Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 1
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 37
GB / MT Operation and Safety Notes Page 73
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 109
Estas instrucciones de uso forman parte de la radio para montaje debajo de
armarios SKRI 2000 A1 (denominada en adelante "el aparato") y proporcionan
informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el
montaje y la conexión, así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato.
Toda persona encargada del manejo y la resolución de incidencias del aparato,
deberá leerlas y aplicarlas.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier
posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o
cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento
escrito del fabricante.
Finalidad de uso
Este aparato únicamente se ha diseñado para recibir programas de radio FM,
para funcionar como temporizador de cocina, para hacer sonar una alarma mediante un sonido de alarma, la radio o el iPod / iPhone y para conectar aparatos
de audio externo (p.ej. un reproductor MP3) e iPod/iPhone en interiores. Este
aparato está previsto para su libre emplazamiento o para montaje debajo de un
armario suspendido. Para ello deben utilizarse las patas de apoyo integradas
o la placa de montaje suministrada. Cualquier uso diferente o que supere lo
indicado se considera contrario a lo dispuesto. El aparato no está previsto para
el uso en ámbitos comerciales o industriales.
Queda excluida cualquier tipo de reclamación por daños derivados de un uso no
previsto, reparaciones inadecuadas, modifi caciones no permitidas o utilización de
repuestos no autorizados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
"Made for iPod" y "Made for iPhone" signifi ca que un accesorio electrónico ha
sido diseñado especialmente para poderse conectar a un iPod o iPhone, y que el
fabricante del mismo garantiza que el aparato en cuestión cumple con los niveles
de prestaciones de Apple. Apple no tiene ninguna responsabilidad para con el
funcionamiento de este aparato ni el cumplimiento de las normas de seguridad y
regulación por parte del mismo. Tenga presente que utilizar este accesorio con un
iPod o iPhone puede infl uir en las prestaciones del servicio inalámbrico. iPad,
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE.UU. y en otros países. iPad es una marca
comercial de Apple Inc.
2
SKRI 2000 A1
Introducción
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación
de peligro inminente.
Si no se puede evitar la situación de peligro, puede conllevar lesiones muy
graves e incluso muerte.
►
Siga las instrucciones de las indicaciones de advertencia para prevenir el
riesgo de muerte o lesiones graves de las personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
►
a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
►
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
ES
SKRI 2000 A1
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el ►
manejo del aparato.
3
ES
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar
el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas.
El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Peligros por corriente eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
¡Al entrar en contacto con cables o componentes sometidos
a tensión existe peligro de muerte!
Para prevenir un riesgo derivados de la corriente eléctrica, siga fi elmente las
instrucciones de seguridad siguientes:
►
No utilice el aparato si el adaptador de corriente, el cable de conexión
o la clavija de conexión están dañadas.
Queda totalmente prohibido abrir el adaptador de corriente. Si se tocan ►
conexiones sometidas a tensión y se modifi ca su estructura mecánica y
eléctrica, existe riesgo de descarga eléctrica.
Manipulación de las pilas
Seguridad
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso incorrecto! ¡Existe riesgo de explosión
y derrame!
Para manejar con seguridad las pilas, debe tener en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
No tire nunca las pilas al fuego.
►
No cortocircuite nunca las pilas. ►
No intente recargar las pilas. ►
Compruebe las pilas de forma regular. El ácido de las pilas puede causar ►
daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial en
el manejo de una pila dañada o reventada. ¡Peligro de abrasión! Usar
guantes protectores.
Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, ►
solicitar asistencia médica inmediata.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, ►
extraiga las pilas.
4
SKRI 2000 A1
Seguridad
Advertencias de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
■
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles.
No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal espe-
■
cializado o el servicio al cliente.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facul-
■
tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
■
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres auto- ■
rizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se
pueden producir riesgos para los usuarios. Además expirará la garantía.
■
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada
exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo
contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recambios origi-
■
nales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de
seguridad.
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja
■
nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque
ningún objeto relleno de líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
No coloque objetos sobre el aparato.
■
No utilizar el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas). ■
Evite la radiación solar directa. ■
El cable del adaptador de corriente debe extraerse siempre de la base de ■
enchufe tirando de la clavija y no del cable de conexión.
En caso de anomalías o tormenta, desenchufe el adaptador de corriente de
■
la base de enchufe.
ES
SKRI 2000 A1
5
ES
i-Time Sync
I Enter
i
i
i
i
Elementos de operación
Elementos de operación
(Para las ilustraciones véase la fi gura A en la página desplegable
delantera)
Pantalla
2
User: seleccionar el usuario
3
Vol+: subir el volumen
4
Mem: seleccionar la posición de memoria
5
Vol–: bajar el volumen
6
Power: encender / apagar
7
Function / ST: seleccionar funciones / activar el estéreo
8
Timer: ajustar y activar el temporizador
9
Alarm Mode: seleccionar el tipo de alarma
10
AOT / Dimmer: activar y desactivar el temporizador de apagado / regulador de
luminosidad de la pantalla
11
Mode / Lock: abrir el menú de ajuste / bloqueo de teclas
12
i-Time Sync
13
14
i
Adaptador de corriente
15
/ Pr– / AL2: función anterior en iPod / iPhone / seleccionar la posición de
16
i
17
/ Pr+ / AL1: función siguiente en iPod / iPhone / seleccionar la posición de
18
i
19
i
Placa de montaje
20
21
Patas de apoyo (abatibles)
22
Estribo de sujeción para iPod / iPhone
23
Altavoces
24
Compartimiento de pilas
25
Hembrilla DC: conexión (7 V) para el adaptador de corriente
Hembrilla AUX IN: conexión de entrada para aparatos de audio con un conector
26
jack de 3,5 mm
27
Antena fl exible para recepción FM
Bass: sincronizar la hora y la fecha con iPod / iPhone / aumentar los
de emisoras / abrir una emisora de radio memorizada
memoria anterior / ajustar la alarma 2
/ Up: avance rápido en iPod / iPhone / subir la frecuencia de recepción
memoria siguiente / ajustar la alarma 1
/ Down: retroceso rápido en iPod / iPhone / bajar la frecuencia de recepción
6
SKRI 2000 A1
Elementos de operación
i
(Para las ilustraciones véase la fi gura B en la página desplegable
delantera)
28
Separador (para el montaje por debajo)
29
Estación para iPod / iPhone
30
: encender / apagar
31
User: seleccionar el usuario
32
i / Down: retroceso rápido en iPod / iPhone / bajar la frecuencia de recepción
33
i : pausa / reproducción con iPod / iPhone
34
iMenu / Enter: manejo con iPod / iPhone / entrada
35
Mem: seleccionar la posición de memoria
36
Memory-Scan: búsqueda automática de emisoras / abrir una emisora de radio
memorizada
37
Timer: ajustar y activar el temporizador
38
Function / ST: selección de funciones / activar el estéreo Mode: menú de ajuste
39
Vol+: subir el volumen
40
i / Pr+: función siguiente en iPod / iPhone / seleccionar la posición de memoria
siguiente
41
Vol–: bajar el volumen
42
i / Up: avance rápido en iPod / iPhone / subir la frecuencia de recepción
43
iTime Sync / Bass: sincronizar la hora y la fecha con iPod / iPhone / aumentar los
bajos
i
44
/ Pr–: seleccionar la posición de memoria anterior / función anterior en
iPod / iPhone
45
Mode / Lock: abrir el menú de ajuste / bloqueo de teclas
46
AOT / Dimmer: activar y desactivar el temporizador de apagado / regulador de
luminosidad de la pantalla
47
Alarm: seleccionar el tipo de alarma
48
Sensor para el mando a distancia
ES
SKRI 2000 A1
7
ES
Colocación y conexión
Colocación y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡Durante la puesta en funcionamiento, pueden surgir daños
personales o materiales!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar los peligros:
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
►
Podrían asfi xiarse.
►
Para evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las exigencias
del lugar de colocación y de la conexión eléctrica del aparato.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Radio para montaje debajo de armarios SKRI 2000 A1
▯
Adaptador de corriente JVSW0702000 ▯
Placa de montaje ▯
4 Tornillos de fi jación (cortos) ▯
2 separadores con 4 tornillos de fi jación (largos) ▯
Estribo de sujeción para iPod / iPhone ▯
1 pila de 3 V Tipo CR2032 ▯
1 pila de 3 V Tipo CR2025 ▯
Mando a distancia ▯
Cable con conectar jack 3,5 de 3,5 mm (50 cm) ▯
Estas instrucciones de servicio ▯
Desembalar
8
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ►
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi cien- ►
te o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase capítulo Asistencia técnica pág. 35).
Extraiga de la caja de cartón todas las piezas del aparato y el manual de ♦
instrucciones.
Retire todo el material de embalaje.
♦
SKRI 2000 A1
Colocación y conexión
Eliminación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Elimine los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía ►
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
de la garantía.
Requisitos del lugar de ubicación
Para un funcionamiento seguro y libre de anomalías, el lugar de ubicación deberá
cumplir con los requisitos siguientes:
■
Al emplazar el aparato, colocarlo sobre una base inferior fi rme plana y
horizontal. Utilice las patas de apoyo abatibles.
Instale o monte el aparato de modo que las aberturas de ventilación existen-
■
tes y el altavoz no queden tapados.
No utilice el aparato en un entorno caliente, mojado o muy húmedo o cerca
■
de material infl amable.
No monte el aparato directamente encima de una placa de cocción.
■
La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que pueda ■
extraer en caso de emergencia adaptador de corriente con facilidad.
ES
Conexión eléctrica
El aparato recibe una tensión continua de 7V a través del adaptador de ■
corriente suministrado. El aparato únicamente se puede conectar a la alimentación eléctrica mediante el adaptador de corriente suministrado.
Antes de conectar el aparato compare los datos de conexión del adaptador
■
de corriente (tensión y frecuencia) en la placa de característica con la de su
red eléctrica. Estos datos han de concordar con el fi n de que no se produzcan daños en el aparato.
Proteja el cable de conexión contra las superfi cies calientes y los bordes
■
afi lados.
Preste atención que el cable de conexión no sea tensado o doblado.
■
No deje colgar el cable de conexión sobre esquinas (efecto de hilo de tropezar). ■
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, des- ■
enchufe el adaptador de corriente de la alimentación eléctrica.
SKRI 2000 A1
9
ES
Pila del aparato
Insertando la pila evitará que en caso de fallo de red se pierdan la hora y las
posiciones de memoria y las temporizaciones de alarma programadas. La pila
consigue que la hora y la fecha internas sigan funcionando durante el fallo de
corriente. Al restablecerse la corriente eléctrica, en la pantalla
hora correcta automáticamente.
ADVERTENCIA
El aparato también puede funcionar sin pilas. ►
Introducir / cambiar la pila
Abra la cubierta del compartimento de la pila ♦
aparato, girando la cubierta con una moneda hasta el tope hacia la
izquierda y levantándola a continuación.
Inserte una pila del tipo CR2032 (no contenida en el suministro) en el
♦
compartimento de la pila. El lado con la marca + señala hacia arriba.
Cierre el compartimento de la pila, colocando la cubierta y girando a
♦
continuación la cubierta con una moneda hasta la derecha.
Pila del mando a distancia
Activar la pila
El mando a distancia se entrega con la pila montada.
Para activar la pila, extraiga la tira aislante. ♦
Colocación y conexión
se muestra la
24
en el lado inferior del
10
Cambiar la pila
Empuje la muesca (A) hacia la derecha con una ♦
uña y, al mismo tiempo, extraiga el compartimento de la pila.
Introduzca una pila de 3 V tipo CR 2025 en el
♦
compartimento. El lado con la marca "+" debe
mirar hacia arriba.
Vuelva a introducir el compartimiento de la pila
♦
completamente en el mando a distancia.
SKRI 2000 A1
Colocación y conexión
Instalación por debajo de un armario colgante
Puede montar el aparato con la placa de montaje 20 suministrada p. ej. debajo
de un armario colgante. Para el montaje del aparato proceda del modo siguiente:
Desplace la placa de montaje
♦
Localice un lugar de montaje apropiado para el aparato (véase también el
♦
capítulo Requisitos del lugar de ubicación pág. 9).
Sujete la placa de montaje ♦
proceso el borde anterior de la placa de montaje
aprox. 6,8 cm detrás de la parte frontal del armario colgante de modo que
el aparato cierre al ras después del montaje con el armario colgante. Los
bordes de la placa de montaje
madamente 4,5 cm de los armarios o paredes de al lado.
20
hacia atrás y retírela.
20
debajo del lugar de montaje. Durante el
20
deben estar a una distancia de aproxi-
20
deberá encontrarse
ES
SKRI 2000 A1
ADVERTENCIA
Para montar el aparato con el lado izquierdo enrasado con un armario o una ►
pared, extraiga primero el estribo de sujeción 22.
♦
Marque los 4 puntos de fi jación con un rotulador.
Realice con un punzón o bien con un clavo una pequeña hendidura en las ♦
marcas.
De manera opcional, introduzca los separadores ♦
saliente de sujeción en el hueco correspondiente de la placa de montaje
♦
Atornille la placa de montaje
ilustración).
20
con los tornillos suministrados (véase la
28
suministrados con el
20
.
11
ES
Colocación y conexión
Coloque el aparato inclinado en los huecos delanteros del lado superior ♦
del aparato en la placa de montaje 20. Presione la parte posterior del
aparato hacia arriba contra la placa de montaje
como encaja el aparato.
♦
Compruebe el fi rme asiento del aparato.
Desmontaje
Tire del aparato hacia delante y extráigalo hacia abajo. ♦
Desenrosque los tornillos en la placa de montaje ♦
20
montaje
Emplazar el aparato
También puede colocar alternativamente el aparato de forma suelta. Para no
tapar la ranura de ventilación ni el altavoz
aparato durante su colocación, deben abrirse las dos patas de apoyo
aparato:
♦
Coja la pata de apoyo correspondiente por la hendidura lateral y ábrala
hasta el tope.
Localice un lugar de emplazamiento apropiado para el aparato (véase
♦
también el capítulo Requisitos del lugar de ubicación pág. 9).
Preparar la estación para iPod / iPhone
El aparato permite conectar un iPod / iPhone. Para ello, se debe abrir la esta-
29
ción
Abra la estación
♦
Extraiga el estribo de sujeción
♦
♦
En cada lado de la estación
sujeción
de sujeción encajen en los huecos.
.
y montar el estribo de sujeción 22:
29
completamente hacia abajo.
22
del lado del aparato.
29
hay un hueco. Introduzca el estribo de
22
en la estación 29 desde delante, de manera que los salientes
23
que hay en la parte inferior del
20
, hasta que escuche
20
y extraiga la placa de
21
del
Alimentación de corriente
Conecte la clavija de conexión del adaptador de corriente ♦
25
DC
de la parte posterior del aparato.
♦
Conecte el adaptador de corriente
Antena fl exible de FM
Desenrolle la antena fl exible ♦
12
15
a la hembrilla
15
a la base de enchufe.
27
para la recepción de FM por completo.
SKRI 2000 A1
Manejo y funcionamiento
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y
funcionamiento del aparato.
Encender y apagar
Después de conectar el aparato a la alimentación eléctrica se inicia el ajuste
automático del sistema. En la pantalla
FOR SETTING THANKS" durante aproximadamente 3 - 5 minutos. Si se recibe
una señal durante ese tiempo, el sistema se actualiza automáticamente.
ADVERTENCIA
Pulse cualquier tecla para cancelar esta operación. El sistema se pondrá ►
en marcha con los siguientes ajustes predeterminados:
Fecha / hora:
■
La radio está apagada ■
El modo Reloj / espera está activado ■
El regulador de luminosidad de la pantalla está activado ■
Cuando se conecta a la alimentación eléctrica, el aparato cambia al modo
Reloj / espera. La tecla
permiten encender y apagar el aparato.
La tecla Function / ST
ten cambiar entre los modos de radio, iPod y AUX.
Power 6 y la tecla 30 del mando a distancia
7
y la tecla Function / ST 38 del mando a distancia permi-
ES
se visualiza el texto "PLEASE WAIT
Ajustes básicos
SKRI 2000 A1
ADVERTENCIA
La tecla ► Power 6 y la tecla 30 del mando a distancia no separan
el aparato completamente de la red eléctrica. En el modo de espera, el
aparato también consume corriente. Para separar el aparato completamente
15
de la red eléctrica es necesario extraer el adaptador de corriente
base de enchufe.
Después de conectar el aparato a la alimentación de corriente, el aparato muestra
en la pantalla
modo Reloj /espera.
la hora y el día de la semana. El aparato se encuentra en el
de la
13
ES
i
Manejo y funcionamiento
Activar el menú de ajuste
Para activar el menú de ajuste, pulse en el modo Reloj / espera la tecla Mode /
11
o la tecla Mode Lock 45 del mando a distancia. La hora mostrada
Lock
en la pantalla
Mode / Lock
lativo de los puntos de menú son:
Ajustar la hora
▯
Ajustar la fecha ▯
Ajustar la función de recordatorio ▯
Ajustar el modo de actualización ▯
Activar y desactivar el regulador de luminosidad de la pantalla ▯
Ajustar la hora de inicio del regulador de luminosidad de la pantalla ▯
Ajustar el formato de la hora ▯
ADVERTENCIA
Si no se pulsa ninguna tecla durante 15 segundos aprox., se desactivará ►
automáticamente el menú de ajuste. Las confi guraciones realizadas son
memorizadas.
Ajustar la hora
Requisito: El aparato se encuentra en el modo Reloj / espera.
Pulse una vez la tecla Mode / Lock
♦
a distancia. El indicador de la hora comienza a parpadear.
Ajuste la hora actual con las teclas
♦
teclas i
que se pulsa la tecla la hora varía un minuto. Si mantiene pulsada la tecla
durante más de 2 segundos, se inicia el ajuste rápido.
♦
Vuelva a pulsar la tecla Mode / Lock
mando a distancia para guardar el ajuste actual y pasar al siguiente punto
de menú.
comienza a parpadear. Cada vez que se pulsa la tecla
11
o 45 se cambia a la siguiente opción de ajuste. El orden corre-
/ Up 42 e i / Down 32 del mando a distancia. Cada vez
11
o la tecla Mode Lock 45 del mando
/ Up 17 y
11
o la tecla Mode Lock 45 del
/ Down 19 o las
i
14
ADVERTENCIA
Si no se inserta ninguna pila o si está demasiado débil, la hora se resta- ►
blece a las horas cuando el aparato se separa de la alimentación de
corriente.
SKRI 2000 A1
Manejo y funcionamiento
i
i
i
Ajustar la fecha
Requisito: El aparato se encuentra en el modo Reloj / espera.
Pulse dos veces la tecla Mode / Lock
♦
a distancia. El indicador de la fecha comienza a parpadear.
Ajuste la fecha actual con las teclas
♦
teclas i
se pulsa la tecla la fecha varía un día. La indicación del día de la semana
cambia automáticamente. Si mantiene pulsada la tecla durante más de
2 segundos, se inicia el ajuste rápido.
♦
Vuelva a pulsar la tecla Mode / Lock
a distancia para guardar el ajuste actual y pasar al siguiente punto de menú.
ADVERTENCIA
Si no se inserta ninguna pila o si está demasiado débil, la fecha a ►
Ajustar la función de recordatorio
Puede confi gurar hasta 6 valores de fecha en el cual se activará un recordatorio
automático. La función SDA (Special Day Alert) es útil si se desea que se le recuerde
un cumpleaños u otros eventos recurrentes. El recordatorio se produce cada año a la
misma fecha. Cuando llega la fecha en cuestión, con cada cambio de hora entre las
8:00 y las 23:00 horas suena un tono de alarma durante 10 minutos.
Requisito: El aparato se encuentra en el modo Reloj / espera.
Pulse tres veces la tecla Mode / Lock
♦
a distancia. El ajuste actual de la fecha de recordatorio seleccionada se visualiza en alternancia con la indicación . Junto a la indicación fi gura el
número de la posición de memoria para la fecha. Los valores posibles van de
Seleccione la posición de memoria de la fecha que quiera ajustar con la
♦
tecla
distancia.
Ajuste la fecha para esa posición de memoria con las teclas
♦
y
distancia. Cada vez que se pulsa la tecla la fecha varía un día. Si mantiene
pulsada la tecla durante más de 2 segundos, se inicia el ajuste rápido.
/ Up 42 e i / Down 32 del mando a distancia. Cada vez que
cuando se separa el aparato de la alimentación de corriente.
a .
/ Memory Scan 14 o la tecla Memory-Scan 36 del mando a
i
/ Down 19 o las teclas i / Up 42 e i / Down 32 del mando a
i
11
o la tecla Mode Lock 45 del mando
/ Up 17 y
11
o la tecla Mode Lock 45 del mando
11
o la tecla Mode Lock 45 del mando
/ Down 19 o las
i
/ Up 17
ES
SKRI 2000 A1
15
Manejo y funcionamiento
i
i
ES
ADVERTENCIA
Pulse la tecla Timer ►
para ignorar el año. En la pantalla
mes. La función de recordatorio se activará cada año para esa fecha.
Vuelva a pulsar la tecla Mode / Lock ♦
a distancia para guardar el ajuste actual y pasar al siguiente punto de menú.
8
o la tecla Timer 37 del mando a distancia
solo se mostrarán el día y el
11
o la tecla Mode Lock 45 del mando
Ajustar el modo de actualización
Requisito: El aparato se encuentra en el modo Reloj / espera.
Pulse cuatro veces la tecla Mode / Lock
♦
mando a distancia. En la pantalla se muestra y un símbolo
intermitente de un reloj .
♦
Pulse la tecla
distancia para desactivar la función RDS automática. El símbolo intermitente
del reloj desaparece.
♦
Pulse la tecla
para activar la función RDS automática. Se visualiza el símbolo intermitente
del reloj .
Vuelva a pulsar la tecla Mode / Lock ♦
a distancia para guardar el ajuste actual y pasar al siguiente punto de menú.
/ Down 19 o la tecla i / Down 32 del mando a
i
/ Up 17 o la tecla i / Up 42 del mando a distancia
11
o la tecla Mode Lock 45 del
11
o la tecla Mode Lock 45 del mando
Activar y desactivar la regulación temporizada de
luminosidad de la pantalla
Requisito: El aparato se encuentra en el modo Reloj / espera.
El aparato tiene dos tipos de regulación de la luminosidad de la pantalla.
1. Regulación temporizada de luminosidad de la pantalla
2. Ajuste manual de la regulación de luminosidad de la pantalla (véase también
el capítulo Activar y desactivar manualmente el regulador de lumi-nosidad de la pantalla pág. 30).
Pulse cinco veces la tecla Mode / Lock
♦
mando a distancia. Se mostrará el ajuste actual del regulador de luminosidad de la pantalla ( o ).
♦
Con la tecla
seleccione "". La iluminación de la pantalla se apagará durante
15 segundos.
Con la tecla ♦
seleccione "". La iluminación de la pantalla se encenderá de manera
permanente.
/ Up 17 o la tecla i / Up 42 del mando a distancia,
/ Down 19 o la tecla i / Down 32 del mando a distancia,
i
11
o la tecla Mode Lock 45 del
16
SKRI 2000 A1
Manejo y funcionamiento
i
11
o la tecla Mode Lock 45 del
Pulse cualquier tecla para activar la
pantalla durante 60 seg.
DIM OFF: la pantalla se ilumina de
manera permanente
DIM ON: la iluminación de la
pantalla se apaga; pulse cualquier
tecla para activar la iluminación de la
pantalla durante 15 seg.
ModoIndic.
pantalla
Temp.
reg.
lum.
OFF
Temp.
reg.
lum.
ON
DT OFFSe ajusta con
DT ONPor defecto,
Vuelva a pulsar la tecla Mode / Lock ♦
mando a distancia para guardar el ajuste actual y pasar al siguiente punto
de menú.
Iluminación pantalla
la tecla AOT/
Dimmer
se apaga
entre las
23:00 y las
5:59 horas
Control con la tecla AOT / Dimmer
DIM OFF: la pantalla se ilumina de manera permanente
DIM ON: la iluminación de la pantalla se apaga;
pulse cualquier tecla para activar la iluminación de
la pantalla durante 15 seg.
23:00 - 5:59
horas
6:00 - 22:59
horas
Ajustar la hora de inicio del regulador de luminosidad
de la pantalla
Requisito: El aparato se encuentra en el modo Reloj / espera.
Pulse seis veces la tecla Mode / Lock
♦
do a distancia. Cada vez que se cambia la hora de inicio del regulador
de luminosidad de la pantalla (), se señala mediante la indicación
.
Ajuste la hora de inicio que desee con las teclas
♦
Down
Cada vez que se pulsa la tecla la hora de inicio varía un minuto. Si mantiene
pulsada la tecla durante más de 2 segundos, se inicia el ajuste rápido.
Vuelva a pulsar la tecla Mode / Lock ♦
a distancia para guardar el ajuste actual y pasar al siguiente punto de menú.
o las teclas i / Up 42 e i / Down 32 del mando a distancia.
19
11
o la tecla Mode Lock 45 del man-
/ Up 17 y
11
o la tecla Mode Lock 45 del mando
ES
46
10
o
/
i
Ajustar formato de hora
SKRI 2000 A1
Requisito: El aparato se encuentra en el modo Reloj / espera.
Pulse siete veces la tecla Mode / Lock
♦
mando a distancia. Se visualiza el ajuste actual del formato de la hora
( = formato de 24 horas o = formato de 12 horas).
♦
Con la tecla
ajuste el formato de la hora a para utilizar el formato de 12.
/ Up 17 o la tecla i / Up 42 del mando a distancia,
11
o la tecla Mode Lock 45 del
17
Manejo y funcionamiento
i
i
ES
Con la tecla ♦
distancia, ajuste el formato de la hora a
de 24 horas.
Vuelva a pulsar la tecla Mode / Lock
♦
a distancia para guardar el ajuste actual y regresar al ajuste básico.
/ Down 19 o la tecla i / Down 32 del mando a
i
Programar la alarma
El aparato dispone de dos temporizadores de alarma. Todos los ajustes se pueden
realizar para ambos temporizadores de alarma con total independencia. Se
puede elegir si a la hora programada debe sonar un tono de alarma o si debe
encenderse la radio o el iPod / iPhone.
ADVERTENCIA
Si durante la programación de la alarma se pulsa una tecla durante ►
aprox. 15 segundos, la hora de la alarma se activará con los ajustes
actuales.
Ajustar la hora de la alarma
Pulse la tecla Alarm Mode ♦
En la pantalla parpadea la hora de alarma ajustada para la alarma
correspondiente y se muestra la indicación o . A través de la indicación
de hora se muestra los días de la semana en las que se encuentra activara
esta alarma.
Ajuste la hora de alarma que desee con las teclas
♦
Down
Cada vez que se pulsa la tecla la hora de la alarma varía un minuto. Si
mantiene pulsada la tecla durante más de 2 segundos, se inicia el ajuste
rápido.
o las teclas i / Up 42 e i / Down 32 del mando a distancia.
19
para utilizar el formato
11
o la tecla Mode Lock 45 del mando
9
o la tecla Alarm 47 del mando a distancia.
/ Up 17 y
i
/
18
Ajustar los días de la semana
En el modo de alarma, pulse la tecla Function / ST ♦
38
ST
del mando a distancia para cambiar entre las combinaciones de
días de la semana Lu-Vi, Sa-Do y Lu-Do. La combinación seleccionada se
muestra encima de la hora de la alarma.
♦
Mantenga pulsada la tecla Function / ST
mando a distancia durante 2 segundos como mínimo para cambiar entre
las combinaciones de días de la semana y el ajuste de días de la semana
individuales.
ADVERTENCIA
En el ajuste de días de la semana individuales, utilice la tecla ►
Function / ST 7 o la tecla Function / ST 38 del mando a distancia
para cambiar entre los días de la semana.
7
o la tecla Function /
7
o la tecla Function / ST 38 del
SKRI 2000 A1
Manejo y funcionamiento
i
i
i
i
Ajustar la alarma con el tono de alarma
Para seleccionar "Tono de alarma" para una alarma, en el modo de alarma ♦
pulse la tecla
Pr– 44 del mando a distancia, hasta que en la pantalla se visualice
i
el símbolo .
Ajustar la alarma con la radio
Para que a la hora de alarma se encienda la radio, antes de activar la alarma
deben realizarse los siguientes ajustes:
Para encender la radio, pulse la tecla
♦ Power 6 o la tecla 30 del
mando a distancia y, acto seguido, seleccione el modo Radio con la tecla
Function / ST
Seleccione la emisora que desea utilizar para el despertador (véase el
♦
capítulo Ajustar la emisora manualmente pág. 24 o Buscar la emisora siguiente pág. 24).
Ajuste el volumen que desee con las teclas Vol+
♦
39
Vol+
volumen pág. 24).
♦ Power 6 o la tecla 30 del
Para apagar la radio, pulse la tecla
mando a distancia.
Para seleccionar la "Radio" para una alarma, en el modo de alarma pulse
♦
la tecla
44
Pr–
del mando a distancia, hasta que en la pantalla se visualice el
símbolo .
/ Pr+ / AL1 18 o
i
7
o la tecla Function / ST 38 del mando a distancia.
y Vol– 41 del mando a distancia (véase el capítulo Ajustar el
/ Pr+ / AL1 18 o
i
/ Pr– / AL2 16, o la tecla i Pr+ 40 o i
i
/ Pr– / AL2 16, o la tecla i Pr+ 40 o
i
3
y Vol– 5 o las teclas
ES
Ajustar la alarma con el iPod / iPhone
SKRI 2000 A1
Para que a la hora de alarma se encienda el iPod / iPhone, antes de activar la
alarma deben realizarse los siguientes ajustes:
Para encender el aparato, pulse la tecla
♦ Power 6 o la tecla 30 del
mando a distancia y, acto seguido, utilice la tecla Function / ST 7 o la
tecla Function / ST
.
♦
Coloque el iPod o el iPhone en la estación
Seleccione una pista en el iPod / iPhone (o un álbum o una lista de repro-
♦
ducción).
Ajuste el volumen que desee con las teclas Vol+
♦
39
Vol+
y Vol– 41 del mando a distancia (véase el capítulo Ajustar el
volumen pág. 24).
Ponga el iPod / iPhone en el modo de pausa o apague el aparato.
♦
38
del mando a distancia para seleccionar el modo
29
.
3
y Vol– 5 o las teclas
19
ES
i
i
i
i
Manejo y funcionamiento
Para desactivar el modo iPod, pulse la tecla ♦ Power 6 o la tecla 30
del mando a distancia.
Para seleccionar el "iPod" para una alarma, en el modo de alarma pulse la
♦
tecla
/ Pr+ / AL1 18 o
i
del mando a distancia, hasta que en la pantalla
Apagar la alarma
Para apagar una alarma, en el modo de alarma pulse la tecla ♦
o
AL1
a distancia, hasta que en la pantalla no se visualice ningún símbolo.
/ Pr– / AL2 16, o la tecla i Pr+ 40 o i Pr– 44 del mando
18
i
Al alcanzar la hora de alarma
ADVERTENCIA
Cuando se alcanza la hora de alarma, el temporizador de apagado ►
(si está activado) fi naliza inmediatamente.
Con el ajuste "Alarma con tono de alarma" suena un tono de alarma. El
volumen de la señal acústica va aumentando de modo continuo hasta alcanzar
el volumen máximo. La duración de la alarma está limitada a 10 minutos. La
radio se ajusta en el modo "Silencio".
Con el ajuste de "Alarma con radio" se enciende la radio. La emisora
seleccionada previamente es activada al volumen ajustado durante máximo
60 minutos.
Con el ajuste "Alarma con iPod / iPhone" se enciende el iPod / iPhone. La
reproducción empieza por el último título seleccionado y continúa al volumen
ajustado durante un máximo de 60 minutos.
Pulse cualquier tecla para fi nalizar la alarma actual.
/ Pr– / AL2 16, o la tecla i Pr+ 40 o i Pr– 44
i
se visualice el símbolo .
/ Pr+ /
i
20
ADVERTENCIA
La alarma se volverá a activar cuando se alcance la hora de alarma ►
siguiente (p.ej. al día siguiente).
SKRI 2000 A1
Manejo y funcionamiento
i
Temporizador de cocina
El aparato dispone de un práctico temporizador de cocina con el cual puede
controlar p. ej. los tiempos de cocción o bien de horneado. El rango de tiempo
ajustable del temporizador de cocina está comprendido entre 1 minuto y 23
horas, 59 minutos.
Ajuste del temporizador de cocina
Pulse la tecla Timer ♦
muestra . En la pantalla se muestra el símbolo de olla para el
temporizador de cocina.
Ajuste el tiempo que desee para el temporizador de cocina con las teclas
♦
/ Up 17 y
del mando a distancia. Cada vez que se pulsa la tecla la hora de la hora
varía un minuto. Si mantiene pulsada la tecla durante más de 2 segundos,
se inicia el ajuste rápido.
ADVERTENCIA
Si durante el ajuste no realiza en aprox. 15 segundos ningún cambio, el ►
aparato regresa de nuevo al modo operativo anterior.
Iniciar temporizador de cocina
Después de ajustar la hora, vuelva a pulsar la tecla Timer ♦
37
Timer
forma regresiva. En la pantalla se visualiza un reloj con cuenta atrás .
del mando a distancia. El tiempo mostrado comienza a contar de
8
o la tecla Timer 37 del mando a distancia. Se
/ Down 19 o las teclas i / Up 42 e i / Down 32
i
8
o la tecla
ES
SKRI 2000 A1
ADVERTENCIA
Si durante la ejecución del temporizador de cocina se selecciona una función ►
diferente, se oculta la indicación del tiempo restante. El símbolo de olla
y el reloj de cuenta atrás
a pulsar la tecla Timer
volver a visualizar el tiempo restante del temporizador de cocina durante
10 segundos aproximadamente.
30 segundos antes de fi nalizar la ejecución del temporizador de cocina, el
aparato comienza a indicar con señales acústicas individuales que se está
alcanzado el tiempo ajustado. La separación entre las distintas señales es cada
vez más corta. Cuando se alcanza la hora ajustada, la alarma del temporizador
de cocina suena de manera continua durante un máximo de 60 minutos.
Pulse la tecla Timer
♦
desactivar la señal de alarma del temporizador de cocina.
continúan visibles en la pantalla . Vuelva
8
o la tecla Timer 37 del mando a distancia para
8
o la tecla Timer 37 del mando a distancia para
21
ES
i
i
i
Manejo y funcionamiento
Interrumpir el temporizador de cocina
Con el temporizador de cocina en marcha, pulse la tecla Timer ♦
37
cla Timer
El tiempo restante mostrado comienza a parpadear.
ADVERTENCIA
El aparato cambia transcurridos unos 15 segundos aprox. al modo operativo ►
anterior. Vuelva a pulsar la tecla Timer 8 o la tecla Timer 37 del mando a
distancia para volver a visualizar el tiempo restante del temporizador de
cocina.
Para volver a iniciar el temporizador de cocina, pulse de nuevo la tecla ♦
Timer 8 o la tecla Timer 37 del mando a distancia. El temporizador de
cocina es iniciado de nuevo.
Para desactivar el temporizador de cocina antes de que haya transcurrido
♦
todo el tiempo, pulse la tecla Timer 8 o la tecla Timer 37 del mando a
distancia hasta que el símbolo de olla y el reloj de cuenta atrás desaparezcan de la pantalla
ADVERTENCIA
El temporizador de cocina se desactiva inmediatamente por si hubiera ►
activada una alarma.
Programar el temporizador de cocina
Puede programar temporizaciones usadas con frecuencia para el temporizador
de cocina, de este modo se ahorrará tener que introducirlas cada vez que las
necesite. Se pueden preprogramar hasta 6 temporizaciones. Por defecto, las 6
posiciones de memoria están preprogramadas con 5/10/15/20/25/30 minutos.
Para la programación del temporizador de cocina proceda del modo siguiente:
Para activar el temporizador de cocina, pulse la tecla Timer
♦
Timer
Ajuste el tiempo que desee para el temporizador de cocina con las teclas
♦
del mando a distancia. Cada vez que se pulsa la tecla la hora de la hora
varía un minuto. Si mantiene pulsada la tecla durante más de 2 segundos,
se inicia el ajuste rápido.
Para activar la selección del temporizador, pulse la tecla Function / ST
♦
o la tecla Function / ST
tiempo se mostrará un intermitente y, al lado de este, un número para
indicar el primer temporizador.
Con las teclas ♦
e i
temporizador a ajustar entre y .
del mando a distancia. El temporizador de cocina se detiene.
.
37
del mando a distancia.
/ Up 17 y
Pr– 44 del mando a distancia, seleccione la posición de memoria del
/ Down 19 o las teclas i / Up 42 e i / Down 32
i
38
del mando a distancia. Junto a la indicación de
/ Pr+ / AL1 18 y
i
/ Pr– / AL2 16 o las teclas i Pr+ 40
i
8
o la te-
8
o la tecla
7
22
SKRI 2000 A1
Manejo y funcionamiento
i
i
Para programar la hora ajustada en la posición de memoria seleccionada, ♦
vuelva a pulsar la tecla Function / ST 7 o la tecla Function / ST 38 del
mando a distancia. El
Repita el proceso para el resto de las posiciones de memoria.
♦
Llamar temporizador de cocina
Para llamar un tiempo programada para el temporizador, proceda del modo
siguiente:
Para activar el temporizador de cocina, pulse la tecla Timer
♦
37
Timer
♦
Con las teclas
e i
entre y .
Para iniciar el temporizador de cocina, vuelva a pulsar la tecla Timer ♦
o la tecla Timer
del mando a distancia.
Pr– 44 del mando a distancia, seleccione el temporizador que desee
Funcionamiento de la radio
ADVERTENCIA
Para una buena recepción de radio se ha de desenrollar la antena fl exible ►
por completo. Oriente la antena en modo de funcionamiento de radio para la
mejor calidad de recepción.
►
Las particularidades técnicas del aparato posibilitan una frecuencia de
recepción ajustable fuera de los rangos de FM 87,5 –108 MHz admisibles. En diferentes países pueden existir regulaciones nacionales divergentes
a las gamas de frecuencia de radio existentes. Recuerde que queda
prohibido transmitir a terceros o utilizar para fi nes distintos las informaciones recibidas que queden fuera de la gama de frecuencia radioeléctrica
asignada.
intermitente se volverá fi jo.
/ Pr+ / AL1 18 y
i
37
del mando a distancia.
8
o la tecla
/ Pr– / AL2 16 o las teclas i Pr+ 40
i
ES
8
27
Encender/apagar la radio
SKRI 2000 A1
Pulse la tecla ♦ Power 6 o la tecla 30 del mando a distancia. En la
pantalla se mostrará el modo actual del aparato.
Para seleccionar la función de radio, pulse repetidamente la tecla
♦
Function / ST 7 o la tecla Function / ST 38 del mando a distancia. En la
pantalla se muestra la frecuencia de recepción de la emisora ajustada.
♦ Power 6 o la tecla 30
Para apagar la radio, vuelva a pulsar la tecla
del mando a distancia. El aparato regresa de nuevo al modo Reloj / espera.
Se indica la hora actual.
23
ES
i
i
i
i
Manejo y funcionamiento
Ajustar el volumen
Ajuste el volumen que desee con las teclas Vol+ ♦
39
y Vol– 41 del mando a distancia. En la pantalla se muestra el
Vol+
nivel de volumen. El nivel de volumen se puede seleccionar entre
.
Ajustar la emisora manualmente
Pulse individualmente las teclas ♦
/ Up 42 e i / Down 32 del mando a distancia para ajustar la emi-
i
sora que desee. En la pantalla se muestra la frecuencia de la emisora.
Durante el ajuste el altavoz está desconectado.
/ Up 17 y
Buscar la emisora siguiente
Puede dejar buscar al aparato automáticamente la emisora próxima siguiente.
♦
Mantenga pulsadas las teclas
i
/ Up 42 e i / Down 32 del mando a distancia durante dos segundos
como mínimo. El aparato busca la emisora siguiente que disponga de
sufi ciente calidad de recepción.
Repita el proceso hasta encontrar la emisora buscada.
♦
/ Up 17 y
Seleccionar el usuario
Requisito: El aparato se encuentra en modo de funcionamiento de radio.
♦
Para seleccionar el usuario deseado, pulse la tecla User
31
User
del mando a distancia. El usuario actual a se muestra en la
pantalla durante 10 segundos.
Pulse las teclas ♦
i
Pr– 44 del mando a distancia para seleccionar una posición de memoria
predefi nida entre y .
/ Pr+ / AL1 18 y
i
/ Pr– / AL2 16 o la tecla i Pr+ 40 o
i
3
y Vol– 5 o las teclas
/ Down 19 o las teclas
i
/ Down 19 o las teclas
i
2
o la tecla
y
24
ADVERTENCIA
Cada usuario tiene 15 posiciones de memoria a su disposición. La primera ►
posición de memoria, para el usuario A, está predefi nida por el fabricante.
SKRI 2000 A1
Manejo y funcionamiento
i
i
i
i
Memorizar manualmente la emisora
Requisito: El aparato se encuentra en modo de funcionamiento de radio.
El aparato ofrece 60 posiciones de memoria para las frecuencias de emisoras
(4 usuarios con 15 posiciones de memoria cada uno). Para memorizar una
frecuencia de emisora proceda del modo siguiente:
Ajuste la emisora conforme a lo descrito anteriormente.
♦
Pulse la tecla Mem ♦
pantalla se muestran el símbolo MEM, el usuario y la posición de
memoria .
Pulse la tecla User ♦
se muestre el usuario que desee ( - ).
♦
Con las teclas
i
Pr– 44 del mando a distancia, seleccione la posición de memoria que
desee para la emisora ajustada entre y .
Pulse la tecla Mem ♦
cuencia de recepción de la emisora ajustada es memorizada en la posición
de memoria elegida.
Llamar emisora memorizada
Requisito: El aparato se encuentra en modo de funcionamiento de radio.
Pulse la tecla User
♦
se muestre el usuario que desee ( - ).
♦
Con la tecla
44
Pr–
del mando a distancia, seleccione la posición de memoria para la
emisora almacenada entre y .
4
o la tecla Mem 35 del mando a distancia. En la
2
o la tecla User 31 del mando a distancia, hasta que
/ Pr+ / AL1 18 o
i
4
o la tecla Mem 35 del mando a distancia. La fre-
2
o la tecla User 31 del mando a distancia, hasta que
/ Pr+ / AL1 18 o
i
/ Pr– / AL2 16 o la tecla i Pr+ 40 o
i
/ Pr– / AL2 16 o la tecla i Pr+ 40 o i
i
ES
SKRI 2000 A1
25
ES
i
i
Manejo y funcionamiento
Búsqueda automática de emisora (Función AMS)
Requisito: El aparato se encuentra en modo de funcionamiento de radio.
Para ocupar las posiciones de memoria para las frecuencias de emisoras con las
emisoras de recepción más potente, se puede realizar una búsqueda automática
de emisoras.
ADVERTENCIA
Al ejecutar la función descrita a continuación se perderán todas las emiso- ►
ras memorizadas previamente.
Mantenga pulsada la tecla
♦
36
Scan
durante tres segundos como mínimo. El aparato inicia la búsqueda
de emisoras y ocupa las posiciones de memoria a con las emisoras localizadas.
Una vez fi nalizada la búsqueda de emisoras, pulse una vez la tecla
♦
Memory Scan
10 segundos todas las emisoras memorizadas entre y .
ADVERTENCIA
Si se encuentran más de 60 emisoras, sólo se guardarán las primeras 60 ►
frecuencias de recepción.
►
si se encuentran menos de 60 emisoras, las últimas posiciones de memoria
no cambian.
14
o la tecla Memory-Scan 36, para reproducir durante
/ Memory Scan 14 o la tecla Memory-
i
/
i
Reproducción de aparatos de audio externos
Conecte un aparato de audio externo, como por ejemplo un reproductor ♦
MP3, a la hembrilla de 3,5 mm AUX IN 26 que hay en la parte posterior
del aparato.
♦ Power 6 o la tecla 30 del mando a distancia. En la
Pulse la tecla
pantalla se mostrará el modo actual del aparato.
Para seleccionar la función, pulse repetidamente la tecla Function / ST
♦
o la tecla Function / ST
Inicie la reproducción en el aparato de audio externo y ajuste el volumen.
♦
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta el manual de instrucciones del aparato de audio externo. ►
38
del mando a distancia .
Conexión de un iPod / iPhone
La estación 29 permite utilizar el aparato como un altavoz para iPod/iPhone.
Además, cuando el iPod/iPhone se coloca en la estación, también se carga
automáticamente.
26
7
SKRI 2000 A1
Manejo y funcionamiento
I Enter
i
i
i-Time Sync
i
i
I Enter
i
iMenu
Requisito: El aparato se encuentra en modo de iPod.
I Enter
♦
Pulse la tecla
iPhone.
De esta manera se podrán realizar las siguientes operaciones:
TeclaFuncionamiento
/ Pr– / AL2
i
/ Pr+ / AL1
i
i-Time Sync
/ Memory Scan
i
/ Down
i
/ Up
I Enter
Reproducción de música
Prepare la estación de conexión 29 tal como se explica en el capítulo Preparar
la estación para iPod/iPhone pág. 12.
Coloque el iPod o el iPhone en la estación
♦
♦ Power 6 o la tecla 30 del mando a distancia. En la
Pulse la tecla
pantalla se mostrará el modo actual del aparato.
Para seleccionar la función, pulse repetidamente la tecla Function / ST
♦
o la tecla Function / ST
Seleccione una pista en el iPod / iPhone (o un álbum o una lista de repro-
♦
ducción).
Pulse la tecla ♦
distancia para iniciar y pausar la reproducción.
13 para activar el control del menú del iPod/
16
18
12
Bass
19
17
13
/ Memory Scan 14 o la tecla i 33 del mando a
i
Siguiente función
Función anterior
Sincronizar la hora y la fecha del aparato con
la hora del iPod / iPhone
Pausar y reanudar la reproducción
14
Retroceso rápido
Avance rápido
Pulsar brevemente: retroceder en el menú
Mantener pulsado: confi rmar la selección
38
del mando a distancia .
29
ES
.
7
SKRI 2000 A1
27
ES
i-Time Sync
Manejo y funcionamiento
Cargar el iPod / iPhone
Cuando el iPod / iPhone se encuentra en la estación 29 se carga completamente
hasta que la batería está llena.
ADVERTENCIA
El iPod / iPhone no se carga a través de la pila de respaldo. ►
Ajustar la hora de i-Time Sync
La función iTime-Sync permite sincronizar la hora y la fecha del aparato con
la hora y la fecha del iPod o el iPhone (iPod Touch, iPod nano e iPod Classic;
los modelos de iPod anteriores, como iPod mini, no son compatibles con esta
función).
Coloque el iPod o el iPhone en la estación
♦
♦
Pulse la tecla
a distancia. El iPod o el iPhone transmitirá la fecha y la hora al aparato.
Cuando finaliza la sincronización suena una señal acústica.
ADVERTENCIA
La hora del iPhone se actualiza permanentemente a través de la telefonía ►
móvil. La hora del iPod solo coincide con la hora del ordenador después
de la última sincronización. Es posible que exista una diferencia de tiempo
de 59 entre el aparato y el iPod / iPhone con que está sincronizado.
i-Time Sync
Bass 12 o la tecla iTime Sync Bass 43 del mando
29
.
Otras funciones
Función estéreo
El aparato es compatible con la función estéreo. La confi guración predeterminada es con el estéreo activado. Para modifi car la función estéreo, proceda del
modo siguiente:
28
Mantenga pulsada la tecla Function / ST
♦
mando a distancia hasta que en la pantalla
de la función estéreo ( o ).
Para cambiar el ajuste, vuelva a mantener pulsada la tecla Function / ST
♦
38
o la tecla Function / ST
ADVERTENCIA
Cuando una emisora recibe señales en estéreo y está activada la función ►
estéreo, en la pantalla se muestra durante 3 segundos.
del mando a distancia.
7
o la tecla Function / ST 38 del
se muestre el ajuste actual
SKRI 2000 A1
7
Manejo y funcionamiento
i-Time Sync
i
i
Bloqueo de teclas
Las teclas del aparato se pueden bloquear para evitar que los ajustes se puedan
modifi car por error.
Para activar y desactivar el bloqueo de teclas, mantenga pulsada la tecla
♦
Mode / Lock 11 o la tecla Mode Lock 45 del mando a distancia durante
dos segundos como mínimo. Cuando el bloqueo de teclas está activado, en
la pantalla
♦
Para desbloquear, mantenga pulsada de nuevo la tecla Mode / Lock
la tecla Mode Lock
mínimo.
Aumento de graves
Con la subida de graves puede activar una reproducción amplifi cada de las
frecuencias bajas.
♦
Para activar y desactivar el aumento de graves, mantenga pulsada la tecla
i-Time Sync
durante 2 segundos como mínimo. Cuando el aumento de graves está
activado, en la pantalla se muestra el símbolo .
Alternar la visualización
Requisito: El aparato se encuentra en el modo Reloj/espera.
Pulse la tecla
♦
distancia para alternar entre la visualización de la fecha y la hora.
♦
Vuelva a pulsar la tecla
mando a distancia para visualizar solo la hora.
Requisito: El aparato se encuentra en modo de funcionamiento de radio.
Pulse la tecla Mode / Lock
♦
cia para alternar entre la visualización de la frecuencia de recepción o el
nombre de la emisora (recepción RDS) y la hora.
♦
Vuelva a pulsar la tecla Mode / Lock
a distancia para visualizar solo la hora.
Vuelva a pulsar la tecla Mode / Lock ♦
a distancia para visualizar solo la frecuencia de recepción o el nombre de la
emisora (recepción RDS).
se muestra el símbolo .
45
del mando a distancia durante dos segundos como
Bass 12 o la tecla iTime Sync Bass 43 del mando a distancia
/ Down 19 o la tecla i / Down 32 del mando a
i
/ Down 19 o la tecla i / Down 32 del
i
11
o la tecla Mode Lock 45 del mando a distan-
11
o la tecla Mode Lock 45 del mando
11
o la tecla Mode Lock 45 del mando
11
ES
o
SKRI 2000 A1
29
ES
Manejo y funcionamiento
Apagado automático (función de reposo)
Con la función de reposo el aparato se apaga automáticamente transcurrido un
tiempo entre 5 y 90 minutos.
Pulse la tecla AOT / Dimmer
♦
a distancia para abrir la función. Se muestra el tiempo restante hasta la
desconexión de la Radio.
Pulse repetidamente la tecla AOT / Dimmer ♦
mando a distancia para ajustar la hora que desee. Después de aproximadamente 15 segundos, el aparato vuelve a mostrar el modo seleccionado.
ADVERTENCIA
El intervalo de tiempo ajustable va de 90 hasta 5 minutos. El ajuste se ►
realiza en pasos de 5 minutos. A continuación aparece la indicación .
La indicación señala que la función de reposo está desactivada.
Si el aparato se encuentra en el modo Reloj/espera, pulse la tecla ►
AOT / Dimmer 10 o la tecla AOT Dimmer 46 del mando a distancia para
poner el aparato en el último modo seleccionado (Radio/iPod/AUX).
Activar y desactivar manualmente el regulador de
luminosidad de la pantalla
Mantenga pulsada la tecla AOT / Dimmer ♦
del mando a distancia hasta que en la pantalla
actual del regulador de luminosidad de la pantalla ( o ).
Mantenga pulsada de nuevo la tecla AOT / Dimmer ♦
46
Dimmer
también el capítulo Activar y desactivar la regulación temporiza-da de luminosidad de la pantalla pág. 16). Después de aproximadamente 15 segundos se vuelve a mostrar la última visualización utilizada.
del mando a distancia para cambiar el ajuste actual (véase
10
o la tecla AOT Dimmer 46 del mando
10
o la tecla AOT Dimmer 46 del
10
o la tecla AOT Dimmer 46
se muestre el ajuste
10
o la tecla AOT
30
SKRI 2000 A1
Limpieza/Solución de fallos
Limpieza
Indicaciones de seguridad
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Antes de empezar a limpiar, desenchufe el adaptador de corriente de la base ►
de enchufe.
ATENCIÓN
¡Posible avería en el aparato!
Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para ►
evitar daños irreparables en el mismo.
Limpiar la carcasa
Limpie la superfi cie del aparato con un paño suave y seco. ■
Solución de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización
y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y
daños.
ES
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros
y daños materiales:
►
Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por técnicos
formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a
peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
SKRI 2000 A1
31
ES
i
Solución de fallos
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
ErrorPosible causaSolución
La pantalla no
muestra nada.
No hay tono
Interferencias en
la recepción de
radio
No se carga el
iPod/iPhone
No ha funcionado
la alarma con el
iPod/iPhone
El adaptador de corriente
no está conectado.
La base de enchufe no suministra ninguna tensión.
El volumen está al mínimo.
El aparato se encuentra en
el modo Reloj/espera.
No ha empezado la reproducción del aparato de
audio externo.
No ha empezado la reproducción del iPod/iPhone.
El iPod/iPhone no está bien
colocado en la estación
La emisora no está ajustada
correctamente.
La recepción es demasiado
débil.
El iPod/iPhone no está bien
colocado en la estación
La lista de reproducción
seleccionada en el iPod/
iPhone está vacía.
15
29
29
Conecte el adaptador de corriente 15
a la base de enchufe.
Compruebe los fusibles de la casa.
Aumente el volumen con la tecla
3
Vol+
.
Ponga el aparato en el modo Radio/
iPod/Aux con la tecla
Inicie la reproducción en el aparato
de audio externo.
Inicie la reproducción en el iPod/
iPhone.
Coloque el iPod/iPhone correctamente
en la estación
Ajuste correctamente la emisora
con las teclas
/ Down 19.
i
Intente mejorar la recepción
movimiento la antena fl exible
Coloque el iPod/iPhone correctamente
.
en la estación 29.
Asegúrese de que haya música en la
lista de reproducción.
29
Power 6.
.
/ Up 17 y
27
.
32
ADVERTENCIA
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormen- ►
te, le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente.
SKRI 2000 A1
Conservación/Eliminación/Anexo
Conservación/Eliminación
Almacenamiento
Si no va a usar el aparato durante un tiempo prolongado, desconecte la alimentación de corriente, extraiga la pila y almacénelo en un lugar limpio y seco sin
radiación solar directa.
Eliminación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Elimine el aparato en un centro de eliminación autorizado a través de las
instalaciones de eliminación municipales. Preste atención a las normas en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de
eliminación de residuos.
Eliminación de las pilas
Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Cada consumidor está
obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de
residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta norma tiene la
fi nalidad de garantizar que las pilas se eliminen de la forma más respetuosa con
el medio ambiente. Devuelva las pilas sólo en estado descargado.
ES
Anexo
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos esenciales y demás
normativas relevantes de la directiva europea acerca de la
compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, la directiva
de baja tensión 2006/95/ EC así como directiva de diseño
ecológico 2009/125/ EC (disposición 1275/2008 Anexo
II, Nº 1).
La declaración de conformidad original completa la puede
solicitar a la empresa de importación.
SKRI 2000 A1
33
ES
Anexo
Características técnicas
Adaptador de corriente
FabricanteFai Shing Industries Ltd.
ModeloJVSW0702000
Tensión y corriente de entrada100-240 V~ 50/60 Hz, 350 mA
Tensión y corriente de salida7 V
Clase de protección
Aparato
Tensión y corriente de entrada7 V , 2 A
Pilas para el salvado de datos
Pila del mando a distancia
Consumo de potencia
Funcionamientoaprox. 5 W
Esperaaprox. 1,8 W
Potencia de salida altavoces:
Gamas de frecuencia Radio (FM)87,5 - 108 MHz
Temperatura de servicio+5 - +40°C
Humedad (sin condensación)5 - 90%
Medidas (L x Al x A)
(sin pie de apoyo)
Pesoaprox. 1070 g
aprox. 30 x 15,7 x 8,4cm
1 x 3 V Tipo CR2032
(incluida en el volumen de suministro)
1 x 3 V Tipo CR2025
(incluida en el volumen de suministro)
aprox. 2 x 1W (con 10 % factor de
, 2 A
II /
distorsión)
34
SKRI 2000 A1
Anexo
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no
para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de
la fuerza y en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de
asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga por hace uso de la garantía. Es aplicable también a piezas
sustituidas y reparadas.
Los posibles o defectos detectados al desembalar el aparato después de la
compra, se han de notifi car de inmediato como más tardar dos días después de
la fecha de compra.
Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los ►
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della radio sottopensile
SKRI 2000 A1 (di seguito denominata "apparecchio") e fornisce informazioni
importanti concernenti l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione, il collegamento
e il funzionamento dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso deve essere letto e seguito da tutti coloro che sono incaricati
dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio
in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La riproduzione o
ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle immagini, anche in
condizioni modifi cate, è consentita solo con permesso scritto del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla ricezione di programmi radiofonici a onde ultracorte, come timer da cucina, come apparecchio di allarme
tramite suoneria, radio o iPod / iPhone e per la connessione di apparecchi audio
esterni (ad es. MP3-Player) e iPod / iPhone in ambienti chiusi. L'apparecchio è
destinato all'uso senza fi ssaggio o sospeso sotto un pensile. A tal fi ne è necessario utilizzare i piedini integrati o la piastra di montaggio acclusa in fornitura. Un
uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. L'apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti commerciali o industriali.
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non
conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifi che non consentite o
uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico
dell'utente.
38
"Made for iPod" e "Made for iPhone" signifi ca che una parte di accessorio
elettronico è stata concepita in particolare per la connessione a un iPod o iPhone
e lo sviluppatore garantisce che l'apparecchio corrisponde allo standard prestazionale di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento dell'apparecchio
o per la sua conformità agli standard di sicurezza e di regolamentazione.
Ricordare che l'impiego di questo accessorio con iPod, iPhone può infl uire sulle
prestazioni senza fi li. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e
iPod touch sono marchi di proprietà di Apple Inc., registrati negli USA e negli
altri paesi. iPad è un marchio di Apple Inc.
SKRI 2000 A1
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o
a lesioni gravi.
►
Seguire le indicazioni contenute nella presente sezione per evitare il rischio
di morte o lesioni gravi per le persone.
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
►
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
►
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
IT
MT
SKRI 2000 A1
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- ►
recchio.
39
IT
MT
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso
dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
L'uso non conforme può comportare danni alle cose e lesioni alle persone.
Pericolo di folgorazione elettrica
PERICOLO
Rischio di folgorazione!
Il contatto con linee o componenti sotto tensione può compor-
tare il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare il rischio di folgorazione elettrica:
►
Non utilizzare l'apparecchio in caso di danni all'alimentatore a spina, al
cavo di connessione o alla spina.
Non aprire assolutamente l'alimentatore a spina. In caso di contatto con ►
connessioni sotto tensione e di modifi ca della struttura elettrica e meccanica,
sussiste il pericolo di folgorazione elettrica.
Uso delle pile
Sicurezza
40
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme! Pericolo di esplosione
e fuoriuscita di liquidi!
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Non gettare le pile nel fuoco.
►
Non mettere in cortocircuito le pile. ►
Non tentare di ricaricare le pile. ►
Controllare regolarmente le pile. L'acido fuoriuscito dalle pile può causare ►
danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in presenza
di pile danneggiate o deteriorate. Pericolo di ustione chimica! Indossare
guanti di protezione.
Tenere i bambini lontani dalle pile. In caso di ingestione, consultare imme- ►
diatamente un medico.
Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile. ►
SKRI 2000 A1
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. ■
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni da
■
personale specializzato autorizzato o dal servizio clienti.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi
■
bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e / o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non
vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto
indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
■
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ■
ai clienti. Le riparazioni eseguite in modo non professionale possono causare
rischi. In caso contrario, la garanzia decade.
■
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo
tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in
presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricam-
■
bio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai
requisiti di sicurezza.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non im-
■
mergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'acqua
e non collocare recipienti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull'apparecchio.
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio.
■
Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele). ■
Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari. ■
Per la disconnessione del cavo dalla rete elettrica, tirare sempre la spina ■
dalla presa, mai dal cavo.
In caso di malfunzionamenti e in presenza di temporale, staccare la spina
■
dalla presa di rete.
IT
MT
SKRI 2000 A1
41
IT
i-Time Sync
I Enter
i
i
i
i
MT
Elementi di comando
Elementi di comando
(per le illustrazioni, v. fi gura A sulla pagina pieghevole anteriore)
Display
2
User: selezione dell'utente
3
Vol+: aumento volume
4
Mem: selezione della posizione di memoria
5
Vol–: riduzione del volume
6
Power: Accensione / spegnimento
7
Function / ST: selezione funzioni / attivazione stereo
Mode / Lock: richiamo menu di impostazione / blocco tasti
12
i-Time Sync
13
14
i
Alimentatore
15
/ Pr– / AL2: impostazione della funzione precedente con iPod / iPhone / Selezio-
16
i
17
/ Pr+ / AL1: impostazione della funzione successiva con iPod / iPhone / Selezione
18
i
19
i
Piastra di montaggio
20
21
Piedini di posizionamento (estraibili)
22
Staff a di fi ssaggio per iPod / iPhone
23
Altoparlanti
24
Vano pile
25
Ingresso CC: ingresso di alimentazione elettrica (7V) per alimentatore a spina
Ingresso AUX IN: ingresso di connessione in entrata per apparecchi audio con
26
27
Antenna lineare per la ricezione delle onde ultracorte
Bass: sincronizzazione dell'indicazione di ora e data con iPod /
iPhone / aumento bassi
I Enter
: uso con iPod / iPhone / immissione
/ Memory Scan: pausa / riproduzione con iPod / iPhone / ricerca automatica
dell'emittente / richiamo dell'emittente radio memorizzata
ne della posizione di memoria precedente / Impostazione allarme 2
/ Up: avanzamento rapido con iPod / iPhone / aumento della frequenza di
ricezione
della posizione di memoria successiva / Impostazione allarme 1
/ Down: riavvolgimento rapido con iPod / iPhone / riduzione della frequenza
di ricezione
spinotto jack da 3,5 mm
42
SKRI 2000 A1
Elementi di comando
i
(per le illustrazioni, v. fi gura B sulla pagina pieghevole anteriore)
28
Distanziatore (per montaggio sottopensile)
29
Stazione per iPod / iPhone
30
: Accensione / spegnimento
31
User: selezione dell'utente
32
i / Down: riavvolgimento rapido con iPod / iPhone / riduzione della frequenza
di ricezione
33
i : pausa / riproduzione con iPod / iPhone
34
iMenu / Enter: uso con iPod / iPhone / immissione
35
Mem: selezione della posizione di memoria
36
Memory-Scan: richiamo ricerca automatica delle emittenti / emittente radio
salvata
37
Timer: impostazione e attivazione timer
38
Function / ST: selezione delle funzioni / attivazione stereo modalità:
menu di impostazione
39
Vol+: aumento volume
40
i / Pr+: selezione della funzione successiva con iPod / iPhone / selezione della
posizione di memoria successiva
41
Vol–: riduzione del volume
42
i / Up: avanzamento rapido con iPod / iPhone / aumento della frequenza di
ricezione
43
iTime Sync / Bass: sincronizzazione dell'indicazione di ora e data con iPod /
iPhone / aumento bassi
i
44
/ Pr–: selezione della posizione di memoria precedente / funzione precedente
con iPod / iPhone
45
Mode / Lock: richiamo menu di impostazione / blocco tasti
La messa in funzione dell'apparecchio può comportare danni
alle cose e lesioni alle persone!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli:
►
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soff ocamento!
►
Rispettare le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione, nonché
alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni alle cose e
lesioni alle persone.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni
da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Radio sottopensile SKRI 2000 A1
▯
Alimentatore a spina JVSW0702000 ▯
Piastra di montaggio ▯
4 viti di fi ssaggio (corte) ▯
2 x distanziatori incl. 4 viti di fi ssaggio (lunghe) ▯
Staff a di fi ssaggio per iPod ▯ / iPhone
1 pila da 3 V tipo CR2032
▯
1 pila da 3 V tipo CR2025 ▯
Telecomando ▯
Cavo con spinotto jack da 3,5 su 3,5 mm (50 cm) ▯
Le presenti istruzioni per l'uso ▯
Disimballaggio
44
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni ►
visibili.
►
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. capitolo Assistenza pag. 71).
Rimuovere tutte le parti dell'apparecchio e le istruzioni per l'uso dalla ♦
scatola di cartone.
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
♦
SKRI 2000 A1
Installazione e collegamento
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare ►
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
Premessa del luogo di installazione
Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve
adempiere alle seguenti premesse:
■
In caso di appoggio dell΄apparecchio, assicurarsi che la superfi cie sia
solida, piana e orizzontale.
Collocare l'apparecchio o montarlo sotto un pensile in modo tale da non
■
coprire le aperture di ventilazione e gli altoparlanti.
Non collocare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, bagnato o molto
■
umido, o nelle vicinanze di materiale infi ammabile.
Non montare l'apparecchio direttamente al di sopra di un piano di cottura.
■
La presa di rete dev'essere facilmente accessibile, in modo da consentire la ■
rapida disconnessione dell'alimentatore a spina in caso di emergenza.
IT
MT
Connessione elettrica
L'apparecchio è alimentato tramite l'alimentatore a spina accluso con tensione ■
costante di 7 V. Collegare l'apparecchio alla rete elettrica esclusivamente
tramite l'accluso alimentatore a spina.
Prima della connessione dell'apparecchio, confrontare i dati di connessione
■
dell'alimentatore a spina (tensione e frequenza) riportati sulla targhetta
dell'apparecchio con quelli della propria rete elettrica. Questi dati devono
coincidere, per evitare danni all'apparecchio.
Proteggere il cavo di connessione da superfi ci surriscaldate e bordi taglienti.
■
Assicurarsi che il cavo di connessione non venga teso o piegato eccessiva- ■
mente.
Non far pendere il cavo di connessione dagli angoli (eff etto di inciampo).
■
Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, discon- ■
nettere l'alimentatore a spina dalla rete elettrica.
SKRI 2000 A1
45
IT
MT
Installazione e collegamento
Pila dell'apparecchio
Inserendo la pila si evita che l'orario, le posizioni di memoria e gli orari di
allarme programmati vadano persi in caso di interruzione di corrente. La pila
consente di mantenere in funzione l'orologio interno e la data anche in caso di
interruzione della corrente. Con il ripristino della tensione di rete, sul display
compare automaticamente l'orario corretto.
AVVERTENZA
L'apparecchio può essere fatto funzionare anche senza batteria. ►
Inserimento / sostituzione pila
Aprire la copertura del vano batteria ♦
recchio, girandola del tutto (con una moneta) verso sinistra e quindi
sollevandola.
Inserire la pila del tipo CR2032 (contenuta nella fornitura) nel vano pile.
♦
Il lato con il segno + è rivolto verso l'alto.
Chiudere il vano batteria; a tal fi ne, posizionarlo in sede e ruotarlo verso
♦
destra con una moneta.
Pila del telecomando
Attivazione della pila
La pila per il telecomando è già inserita al momento della consegna.
Attivare la pila rimuovendo le strisce isolanti. ♦
24
situata nella parte inferiore dell'appa-
46
Sostituzione della pila
Con l'unghia premere la tacca (A) verso destra ♦
e nel contempo estrarre il vano pile.
Inserire una pila da 3 V di tipo CR 2025 nel
♦
vano pile. Il lato con il segno "+" è rivolto verso
l'alto.
Reinserire il vano pile nel telecomando.
♦
SKRI 2000 A1
Installazione e collegamento
Fissaggio sulla parte inferiore di un pensile
IT
MT
L'apparecchio può essere montato con la piastra di montaggio (in dotazione)
ad es. nella parte inferiore di un pensile. Per il montaggio dell'apparecchio,
procedere come segue:
Spingere la piastra di montaggio
♦
Cercare un luogo di installazione indicato per l'apparecchio (v. anche
♦
capitolo Premessa del luogo di installazione p. 45).
Tenere la piastra di montaggio ♦
anteriore della piastra di montaggio
distanza di circa 6,8 cm dal fronte del pensile, in modo che l'apparecchio
sia a raso con il pensile dopo il montaggio. I bordi laterali della piastra di
montaggio
o alle pareti circostanti.
AVVERTENZA
Se si desidera montare l'apparecchio allineato a sinistra a un pensile o una ►
parete vicina, rimuovere prima la staff a di fi ssaggio 22 dall'apparecchio.
♦
Contrassegnare i 4 fori di fi ssaggio con una matita.
Con un mandrino o un chiodo, generare un piccolo intaglio sulle marcature. ♦
Collocare a scelta il distanziatore ♦
inserito nel relativo intaglio sulla piastra di montaggio
♦
Avvitare saldamente la piastra di montaggio
(v. illustrazione).
20
devono avere una distanza di circa 4,5 cm rispetto ai pensili
20
all'indietro e prelevarla.
20
sotto il punto di installazione. Il bordo
20
deve trovarsi sotto il pensile, a una
28
accluso con il perno di supporto
20
.
20
con le viti accluse
20
SKRI 2000 A1
47
Installazione e collegamento
IT
MT
Inserire l'apparecchio obliquamente nella piastra di montaggio ♦
gli intagli anteriori situati sul lato superiore. Premere la parte posteriore
dell'apparecchio verso l'alto, contro la piastra di montaggio
rimento udibile dell'apparecchio.
♦
Accertarsi che l'apparecchio sia posizionato saldamente in sede.
Smontaggio
Tirare in avanti l'apparecchio e rimuoverlo spostandolo verso il basso. ♦
Svitare le viti della piastra di montaggio ♦
20
e rimuoverla.
Posizionamento su un piano
Volendo l'apparecchio può essere anche posizionato su un piano. Per non
coprire le aperture di ventilazione e gli altoparlanti
dell'apparecchio, è necessario estrarre entrambi i piedini di posizionamento
dell'apparecchio:
♦
aff errare dall'incavo sul lato del relativo piedino di posizionamento ed
estrarre il piedino fi no all'arresto.
cercare un luogo di installazione indicato per l'apparecchio (v. anche capi-
♦
tolo Premessa del luogo di installazione p. 45).
23
situati sul lato inferiore
Preparazione della stazione per iPod / iPhone
iPod / iPhone può essere connesso all'apparecchio. Estrarre a tale scopo la
29
stazione
♦
♦
e montare la staff a di fi ssaggio 22:
Estrarre la stazione
Rimuovere la staff a di fi ssaggio dal lato dell'apparecchio ♦
Ai lati della stazione
sulla stazione
arrestino negli intagli.
29
completamente verso il basso.
29
si trova un intaglio. Spingere la staff a di fi ssaggio 22
29
partendo dal fronte in modo che i perni di sostegno si
22
20
.
20
con
fi no all'inse-
21
Connessione all'alimentazione di corrente
Connettere la spina di connessione dell'alimentatore a spina ♦
25
situato sul retro dell'apparecchio.
CC
♦
Inserire l'alimentatore a spina
15
nella presa di corrente.
Antenna lineare FM
Svolgere completamente l'antenna lineare ♦
ultracorte.
48
15
all'ingresso
27
per la ricezione delle onde
SKRI 2000 A1
Comandi e funzionamento
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al
funzionamento dell'apparecchio.
Accensione e spegnimento
Dopo la connessione dell'apparecchio alla rete elettrica si avvia l'impostazione
automatica del sistema. Sul display
"PLEASE WAIT FOR SETTING THANKS". Se durante questo periodo di tempo
viene ricevuto un segnale, il sistema si aggiorna automaticamente.
AVVERTENZA
Per interrompere tale procedura, premere un tasto a piacere. ►
Il sistema comincia quindi a eseguire le seguenti impostazioni standard:
Data / ora:
■
La radio è spenta ■
Modalità Orologio / Standby attiva ■
Dimmer del display attivo ■
Con la connessione alla rete elettrica l'apparecchio passa alla modalità Orologio / Standby. Tramite il tasto
accende o spegne l'apparecchio.
Tramite il tasto Function / ST
passa fra le modalità di funzione radio, iPod e AUX.
7
compare per circa 3 - 5 minuti il testo
Power 6 o il tasto 30 sul telecomando si
o il tasto Function / ST 38 sul telecomando si
IT
MT
AVVERTENZA
Il tasto ►Power 6 o il tasto -30 sul telecomando non disconnettono
completamente l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio utilizza
corrente anche in modalità di standby. Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare l'alimentatore a spina
dalla presa di rete
Impostazioni di base
Collegando l'apparecchio all'alimentazione elettrica, sul display appare l'ora
e il giorno della settimana. L'apparecchio si trova in modalità Orologio / Standby.
SKRI 2000 A1
15
.
49
IT
i
MT
Comandi e funzionamento
Attivazione del menu impostazioni
Per attivare il menu impostazioni, nella modalità Orologio / Standby premere il
11
tasto Mode / Lock
nel display
Mode / Lock
sequenza delle voci di menu è:
Impostazione dell'orario
▯
Impostazione della data ▯
Impostazione della funzione di promemoria ▯
Impostazione della modalità Update ▯
Accensione / spegnimento del dimmer del display ▯
Impostazione dell'orario di avvio del dimmer del display ▯
Impostazione del formato delll'orario ▯
AVVERTENZA
Il menu impostazioni termina automaticamente se non si preme alcun tasto ►
per circa 15 secondi. Le impostazioni eseguite vengono memorizzate.
Impostazione dell'orario
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità Orologio / Standby.
Premere una volta il tasto Mode / Lock
♦
telecomando. L'indicazione dell'orario inizia a lampeggiare.
♦
Con i tasti
/ Down 32 impostare l'orario corrente sul telecomando. A ogni pres-
i
sione del tasto l'orario cambia di un minuto. Premendo il tasto per più di 2
secondi si avvia l'impostazione rapida.
♦
Premere nuovamente il tasto Mode / Lock
telecomando, per salvare l'impostazione corrente e passare alla successiva
voce di menu.
o il tasto Mode Lock 45 sul telecomando. L'ora indicata
inizia a lampeggiare. Con ogni ulteriore pressione del tasto
11
o 45 si passa alla possibilità di impostazione successiva. La
11
/ Up 17 e
/ Down 19 o il tasto i / Up 42 e il tasto
i
o il tasto Mode Lock 45 sul
11
o il tasto Mode Lock 45 sul
50
AVVERTENZA
L'orario viene reimpostato a ► se l'apparecchio viene disconnesso
dalla rete elettrica e la pila è assente o scarica.
SKRI 2000 A1
Comandi e funzionamento
i
i
i
Impostazione della data
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità Orologio / Standby.
Premere due volte il tasto Mode / Lock
♦
telecomando. L'indicazione della data inizia a lampeggiare.
Con i tasti ♦
i
sione del tasto la data cambia di 1 giorno. L'indicazione del giorno della
settimana cambia automaticamente. Premendo il tasto per più di 2 secondi
si avvia l'impostazione rapida.
♦
Premere nuovamente il tasto Mode / Lock
telecomando, per salvare l'impostazione corrente e passare alla successiva
voce di menu.
AVVERTENZA
La data viene reimpostata a ► se l'apparecchio viene discon-
nesso dalla rete elettrica e la pila è assente o scarica.
Impostazione della funzione di promemoria
Si possono impostare fi no a un massimo di 6 date, per le quali verrà emesso un
promemoria automatico. La funzione SDA (Special Day Alert) è utile per ricordare, ad esempio, i compleanni o altri eventi ricorrenti. Il promemoria viene emesso
ogni anno, nella stessa data. In questa data, al compimento di ogni ora, dalle
8:00 alle 23:00 risuona un segnale acustico per 10 minuti.
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità Orologio / Standby.
Premere due volte il tasto Mode / Lock
♦
comando. L'impostazione attuale del promemoria scelto viene visualizzata
alternativamente al messaggio . Accanto al messaggio è riportato
il numero della posizione di memoria per la data. I valori possibili sono
compresi fra e .
♦
Con il tasto
mando selezionare la posizione di memoria della data da impostare.
♦
Con i tasti
i
pressione del tasto la data cambia di 1 giorno. Premendo il tasto per più di
2 secondi si avvia l'impostazione rapida.
/ Up 17 e
/ Down 32 impostare la data corrente sul telecomando. A ogni pres-
/ Memory Scan 14 o il tasto Memory-Scan 36 sul teleco-
i
/ Up 17 e
/ Down 32 impostare la data per questa posizione di memoria. A ogni
/ Down 19 o il tasto i / Up 42 e il tasto
i
/ Down 19 o il tasto i / Up 42 e il tasto
i
11
o il tasto Mode Lock 45 sul
11
o il tasto Mode Lock 45 sul
11
o il tasto Mode Lock 45 sul tele-
IT
MT
SKRI 2000 A1
51
IT
i
i
MT
Comandi e funzionamento
AVVERTENZA
Premere il tasto Timer ►
ignorare l'anno. Nel display
il mese. La funzione di promemoria verrà così attivata ogni anno in
questa data.
♦
Premere nuovamente il tasto Mode / Lock
telecomando, per salvare l'impostazione corrente e passare alla successiva
voce di menu.
Impostazione della modalità Update
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità Orologio / Standby.
Premere quattro volte il tasto Mode / Lock
♦
telecomando. Nel display compare e un simbolo lampeggiante
dell'orologio .
♦
Premere il tasto
per disattivare la funzione automatica RDS. Il simbolo dell'orologio lampeggiante scompare.
♦
Premere il tasto
attivare la funzione automatica RDS. Compare il simbolo dell'orologio
lampeggiante .
Premere nuovamente il tasto Mode / Lock ♦
telecomando, per salvare l'impostazione corrente e passare alla successiva
voce di menu.
i
8
o il tasto Timer 37 sul telecomando per
vengono visualizzati solo il giorno e
11
o il tasto Mode Lock 45 sul
11
/ Down 19 o il tasto i / Down 32 sul telecomando,
/ Up 17 o il tasto i / Up 42 sul telecomando, per
11
o il tasto Mode Lock 45 sul
o il tasto Mode Lock 45 sul
52
Accensione / spegnimento della funzione dimmer del
display con impostazione temporale
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità Orologio / Standby.
L'apparecchio dispone di due opzioni per il dimmer del display.
1. Dimmer del display con impostazione temporale
2. Dimmer del display con impostazione manuale (vedere anche il capitolo
Accensione/spegnimento del dimmer del display p. 66).
Premere cinque volte il tasto Mode / Lock
♦
telecomando. Viene visualizzata l'impostazione corrente del dimmer del
display ( o ).
♦
Con il tasto
"
Con il tasto
♦
selezionare "", l'illuminazione del display si accende costantemente.
/ Up 17 o il tasto i / Up 42 sul telecomando selezionare
", l'illuminazione del display scompare dopo 15 secondi.
/ Down 19 o il tasto i / Down 32 sul telecomando
i
11
o il tasto Mode Lock 45 sul
SKRI 2000 A1
Comandi e funzionamento
i
11
o il tasto Mode Lock 45 sul
accende il display per 60 secondi.
costantemente
DIM ON: illuminazione display disattivata; premendo un tasto a piacere
si attiva l'illuminazione del display per
15 secondi.
Modalità
Imp.
temp.
dimmer
OFF
Imp.
temp.
dimmer
ON
Premere nuovamente il tasto Mode / Lock ♦
telecomando, per salvare l'impostazione corrente e passare alla successiva
voce di menu.
Visualizzazione
display
DT OFFImpostazione
DT ONSpento di
Illuminazione
display
eseguita
tramite il
tasto AOT/
Dimmer
norma dalle
23:00 alle
5:59
Controllo con il tasto AOT / Dimmer
DIM OFF: display acceso costantemente
DIM ON: illuminazione display disattivata;
premendo un tasto a piacere si attiva
l'illuminazione del display per 15 secondi.
23:00 - 5:59Premendo un tasto a piacere si
6:00 - 22:59DIM OFF: display acceso
Impostazione dell'orario di avvio del dimmer del display
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità Orologio / Standby.
Premere sei volte il tasto Mode / Lock
♦
telecomando. L'orario di avvio attuale del dimmer del display () viene
visualizzato alternativamente al messaggio .
♦
Con i tasti
A ogni pressione del tasto l'orario di avvio cambia di un minuto. Premendo
il tasto per più di 2 secondi si avvia l'impostazione rapida.
Premere nuovamente il tasto Mode / Lock ♦
telecomando, per salvare l'impostazione corrente e passare alla successiva
voce di menu.
/ Up 17 e
/ Down 32 sul telecomando impostare l'orario di avvio desiderato.
i
11
o il tasto Mode Lock 45 sul
/ Down 19 o il tasto i / Up 42 e il tasto i
11
o il tasto Mode Lock 45 sul
10
o
46
IT
MT
Impostazione del formato ora
SKRI 2000 A1
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità Orologio / Standby.
Premere sette volte il tasto Mode / Lock
♦
comando. Viene visualizzata l'impostazione corrente del formato dell'orario
( = formato 24 ore o = formato 12 ore).
♦
Con il tasto
il formato dell'orario su , se si desidera l'indicazione dell'orario in
formato 12 ore.
/ Up 17 o il tasto i / Up 42 sul telecomando impostare
11
o il tasto Mode Lock 45 sul tele-
53
Comandi e funzionamento
i
i
IT
MT
Con il tasto ♦
impostare il formato dell'orario su
dell'orario in formato 24 ore.
Premere nuovamente il tasto Mode / Lock
♦
telecomando, per salvare l'impostazione corrente e tornare all'impostazione
di base.
/ Down 19 o il tasto i / Down 32 sul telecomando
i
Programmazione allarme
L'apparecchio dispone di due timer di allarme. Tutte le impostazioni possono essere eseguite indipendentemente l'una dall'altra per entrambi i timer di allarme.
Si può scegliere se utilizzare una suoneria, la radio o l'iPod / iPhone all'orario
impostato per la sveglia.
AVVERTENZA
Se durante la programmazione dell'orario di allarme non si preme alcun ►
tasto per circa 15 secondi, l'orario di sveglia verrà attivato con le impostazioni correnti.
Impostazione dell'orario di allarme
Premere il tasto Alarm Mode ♦
L'orario di allarme impostato per il rispettivo allarme viene visualizzato lampeggiante nel display e compare il messaggio o . Sull'indicazione
dell'orario sono indicati i giorni della settimana in cui si attiverà l'allarme.
♦
Con i tasti
i
A ogni pressione del tasto l'orario di allarme cambia di un minuto. Premendo
il tasto per più di 2 secondi si avvia l'impostazione rapida.
/ Up 17 e
/ Down 32 sul telecomando impostare l'orario di allarme desiderato.
9
o il tasto Alarm 47 sul telecomando.
/ Down 19 o il tasto i / Up 42 e il tasto
i
, se si desidera l'indicazione
11
o il tasto Mode Lock 45 sul
54
Impostazione del giorno della settimana
In modalità allarme premere il tasto Function / ST ♦
38
ST
sul telecomando, per passare dalle combinazioni di giorni della
settimana Lu-Ve, Sa-Do o Lu-Do. La combinazione scelta compare sotto
l'orario di allarme.
Premere e tenere premuto il tasto Function / ST ♦
telecomando per almeno 2 secondi, per passare da una all'altra combinazione di giorni della settimana e alla possibilità di impostazione per un
singolo giorno della settimana.
AVVERTENZA
Per la possibilità di impostazione per un singolo giorno della settimana, ►
con il tasto Function / ST 7 o il tasto Function / ST 38 sul telecomando
passare da un giorno della settimana all'altro.
7
o il tasto Function /
7
o Function / ST 38 sul
SKRI 2000 A1
Comandi e funzionamento
i
i
i
i
Impostazione dell'allarme con la suoneria
Per selezionare la "suoneria" per l'allarme, in modalità allarme premere ♦
il tasto
i tasti i
simbolo .
Impostazione dell'allarme con la radio
Se si desidera la radio come sveglia, prima dell'attivazione dell'allarme eseguire
le seguenti impostazioni:
Accendere la radio premendo il tasto
♦ Power 6 o il tasto 30 sul
telecomando e con il tasto Function / ST
telecomando selezionare la modalità Radio.
Selezionare l'emittente con cui si desidera essere svegliati (v. capitolo
♦
Impostazione manuale delle emittenti p. 60 o Ricerca emittente
successiva p. 60).
♦
Con i tasti Vol+
imposta il volume desiderato (v. capitolo Impostazione del volume p. 60).
♦ Power 6 o il tasto 30 sul
Spegnere la radio premendo il tasto
telecomando.
Per selezionare la "radio" per l'allarme, in modalità allarme premere il tasto
♦
i
il tasto i
simbolo .
/ Pr+ / AL1 18 o il tasto
i
Pr– 44 sul telecomando, fi no alla comparsa nel display del
3
e Vol– 5 o il tasto Vol+ 39 e Vol– 41 sul telecomando si
/ Pr+ / AL1 18 o il tasto
Pr– 44 sul telecomando, fi no alla comparsa nel display del
/ Pr– / AL2 16 ovvero il tasto i Pr+ 40 o
i
/ Pr– / AL2 16 o i tasti i Pr+ 40 o
i
7
o il tasto Function / ST 38 sul
IT
MT
Impostazione allarme con iPod / iPhone
SKRI 2000 A1
Se al momento dell'attivazione dell'allarme si decide di voler accendere l'iPod/
iPhone, prima dell'attivazione dell'allarme eseguire le seguenti impostazioni:
Accendere l'apparecchio, premendo il tasto
♦ Power 6 o il tasto 30
sul telecomando e con il tasto Function / ST
selezionare sul telecomando la modalità .
♦
Inserire l'iPod o l'iPhone nella stazione
Selezionare un brano sull'iPod / iPhone (o un album o una playlist).
♦
Con i tasti Vol+ ♦
imposta il volume desiderato (v. capitolo Impostazione del volume p. 60).
Impostare l'iPod / iPhone in modalità di pausa o spegnere l'apparecchio.
♦
3
e Vol– 5 o il tasto Vol+ 39 e Vol– 41 sul telecomando si
7
o il tasto Function / ST 38
29
.
55
IT
i
i
i
i
MT
Comandi e funzionamento
Disattivare la modalità iPod, premendo il tasto ♦ Power 6 o il tasto 30
sul telecomando.
Per selezionare l'"iPod" per l'allarme premere il tasto
♦
/ Pr– / AL2 16 o il tasto i Pr+ 40 o il tasto i Pr– 44 sul teleco-
tasto
i
mando, fi no alla comparsa nel display
del simbolo .
Spegnimento allarme
Per disattivare il rispettivo allarme, in modalità Allarme premere il tasto ♦
/ Pr+ / AL1 18 o il tasto
i
i
Pr– 44 sul telecomando, fi no alla scomparsa di tutti i simboli sul
display .
/ Pr– / AL2 16 o il tasto i Pr+ 40 o il tasto
i
All'orario di attivazione dell'allarme
AVVERTENZA
All'orario di attivazione dell'allarme, il timer di spegnimento (qualora ►
attivato) viene disattivato.
Con l'impostazione "Allarme con suoneria" risuona una suoneria. Il volume
della suoneria aumenta costantemente fi no a raggiungere il livello massimo. La
durata dell'allarme è limitata a 10 minuti. La radio viene impostata su "Mute".
Con l'impostazione "Allarme con la radio" si accende la radio. L'emittente
scelta in precedenza viene attivata con il volume impostato per un massimo di
60 minuti.
Con l'impostazione "Allarme con l'iPod / iPhone" si accende l'iPod / das
iPhone. La riproduzione comincia con il brano selezionato per ultimo e continua
con il volume impostato per un massimo di 60 minuti.
Premere un tasto a piacere, per terminare l'allarme corrente.
/ Pr+ / AL1 18 o il
i
56
AVVERTENZA
L'allarme si riattiva al raggiungimento dell'orario di allarme successivo (ad ►
es. il giorno seguente).
SKRI 2000 A1
Comandi e funzionamento
i
Timer da cucina
L'apparecchio dispone di un pratico timer che consente di sorvegliare, ad esempio, tempi di cottura. Il timer può essere impostato su un tempo compreso tra 1
minuto e 23 ore e 59 minuti.
Impostazione del timer da cucina
Premere il tasto Timer ♦
lizzato il messaggio . Nel display viene visualizzato il simbolo del
tegame per il timer da cucina.
♦
Con i tasti
i
per il timer da cucina. A ogni pressione del tasto il periodo di tempo cambia
di un minuto. Premendo il tasto per più di 2 secondi si avvia l'impostazione
rapida.
AVVERTENZA
Se durante l'impostazione non si esegue alcuna modifi ca per circa 15 ►
secondi, l'apparecchio ritorna alla modalità precedente.
/ Down 32 sul telecomando impostare il periodo di tempo desiderato
Avvio del timer da cucina
Dopo l'impostazione del periodo di tempo premere nuovamente il tasto ♦
Timer 8 o il tasto Timer 37 sul telecomando. Inizia il conteggio alla rovescia del tempo impostato. Nel display viene visualizzato un orologio
che segna il conto del tempo alla rovescia.
8
/ Up 17 e
o il tasto Timer 37 sul telecomando. Viene visua-
/ Down 19 o i tasti i / Up 42 e il tasto
i
IT
MT
SKRI 2000 A1
AVVERTENZA
Se durante il funzionamento del timer si seleziona un'altra funzione com- ►
parirà l'indicazione del tempo rimasto. Il simbolo del tegame e l'orologio
con il conto alla rovescia
Premere nuovamente il tasto Timer
per visualizzare nuovamente il tempo rimanente del timer da cucina per
circa 10 secondi.
30 secondi prima della scadenza del tempo impostato, l'apparecchio emette un
singolo segnale acustico per segnalare l'imminente decorso del tempo impostato.
Le distanze fra i segnali acustici si accorciano sempre di più. Al raggiungimento
del tempo impostato il segnale acustico di allarme del timer da cucina risuona a
intervalli costanti per un massimo di 60 minuti.
Premere il tasto Timer
♦
il segnale di allarme del timer da cucina.
continuano a essere visualizzati nel display .
8
o il tasto Timer 37 sul telecomando,
8
o il tasto Timer 37 sul telecomando, per disattivare
57
IT
i
i
i
MT
Comandi e funzionamento
Interruzione del timer da cucina
Con il timer da cucina attivato, premere il tasto Timer ♦
sul telecomando. Il timer si arresta. Il tempo rimasto visualizzato inizia a
lampeggiare.
AVVERTENZA
Trascorsi circa 15 secondi, l'apparecchio ritorna alla modalità precedente. ►
Premere nuovamente il tasto Timer 8 o il tasto 37 sul telecomando, per
visualizzare nuovamente il tempo residuo del timer da cucina.
Per riavviare il timer da cucina, premere nuovamente il tasto Timer
♦
tasto Timer
Per disattivare il timer da cucina prima della scadenza del tempo, premere
♦
e mantenere premuto il tasto Timer 8 o il tasto Timer 37 sul telecomando,
fi no a ottenere la scomparsa dal display
l'orologio con il conto alla rovescia.
AVVERTENZA
Il timer da cucina viene disattivato immediatamente in caso di attivazione ►
dell'allarme.
Programmazione del timer da cucina
È possibile preprogrammare i tempi più frequentemente utilizzati, evitando
così di doverli impostare ogni volta. Possono essere preprogrammati fi no
a 6 tempi. Di norma, le 6 posizioni di memoria sono preprogrammate con
5/10/15/20/25/30 minuti.
Per la programmazione del timer, procedere come segue:
Premere il tasto Timer
♦
timer da cucina.
Con i tasti ♦
i
per il timer da cucina. A ogni pressione del tasto il periodo di tempo cambia
di un minuto. Premendo il tasto per più di 2 secondi si avvia l'impostazione
rapida.
♦
Premere il tasto Function / ST
per attivare la selezione del timer. Accanto all'indicazione del tempo viene
visualizzato un lampeggiante, e accanto compare il numero per il primo
timer.
Con i tasti ♦
tasto i
timer da impostare fra e .
37
sul telecomando. Il timer si riavvia.
8
o il tasto Timer 37 sul telecomando, per attivare il
/ Up 17 e
/ Down 32 sul telecomando impostare il periodo di tempo desiderato
/ Pr+ / AL1 18 e
i
Pr– 44 sul telecomando, selezionare la posizione di memoria del
/ Down 19 o i tasti i / Up 42 e il tasto
i
7
o il tasto Function / ST 38 sul telecomando,
/ Pr– / AL2 16 o il tasto i Pr+ 40 o il
i
8
o il tasto Timer 37
8
del simbolo del tegame e
o il
58
SKRI 2000 A1
Comandi e funzionamento
i
i
Premere nuovamente il tasto Function / ST ♦
sul telecomando, per programmare il tempo impostato sulla posizione di
memoria selezionata. Il lampeggiante ora è visualizzato costantemente.
Ripetere la procedura per le altre posizioni di memoria.
♦
Richiamo del timer da cucina
Per richiamare un tempo programmato per il timer, procedere come segue:
Premere il tasto Timer
♦
il timer da cucina.
Con i tasti ♦
44
Pr–
♦
Premere nuovamente il tasto Timer
per avviare il timer da cucina.
/ Pr+ / AL1 18 e
i
sul telecomando selezionare il timer desiderato fra e .
8
o il tasto Timer 37 sul telecomando, per avviare
Funzionamento della radio
AVVERTENZA
Per ottenere una buona ricezione radio, estendere completamente l'anten- ►
na lineare 27. Selezionare l'antenna nella modalità radio per la migliore
ricezione.
Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consentono una frequenza di ►
ricezione impostabile al di fuori dei range VHF (FM) ammessi di 87,5 –
108 MHz. A seconda delle nazioni potrebbero esistere regolamenti
diff erenti in relazione ai range di frequenza radiofonici attribuiti. Si ricorda
che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni
ricevute al di fuori del campo di frequenza attribuito.
7
o il tasto Function / ST 38
/ Pr– / AL2 16 o i tasti i Pr+ 40 o i
i
8
o il tasto Timer 37 sul telecomando,
IT
MT
Accensione / spegnimento della radio
SKRI 2000 A1
Premere il tasto ♦ Power 6 o il tasto 30 sul telecomando. Il display
mostra la modalità corrente su cui si trova l'apparecchio.
♦
Premere più volte il tasto Function / ST
telecomando, per selezionare la funzione radio. Nel display compare la
frequenza di ricezione dell'emittente impostata.
♦ Power 6 o il tasto 30
Spegnere la radio premendo nuovamente il tasto
sul telecomando. L'apparecchio passa alla modalità Orologio/Standby.
Viene visualizzato l'orario attuale.
7
o il tasto Function / ST 38 sul
59
IT
i
i
i
i
MT
Comandi e funzionamento
Impostazione del volume
Impostare il volume desiderato con i tasti Vol+ ♦
41
e il tasto Vol–
display . Si può selezionare un livello di volume compreso fra e
sul telecomando. Il livello di volume verra visualizzato nel
.
Impostazione manuale delle emittenti
Con una pressione singola sui tasti ♦
i tasti i
desiderata. La frequenza dell'emittente viene visualizzata sul display .
Il volume è disattivato durante l'impostazione.
/ Up 42 e i / Down 32 sul telecomando impostare l'emittente
Ricerca emittente successiva
È possibile impostare l'apparecchio alla ricerca automatica dell'emittente successiva.
♦
Premere e tenere premuto il tasto
tasto i
due secondi. L'apparecchio cerca l'emittente successiva con una qualità di
ricezione suffi ciente.
Ripetere questa procedura fi no a trovare l'emittente cercata.
♦
/ Up 42 e il tasto i / Down 32 sul telecomando per almeno
Selezione utente
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità radio.
Premere il tasto User
♦
l'utente desiderato. L'utente attuale da a viene visualizzato sul display
per 10 secondi.
♦
Premere i tasti
i
Pr– 44 sul telecomando, per selezionare una posizione di memoria
preimpostata fra e .
2
o il tasto User 31 sul telecomando, per selezionare
/ Pr+ / AL1 18 e
i
/ Pr– / AL2 16 o i tasti i Pr+ 40 o
i
3
/ Up 17 e
/ Up 17 e
e Vol– 5 o il tasto Vol+ 39
/ Down 19 o
i
/ Down 19 o il
i
60
AVVERTENZA
Ogni utente ha a disposizione 15 posizioni di memoria. La prima posizione ►
di memoria per l'utente A è preimpostata dal produttore.
SKRI 2000 A1
Comandi e funzionamento
i
i
i
i
Salvataggio manuale dell'emittente
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità radio.
L'apparecchio mette a disposizione 60 posizioni di memoria (4 utenti con 15
posizioni di memoria) per le frequenze delle emittenti. Per salvare la frequenza di
un'emittente, procedere come segue:
Impostare l'emittente desiderata come descritto in precedenza.
♦
Premere il tasto Mem ♦
MEM, l'utente e la posizione di memoria compaiono nel display .
Premere il tasto User ♦
zare l'utente desiderato ( - ).
♦
Con i tasti
44
Pr–
per l'emittente impostata fra e .
Premere il tasto Mem ♦
ricezione dell'emittente impostata viene salvata nella posizione di memoria
scelta.
/ Pr+ / AL1 18 o
i
sul telecomando selezionare la posizione di memoria desiderata
Richiamo dell'emittente salvata
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità radio.
Premere il tasto User
♦
zare l'utente desiderato ( - ).
♦
Con i tasti
44
Pr–
desiderata fra e .
/ Pr+ / AL1 18 o
i
sul telecomando, selezionare la posizione di memoria per l'emittente
4
o il tasto Mem 35 sul telecomando. Il simbolo
2
o il tasto User 31 sul telecomando, fi no a visualiz-
/ Pr– / AL2 16 o il tasto i Pr+ 40 o i
i
4
o Mem 35 sul telecomando. La frequenza di
2
o il tasto User 31 sul telecomando, fi no a visualiz-
/ Pr– / AL2 16 o i tasti i Pr+ 40 o i
i
IT
MT
SKRI 2000 A1
61
IT
i
i
MT
Comandi e funzionamento
Ricerca automatica delle emittenti (funzione AMS)
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità radio.
Per assegnare le posizioni di memoria alle frequenze delle emittenti più potenti,
è possibile eseguire una ricerca automatica delle emittenti.
AVVERTENZA
Eseguendo la seguente funzione andranno perse tutte le emittenti salvate ►
in precedenza.
Premere e tenere premuto il tasto
♦
36
Scan
per almeno tre secondi. L'apparecchio comincia la ricerca delle
emittenti e occupa le posizioni di memoria da a con le emittenti
trovate.
Al termine della ricerca delle emittenti, premendo una volta il tasto
♦
Memory Scan
secondi tutte le emittenti salvate comprese fra e .
AVVERTENZA
Se vengono trovate più di 60 emittenti vengono salvate solo le prime 60 ►
frequenze di ricezione.
►
Se vengono trovate meno di 60 emittenti, le ultime posizioni di memoria
rimangono inalterate.
14
o il tasto Memory-Scan 36, verranno riprodotte per 10
/ Memory Scan 14 o il tasto Memory-
i
/
i
Riproduzione da apparecchi audio esterni
Connettere un apparecchio audio esterno, come ad es. un lettore di MP3, ♦
all'ingresso per spinotto jack da 3,5 mm AUX IN 26 collocato sul retro
dell'apparecchio.
♦ Power 6 o il tasto 30 sul telecomando. Il display
Premere il tasto
mostra la modalità corrente dell'apparecchio.
♦
Premere più volte il tasto Function / ST
telecomando, per selezionare la funzione .
Avviare la riproduzione sull'apparecchio audio esterno e impostare il
♦
volume.
AVVERTENZA
Rispettare in tal caso le istruzioni per l'uso dell'apparecchio audio esterno. ►
Connessione iPod/iPhone
Con la stazione 29 è possibile utilizzare l'apparecchio come altoparlante per
iPod/iPhone. Inserendo l'iPod/iPhone nella stazione, esso verrà inoltre caricato
automaticamente.
62
7
o il tasto Function / ST 38 sul
SKRI 2000 A1
Comandi e funzionamento
I Enter
i
i
i-Time Sync
i
i
I Enter
i
iMenu
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità iPod.
I Enter
♦
Premere il tasto
iPod/iPhone.
Si possono eseguire così le seguenti funzioni:
TastoFunzione
/ Pr– / AL2
i
/ Pr+ / AL1
i
i-Time Sync
i
i
Bass
/ Memory Scan
/ Down
/ Up
17
I Enter
Riproduzione musicale
Preparare la stazione di connessione 29 come descritto nel capitolo Preparazione della stazione per iPod / iPhone p. 48.
Inserire l'iPod o l'iPhone nella stazione
♦
♦ Power 6 o il tasto 30 sul telecomando. Il display
Premere il tasto
indica la modalità corrente in cui si trova l'apparecchio.
Premere più volte il tasto Function / ST ♦
telecomando, per selezionare la funzione .
Selezionare un brano sull'iPod / iPhone (o un album o una playlist).
♦
Premere il tasto ♦
per avviare o fermare la riproduzione.
13, per attivare il controllo dei menu per
Funzione successiva
Funzione precedente
Sincronizzazione dell'indicazione dell'orario
e della data dell'apparecchio con l'orario di
iPod / iPhone
Arresto / prosecuzione della riproduzione
14
Riavvolgimento rapido
Avanzamento rapido
Pressione breve: indietro nel menu
Pressione prolungata: conferma della
selezione
/ Memory Scan 14 o il tasto i -33 sul telecomando
19
16
18
12
13
i
29
.
7
o il tasto Function / ST 38 sul
IT
MT
SKRI 2000 A1
63
IT
i-Time Sync
MT
Comandi e funzionamento
Carica di iPod / iPhone
Se iPod / iPhone è inserito nella stazione 29, viene caricato automaticamente
fi no alla carica completa della batteria.
AVVERTENZA
iPod / iPhone non viene caricato tramite la pila di backup. ►
Impostazione dell'orario i-Time Sync
La funzione iTime-Sync consente di sincronizzare l'ora e la data dell'apparecchio
con l'ora e la data dell'iPod o iPhone (iPod Touch, iPod nano e iPod Classic; i
modelli di iPod più vecchi come iPod mini non supportano questa funzione).
Inserire l'iPod o l'iPhone nella stazione
♦
♦
Premere il tasto
mando. L'orario e la data dell'iPod o iPhone vengono trasferiti all'apparecchio. Al termine della sincronizzazione risuona un segnale acustico.
AVVERTENZA
L'orario sull'iPhone viene costantemente aggiornato tramite la rete di tele- ►
fonia mobile. L'orario sull'iPod corrisponde all'orario del computer dopo
l'ultima sincronizzazione. Potrebbe verifi carsi una diff erenza temporale di
59 secondi fra l'apparecchio e l'iPod / iPhone sincronizzato.
Altre funzioni
i-Time Sync
Bass 12 o il tasto iTime Sync Bass 43 sul teleco-
29
.
64
Funzione stereo
L'apparecchio supporta la funzione stereo. L'impostazione standard è Stereo on.
Per modifi care la funzione stereo, procedere come segue:
Premere e tenere premuto il tasto Function / ST
♦
sul telecomando, fi no a ottenere nel display
funzione stereo ( o ).
Premere nuovamente e mantenere premuto il tasto Function / ST
♦
38
Function / ST
AVVERTENZA
Con la ricezione stereo di un'emittente radio in presenza di funzione stereo ►
attivata, compare per 3 secondi nel display .
sul telecomando, per cambiare l'impostazione.
7
o o il tasto Function / ST 38
l'impostazione corrente della
7
o il tasto
SKRI 2000 A1
Comandi e funzionamento
i-Time Sync
i
i
Blocco dei tasti
I tasti dell'apparecchio possono essere bloccati per impedire la modifi ca involontaria delle impostazioni.
Premere e mantenere premuto il tasto Mode / Lock
♦
45
sul telecomando per almeno due secondi, per attivare o disattivare
Lock
il blocco dei tasti. Con il blocco tasti attivato, nel display
simbolo .
♦
Per sbloccare, premere e mantenere premuto nuovamente il tasto Mode / Lock
o il tasto Mode Lock
Aumento dei bassi
Con l'aumento dei bassi è possibile attivare la riproduzione amplifi cata delle
basse frequenze.
Premere per circa 2 secondi il tasto
♦
43
Bass
sul telecomando, per attivare o disattivare l'aumento dei bassi.
Con l'aumento dei bassi attivato, nel display compare il simbolo .
Visualizzazione alternata
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità Orologio / Standby.
Premere il tasto
♦
la data e l'orario vengono visualizzati alternativamente.
Premendo ancora una volta il tasto ♦
sul telecomando, viene visualizzato solo l'orario.
Premessa: l'apparecchio si trova in modalità radio.
Premendo il tasto Mode / Lock
♦
vengono visualizzate alternativamente la frequenza di ricezione o il nome
della stazione (in caso di ricezione RDS) e l'orario.
♦
Premendo ancora una volta il tasto Mode / Lock
sul telecomando viene visualizzato solo l'orario.
♦
Premendo ancora una volta il tasto Mode / Lock
sul telecomando, viene visualizzata solo la frequenza di ricezione o il nome
della stazione (in caso di ricezione RDS).
45
sul telecomando per almeno due secondi.
/ Down 19 o o il tasto / Down 32 sul telecomando,
i
11
o il tasto Mode Lock 45 sul telecomando,
11
o il tasto Mode
compare il
i-Time Sync
i
Bass 12 o il tasto iTime Sync
/ Down 19 o il tasto i / Down 32
11
o il tasto Mode Lock 45
11
o il tasto Mode Lock 45
11
IT
MT
SKRI 2000 A1
65
IT
MT
Comandi e funzionamento
Spegnimento automatico (funzione snooze)
Con la funzione snooze, l'apparecchio si spegne da solo dopo un periodo
compreso tra 5 e 90 minuti.
Premere il tasto AOT / Dimmer
♦
per richiamare la funzione. Viene visualizzato il tempo attuale rimasto fi no
allo spegnimento della radio.
Premere ripetutamente il tasto AOT / Dimmer ♦
sul telecomando per impostare l'orario desiderato. Dopo circa 15 secondi
l'apparecchio ritorna a visualizzare la modalità selezionata.
AVVERTENZA
Il lasso di tempo impostabile va da 90 a 5 minuti. L'impostazione avviene ►
con incrementi di 5 minuti. Quindi compare l'indicazione .
La comparsa del messaggio indica la disattivazione della funzione
snooze.
Se l'apparecchio si trova in modalità Orologio / Standby, premendo il tasto ►
AOT / Dimmer 10 o il tasto AOT Dimmer 46 sul telecomando si riporta
l'apparecchio alla modalità selezionata per ultima (radio / iPod / AUX).
Accensione / spegnimento del dimmer del display
Premere e mantenere premuto il tasto AOT / Dimmer ♦
46
mer
sul telecomando, fi no a visualizzare nel display l'impostazione
corrente del dimmer del display ( o ).
♦
Premere e mantenere premuto nuovamente il tasto AOT / Dimmer
tasto AOT Dimmer
rente (v. anche il capitolo Accensione/spegnimento della funzione dimmer del display con impostazione temporale p. 52). Dopo
circa 15 secondi viene nuovamente visualizzata la modalità di display
utilizzata per ultima.
46
10
o il tasto AOT Dimmer 46 sul telecomando,
10
o il tasto AOT Dimmer 46
10
o il tasto AOT Dim-
sul telecomando, per passare all'impostazione cor-
10
o il
66
SKRI 2000 A1
Pulizia/Risoluzione dei guasti
Pulizia
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO
Rischio di folgorazione!
Prima di cominciare la pulizia, staccare sempre l'alimentatore a spina dalla ►
presa.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio, per ►
evitarne l'irreparabile danneggiamento.
Pulizia dell'alloggiamento
Pulire le superfi ci dell'alloggiamento dell'apparecchio con un panno morbido ■
e asciutto.
Risoluzione dei guasti
In questo capitolo sono riportate le informazioni necessarie per l'identifi cazione
e la risoluzione dei guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
Indicazioni di sicurezza
IT
MT
SKRI 2000 A1
AVVISO
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali:
►
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non
eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente e danni
all'apparecchio.
67
Cause e risoluzione dei guasti
i
La seguente tabella è utile per identifi care e risolvere malfunzionamenti minori:
Risoluzione dei guasti
IT
MT
GuastoPossibile causaRisoluzione
15
Inserire l'alimentatore a spina 15
nella presa di corrente.
Controllare i fusibili.
Aumentare il volume con il tasto Vol+
3
.
Accendere l'apparecchio con il tasto
6
Power
Avviare la riproduzione dall'apparecchio audio esterno.
Avviare la riproduzione
dall'iPod / iPhone.
Inserire correttamente l'iPod / iPhone
nella stazione
Impostare correttamente l'emittente con i tasti
i
Tentare di migliorare la ricezione
spostando l'antenna lineare
Inserire correttamente l'iPod / iPhone
nella stazione
Assicurarsi che la playlist contenga
musica.
in modalità Radio / iPod / Aux.
/ Down 19.
Il display è vuoto.
Assenza di audio
Rumori durante
la ricezione dei
segnali radio
L'iPod / iPhone
non viene caricato
L'allarme con
iPod / iPhone non
ha funzionato
L'alimentatore a spina
non è stato inserito.
La presa di rete non fornisce
tensione.
Il volume è al minimo.
L'apparecchio si trova in modalità Orologio / Standby.
La riproduzione dall'apparecchio audio esterno non è
stata avviata.
La riproduzione dall'iPod /
iPhone non è stata avviata.
L'iPod / iPhone non è stato
inserito correttamente nella
stazione
L'emittente non è stata impostata correttamente.
La ricezione è troppo debole.
L'iPod / iPhone non è stato
inserito correttamente nella
stazione
La playlist selezionata
sull'iPod / iPhone è vuota.
29
29
29
29
.
.
/ Up 17 e
27
.
68
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente ►
riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
SKRI 2000 A1
Conservazione/Smaltimento/…
Conservazione / Smaltimento
Conservazione
Qualora non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato,
staccarlo dall'alimentazione di corrente, rimuovere la pila e conservarlo in un
luogo fresco e asciutto senza irradiazione solare diretta.
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
europea 2002/96/EC-RAEE (Rifi uti da Apparecchiature Elettriche
ed Elettroniche).
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale
di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi
mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile
Non gettare le pile nel contenitore per i rifi uti domestici. Ogni utente è obbligato
per legge a consegnare le pile presso gli appositi centri di raccolta della propria
città o del proprio quartiere o presso i punti vendita. Questo obbligo è fi nalizzato
allo smaltimento ecologico delle pile. Restituire le pile solo se scariche.
Appendice
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE
IT
MT
SKRI 2000 A1
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali
e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea di
compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, alla
Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché alla
Direttiva ecodesign 2009/125/EC (Regolamento
1275/2008 Appendice II, n. 1)
La dichiarazione di conformità originale e completa
è a disposizione presso l'importatore.
69
Dati tecnici
Alimentatore a spina
Appendice
IT
MT
ProduttoreFai Shing Industries Ltd.
ModelloJVSW0702000
Tensione di ingresso, corrente di
ingresso
Tensione di uscita, corrente di
uscita
Classe di protezione
100-240 V~ 50 / 60 Hz, 350 mA
Apparecchio
Tensione di ingresso, corrente di
ingresso
Pila di backup
Pila per telecomando
Assorbimento di potenza
Funzionamentocirca 5W
Standbycirca 1,8 W
Potenza di uscita altoparlante
Campo di frequenze radio (VHF)87,5 - 108 MHz
1 da 3 V tipo CR2032
(inclusa nella fornitura)
1 x 3 V tipo CR2025
(inclusa nella fornitura)
circa 2 x 1 W (con fattore di distorsione
armonica pari al 10%)
7 V
, 2 A
II /
7 V , 2 A
70
Temperatura di esercizio+5 - +40° C
Umidità (nessuna condensa)5 - 90%
Dimensioni (L x P x A)
(senza base)
Pesocirca 1070 g
circa 30 x 15,7 x 8,4cm
SKRI 2000 A1
Appendice
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza
più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
AVVERTENZA
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, non per ►
i danni da trasporto, alle parti soggette a usura o per i danni alle parti
fragili, ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il
periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere segnalati
immediatamente dopo il disimballaggio, entro e non oltre due giorni dalla data
di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
These operating instructions are a component of the Under-Cabinet Radio
SKRI 2000 A1 (henceforth designated as the appliance) and they provide you
with important information about the intended use, safety, installation and connection as well as operation of the appliance.
These operating instructions must be kept available in the vicinity of the appliance at all times. They are to be read and used by everyone assigned to service
and repair faults in the appliance.
Retain these operating instructions and pass them on, with the appliance, to any
future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including
as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is not
permitted without the express written consent of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended only for use in the reception of FM radio stations, as
a kitchen timer, to give alarms through signal tones, radio or iPod / iPhone and
for the connection of external audio appliances (e.g. MP3 player) and iPod /
iPhone in indoor areas. The appliance is intended as a free standing unit or
for installation under a wall cupboard. For this, the built-in foot-pads resp. the
supplied mounting plate must be used. Any other use or uses beyond those mentioned here are considered to be unintended use. This appliance is not intended
for use in commercial or industrial environments.
No warranty claims of any kind will be accepted for damage caused by
improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or for the use of
unapproved replacement parts. The operator bears the risk alone.
74
"Made for iPod" and "Made for iPhone" means that an electronic accessory has
been specifi cally designed for connection to an iPod or iPhone and the developer
guarantees that the appliance complies with the performance standards of
Apple. Apple is not responsible for the operation of this appliance or that it complies with safety and regulatory standards. Take note that using this accessory
with an iPod or iPhone can aff ect the wireless performance. iPad, iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
SKRI 2000 A1
Introduction
Warning notices
In these extant operating instructions the following warning notices are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation.
In the event that the dangerous situation is not avoided it could lead to death
or serious physical injury.
►
The directives in this warning are there to avoid the risks of death or serious
physical injury.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to physical injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal physical injuries.
►
IMPORTANT
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
►
The directives in this warning are there to avoid property damage.
GB
MT
SKRI 2000 A1
NOTICE
A notice indicates additional information that assists in the handling of the ►
appliance.
75
GB
MT
Safety
In this section you receive important safety information regarding the handling of
the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to injuries and property damage.
Risks from electric shock
DANGER
Potentially fatal risks from electric shock!
A potentially fatal risk can arise from contact with live wires or
components!
Observe the following safety instructions to avoid the risks of electric shock:
►
Do not use the appliance if the power adapter, the power cable or the
plug are damaged.
Do not, under any circumstances, open the power adapter. The risk of ►
receiving an electric shock is elevated if the power carrying connections
are touched or the electrical or mechanical construction is altered.
Handling of batteries
Safety
76
WARNING
Risks from improper use! The risk of explosions and injuries
exists!
For the safe handling of batteries observe the following safety instructions:
Do not throw batteries into a fi re.
►
Do not short circuit batteries. ►
Do not attempt to recharge batteries. ►
Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery acid can ►
cause permanent damage to the appliance. Special caution should be
shown when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns!
Wear protective gloves.
Store batteries in a place inaccessible to children. If swallowed seek ►
IMMEDIATE medical attention.
►
If you do not intend to use the appliance for an extended period of time,
remove the batteries.
SKRI 2000 A1
Safety
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety instructions:
Before using it, check the appliance for signs of visible external damage. Do ■
not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped.
Damaged cables or connections should be replaced by authorised qualifi ed
■
persons or by the Customer Service Department.
This appliance is not intended for use by individuals (including children)
■
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and / or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction on how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
■
Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or by ■
the Customer Service Department. Incompetent repairs can result in risks for
the user. In addition, warranty claims become void.
■
Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried
out by a customer service fi rm authorised by the manufacturer, if they are
not, additional warranty claims can no longer be considered for subsequent
defects.
Defective components may only be replaced with original replacement parts.
■
Only by using original replacement parts can it be guaranteed that the
safety requirements are being complied with.
Protect the appliance from moisture and penetration by liquids. Never sub-
■
merge the appliance under water, do not place the appliance in the vicinity
of water and do not place any object fi lled with liquids (i.e. fl ower vases) on
the appliance.
Do not place any objects on the appliance.
■
Do not operate the appliance in the vicinity of open fl ames (i.e. candles). ■
Avoid direct sunlight. ■
Always pull on the plug when disconnecting from the mains power socket, ■
never pull on the power cable itself.
In the event of a malfunction occurring or a thunderstorm approaching,
■
remove the plug from the mains power socket.
GB
MT
SKRI 2000 A1
77
GB
i-Time Sync
I Enter
i
i
i
i
MT
Operating components
Operating components
(for illustrations see front fold out side fi gure A)
Display
2
User: Select user
3
Vol+: Volume increase
4
Mem: Memory storage space selection
5
Vol–: Volume decrease
6
Power: Switching On and Off
7
Function / ST: Function selection / Stereo activation
8
Timer: Set and activate the timer
9
Alarm Mode: Select alarm type
10
AOT / Dimmer: Switch-off timer / Switch display dimmer on / off
11
Mode / Lock: Call-up settings menu / Button lock
12
i-Time Sync
13
14
i
Connector power pack
15
/ Pr– / AL2: Previous function with iPod / iPhone / Call-up previous memory
16
i
17
/ Pr+ / AL1: Next function with iPod/iPhone / Call-up next memory storage
18
i
19
i
Mounting plate
20
21
Foot-pads (hinged)
22
Securing bracket for iPod/iPhone
23
Speakers
24
Battery compartment
25
DC-Socket: Current connection socket (7V) for power adapter
AUX IN-Socket: Input connection socket for audio appliances with 3.5mm jackplug
26
27
Wire antenna for VHF reception
Bass: Synchronise time and date display with iPod / iPhone /
Bass boost
I Enter
: Operation of the iPod / iPhone / Input
/ Memory Scan: Pause/Playback with iPod / iPhone / Automatic radio
station search / retrieve preset radio station
storage space / Set Alarm 2
/ Up: Fast forward with iPod/iPhone / Raise reception frequency
space / Set Alarm 1
/ Down: Fast rewind with iPod/iPhone / Lower reception frequency
78
SKRI 2000 A1
Operating components
i
(for illustrations see front fold out side fi gure B)
28
Spacer (for under-cabinet installation)
29
Station for iPod/iPhone
30
: Switching On and Off
31
User: Select user
32
i / Down: Fast rewind with iPod/iPhone / Lower reception frequency
33
i : Pause/Playback with iPod/iPhone
34
iMenu / Enter: Operation with iPod/iPhone / Input
35
Mem: Memory storage space selection
36
Memory-Scan: automatic radio station search/call-up preset radio station
37
Timer: Set and activate the timer
38
Function / ST: Function selection / Stereo activation Mode: Setting menu
39
Vol+: Volume increase
40
i / Pr+: Next function with iPod/iPhone / Call-up next memory storage space
41
VOL–: Volume decrease
42
i / Up: Fast forward with iPod/iPhone / Raise reception frequency
43
iTime Sync / Bass: Synchronise time and date display with iPod / iPhone / Bass boost
i
44
/ Pr–: Select previous memory storage space / Previous function with iPod/iPhone
Damage may occur to property and injuries to people when
taking the appliance into service!
Pay heed to the following safety information to avoid these risks.
Packaging material should not be used as a play thing by children.
►
There is a risk of suff ocation!
►
To avoid risks to persons and property, observe the requirements for the
set-up location and the electrical connections.
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
Under-Cabinet Radio SKRI 2000 A1
▯
Power adapter JVSW0702000 ▯
Mounting plate ▯
4 Securing screws (short) ▯
2 x Spacers including 4 securing screws (long) ▯
Securing bracket for iPod/iPhone ▯
1 x Battery 3 V Type CR2032 ▯
1 x Battery 3 V Type CR2025 ▯
Remote control ▯
Jackplug cable 3.5 to 3.5 mm (50 cm) ▯
This operating manual ▯
Unpacking
80
NOTICE
Check the contents to ensure everything is present and for signs of visible ►
damage.
►
If the items supplied are incomplete, or damaged due to defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service p. 107).
Remove all appliance parts and the operating instructions from the carton. ♦
Remove all packing material. ♦
SKRI 2000 A1
Setting up and connecting
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the original packaging during the warranty period so ►
that, in the event of a warranty claim, you can repackage the appliance
ideally for its return.
Set-up location requirements
For the safe and fault free operation of the appliance, the installation location
must fulfi ll the following conditions:
■
When setting the appliance up, place it on a fi rm, fl at and even surface.
Use the hinged foot-pads.
Set up or mount the appliance in such a way that the extant ventilation open-
■
ings and the speaker are not covered.
Do not operate the appliance in a hot, wet or very humid location or in the
■
vicinity of fl ammable materials.
Do not install the appliance directly over a hotplate.
■
The mains power socket must at all times be easily accessible, so that the ■
plug can be easily and quickly removed if necessary.
GB
MT
Electrical connection
The appliance is powered with a DC voltage of 7V via the supplied power ■
adapter. Connect the appliance to the mains power supply only via the
supplied power adapter.
Before connecting the appliance compare the connection data (Voltage
■
and frequency) on the rating plate with that of your mains electric source.
To avoid potential damage to the appliance this data must concur.
Protect the connection cable against hot surfaces and sharp edges.
■
Ensure that the connection cable is not tightly stretched or kinked. ■
Do not allow the connection cable to hang over edges (Tripwire eff ect). ■
If you do not intend to use the appliance for an extended period, disconnect ■
the plug from the mains power supply.
SKRI 2000 A1
81
Appliance battery
With the insertion of a battery you can avoid the loss of programmed times
and dates plus alarm times in the event of a possible power failure. The battery
ensures that the internal clock and date continue to run even during a power
failure. The display
ration of mains power.
Setting up and connecting
will then automatically show the correct time on the resto-
GB
MT
NOTICE
The appliance can also be operated without a battery. ►
Inserting / replacing the battery
Open the cover of the battery compartment ♦
appliance by turning the cover with a coin as far as it will go to the left
and then lifting it off .
Insert the battery type CR2032 (supplied) into the battery compartment.
♦
The side with the marking + points upwards.
Close the battery compartment by attaching the cover and then, using a
♦
coin, turn it all the way to the right.
Remote Control Battery
Activating the battery
The remote control battery is already inserted when delivered.
Activate the battery by removing the isolation strip. ♦
Changing the battery
Using a fingernail press the recess (A) to the right ♦
and, at the same time, pull the battery compartment out.
Insert a 3 V battery of type CR 2025 in the
♦
battery compartment. The side with the marking
"+" must point upwards.
Slide the battery compartment completely back
♦
into the remote control.
24
on the underside of the
82
SKRI 2000 A1
Setting up and connecting
Installation under a wall cupboard
With the supplied mounting plate 20 you can install the appliance under, for example, a wall cupboard. For the installation of the appliance proceed as follows:
Slide the mounting plate
♦
Select a suitable installation location for the appliance (see also the section
♦
Set-up location requirements p. 81).
Hold the mounting plate ♦
edge of the mounting plate
of the cupboard so that, after the installation, the appliance is fl ush with the
cupboard. The side edges of the mounting plate
about 4.5 cm to adjacent cabinets or walls.
20
to the rear and remove the mounting plate 20 .
20
under the installation location. Thereby the front
20
should be approx. 6.8 cm behind the front
20
must have a spacing of
GB
MT
SKRI 2000 A1
NOTICE
If you wish to install the unit fl ush to the left on an adjacent cabinet or a ►
wall, remove the safety clip 22 from the appliance beforehand.
♦
Mark the 4 securing points with a pencil.
Using a spike or nail, make a small depression at the respective marking points. ♦
If wished, insert the supplied spacer ♦
respective depression on the mounting plate
♦
Firmly screw the mounting plate
28
with the retaining lug into the
20
.
20
on with the supplied screws (see illustration).
83
Setting up and connecting
Place the appliance aslant, with the front recesses in the top face of the ♦
appliance, in the mounting plate 20. Press the rear part of the appliance
20
upwards against the mounting plate
into place.
♦
Check to ensure that the appliance is securely seated.
until the appliance audibly locks
GB
MT
Disinstallation
Pull the appliance forwards and remove the appliance downwards. ♦
Unscrew the screws on the mounting plate ♦
plate
20
.
20
Setting the appliance up
As an alternative you can stand the appliance on a level surface. In order to
23
avoid the ventilation slots and speaker
21
covered, the two foot-pads
♦
Reach into the recess on the side of the respective foot-pad and pull the
hinged foot out as far as it will go.
Select a suitable installation location for the appliance (see also the section
♦
Set-up location requirements p. 81).
on the appliance must be hinged outwards:
on the bottom of the appliance being
Preparing the station for iPod/iPhone
You can connect your iPod/iPhone to the appliance. For this you must fold the
29
station
down and install the locking clip 22:
Fold the station
♦
Remove the locking clip
♦
On each side of the station ♦
from the front onto the station
recesses.
29
all the way down.
22
from the side of the appliance.
29
there is a recess. Slide the locking clip 22
29
so that the retaining lugs engage in the
and remove the mounting
Providing mains power
Connect the connector plug of the power adapter ♦
on the rear panel of the appliance.
♦
Insert the power adapter
VHF wire antenna
Unwind the wire antenna ♦
84
15
15
into a mains power socket.
27
completely for VHF reception.
into the DC socket 25
SKRI 2000 A1
Handling and operation
Handling and operation
In this section you receive important information for the handling and operation
of the appliance.
Switching On and Off
After connecting the appliance to the mains power supply, it automatically starts
the setting system. In the display
THANKS“ appears for about 3 to 5 minutes. Should a signal be received during
this period, the system is updated automatically.
NOTICE
To cancel this process, press any button. ►
The system then starts with the following default settings:
Date/Time
■
Radio is switched off ■
Clock mode/Standby operation is active ■
Display dimmer is active ■
With connection to the mains power supply, the appliance switches to clock/
standby operation. The appliance can be switched on or off via the button
6
Power
Using the button Function / ST
control, you can switch back and forth between the modes radio, iPod and AUX.
or the -button 30 on the remote control.
7
or the button Function / ST 38 on the remote
the text „PLEASE WAIT FOR SETTING
GB
MT
Basic settings
SKRI 2000 A1
NOTICE
The button ► Power 6 or the -button 30 on the remote control do not
completely disconnect the appliance from the mains power supply. The
appliance also consumes power when in standby-mode. To completely
disconnect the appliance from the mains power supply, the power adapter
must be removed from the mains power socket.
After the appliance has been connected to the mains power supply it shows the
time of day and the day of the week in the display
operational mode clock/standby operation.
. The appliance is in the
15
85
GB
i
MT
Handling and operation
Activating the settings menu
To activate the settings menu, in the mode clock/standby operation press the
11
button Mode / Lock
time of day, shown in the display
the button Mode / Lock
item sequence is:
Setting the time of day
▯
Setting the date ▯
Setting the memory function ▯
Set the Update Mode ▯
Switch display dimmer on/off ▯
Set display dimmer start time ▯
Setting the time of day format ▯
NOTICE
The setting menu ends automatically if you do not actuate any buttons for ►
approx. 15 seconds. The executed setting(s) is/are saved.
Setting the time
Prerequisite: The appliance is in the operational mode clock/standby operation.
Press the button Mode / Lock
♦
control once. The time of day indicator begins to blink.
♦
Using the buttons
/ Down buttons 32 on the remote control, set the current time. With each
press on the button the time of day changes by one minute. Holding the
respective button down for more than 2 seconds starts the speed setting.
♦
Press the button Mode / Lock
control, once again to save the current setting and move on to the next
menu item.
or the button Mode Lock 45 on the remote control. The
11
or 45 switches to the next setting potential. The menu
/ Up 17 and
, begins to blink. Each further actuation of
11
or the Mode Lock button 45 on the remote
/ Down 19 or the / Up 42 and
i
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
86
NOTICE
The time of day will revert back to ► if the appliance is disconnected
from the mains power supply and no battery is inserted or if the battery is
too weak.
SKRI 2000 A1
Handling and operation
i
i
i
Setting the date
Prerequisite: The appliance is in the operational mode clock/standby operation.
Press the button Mode / Lock
♦
control, twice. The date indicator begins to blink.
Using the buttons ♦
and
/ Down buttons 32 on the remote control, set the current date. With
each press of the button the date is changed by one day. The weekday
indicator changes automatically. Holding the respective button down for
more than 2 seconds starts the speed setting.
♦
Press the button Mode / Lock
control, once again to save the current setting and move on to the next menu item.
NOTICE
The date will revert back to ► if the appliance is disconnected
from the mains power supply and no battery is inserted or if the battery is
too weak.
Setting the memory function
You can set up to 6 dates on which an automatic reminder will be triggered.
The function SDA (Special Day Alert) is useful as a reminder, for example, of
birthdays or other recurring events. The reminder occurs every year on the same
date. On these dates an alarm tone is sounded for 10 minutes, every hour on the
hour, from 08:00 to 23:00.
Prerequisite: The appliance is in the operational mode clock/standby operation.
Press the button Mode / Lock
♦
control, three times. The current setting of the selected reminder dates is
shown alternating with the indicator . Next to the indicator is the
number of the memory slot for that date. Possible classifi cations are to
.
♦
Using the button
on the remote control, select storage slot of the date to be set.
♦
Using the buttons
and
/ Down 32 buttons on the remote control, set the current date for
this memory slot. With each press of the button the date is changed by one
day. Holding the respective button down for more than 2 seconds starts the
speed setting.
/ Up 17 and
/ Memory Scan 14, or the Memory-Scan 36 button
i
/ Up 17 and
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
/ Down 19 or the / Up 42
i
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
/ Down 19 or the / Up 42
i
GB
MT
SKRI 2000 A1
87
GB
i
i
MT
Handling and operation
NOTICE
Press the button Timer ►
trol, to ignore the year. In the display
are indicated. The memory function will then be activated every year
on this date.
♦
Press the button Mode / Lock
control, once again to save the current setting and move on to the next
menu item.
Set the Update Mode
Prerequisite: The appliance is in the operational mode clock/standby operation.
Press the button Mode / Lock
♦
control, four times. In the display appears and a blinking clock
symbol .
♦
Press the button
control, to switch the automatic RDS function off . The blinking clock symbol
extinguishes.
♦
Press the button
control, to activate the automatic RDS function. The blinking clock symbol
appears.
Press the button Mode / Lock ♦
control, once again to save the current setting and move on to the next
menu item.
i
8
, or the Timer 37 button on the remote con-
only the day and the month
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
/ Down 19, or the button / Down 32 on the remote
/ Up 17, or the button / Up 42 on the remote
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
88
Switching time controlled display dimming on/off
Prerequisite: The appliance is in the operational mode clock/standby operation.
This appliance has two options for display dimming.
1. Time conrtrolled display dimming
2. Setting the display dimming manually (see also chapter Switching the display dimmer on/off manually S. 102).
Press the button Mode / Lock
♦
control, fi ve times. The current setting of the display dimmer appears (
or ).
♦
Using the button
control, select "", the display light extinguishes after 15 seconds.
Using the button ♦
remote control, select "", the display light now glows continuously.
i
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
/ Up 17, or the / Up 42 button on the remote
/ Down 19, or the / Down 32 button on the
SKRI 2000 A1
Handling and operation
i
Press the button Mode / Lock ♦
control, once again to save the current setting and move on to the next
menu item.
ModeDisplay
Indicator
Time
controlled
Dimmer
OFF
Time
controlled
Dimmer
ON
DT OFFIs set by the
DT ONOff by default,
Display
lighting
AOT / Dimmer button
from 23:00 to
05:59
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
Control with the button AOT/Dimmer
46
or
DIM OFF: Display lighting glows continuously
DIM ON: Display lighting off ; press any button and
the display lighting switches on for 15 seconds.
23:00 pm 05:59 am
06:00 am 22:59 pm
Setting the display dimmer start time
Prerequisite: The appliance is in the operational mode clock/standby operation.
Press the button Mode / Lock
♦
control, six times. The current start time of the display dimmer () is
shown alternating with the indicator .
♦
Using the buttons
and
/ Down 32 buttons on the remote control, set the desired start time.
With each press on the button the start time changes by one minute. Holding
the respective button down for more than 2 seconds starts the speed setting.
Press the button Mode / Lock ♦
control, once again to save the current setting and move on to the next
menu item.
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
/ Up 17 and
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
Press any button and the display
lighting switches on for 60 seconds.
DIM OFF: Display lighting glows
continuously
DIM ON: Display lighting off ; press
any button and the display lighting
switches on for 15 seconds.
/ Down 19, or the / Up 42
i
10
GB
MT
Setting the time of day format
SKRI 2000 A1
Prerequisite: The appliance is in the operational mode clock/standby operation.
Press the button Mode / Lock
♦
control, seven times. The current setting for the time of day format is shown
( = 24 hour format or = 12 hour format).
♦
Using the button
control, change the time format to if you want a clock display in
12-hour format.
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
/ Up 17, or the button / Up 42 on the remote
89
Handling and operation
i
i
GB
MT
Using the button ♦
remote control, change the time format to
display in 24-hour format.
Press the button Mode / Lock
♦
control, once again to save the current setting and to return to the basic settings.
/ Down 19, or the / Down 32 button on the
i
Programming the alarm
This appliance has two alarms available. All settings for both alarms can be
carried out independently of each other. When programming the alarm times
you can select whether at the programmed time an alarm tone should sound,
the radio should start playing or the iPod/iPhone should switch on.
NOTICE
If, during alarm programming, a further button is not pressed within ►
approx. 15 seconds, the alarm will activate with the current settings.
Setting alarm times
Press the button Alarm Mode ♦
control. The set alarm time of the respective alarm is shown blinking in the
display and the indicator resp. appears. The weekdays on which
this alarm is activated are shown above the time indicator.
♦
Using the buttons
/ Down 32 buttons on the remote control, set the desired alarm
and
time. With each press on the button the alarm time changes by one minute.
Holding the respective button down for more than 2 seconds starts the
speed setting.
11
, or the Mode Lock 45 button on the remote
9
, or the button Alarm 47 on the remote
/ Up 17 and
, if you want a clock
/ Down 19, or the / Up 42
i
90
Setting the weekdays
In alarm-mode, press the button Function / ST ♦
38
ST
on the remote control, to toggle between the weekday combinations
Mon-Fri, Sat-Sun or Mon-Sun. The respective selected combination is indicated above the alarm time.
Press and hold the button Function / ST ♦
on the remote control, for at least 2 seconds, so as to switch between the
weekday combinations and adjustment options for an individual weekday.
NOTICE
With the adjustment options for an individual weekday, switch between ►
the weekdays with the button Function / ST 7, or the button Func-
38
tion / ST
on the remote control.
7
, or the button Function /
7
, or the Function / ST 38 button
SKRI 2000 A1
Handling and operation
i
i
i
i
Setting the alarm with an alarm tone
To select an individual "alarm tone" option for the respective alarm, in ♦
alarm-mode press the button
resp. the button Pr+ 40 or the button Pr– 44 on the remote control,
16
until in the display
the symbol appears.
/ Pr+ / AL1 18 or the button
i
/ Pr– / AL2
i
Setting the alarm with radio
If it is intended that the radio switches on at the alarm time, carry out the following settings before activation of the alarm:
Switch the radio on by pressing the button
♦ Power 6, or the button
30
on the remote control, and with the button Function / ST 7, or the button
Function / ST
Select the radio station with which you wish to be woken (see chapter
♦
Manual station selection p. 96 or Search for the next station p.
96).
♦
With the buttons Vol+
on the remote control, set the desired sound volume level (see chapter
Adjusting the volume p. 96).
♦ Power 6, or the button 30
Switch the radio off by pressing the button
on the remote control.
To select the "radio" option for the respective alarm, in alarm-mode press the
♦
button
40
Pr+
the symbol appears.
38
on the remote control, select the operating mode radio.
3
and Vol– 5, or the buttons Vol+ 39 and Vol– 41
/ Pr+ / AL1 18 or the button
i
or the button Pr– 44 on the remote control, until in the display
/ Pr– / AL2 16 resp. the button
i
Setting the alarm with iPod/iPhone
If it is intended that the iPod/iPhone switches on at the alarm time, carry out the
following settings before activation of the alarm:
Switch the appliance on by pressing the button
♦ Power 6, or the
30
button
the button Function / ST
♦
Insert your iPod and/or iPhone into the station
Select a title (or an album or playlist) on your iPod / iPhone.
♦
With the buttons Vol+ ♦
Vol– button
(see chapter Adjusting the volume p. 96).
Switch your iPod / iPhone in the pause mode, or switch the power off .
♦
on the remote control, and with the button Function / ST 7, or
38
on the remote control, select the operating mode
.
29
.
3
and Vol– 5, or the Vol+ button 39 and the
41
on the remote control, set the desired sound volume level
GB
MT
SKRI 2000 A1
91
Handling and operation
i
i
i
i
Switch the mode iPod off by pressing the button ♦ Power 6 or the but-
30
on the remote control.
ton
To select the "iPod" option for the respective alarm, press the button
♦
Pr+ / AL1
Pr– button 44 on the remote control, until in the display the symbol
appears.
, or the button
18
/ Pr– / AL2 16 resp. the Pr+ Taste 40 or the
i
/
i
GB
MT
Switching the alarm off
To switch an individual alarm off , in alarm-mode press the button ♦
Pr+ / AL1
the i
longer appears.
, or the button
18
Pr– button 44 on the remote control, until in display a symbol no
/ Pr– / AL2 16 resp. the Pr+ button 40 or
i
When the alarm time has arrived
NOTICE
When the alarm time is reached, the switch off timer (if enabled) is immedi- ►
ately terminated.
With the setting "Alarm with an alarm tone", a signal tone sounds. The volume of the signal tone will continually increase until the maximum sound volume
level has been reached. The duration of the alarm signal is limited to 10 minutes.
The radio is thereby switched to "mute".
With the setting "Alarm with Radio" the radio will be switched on. The previ-
ously selected station will be activated for a maximum of 60 minutes at the set
volume.
With the setting "Alarm with iPod/iPhone" the iPod/iPhone will be
switched on. Playback starts with the last selected title and is played at the set
volume for a maximum of 60 minutes.
Press any button to end the currently sounding alarm.
NOTICE
The alarm becomes active again when the next alarm time has arrived (i.e. ►
on the next day).
/
i
92
SKRI 2000 A1
Handling and operation
i
Kitchen timer
The appliance has a convenient kitchen timer with which, for example, cooking
and baking times can be monitored. The programmable time range of the kitchen
timer lies between 1 minute and 23 hours, 59 minutes.
Setting the kitchen timer
Press the button Timer ♦
indicator shows . In the display the cooking pot symbol for the
kitchen timer is faded in.
Using the buttons
♦
42
button
desired running time for the kitchen timer. With each press on the button
the start time changes by one minute. Holding the button down for more
than 2 seconds starts the speed setting.
NOTICE
If, during the setting, approx. 15 seconds passes without any changes tak- ►
ing place, the appliance reverts back to the previous operational mode.
and the / Down-button 32 on the remote control, set the
Starting the kitchen timer
After setting the time, press the button Timer ♦
the remote control, once again. The displayed time begins to run backwards.
In the display a backwards-running clock
8
, or the button Timer 37 on the remote control. The
/ Up 17 and
/ Down 19, or the / Up-
i
8
, or the button Timer 37 on
is blended in.
GB
MT
SKRI 2000 A1
NOTICE
If, during the operation of the kitchen timer, another function is selected, the ►
indicator of the remaining time is faded out. The cooking pot symbol and
the backwards-running clock
Press the button Timer
again to display the remaining time for the kitchen timer for about 10 seconds.
30 seconds before the kitchen timer run time has expired the appliance begins to
acoustically indicate, with individual signal tones, the arrival of the set time. The
intervals between the individual tones will be ever shorter. When the set time has
elapsed, the alarm signal of the kitchen timer sounds as a continuous tone for a
maximum of 60 minutes.
Press the button Timer
♦
switch the alarm signal of the kitchen timer off .
8
continue to be indicated in the display .
or the button Timer 37 on the remote control once
8
, or the button Timer 37 on the remote control, to
93
GB
i
i
i
MT
Handling and operation
Interrupting the kitchen timer.
When the kitchen timer is running, press the button Timer ♦
37
on the remote control. The kitchen timer is interrupted. The indicated
Timer
remaining time begins to blink.
NOTICE
After approx. 15 seconds the appliance reverts back to the previous opera- ►
tional mode. Press the button Timer 8, or the button Timer 37 on the remote
control, once again to display the remaining time to elapse on the kitchen timer.
To restart the kitchen timer, press the button Timer
♦
on the remote control, once again. The kitchen timer restarts.
To switch the kitchen timer off before the expiry of the set period, press and
♦
hold the the button Timer 8, or the button Timer 37 on the remote control,
until in the display
clock are no longer indicated.
NOTICE
The kitchen timer is switched off immediately in the event of an alarm ►
becoming active.
Programming the kitchen timer
So that it is no longer necessary to continually re-enter them, you can preprogramme the kitchen timer with the most frequently used time periods. Up to
6 time periods can be preprogrammed. By default, the six memory slots are
preprogrammed with 5/10/15/20/25/30 minutes.
For the programming of the kitchen timer proceed as follows:
Press the button Timer
♦
activate the kitchen timer.
Using the buttons
♦
42
and the / Down-button 32 on the remote control , set the desired running time for the kitchen timer. With each press on the button the start time
changes by one minute. Holding the button down for more than 2 seconds
starts the speed setting.
♦
Press the button Function / ST
remote control, to activate the kitchen timer. Next to the time display a blinking is indicated, next to it appears a number for the fi rst timer.
Using the buttons
♦
40
button
slot for the interval to be saved, between and .
or the Pr– button 44 on the remote control, select the memory
the cooking pot symbol and the backwards running
8
, or the button Timer 37 on the remote control, to
/ Up 17 and
7
, or the button Function / ST 38 on the
/ Pr+ / AL1 18 and
i
8
, or the button
8
, or the button Timer 37
/ Down 19, or the / Up- button
i
/ Pr– / AL2 16, resp. the Pr+
i
94
SKRI 2000 A1
Handling and operation
i
i
Press the button Function / ST ♦
remote control, once again to programme the set time onto the selected
memory slot. The blinking element is now indicated as a constant.
Repeat the process for the other memory slots.
♦
Accessing the kitchen timer
To access a programmed time for the kitchen timer proceed as follows:
Press the button Timer
♦
activate the kitchen timer.
Using the buttons
♦
40
button
slot between and for the required timer interval.
♦
Press the button Timer
once again to start the kitchen timer.
or the Pr– button 44 on the remote control, select the memory
/ Pr+ / AL1 18 and
i
Radio operation
NOTICE
For good radio reception the wire antenna ►
Adjust the antenna, whilst in radio operation, for the best reception.
►
The technical realities of the appliance allow for tuning reception frequencies outside of the permitted VHF (FM) range of 87.5 to 108 MHz.
Deviating national regulations may apply in various countries to the
allocated radio frequency ranges. Please note that information received
outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited,
passed on to third parties or otherwise misused.
7
, or the button Function / ST 38 on the
8
, or the button Timer 37 on the remote control, to
/ Pr– / AL2 16 , resp. the Pr+
i
8
, or the Timer button 37 on the remote control,
27
must be completely uncoiled.
GB
MT
Switching the radio on/off
SKRI 2000 A1
Press the button ♦ Power 6, or the -Taste 30 on the remote control.
The display indicates the mode in which the appliance is currently in.
Press the button Function / ST ♦
remote control, several times to select the radio function. The display shows
the reception frequency of the selected radio station.
♦ Power 6, or the -button 30
Switch the radio off by pressing the button
on the remote control, once again. The appliance switches back to the operational mode clock/standby operation. The current time of day is shown.
7
, or the button Function / ST 38 on the
95
Adjusting the volume.
i
i
i
i
Using the buttons Vol+ ♦
41
button
sound volume level will be indicated in the display . You can select a
sound volume level between
on the remote control, set the desired sound volume level. The
Handling and operation
3
and Vol– 5, or the Vol+ button 39 and Vol–
and .
GB
MT
Manual station selection
Using single presses on the buttons ♦
resp. the
control, select the desired radio station. The frequency of the station is
shown in the display . During the tuning the speaker is switched off .
/ Up-button 42 and the / Down-button 32 on the remote
/ Up 17 and
Search for the next station
The appliance can automatically search for the nearest station.
♦
Press and hold the buttons
/ Up-button 42 and the / Down-Taste 32 on the remote control, for
at least two seconds. The appliance searches for the nearest station with
suffi cient reception quality.
Repeat this process until you have found the station you are looking for.
♦
/ Up 17 and
Selecting the user
Prerequisite: The appliance is in the radio operational mode.
Press the button User
♦
select the desired user. The current user, to , is indicated in the display
for 10 seconds.
Press the buttons
♦
40
button
lected memory slot between and .
NOTICE
Every user has 15 memory slots available. The fi rst memory slot for user A ►
is preset by the manufacturer.
or the Pr– button 44 on the remote control, to choose a prese-
2
, or the User button 31 on the remote control, to
/ Pr+ / AL1 18 and
i
i
/ Down 19,
i
/ Down 19, resp. the
i
/ Pr– / AL2 16 resp. the Pr+
96
SKRI 2000 A1
Handling and operation
i
i
i
i
Saving stations manually
Prerequisite: The appliance is in the radio operational mode.
The appliance provides 60 memory slots (4 users each with 15 memory locations)
for transmitter frequencies. To save a station frequency proceed as follows:
Tune, as described previously, the desired station.
♦
Press the button Mem ♦
symbol MEM, the user and the memory slot appear in the display .
Press the button User ♦
the desired user ( - ) is indicated.
Using the buttons
♦
40
button
memory slot for the set transmitter between and .
♦
Press the button Mem
reception frequency of the tuned station is saved on the selected memory slot.
or the Pr– button 44 on the remote control, select the desired
Access saved stations
Prerequisite: The appliance is in the radio operational mode.
Press the button User
♦
the desired user ( - ) is indicated.
Using the buttons
♦
40
button
slots for the saved radio transmitters between and .
or the Pr– button 44 on the remote control, select the memory
4
, or the Mem button 35 on the remote control. The
2
, or the User button 31 on the remote control, until
/ Pr+ / AL1 18 or
i
4
, or the Mem button 35 on the remote control. The
2
, or the User button 31 on the remote control, until
/ Pr+ / AL1 18 or
i
/ Pr– / AL2 16, resp. the Pr+
i
/ Pr– / AL2 16 resp. the Pr+
i
GB
MT
SKRI 2000 A1
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.