prístroji w.
e, aby ste zamedzili tvorbe
3 na ručnom
3 na ručnom diele 4 na 0.
70 │ SK SMD 24 A1
Čistenie a ošetrovanie
NEBEZPEČENSTVO – ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom!
Prístroj musí byť úplne suchý, skôr ako ho zastrčíte znova do zásuvky.
Hlavný prístroj iných tekutín!
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Môžu poškodiť
plastové povrchy prístroja.
Odstráňte nasúvaciu dýzu Hlavný prístroj w a ručný diel 4 vyčistite mäkkou, jemne navlhčenou handričkou.
V prípade odolných nečistôt dajte na handričku jemný prostriedok na umývanie riadu. Potom doutierajte iba handričkou navlhčenou čistou vodou. Následne hlavný prístroj w a ručný diel 4 vysušte suchou handričkou.
Nádržku na vodu e zoberte z hlavného prístroja w a otvorte kryt t nádržky na
vodu e. Nádržku na vodu e opláchnite pod tečúcou vodou. Po čistení vylejte zvyšnú vodu z nádržky na vodu e do umývadla.
Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, odoberte kryt
na vodu e nechajte úplne vysušiť na vzduchu, skôr ako ju znova vložíte do hlavného prístroja w.
w ani ručný diel 4 nikdy neponárajte do vody alebo do
2 z ručného dielu 4 a opláchnite ju pod tečúcou vodou.
t z nádržky na vodu e. Nádržku
Uskladnenie
Odpojte prístroj od napájania tak, že vytiahnete sieťovú zástrčku vypnutého prístroja
zo zásuvky.
Odstráňte všetku vodu z prístroja a nechajte prístroj úplne vysušiť (pozri kapitolu
Čistenie a ošetrovanie).
Prístroj uschovajte na suchom a bezprašnom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
SK
71 SMD 24 A1
Objednávanie náhradných dielov
Náhradné diely pre tento produkt si môžete trvalo pohodlne doobjednať na internete na www.kompernass.com.
Naskenujte si tento QR kód pomocou smartfónu alebo tabletu. Pomocou QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku www.kompernass.com a môžete si prezrieť a objednať náhradné diely dostupné pre tento prístroj.
UPOZORNENIE
Ak by ste mali problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo
e-mailom na naše servisné centrum (pozri kapitolu Servis).
Pri objednávke vždy uveďte číslo výrobku (napr. 123456_7890), ktoré môžete
nájsť na titulnej strane tohto návodu na obsluhu.
Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre
všetky krajiny.
72 │ SK SMD 24 A1
Odstraňovanie chýb
Nasledujúca tabuľka slúži ako pomôcka pri lokalizácii aodstraňovaní menších porúch. Ak ste nedokázali problém vyriešiť uvedenými krokmi, obráťte sa na zákaznícky servis (pozrite kapitolu Servis)
Chyba Príčina Odstránenie
Z nasúvacej dýzy
2 nevychádza žiadny vodný prúd.
Tlak vody sa nedá správne nastaviť alebo je príliš slabý.
Nádržka na vodu e je netesná.
.
Prístroj nie je zapnutý.
Sieťová zástrčka nie je zastrčená.
Vzásuvke nie je napätie.
Nasúvacia dýza je poškodená.
Nádržka na vodu je prázdna.
Prístroj je poškodený.
Nádržka na vodu nesedí správne v hlav­nom prístroji w.
Nádržka na vodu nesedí správne v hlav­nom prístroji w.
Ventil nádržky na
e je chybný.
vodu
2
e
e
e
Skontrolujte, či je prístroj riadne pripojený k napájaniu. Na otočnom prepínači intenzitu 15 tlaku vody. Nastavte spínač ZAP/VYP I/0 pre vodný
3 na ručnom diele 4 na I.
prúd
Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Skontrolujte poistky v domácnosti.
Vymeňte nasúvaciu dýzu 2 (pozri kapitolu Nasadenie/odobratie nasúvacích dýz)
Naplňte nádržku na vodu vodovodu (pozri kapitolu Používanie ústnej sprchy).
Vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Obráťte sa na zákaznícky servis (pozri kapitolu Servis).
Nádržku na vodu e nasaďte do hlavného prístroja w a nádržku na vodu e zatlačte nadol, až bude pevne sedieť v hlavnom prístroji w.
Nádržku na vodu e nasaďte do hlavného prístroja w a nádržku na vodu e zatlačte nadol, až bude pevne sedieť v hlavnom prístroji w
Vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Obráťte sa na zákaznícky servis (pozri kapitolu Servis).
r nastavte želanú
e vodou z
SK
73 SMD 24 A1
Chyba Príčina Odstránenie
2
Nasúvaciu dýzu ručný diel
4.
odobratie nasúvacích dýz).
2 je
Vymeňte nasúvaciu dýzu 2 (pozri kapitolu Nasadenie/odobratie nasúvacích dýz).
Nasúvacia dýza je netesná.
Nasúvacia dýza nie je správne upevne-
2
ná na ručnom diele Nasúvacia dýza
poškodená.
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Symbol preškrtnutej odpadkovej nádoby nakolieskach upozorňuje, že tento prístroj
podlieha smernici 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento výrobok nesmiete po uplynutí doby používania zneškodniť s bežným odpadom z domácnos­ti, ale musíte ho odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, v zberných dvoroch alebo v podnikoch na likvidáciu odpadu.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odpad odborne.
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
Likvidácia obalu
Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hľadisko a odborné možnosti likvidácie, apreto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály.
2 správne upevnite na
4 (pozri kapitolu Nasadenie/
74 │ SK SMD 24 A1
Príloha
Technické údaje
Napájacie napätie 100 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz
Príkon 24 W
Trieda ochrany
Krytie IPX4 (ochrana proti striekajúcej vode zo všetkých smerov)
UPOZORNENIE
Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. Výrobok sa prispôsobí ako
na 50 Hz, tak aj na 60 Hz.
II/
(dvojitá izolácia)
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto
výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
SK
75 SMD 24 A1
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazani­ká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr.IAN123456_7890) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na
titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie
uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe
(pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN)359279_2007 otvoríte váš návod na obsluhu.
76 │ SK SMD 24 A1
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 359279_2007
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
SK
77 SMD 24 A1
78 │ SK SMD 24 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ......................................................80
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .....................................80
Urheberrecht ..............................................................80
Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................80
Sicherheitshinweise .............................................81
Lieferumfang und Transportinspektion ............................. 83
Gerätebeschreibung .............................................84
Vor der ersten Inbetriebnahme ....................................85
Anforderungen an den Aufstellort ..............................................85
Wandmontage .............................................................85
Bedienung und Betrieb ...........................................86
Aufsteckdüsen aufstecken/abnehmen ...........................................86
Düsenregler einstellen .......................................................87
Verwendung der Munddusche ................................................88
Nach dem Gebrauch .......................................................90
Reinigung und Pflege ............................................91
Aufbewahrung .................................................91
Ersatzteile bestellen .............................................92
Fehlerbehebung ................................................93
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Entsorgung des Gerätes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Entsorgung der Verpackung ..................................................94
Anhang .......................................................95
Technische Daten ...........................................................95
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .......................................95
Service ...................................................................97
Importeur .................................................................97
DE│AT│CH
79 SMD 24 A1
Einleitung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe
der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schrift licher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich der Zahnpflege und Mundhygiene beim Menschen. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung in industriellen oder medizinischen Bereichen oder in der Tierpflege. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Ver­wendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
80 │ DE
│AT│
CH SMD 24 A1
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig installierte
und gut erreichbare Steck dose mit einer Netzspannung von 100 – 240V ∼, 50/60 Hz an.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt
wird. Halten Sie es von heißen Bereichen fern und führen Sie es so, dass es nicht beschädigt werden kann.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere, sichtbare Schäden. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel, Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe der Badewanne/
Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Berühren Sie niemals das Gerät, wenn es in das Wasser ge-
fallen ist. Ziehen Sie unbedingt erst den Netzstecker aus der Steckdose!
Tauchen Sie das angeschlossene Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
DE│AT│CH
81 SMD 24 A1
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Fassen Sie das Netzkabel oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass
oder feucht werden kann. Führen Sie das Netzkabel so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit einem Verlängerungs-
kabel, sondern verbinden Sie das Netzkabel direkt mit einer Steckdose.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um
Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Ge­brauch an einem trockenen Ort auf.
Mundduschen können von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es ablegen oder Zube-
hörteile wechseln.
Legen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern
oder darauf treten kann.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz stecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie dabei nicht am Netzkabel, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
82 │ DE
│AT│
CH SMD 24 A1
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen
werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände-
rungen an dem Gerät vor.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie das Gerät nicht neben
Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
Das Gerät darf nur mit kaltem oder lauwarmen Leitungswasser
bis maximal 40 °C verwendet werden. Geben Sie bei Bedarf ein paar Tropfen Mundwasser hinzu. Der Wassertank darf nie komplett mit Zusätzen wie z. B. Mundwasser oder Mundspü­lung gefüllt werden. Diese können das Gerät beschädigen.
Lieferumfang und Transportinspektion
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung.Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite):
Munddusche (Hauptgerät mit Handteil und Wassertank)4 Aufsteckdüsen2 Dübel (∅ 5 mm) ▯ 2 Schrauben (3 mm) Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung
oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
DE│AT│CH
83 SMD 24 A1
Gerätebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Düsenregler 2 Aufsteckdüse 3 Ein-/Ausschalter für Wasserstrahl I/0 4 Handteil 5 Stellplatz für Handteil 6 Aufhängeösen 7 Sicherungsstift 8 Schraube 9 Dübel 0
Entriegelungsknopf für Aufsteckdüse
q Netzkabel (mit Netzstecker) w Hauptgerät e Wassertank r Drehschalter (Ein-/Ausschalter und Wasserdruckregler) t Deckel Wassertank z Aufbewahrungsfach für Aufsteckdüsen u Deckel Aufbewahrungsfach
84 │ DE
│AT│
CH SMD 24 A1
Vor der ersten Inbetriebnahme
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen frei stehend betrieben werden. Der Aufstell-
ort muss eine waagerechte, ebene und stabile Fläche sein.
In feuchten Räumen, insbesondere in der Nähe von Wasser, muss das Gerät fest
montiert sein, um vor versehentlichem Hineinfallen in das Wasser geschützt zu sein.
Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Netzkabel notfalls
leicht abgezogen werden kann.
Wandmontage
HINWEIS
Stellen Sie vor der Wandmontage sicher, dass sich keine Kabel oder Rohre in dem
Bereich, in dem Sie das Gerät aufhängen wollen, befinden.
1. Markieren Sie an der Wand zwei Bohrlöcher im Abstand von 7,2 cm und bohren Sie mit einem 5 mm-Bohrer die angezeichneten Löcher. Achten Sie dabei darauf, dass sich eine Steckdose in erreichbarer Nähe befindet.
2. Schieben Sie die beiden mitgelieferten Dübel die beiden mitgelieferten Schrauben 8 in die Dübel 9. Achten Sie dabei darauf, dass die Schrauben 8 noch ca. 3 mm aus den Bohrlöchern herausschauen.
3. An der Geräterückseite befindet sich in der rechten Aufhängeöse der verhindern soll, dass sich das Gerät von den Schrauben 8 löst. Drücken Sie den Sicherungstift 7 etwas nach hinten, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Ziehen Sie dann den Sicherungsstift 7 ein Stück nach unten aus der Aufhängeöse 6 (siehe Abb. 1).
9 in die Bohrlöcher und schrauben Sie
6 ein Sicherungsstift 7
Abb.1
1.
2.
DE│AT│CH
85 SMD 24 A1
4. Schieben Sie das Gerät auf die Schrauben 8, so dass die Schrauben 8 in die Aufhängeösen 6 an der Geräterückseite ragen. Drücken Sie dann das Gerät nach unten, so dass die Schrauben das Gerät fest auf den Schrauben
5. Schieben Sie den Sicherungsstift einrastet.
6. Verbinden Sie den Netzstecker des Netzkabels
8 in die Schienen der Aufhangösen 6 rutschen und
8 sitzt.
7 nach oben, bis er hörbar in der Aufhängeöse 6
q mit einer Steckdose.
Bedienung und Betrieb
Aufsteckdüsen aufstecken/abnehmen
HINWEIS
Tauschen Sie die Aufsteckdüsen
Monaten aus.
Verwenden Sie nur Original-Aufsteckdüsen
Ersatz-Aufsteckdüsen 2 finden Sie im Kapitel Ersatzteile bestellen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Aufsteckdüse 2
aufstecken oder abnehmen.
Stecken Sie eine Aufsteckdüse
in die Öffnung, bis die Aufsteckdüse 2 hörbar im Handteil 4 einrastet. Achten Sie dabei auf die richtige Position der Führungsnase am unteren Ende der Aufsteckdüse 2 und der entsprechenden Aussparung in der Öffnung am Handteil 4 (siehe Abb. 2).
Zum Abnehmen der Aufsteckdüse
teil 4 und ziehen Sie dann die Aufsteckdüse 2 vom Handteil 4 ab (siehe Abb. 3).
2 bei täglicher Benutzung spätestens nach sechs
2. Informationen zur Bestellung von
2 auf das Handteil 4. Drücken Sie die Aufsteckdüse 2
2 drücken Sie den Entriegelungsknopf 0 am Hand-
Abb.2 Abb.3
86 │ DE
2.
Click
│AT│
CH SMD 24 A1
1.
Düsenregler einstellen
Sie können mit Hilfe des Düsenreglers 1 am Kopf der Aufsteckdüse 2 zwischen zwei verschiedenen Düsenfunktionen wählen:
Drehen Sie den Düsenregler 1 mit den Fingern gegen den Uhrzeigersinn für einen
Einzelstrahl zur gezielten Entfernung von Speiseresten an schwer erreichbaren Stellen (siehe Abb. 4 und 5).
Abb.4 Abb.5
Drehen Sie den Düsenregler 1 mit den Fingern im Uhrzeigersinn für einen Mehrfach-
strahl zur Zahnfleischmassage (siehe Abb. 6 und 7).
Abb.6 Abb.7
DE│AT│CH
87 SMD 24 A1
Verwendung der Munddusche
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie zum Befüllen des Wassertanks
Sie bei Bedarf ein paar Tropfen Mundwasser hinzu. Der Wassertank komplett mit Zusätzen wie z. B. Mundwasser oder Mundspülung gefüllt werden.
Verwenden Sie nur kaltes oder lauwarmes Leitungswasser mit einer Temperatur bis
maximal 40 °C. Füllen Sie kein heißes Wasser in den Wassertank e.
HINWEIS
Die Verwendung des Gerätes ersetzt nicht die tägliche Zahnreinigung mit Zahn-
bürste und Zahncreme. Verwenden Sie das Gerät nur als Ergänzung zur täglichen Zahnreinigung mit Zahnbürste und Zahncreme.
Verwenden Sie das Gerät jeweils nur für maximal 2 Minuten bzw. nur solange, bis
eine Wassertankfüllung (600 ml) verbraucht ist. Eine Wassertankfüllung (600 ml) reicht beim Betrieb des Gerätes auf Stufe 1 für ca. 150 Sekunden und auf Stufe 5 für ca. 110 Sekunden.
Anfänglich kann es durch die ungewohnte Reizung zu etwas Zahnfleischbluten
kommen, was nicht ungewöhnlich ist. Hält dies länger als zwei Wochen an, sollten Sie sich an Ihren Zahnarzt wenden.
Fragen Sie Ihren Zahnarzt vor der Benutzung des Gerätes, falls Sie unter starker
Parodontitis leiden, Verletzungen oder Geschwüre in der Mundschleimhaut haben oder in den letzten zwei Monaten einen zahnchirurgischen Eingriff hatten.
Nehmen Sie den Wassertank
Wassertanks e. Füllen Sie kaltes oder lauwarmes Leitungswasser in den Wassertank e. Achten Sie dabei darauf, den Wassertank e höchstens bis zur obersten Füllmengen­markierung 600 ml zu füllen. Verschliessen Sie anschließend den Wassertank e wieder mit dem Deckel t und setzen Sie den Wassertank e in das Hauptgerät w.
Stecken Sie eine Aufsteckdüse 2 auf das Handteil 4. Drücken Sie die Aufsteckdüse 2
in die Öffnung, bis die Aufsteckdüse 2 hörbar im Handteil 4 einrastet. Achten Sie dabei auf die richtige Position der Führungsnase am unteren Ende der Aufsteckdüse und auf die entsprechende Aussparung in der Öffnung am Handteil 4.
Schalten Sie das Hauptgerät w ein, indem Sie am Drehschalter r die gewünschte
Stärke 1‒5 des Wasserdrucks einstellen (1 = sanft, 5 = kräftig).
Führen Sie die Aufsteckdüse 2 in den leicht geöffneten Mund. Beugen Sie sich über
ein Waschbecken, damit das Wasser in das Waschbecken laufen kann.
e vom Hauptgerät w und öffnen Sie den Deckel t des
e klares Leitungswasser. Geben
e darf nie
2
88 │ DE
│AT│
CH SMD 24 A1
HINWEIS
Beginnen Sie zunächst mit einer niedrigen Stufe, damit sich Ihr Zahnfleisch an den
Wasserstrahl gewöhnen kann. Erhöhen Sie stufenweise die Stärke des Wasserstrahls. Falls der Druck dabei nicht angenehm sein sollte, wählen Sie wieder eine niedrigere Stufe.
Schalten Sie das Handteil
4 erst im Mund ein, damit kein Wasser umherspritzt.
Schalten Sie das Handteil ein 4, indem Sie den Ein-/Ausschalter I/0 für den Wasser-
strahl 3 am Handteil 4 auf I stellen.
Zum Reinigen richten Sie den Wasserstrahl auf die Zahnzwischenräume und die
Zahnränder. Halten Sie die Aufsteckdüse
2 so, dass der Wasserstrahl die Speisereste
vom Zahnfleisch weg abspülen kann (siehe Abb. 8). Bewegen Sie die Aufsteckdüse 2 langsam entlang der Zahnränder von Zwischenraum zu Zwischenraum (siehe Abb. 9). Reinigen Sie auf diese Weise alle Zahninnen- und Zahnaußenseiten.
Abb.8 Abb.9
Sie können sich für die Abfolge der Reinigung an folgender Abbildung orientieren (siehe
Abb. 10). Die Zahlen in der Abbildung stehen für die Reihenfolge der zu reinigenden Gebissbereiche:
Abb.10
1
2
1. Zahnaußenseite Oberkiefer
2. Zahninnenseite Oberkiefer
3. Zahninnenseite Unterkiefer
4. Zahnaußenseite Unterkiefer
3
4
DE│AT│CH
89 SMD 24 A1
Beginnen Sie an der Vorderseite der Backenzähnen des Oberkiefers und führen Sie die
Aufsteckdüse 2 entlang der Zahnränder von einer Seite zur anderen. Wiederholen Sie dies jeweils für die Zahninnenseite des Oberkiefers sowie für die Zahninnen- und Zahnaußenseite des Unterkiefers.
Nach dem Gebrauch
HINWEIS
Entleeren Sie nach jedem Gebrauch den Wassertank
und Bakterien vorzubeugen.
1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter I/0 für den Wasserstrahl 3 am Handteil 4 auf 0, bevor Sie die Aufsteckdüse 2 aus dem Mund nehmen.
2. Stellen Sie den Drehschalter
3. Nehmen Sie den Wassertank des Wassertanks Waschbecken.
4. Schließen Sie den Deckel wieder in das Hauptgerät
5. S
tellen Sie den Drehschalter
über das Waschbecken.
6. Stellen Sie für einige Sekunden den Ein-/Ausschalter I/0 für den Wasserstrahl Handteil 4 auf I, um Wasserreste aus der Leitung und aus der Aufsteckdüse 2 zu spülen.
7. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter I/0 für den Wasserstrahl
8. Stellen Sie den Drehschalter
9. Drücken Sie den Entriegelungsknopf Aufsteckdüse 2 vom Handteil 4 ab.
10. Spülen Sie die Aufsteckdüse
11. Trocknen Sie die Aufsteckdüse plätze im Aufbewahrungsfach z.
12. Stellen Sie das Handteil
e. Schütten Sie das restliche Wasser aus dem Wassertank e ins
r am Hauptgerät w auf 0.
e vom Hauptgerät w und öffnen Sie den Deckel t
t des Wassertanks e und setzen Sie den Wassertank e w.
r am Hauptgerät w auf 5 und halten Sie das Handteil 4
r am Hauptgerät w auf 0.
0 am Handteil 4 und ziehen Sie dann die
2 unter fließendem Wasser ab.
2 ab und stecken Sie diese dann auf einen der Steck-
4 auf den Stellplatz 5 am Hauptgerät w.
e, um der Bildung von Keimen
3 am Handteil 4 auf 0.
3 am
90 │ DE
│AT│
CH SMD 24 A1
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Das Gerät muss vollständig trocken sein, bevor Sie es wieder an die Steckdose
anschließen.
Tauchen Sie das Hauptgerät andere Flüssigkeiten!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können die
Kunststoffoberflächen des Gerätes beschädigen.
Entfernen Sie die Aufsteckdüse
dem Wasser ab.
Reinigen Sie das Hauptgerät w und das Handteil 4 mit einem weichen, leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie danach mit einem nur mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach. Trocknen Sie anschließend das Hauptgerät w und das Handteil 4 mit einem trockenen Tuch ab.
Nehmen Sie den Wassertank e vom Hauptgerät w und öffnen Sie den Deckel t
des Wassertanks e. Spülen Sie den Wassertank e unter fließendem Wasser aus. Schütten Sie nach der Reinigung das restliche Wasser aus dem Wassertank e ins Waschbecken.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Deckel
Wassertank e. Lassen Sie den Wassertank e an der Luft vollständig trocknen, bevor Sie ihn wieder in das Hauptgerät w setzen.
w oder das Handteil 4 niemals in Wasser oder
2 vom Handteil 4 und spülen Sie diese unter fließen-
t vom
Aufbewahrung
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker des ausge-
schalteten Gerätes aus der Steckdose ziehen. Entfernen Sie jegliches Wasser aus dem Gerät und lassen Sie das Gerät vollständig
trocknen (siehe Kapitel Reinigung und Pflege). Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonnen-
einstrahlung auf.
DE│AT│CH
91 SMD 24 A1
Ersatzteile bestellen
Sie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen.
Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder Tablet. Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite www.kompernass.com und können die für dieses Gerät verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen.
HINWEIS
Sollten Sie Probleme mit der Online-Bestellung haben, können Sie sich telefonisch
oder per E-Mail an unser Servicecenter wenden (siehe Kapitel Service).
Bitte geben Sie immer die Artikelnummer (z. B. 123456_7890), die Sie dem Titel-
blatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an.
Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatz-
teilen möglich ist.
92 │ DE
│AT│
CH SMD 24 A1
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Wenn Sie mit den nachfolgend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wen­den Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service)
Fehler Ursache Behebung
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist. Stellen Sie am Drehschalter wünschte Stärke 1‒5 des Wasserdrucks ein. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter I/0 für den Wasserstrahl
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Wechseln Sie die Aufsteckdüse
2 ist
Kapitel Aufsteckdüse aufstecken/ abnehmen)
Füllen Sie den Wassertank e mit Leitungs­wasser (siehe Kapitel Verwendung der Munddusche).
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck dose. Wenden Sie sich an den Kundenservice (siehe Kapitel Service).
Setzen Sie den Wassertank gerät w und drücken Sie den Wassertank e nach unten, bis er fest im Hauptgerät w sitzt.
Setzen Sie den Wassertank e in das Haupt- gerät w und drücken Sie den Wassertank e nach unten, bis er fest im Hauptgerät w sitzt
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck dose. Wenden Sie sich an den Kundenservice (siehe Kapitel Service).
Es kommt kein Was­serstrahl aus der Aufsteckdüse
Der Wasserdruck lässt sich nicht rich­tig einstellen oder ist zu schwach.
Der Wassertank ist undicht.
2.
e
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Die Steckdose liefert keine Spannung.
Die Aufsteckdüse defekt.
Der Wassertank ist leer.
Das Gerät ist defekt.
Der Wassertank sitzt nicht ordnungsge­mäß im Hauptgerät w.
Der Wassertank sitzt nicht ordnungsge­mäß im Hauptgerät w.
Das Ventil des Wasser-
e ist defekt.
tanks
e
e
e
.
r die ge-
3 am Handteil 4 auf I.
e in das Haupt-
2 (siehe
DE│AT│CH
93 SMD 24 A1
Fehler Ursache Behebung
Die Aufsteckdüse ist undicht.
Die Aufsteckdüse ist nicht ordnungsge­mäß im Handteil
2
befestigt.
Die Aufsteckdüse defekt.
2
Befestigen Sie die Aufsteckdüse nungsgemäß im Handteil
4
Aufsteckdüse aufstecken/abnehmen).
Tauschen Sie die Aufsteckdüse
2 ist
(siehe Kapitel Aufsteckdüse aufstecken/ abnehmen).
Entsorgung
Entsorgung des Gerätes
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammel­stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechni­schen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
2 ord-
4 (siehe Kapitel
2 aus
94 │ DE
│AT│
CH SMD 24 A1
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung 100 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 24 W
Schutzklasse
Schutzart IPX4 (Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen)
HINWEIS
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und
60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
II /
(Doppelisolierung)
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE│AT│CH
95 SMD 24 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Ausliefe­rung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schal­ter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur
am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkle­ber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kas-
senbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 359279_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
96 │ DE
│AT│
CH SMD 24 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,Mobilfunkmax.0,40CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 359279_2007
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
DE│AT│CH
97 SMD 24 A1
Loading...