Silvercrest SKM 10 A1 User Manual [de, fr, it, en]

Deutsch .................................................. 2
Français ............................................... 18
Italiano ................................................ 35
English ................................................. 49
V 1.14
Inhalt
Einleitung ................................................ 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ......... 3
Lieferumfang ........................................... 4
Technische Daten ..................................... 5
Sicherheitshinweise ................................. 6
Inbetriebnahme ..................................... 11
Kopfhörer verwenden........................................... 11
Ohrpolster auswechseln ....................................... 12
Fehlerbehebung .................................... 12
Wartung ................................................ 13
Reinigung .............................................. 13
Umwelthinweise ................................... 14
Konformitätsvermerke .......................... 15
Garantie ................................................ 15
2 - Deutsch
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Lesen Sie auf den folgenden Seiten, wie Sie das Gerät einsetzen können.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungs­elektronik und dient zur Wiedergabe von Musik. Es darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Deutsch - 3
Lieferumfang
Kopfhörer SilverCrest SKM 10 A1 Ohrpolster (mittel) montiert Ohrpolster (groß) Ohrpolster (klein) Diese Anleitung
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Fehlende Teile müssen umgehend beim Service reklamiert werden.
Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Kopfhörer mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Ohrpolster (mittel) 2 3,5 mm Klinkenstecker 3 Ohrpolster (groß) 4 Ohrpolster (klein) Der Kopfhörer SilverCrest SKM 10 A1 wird in sechs verschiedenen Design-Varianten angeboten, diese Unterscheiden sich nur im verwendeten Motiv auf dem Ohrhörer. Die Inbetriebnahme, Bedienung, usw. ist bei allen Geräten identisch. Eine Übersicht über die lieferbaren Motive sehen Sie in der Abbildung A.
4 - Deutsch
Technische Daten
Impedanz 32 Ohm +/- 4 Ohm Sensitivität 105 dB (A) +/- 10%
bei 1 kHz Frequenzbereich 20 Hz – 20 kHz Breitband-
kennungsspannung Stecker 3,5 mm Klinke Kabellänge ca. 120 cm Gewicht ca. 13 g*
Betriebstemperatur 5°C bis 35°C Lagertemperatur -10°C bis 50°C Feuchtigkeit max. 85% rel. Feuchte
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
* Motivabhängig: 1 = Stern, 2 = Ente, 3 = Frosch, 4 = VOL, 5 = Marienkäfer, 6 = Pinguin
ca. 100 mV +/- 20%
1,5,6
ca. 15 g*
2,3
ca. 18 g*4
Deutsch - 5
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Kopfhörers lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Kopfhörer verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus, sie ist Teil des Gerätes.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Kopfhörers und zum Schutz des Anwenders.
6 - Deutsch
Achten Sie darauf, dass:
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf
das Gerät wirken
kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht
auf das Gerät trifft
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und
aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät.
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende
Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen
keine Fremdkörper eindringen das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen
und Vibrationen ausgesetzt wird
Deutsch - 7
ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf das Kabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird, insbesondere am Stecker. Führen Sie das Kabel nicht über heiße oder scharfe Stellen und Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden. Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Das Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
Kinder und Personen mit Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Auch Personen mit eingeschränkten physischen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten sollten elektrische Geräte nur angemessen
8 - Deutsch
verwenden. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Es sei denn, sie wurden entsprechend eingewiesen oder werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie mit diesem Gerät nicht spielen. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien
fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Achtung! Kein Spielzeug!
Deutsch - 9
SilverCrest SKM 10 A1
Gefahren durch zu hohe Lautstärkepegel
Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören kann bei hoher Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen.
Betreiben Sie den Kopfhörer nicht mit hohen Lautstärken. Sie gefährden Ihr Gehör und stören eventuell Ihre Umgebung. Selbst wenn das Gerät so gestaltet ist, dass es die Wahrnehmung von Außengeräuschen gewährleistet, stellen Sie die Lautstärke maximal so ein, dass Sie Ihre Umgebungsgeräusche weiterhin wahrnehmen können. Beachten Sie, dass die Geräusche der Umgebung verändert und ungewohnt wahr­genommen werden können.
In gefährlichen Situationen, z.B. Teilnahme am Straßenverkehr, Arbeiten mit Maschinen oder sonstigen Situationen, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, kann der Schall Ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen oder dazu führen, dass Sie nicht mehr wahrnehmen, was um Sie herum geschieht. Verwenden Sie das Gerät daher in solchen Situationen nicht.
10 - Deutsch
Inbetriebnahme
Kopfhörer verwenden
Zur Vermeidung von Gehörschäden müssen Sie die Lautstärke des Wiedergabegerätes auf die geringste Stufe einstellen, bevor Sie den Kopfhörer anschließen. Danach kann die Lautstärke auf den gewünschten Wert eingestellt werden.
Sie können den Kopfhörer an Wiedergabegeräte mit 3,5 mm Klinkenbuchse verwenden. Stecken Sie dazu den 3,5 mm Klinkenstecker [2] in die entsprechende Buchse Ihres Wiedergabegerätes. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke direkt am Wiedergabegerät ein.
Tragen Sie das mit „L“ markierte Ohrstück im linken und das mit „R“ markierte Ohrstück im rechten Ohr.
Deutsch - 11
Ohrpolster auswechseln
Der Kopfhörer ist im Auslieferungszustand mit den Ohrpolstern (mittel) [1] versehen. Wenn die Ohrpolster nicht richtig passen, tauschen Sie diese aus. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Ziehen Sie die Ohrpolster vorsichtig mit den
Fingern vom Ohrstück.
Wählen Sie die passenden Ohrpolster (groß) [3]
bzw. (klein) [4] aus und schieben Sie diese auf das Ohrstück, bis diese in die Vertiefung rutschen.
Fehlerbehebung
Kein Ton
Überprüfen Sie die eingestellte Lautstärke am
Wiedergabegerät. Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke und starten Sie ggf. die Wiedergabe am Wiedergabegerät.
Überprüfen Sie, ob der 3,5 mm Klinkenstecker [2]
am Wiedergabegerät richtig in die Buchse eingesteckt ist.
12 - Deutsch
Ton nur auf einer Seite
Überprüfen Sie den Stereo-Balance-Regler am
Wiedergabegerät.
Überprüfen Sie, ob der 3,5 mm Klinkenstecker [2]
am Wiedergabegerät richtig in die Buchse eingesteckt ist.
Wartung
Das Gerät beinhaltet keine zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Kopfhörers ein leicht angefeuchtetes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können.
Deutsch - 13
Um die Ohrpolster zu reinigen, nehmen Sie diese ab. Reinigen Sie die Ohrpolster unter fließendem Wasser. Trocknen Sie die Ohrpolster gut ab. Setzen Sie die Ohrpolter erst wieder auf das Ohrstück, wenn sie vollständig trocken sind.
Umwelthinweise
Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers ange­bracht. Es unterliegt damit der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
14 - Deutsch
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die dazugehörige Konformitäts­erklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung.
Garantie
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine
Deutsch - 15
telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.
16 - Deutsch
Service
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 101413
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST DEUTSCHLAND / GERMANY
Deutsch - 17
Table des matières
Introduction ........................................... 19
Utilisation prévue .................................. 19
Contenu de l'emballage ......................... 20
Spécifications techniques ....................... 21
Instructions de sécurité .......................... 22
Prise en main ......................................... 27
Utilisation du casque ............................................ 27
Remplacement des oreillettes............................... 28
Résolution des problèmes ..................... 29
Réparation ............................................ 29
Nettoyage ............................................. 30
Informations environnementales ........... 30
Avis de conformité ................................ 31
Garantie ................................................ 32
18 - Français
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit SilverCrest. Veuillez lire attentivement les pages suivantes pour obtenir des instructions sur la manière d'utiliser votre appareil.
Utilisation prévue
Ceci est un appareil électronique grand public. Il a été conçu pour écouter de la musique. Il est destiné à un usage exclusivement privé, et en aucun cas à un usage industriel ou commercial. L'appareil ne doit pas être utilisé sous des climats tropicaux. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages ou problèmes provoqués suite à des modifications non autorisées. Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d’utilisation.
Français - 19
J
Contenu de l'emballage
Casque SilverCrest SKM 10 A1 Oreillettes (taille moyenne), installées Oreillettes (grande taille) Oreillettes (petite taille) Ce mode d’emploi
Veuillez vérifier qu'il ne manque rien dans l'emballage. Veuillez contacter le Service client immédiatement s'il manque des éléments. Ce mode d’emploi possède une couverture dépliable. À l’intérieur de la couverture, vous trouverez un schéma du casque avec toutes les pièces numérotées. Voici la liste des pièces auxquelles correspondent les numéros : 1 Oreillettes (taille moyenne) 2
ack de 3,5 mm 3 Oreillettes (grande taille) 4 Oreillettes (petite taille) Le casque SilverCrest SKM 10 A1 est disponible en six modèles qui ne diffèrent que par le thème représenté sur le casque. La configuration, le fonctionnement, etc. sont identiques pour tous les modèles. La Figure A représente les différents thèmes disponibles.
20 - Français
J
-
Spécifications techniques
Impédance 32 Ohms +/-4Ohms Sensibilité 105 dB (A) +/-10% à
Gamme de fréquences Tension nominale env. 100 mV +/-20% Connecteur Longueur du câble env. 120 cm Poids env. 13 g*
Température de fonctionnement Température de stockage Humidité 85% max. d'humidité
Les spécifications techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. * dépend du thème 1 = étoile, 2 = canard, 3 = grenouille, 4 = VOL, 5 = coccinelle 6 = pingouin
1 kHz 20 Hz à 20 kHz
ack de 3,5 mm
1,5,6
env. 15 g*
2,3
env. 18 g*4 5°C à 35°C
10 °C à 50 °C
relative
Français - 21
Instructions de sécurité
Avant d’utiliser ce casque pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques ci-dessous et tenir compte de tous les avertissements, même si vous avez l’habitude de manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez ce casque à une tierce personne, il est indispensable que vous lui remettiez également ce manuel, qui fait partie intégrante du produit.
ATTENTION ! Cette icône vous informe de la présence d'une situation potentiellement dangereuse. L’ignorer peut causer des blessures graves ou même fatales.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole signale des informations importantes concernant l’utilisation sans risque du casque et la sécurité de l’utilisateur.
22 - Français
Observez les précautions suivantes :
L’appareil ne doit pas être exposé à une source
de chaleur directe (par exemple, radiateurs).
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil ou à une lumière artificielle trop intense.
Évitez tout contact avec de l’eau pulvérisée ou
sous forme de gouttes et avec des liquides agressifs. N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau et ne l'immergez jamais. Ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases ou des boissons, sur ou à proximité de l’appareil.
Ne placez jamais l’appareil à proximité de
champs magnétiques (par exemple, haut-parleurs).
Ne placez pas de sources incandescentes
(bougies, etc.) sur l’appareil ou à proximité.
Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans
l’appareil.
Évitez les vibrations et chocs excessifs.
Français - 23
jamais sur le câble lui-même. Ne placez jamais d'objets lourds ou de meubles sur le câble et veillez à ce que le câble ne soit pas emmêlé, notamment au niveau de la prise. N’installez jamais le câble autour d'un objet chaud ou tranchant afin d’éviter de l’endommager. Ne faites jamais de nœuds avec le câble et ne le raccordez à aucun autre câble. Le câble doit être placé de façon à ne pas gêner le passage et à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus.
Enfants et personnes handicapées
Les appareils électriques doivent être tenus hors de portée des enfants. Les enfants ne sont généralement pas conscients des risques encourus. En outre, ils ne peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites que dans des circonstances appropriées.
24 - Français
Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électroniques sans surveillance, à moins qu’ils aient reçu les instructions nécessaires et qu’ils soient supervisés par une personne compétente responsable de leur sécurité. Vous devez veiller à ce que les enfants soient constamment surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les petites pièces impliquent un risque d’étouffement.
Conservez l'emballage hors de portée des
enfants ainsi que des personnes handicapées.
Risque d’étouffement !
Attention ! Ceci n’est pas un jouet !
Français - 25
SilverCrest SKM 10 A1
Risques associés aux volumes sonores excessifs
Soyez prudent lorsque vous utilisez un casque. L'écoute à un niveau trop élevé peut endommager votre système auditif.
N’utilisez pas le casque à un volume trop élevé. Vous risquez d’endommager votre système auditif et de déranger les personnes de votre entourage. Bien que cet appareil ait été conçu pour vous permettre de percevoir les bruits extérieurs, veillez à régler le volume au niveau maximal vous permettant de continuer d’entendre ce qui se passe autour de vous sans jamais le dépasser. Sachez que les bruits environnants peuvent être perçus différemment.
Évitez d'utiliser les écouteurs dans des situations potentiellement dangereuses (lorsque vous conduisez, lorsque vous utilisez des machines ou dans toute autre situation nécessitant toute votre attention), car le son risquerait de vous distraire et de vous faire perdre conscience de ce qui se passe autour de vous. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans ce type de situation.
26 - Français
Prise en main
Utilisation du casque
Réglez le volume du périphérique de lecture au minimum avant de connecter le casque afin d’éviter d’endommager votre système auditif. Vous pourrez régler le volume au niveau de votre choix par la suite.
Vous pouvez utiliser le casque avec les périphériques de lecture dotés d'une prise jack de 3,5 mm. Branchez le connecteur de type jack de 3,5 mm [2] dans la prise correspondante de votre périphérique de lecture. Réglez le volume de votre choix sur le périphérique de lecture.
Placez l'écouteur portant la lettre « L » dans votre oreille gauche et l'écouteur portant la lettre « R » dans votre oreille droite.
Français - 27
Remplacement des oreillettes
Par défaut, ce sont les oreillettes de taille moyenne [1] qui sont installées. Si elles ne s'adaptent pas bien à vos oreilles, vous pouvez les remplacer. Procédez comme suit :
Retirez avec précaution les oreillettes de l'écouteur
avec vos doigts.
Choisissez les oreillettes [3] (grande taille) ou [4]
(petite taille) selon vos besoins et enfilez-les sur les écouteurs de sorte qu'elles glissent dans la rainure prévue à cet effet.
28 - Français
Résolution des problèmes
Pas de son
Vérifiez le volume réglé sur le périphérique de
lecture. Augmentez le volume et/ou lancez la lecture.
Assurez-vous que le connecteur de type jack de
3,5 mm [2] a été correctement inséré dans la prise audio.
Le son ne sort que d'un côté
Vérifiez le réglage de balance stéréo sur le
périphérique de lecture.
Assurez-vous que le connecteur de type jack de
3,5 mm [2] a été correctement inséré dans la prise audio.
Réparation
L’appareil ne contient pas de pièces nécessitant l’intervention de l’utilisateur pour leur maintenance. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ; la garantie serait automatiquement annulée.
Français - 29
Nettoyage
Pour nettoyer le casque, utilisez un chiffon légèrement humide. N’utilisez jamais de solvants ou de détergents qui pourraient endommager les parties en plastique. Veillez à ne pas renverser de liquide dans le boîtier.
Pour nettoyer les oreillettes, retirez-les. Nettoyez-les sous l'eau courante. Séchez correctement les oreillettes. Une fois qu'elles sont complètement sèches, remettez-les en place sur les écouteurs.
Informations environnementales
Ce produit présente le symbole d’une poubelle barrée. La directive européenne 2012/19/EU lui est donc applicable.
Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de
30 - Français
récupération habilités à cet effet. En respectant les normes d’élimination de l'appareil, vous participez activement à la protection de l’environnement et préservez votre santé. Pour plus d’informations sur les normes d’élimination en vigueur, contactez votre mairie, votre de recyclage local ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Avis de conformité
Cet appareil a été certifié conforme aux
exigences de base et autres règlements de la directive RoHS 2011/65/EU. La Déclaration de conformité correspondante se trouve à la fin de ce Manuel d’utilisation.
Français - 31
Garantie
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de
32 - Français
SilverCrest SKM 10 A1
garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Service technique
Téléphone: 01 – 712 302 83
E-Mail : service.FR@targa-online.com
Téléphone: 02 – 700 16 43
E-Mail : service.BE@targa-online.com
Français - 33
SilverCrest SKM 10 A1
Téléphone: 800 – 24 14 3
E-Mail : service.LU@targa-online.com
Téléphone: 044 – 511 82 91
E-Mail : service.
IAN: 101413
Fabricant
CH
@targa-online.com
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
34 - Français
Indice
Introduzione .......................................... 36
Utilizzo previsto ..................................... 36
Contenuto della confezione.................... 37
Specifiche tecniche ................................. 38
Istruzioni di sicurezza ............................ 39
Introduzione .......................................... 43
Utilizzo delle cuffie ............................................... 43
Sostituire i cuscinetti .............................................. 44
Risoluzione dei problemi ....................... 44
Assistenza .............................................. 45
Pulizia .................................................... 45
Informazioni ambientali ........................ 46
Note di conformità ................................. 46
Garanzia ............................................... 47
Italiano - 35
Introduzione
Grazie per aver acquistato un prodotto SilverCrest. Leggere attentamente le pagine seguenti per le istruzioni d’uso del prodotto.
Utilizzo previsto
Questo è un dispositivo elettronico di largo consumo, progettato per riprodurre musica. Deve essere utilizzato unicamente a scopo privato e non industriale o commerciale. Il dispositivo inoltre non va utilizzato in climi tropicali. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni o problemi causati da modifiche non autorizzate. Rispettare le leggi e la normativa in materia vigenti nel paese di utilizzo.
36 - Italiano
Contenuto della confezione
Cuffie SilverCrest SKM 10 A1 Cuscinetti (medium), montati Cuscinetti (large) Cuscinetti (small) Queste istruzioni operative
Verificare che tutti i componenti siano presenti nella confezione. Rivolgersi immediatamente il servizio clienti qualora non siano presenti degli articoli.
Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. All'interno del coperchio è presente un diagramma delle cuffie con i componenti numerati. Il significato dei numeri è il seguente:
1 Cuscinetti (medium) 2 Connettore da 3,5 mm 3 Cuscinetti (large) 4 Cuscinetti (small) Le cuffie SilverCrest SKM 10 A1 sono disponibili in sei configurazioni diverse. L'unica differenza è il tema sulle cuffie. La configurazione, il funzionamento ecc. sono comunque identici per tutti. La Figura A mostra i vari temi disponibili.
Italiano - 37
Specifiche tecniche
Impedenza 32 Ohm +/-4 Ohm Sensibilità 105 dB (A) +/-10% a
Gamma di frequenza 20 Hz -20 kHz Tensione nominale ca. 100 mV +/-20% Connettore Connettore da 3,5 mm Lunghezza del cavo ca. 120 cm Peso ca. 13 g*
Temperatura operativa Temperatura di conservazione Umidità: max. 85% umidità
Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. * a seconda del tema 1 = stella, 2 = anatra, 3 = rana, 4 = VOL, 5 = coccinella 6 = pinguino
38 - Italiano
1 kHz
1,5,6
ca. 15 g*
2,3
ca. 18 g*4 da 5 a 35
da -10 a 50
relativa
Istruzioni di sicurezza
Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per un eventuale utilizzo futuro. In caso di vendita o cessione del dispositivo, è importante che questo manuale vi sia allegato.
AVVERTENZA! Questa icona avverte di una situazione di potenziale pericolo. Ignorarla potrebbe portare a gravi infortuni o persino alla morte.
ATTENZIONE! Questo simbolo indica informazioni importanti per operare in sicurezza con il prodotto e per la sicurezza dell’utente.
Assicurarsi sempre che:
il dispositivo non sia esposto a fonti di calore
dirette (p.es. termosifoni);
Italiano - 39
diretta o forti luci artificiali;
il dispositivo non entri in contatto con spruzzi,
gocce d’acqua e liquidi corrosivi e non venga mai messo in funzione in presenza di acqua; in particolare, non immergere il dispositivo in liquidi (non posizionare oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri, sopra o in prossimità dell’apparecchio);
il dispositivo non venga mai posizionato in
prossimità di campi magnetici (p. es. altoparlanti);
sopra o vicino al dispositivo non vengano
collocate fiamme libere (p. es. candele accese);
nel dispositivo non vengano introdotti corpi
estranei;
il dispositivo non venga sottoposto a scossoni o
vibrazioni eccessive.
per scollegarli, impugnare sempre i cavi dalla
spina senza tirarli. Non posizionare mai sul cavo il dispositivo, oggetti pesanti o mobili e far attenzione che esso non venga schiacciato,
40 - Italiano
soprattutto in prossimità della presa e della spina. Al fine di evitare danni, non montare il cavo su oggetti caldi o taglienti. Non annodare mai il cavo, né legarlo insieme ad altri cavi. Posizionare il cavo d’alimentazione in maniera tale da non inciamparci o che esso non costituisca un ostacolo.
Bambini e disabili
I dispositivi elettrici non sono adatti ai bambini. I bambini potrebbero non comprendere gli eventuali rischi. Anche le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte devono utilizzare i dispositivi elettrici solo in circostanze appropriate. Non consentirne l'utilizzo ai bambini a meno che non sappiano usarli e sempre sotto la supervisione di una persona competente, responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il
Italiano - 41
SilverCrest SKM 10 A1
dispositivo. I componenti più piccoli possono venire ingeriti. Tenere l’imballaggio fuori dalla
portata di bambini e disabili.
Pericolo di soffocamento!
Attenzione! Questo non è un giocattolo!
Rischi associati a livelli di volume eccessivi
Prestare attenzione quando si utilizzano le cuffie. L’ascolto a volume eccessivo può causare danni all’apparato uditivo dell’ascoltatore.
Non utilizzare le cuffie ad alti livelli di volume, in quanto si potrebbero arrecare danni all’udito e disturbare le altre persone. Anche se il dispositivo è progettato per consentire la percezione dei rumori esterni, evitare di regolare il volume a livelli tali da impedire l’ascolto di ciò che accade intorno. La percezione dei rumori ambientali varia.
42 - Italiano
In circostanze pericolose, come per strada o quando si guida o si utilizza un macchinario, o in altre situazioni che richiedono la massima attenzione, il suono potrebbe distrarre o impedire l'attenzione rispetto a quanto accade intorno. In questi casi, non utilizzare il dispositivo.
Introduzione
Utilizzo delle cuffie
Prima di collegare le cuffie, abbassare al minimo il volume, onde evitare danni all’udito. Una volta effettuato il collegamento, alzare il volume al livello desiderato.
Le cuffie possono essere utilizzate con dispositivi di riproduzione dotati di presa da 3,5 mm. Inserire il connettore da 3,5 mm [2] nella relativa presa del dispositivo di riproduzione. Impostare il volume desiderato.
Italiano - 43
Utilizzare l'auricolare indicato con "L" per l'orecchio sinistro e quello indicato con "R" per l'orecchio destro.
Sostituire i cuscinetti
Il prodotto viene fornito con montati i cuscinetti di dimensioni medie [1]. Qualora non siano adatti, sostituirli con quelli di dimensioni adatte ai propri orecchi. Procedere nel seguente modo:
Rimuovere delicatamente con le dita i cuscinetti
dagli auricolari.
Selezionare i cuscinetti delle dimensioni desiderate
(large [3) o small [4]) e applicarli sulla rientranza.
Risoluzione dei problemi
Non vengono emessi suoni.
Verificare il volume impostato sul dispositivo.
Aumentare il volume e/o avviare la riproduzione.
Accertarsi che il connettore da 3,5 mm [2] sia
stato correttamente inserito nella presa audio.
44 - Italiano
L'audio viene emesso solo da un lato
Verificare le impostazioni di bilanciamento sul
dispositivo.
Accertarsi che il connettore da 3,5 mm [2] sia
stato correttamente inserito nella presa audio.
Assistenza
Il dispositivo non contiene componenti che richiedono manutenzione da parte dell’utilizzatore. Non tentare di smontare il dispositivo, l’apertura annullerà la garanzia.
Pulizia
Per pulire le cuffie, utilizzare un panno leggermente inumidito. Non impiegare mai solventi o detergenti che possano danneggiare i materiali plastici. Accertarsi che liquidi non siano penetrati all’interno.
Rimuovere i cuscinetti prima di pulirli utilizzando acqua corrente. Lasciarli quindi asciugare. Una volta che sono completamente asciutti, rimetterli sugli auricolari.
Italiano - 45
Informazioni ambientali
Questo prodotto è contrassegnato dal simbolo di un cestino dei rifiuti barrato. A questo prodotto si applica la Direttiva
Europea 2012/19/EU. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Uno smaltimento adeguato dei dispositivi usati evita danni all’ambiente e alla salute. Per ulteriori informazioni su uno smaltimento appropriato, contattare i locali enti di smaltimento, le autorità competenti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.
Note di conformità
Questo dispositivo è conforme ai requisiti
base e a quelli relativi alla Direttiva RoHS 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità si trova alla fine di questo manuale.
46 - Italiano
Garanzia
Garanzia di TARGA GmbH
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. Per ogni richiesta si prega di avere a disposizione il codice articolo o il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Grazie alla garanzia, se dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie, accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia.
Italiano - 47
La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste oltre alla presente garanzia e non viene in alcun modo limitata da quest'ultima.
Assistenza
Telefono: 02 – 69 68 28 59
E-Mail: service.IT@targa-online.com
Telefono: 044 – 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com
Telefono: 800 – 62 175
E-Mail: service.MT@targa-online.com
IAN: 101413
Produttore
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
48 - Italiano
Contents
Introduction ........................................... 50
Intended use .......................................... 50
Package contents ................................... 51
Technical specifications .......................... 52
Safety instructions ................................. 53
Getting started ....................................... 58
Using the headphones .......................................... 58
Replacing the ear pads ........................................ 58
Troubleshooting ..................................... 59
Servicing ................................................ 60
Cleaning ................................................ 60
Environmental information .................... 61
Conformity notes ................................... 61
Warranty ............................................... 62
English - 49
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product. Please read the following pages for instructions on how to use your product.
Intended use
This device is a consumer electronics device. It has been designed to play music. It is suitable only for private use, not for industrial or commercial purposes. The device is also not suitable for use in tropical climates. The manufacturer is not liable for any damage or problems caused by unauthorised modifications. Please observe the regulations and laws in the country of use.
50 - English
Package contents
SilverCrest SKM 10 A1 headphones Ear pad (medium), fitted Ear pad (large) Ear pad (small) These operating instructions
Check the packaging for any missing contents. Please contact Customer Service immediately if any items are missing.
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is a diagram of the headphones with the components numbered. The meanings of the numbers are as follows:
1 Ear pad (medium) 2 3.5 mm jack 3 Ear pad (large) 4 Ear pad (small) The SilverCrest SKM 10 A1 headphones are available in six different designs. The only difference is the styling of the earphones. Setup, operation, etc. is identical for all of them. Figure A shows the different designs available.
English - 51
-
y
Technical specifications
Impedance 32 Ohm +/-4 Ohm Sensitivity 105 dB (A) +/-10%
Frequency range 20 Hz - 20 kHz Broadband characteristics voltage Connector 3.5 mm jack Cable length approx. 120 cm Weight approx. 13 g*
Operating temperature Storage temperature
Humidity max. 85% rel. humidit The technical specifications and design can be changed without prior notice.
* depends on the design 1 = star, 2 = duck, 3 = frog, 4 = VOL, 5 = ladybird 6 = penguin
52 - English
at 1 kHz
approx. 100 mV +/-20%
approx. 15 g* approx. 18 g*4 5°C to 35°C
10°C to 50°C
1,5,6
2,3
Safety instructions
Before you use these headphones for the first time, please read the following notes and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell the headphones or pass them on, it is essential that you also hand over this manual, as it is part of the product.
CAUTION! This icon alerts you to a potentially dangerous situation. Ignoring it can lead to severe injury or even death.
WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the headphones and user safety.
English - 53
Make sure that:
the device is not exposed to direct heat sources
(e.g. radiators)
the device is not exposed to direct sunlight or
bright artificial light
contact with spraying or dripping water or
aggressive fluids is avoided and the device is never operated near water, the device is never submerged (do not place any items containing liquids, such as drinks, vases, etc. on or near the device).
the device is never placed near magnetic fields
(e.g. speakers)
no naked flames (e.g. burning candles) are placed
on or near the device
no foreign bodies can penetrate into the device the device is not subjected to excessive shocks or
vibrations
54 - English
always hold cables by the plug and never pull on
the cable itself. Never put heavy objects or furniture on the cable and make sure the cable does not get trapped, especially at the plug. To avoid damaging it, never lead the cable around hot or sharp objects or edges. Never tie knots in the cable and do not tie it to other cables. The cable must be laid so that nobody can trip over it or be obstructed by it.
Children and people with disabilities
Electrical devices are not suitable for children. Children may not understand that they can be dangerous. Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities should also only use electrical devices in appropriate circumstances. Never allow children use electrical devices unsupervised, unless they are instructed accordingly or supervised by a competent person responsible for their safety.
English - 55
Children should always be supervised to ensure that they do not play with the product. Small parts can represent choking hazards. Keep the packaging
away from children and people with disabilities.
Danger of suffocation!
Warning! This is not a toy!
56 - English
SilverCrest SKM 10 A1
Risks associated with excessive volume levels
Be careful when using headphones. Listening to high volume audio can damage the hearing.
Do not use the headphones at high volume levels, this could damage your hearing and possibly disturb other people. Although the device is designed to enable you to hear external noise, never turn the volume up so high that you cannot hear what is going on around you. Please note that ambient noise can be perceived in a different and unfamiliar way.
In dangerous situations (for example when driving a vehicle or when working with machines or other situations that require your full attention), the sound may distract your attention or prevent you from being aware of what is happening around you. You should not use the device in these situations.
English - 57
Getting started
Using the headphones
Set the volume of the playback device to the lowest level before connecting the headphones in order to avoid damaging your hearing. You can then set the volume to the level you want.
You can use the headphones with playback devices that have a 3.5 mm jack. Plug the 3.5 mm jack-type connector [2] into the corresponding jack on your playback device. Set the volume you want on the playback device.
Use the earpiece labelled "L" in your left ear and the earpiece labelled "R" in your right one.
Replacing the ear pads
The medium ear pads [1] are fitted by default. If the ear pads do not fit correctly, you can replace them. Proceed as follows:
58 - English
Carefully pull the ear pads off the earpiece by
using your fingers.
Select either the (large) [3] or (small) [4] ear pads
and push them over the earpiece until they slide into the recess.
Troubleshooting
No sound
Check the volume set on the playback device.
Increase the volume and/or start playback.
Make sure that the 3.5 mm jack-type connector [2]
is properly inserted into the audio jack.
Sound output on one side only
Check the stereo balance setting on the playback
device.
Make sure that the 3.5 mm jack-type connector [2]
is properly inserted into the audio jack.
English - 59
Servicing
The device does not contain any parts that require maintenance. Do not attempt to open the housing of the device, this will void your warranty.
Cleaning
To clean the headphones use a slightly damp cloth. Never use any solvents or cleaners that may damage the plastic. Make sure that no liquid gets into the housing.
To clean the ear pads, remove them. Clean the ear pads under running water. Dry the ear pads properly. Once the ear pads are completely dry, put them back on the earpieces.
60 - English
Environmental information
The product bears the symbol of a rubbish bin crossed out. This means it is subject to European Directive
2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Proper disposal of the device prevents damage to the environment or your health. For further information about proper disposal, contact your local council, recycling centre or the shop where you bought the device.
Conformity notes
This device complies with the basic and
other relevant requirements of RoHS Directive 2011/65/EU. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User Manual.
English - 61
Warranty
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
62 - English
Service
Phone: 0207 – 36 50 744
E-Mail: service.GB@targa-online.com
Phone: 01 – 242 15 83
E-Mail: service.IE@targa-online.com
Phone: 800 – 62 175
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Phone: 800 – 92 496
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 101413
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
English - 63
Loading...