Silvercrest SKHD 1800 A1 User Manual [cs, pl, de, en]

Page 1
CERAMIC FAN HEATER SKHD 1800 A1
CERAMIC FAN HEATER
Operating instructions
KERÁMIA FŰTŐVENTILÁTOR
Kezelési útmutató
KERAMICKÉ, ELEKTRICKÉ TOPENÍ S VENTILÁTOREM
Návod k obsluze
TERMOWENTYLATOR CERAMICZNY
Instrukcja obsługi
KERAMIČNI KALORIFER
Navodilo za uporabo
KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
KERAMIK-HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung
IAN 90873
RP90873_Heizluefter_Cover_LB4.indd 2 26.06.13 13:55
Page 2
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 1 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SKHD 1800 A1_13_V1.1_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE
Page 3
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 1 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
11
Page 4
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 2 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Contents
1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Unpacking and setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Operating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
1. Description
1.1 Intended purpose
This SilverCrest SKHD 1800 A1 fan heater may be used to heat dry rooms. It may also be used with unheated air as a fan. This appliance is intended for private use and is not suitable for commercial purposes. The appliance is suitable for providing auxiliary heating. It is less suitable for use on its own to heat large spaces. The appliance is floor standing only.
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application. If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
1.2 Scope of supply
• 1 Fan heater
• 1 Set of operating instructions
1.3 Symbols on the appliance
The adjacent symbol 6 warns against covering the appliance as this could cause a build up of heat leading to damage and the risk of fire.
2
Page 5
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 3 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Function selector 2 Temperature selector 3 Swivel function 4 Carry handle 5 Indicator light 6 Warning symbol - “Do not cover”
7 Air outlet grille 8 Locks 9 Air inlet grille 10 Dust filter 11 Safety switch
3. Technical data
Power supply: 220 - 240 V~/50 Hz Output: 1800 watts Protection class: II
4. Safety information
4.1 Terms used
The following signalling terms are found in these Operating Instructions:
Warning!
High risk. Disregarding the warning may cause injury to life and limb.
Caution!
Medium risk. Disregarding the warning may cause damage to property.
Note:
Low risk. Circumstances that should be taken into account when dealing with this appliance.
4.2 Special informations for this appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
•This appliance can be used by
•Cleaning and user maintenance shall
•Keep the appliance and its cord out
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
of reach of children less than 8 years.
SKHD 1800 A1 3
Page 6
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 4 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•Always remove the plug from the mains socket before starting to clean the appliance.
•Never immerse the appliance in water, and protect it from splashes and water droplets.
•Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
•Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non-stick coating.
•The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
4.3 General information
• Before using the appliance, be sure to
read these Operating Instructions carefully. They are a component part of the appliance and must be available at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose” on page 2).
• Check whether the mains voltage (see
type plate on the appliance) agrees with your mains voltage.
• If there should be any malfunctions, the
appliance may only be repaired by our Service Centre.
• The appliance must only be set up on a firm, level, dry and non-flammable surface.
• Check that the power socket is easily accessible so that you can pull out the mains plug quickly if necessary.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• Do not use the appliance if it has fallen on the floor, received a hard blow or fallen into water. In this case, please contact our Service Centre. The contact data can be found in “Service Centre” on page 11.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 11.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Never use the appliance in the immediate vicinity of a sink, bath tub, shower or swimming pool as splashes might enter the appliance.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use outdoors; – never place containers filled with
liquid, such as drinking glasses, vases etc. on the appliance;
– never use in a very damp environment
such as a bathroom.
4
Page 7
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 5 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
If nonetheless liquid does enter the appliance, unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 11.
• Never insert fingers or any objects through the protective guards into the inside of the appliance.
• Never touch the appliance, the mains cord or the mains plug with moist hands.
• Always pull the mains cord out by the plug. Never pull it by the cord itself.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Ensure that the mains cable is not damaged on sharp edges.
• Keep the mains cord away from hot surfaces (such as stove eyes).
• If you are not using the appliance for a prolonged period of time, remove the plug from the wall socket. Only then is the appliance completely free of current.
• You should avoid using extension cords. This is only allowed under very particular conditions: – The extension cord has to be suited for
the appliance's amperage.
– The extension cord must not be
installed "loose": it must not be possible to trip over it or within the reach of children.
– The extension cord must not by any
means be damaged.
– No other devices other than this
appliance must be connected to the mains socket, as otherwise overloading of the power supply network could occur (multiple sockets are not allowed!).
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire.
• While the appliance is operating, there must be no flammable objects (e.g. curtains, paper) in the immediate vicinity of the appliance.
• When setting up the appliance, maintain a minimum distance of 0.5 m from other appliances and the wall.
• Never use the appliance to dry textiles or other items on, over or in front of the appliance.
• To avoid overheating, the appliance must never be covered.
• Never operate the appliance in rooms where there is a risk of explosion or in the vicinity of flammable gases or liquids.
• The appliance must never be placed immediately beneath a wall socket, as the heat it generates could damage the electrical installation.
• Always check that air can freely enter and escape. Heat might otherwise build up inside the appliance.
• Clean the dust filter 10 regularly (see “6.2 Cleaning the dust filter” on page 7). A clogged dust filter could cause a build up of heat.
• Never leave the appliance running when it is unattended. The presence of odour is almost always an indication of damage. If you notice any such odour, unplug the mains plug immediately and have the appliance inspected. The contact data can be found in “Service Centre” on page 11.
SKHD 1800 A1 5
Page 8
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 6 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.6 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mainscable.
• Stay sufficiently far from the appliance to ensure that the fan cannot suck hair or items of clothing into the appliance.
• Once hot, if you wish to transport the appliance, switch it off, pull out the mains plug, and wait until the appliance has cooled down. Otherwise you could burn yourself on the hot surface.
• Always carry the appliance by the lift-up carry handle 4.
5. Unpacking and setting up
4.7 For the safety of your child
Warning! Children often cannot assess dangers correctly and are injured as a result. Please therefore observe the following:
• This product may only be used under adult supervision to ensure that children do not play with the appliance.
• Always take care to ensure the appliance is kept out of the reach of children at all times.
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage, please observe the following requirements.
• Never try to revolve the appliance manually as this might damage the motor.
Note: As the appliance and heating coils are supplied with a thin film of grease, there might be a small amount of smoke and odour the first time the appliance is used. This is not harmful and will stop after a short while. Please ensure meanwhile that there is sufficient ventilation.
1. Unpack the appliance from the packaging.
2. Remove the transport packaging.
3. Check that the appliance shows no signs of damage.
6
Warning!
– While the appliance is
operating, there must be no flammable objects (e.g. curtains, paper) in the immediate vicinity of the appliance.
– When setting up the appliance,
maintain a minimum distance of
0.5 m from other appliances and the wall.
4. Select a location that complies with the safety information (see “4. Safety information” on page 3).
5. Select a location where the flow of hot air is not directly aimed at people, animals or plants.
Page 9
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 7 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
6. Plug the mains plug into a wall socket that complies with the technical data.
Note:The appliance consumes up to 9 amperes of current (1800 watts). If you have plugged other power
6. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: – Remove the mains plug before
each clean.
– Allow the appliance to cool
down.
– Never immerse the appliance in
water.
– Never allow water or cleaning
agent to run into the appliance.
6.1 Cleaning the appliance
1. Carefully remove major dust deposits in the air outlet grille 7 with a vacuum cleaner.
2. Remove any remaining dirt with a soft brush.
Take care not to let any dust fall inside the appliance.
3. Clean the outside of the appliance with a damp cloth. You could also use a little washing-up liquid.
Caution! Never use caustic or abrasive cleaning agents, as they could damage your appliance.
4. Wipe it off with clean water.
5. Do not use the device again until it is fully dry.
consumers into the same circuit, check that the maximum load for the installed fuse is not exceeded, as otherwise the fuse will trip.
6.2 Cleaning the dust filter
Warning! To avoid the risk of fire: – Clean the dust filter 10 regularly.
A clogged dust filter could cause a build up of heat.
– Never use the fan heater without
a dust filter, otherwise dust might gather on the heating elements and catch fire.
1. To remove the air inlet grille 9, press the locks 8 downwards.
2. Remove the dust filter 10.
3. Clean the dust filter 10 and air inlet grille 9 under running water.
4. Allow the dust filter 10 and air inlet grille 9 to dry thoroughly.
5. Replace the dust filter 10 and air inlet grille 9.
SKHD 1800 A1 7
Page 10
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 8 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
7. Operating
7.1 Using the appliance for the first time
Insert the mains plug into a wall socket that complies with the technical data (see “3. Technical data” on page 3).
7.2 Selecting functions
To select the available functions, turn the function selector 1 to the relevant symbol.
II High heat setting ILow heat setting
Fan without heater Appliance is switched off
As soon as the appliance is working the indicator light 5 comes on.
7.3 Selecting the temperature
Set with the temperature selector 2 how strongly the room should be warmed up.
7.4 Swivel function
The appliance has a swivel function. This causes the appliance to swivel to and fro, distributing the exiting air more evenly through the room:
1. To switch the swivel function on, press
the swivel function button 3.
2. To switch the swivel function off, press
the swivel function button 3 again.
7.5 Thermal cut-out
For your safety the appliance has a thermal cut-out. If the temperature inside the appliance becomes too high, the appliance switches off automatically:
1. Turn the function selector 1 to .
2. Check whether the air inlet or outlet is obstructed and remove the cause.
If you cannot establish a cause and the fault occurs repeatedly, have the appliance repaired or else take it out of use.
3. Wait for the appliance to cool down.
4. You can then continue to operate it normally.
7.6 Safet y sw itch
The appliance is protected against accidental damage by a safety switch 11. The safety switch 11 is located on the bottom of the appliance and switches the appliance off immediately should it fall over:
• Return the appliance to an upright position. The appliance will switch on again automatically.
7.7 Frost protection setting
With this function, the appliance prevents the room temperature falling below the frost line:
1. Turn the temperature selector 2 to the frost symbol.
8
Page 11
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 9 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Select the low or high heat setting on the
function selector 1 (see “7.2 Selecting functions” on page 8).
7.8 Fan function
1. Select the fan function on the function
selector 1.
8. Troubleshooting
Fault Cause Remedy
Appliance cannot be switched on
Appliance switches off automatically
Only cold air is produ­ced
Faulty fuse or wall socket Select another wall socket Faulty appliance Have repairs carried out at a specialist
Safety switch has triggered Set the appliance upright (see “7.6 Safety
Thermal cut-out has triggered Allow the appliance to cool down (see
Selected temperature has been reached
2. Set the temperature selector 2 to
”MAX”.
7.9 Transporting the appliance
If you wish to transport the apliance, always carry it by the lift-up carry handle 4.
workshop or dispose of the appliance. You will find the service address in “10. HOYER Handel GmbH Warranty” on page 10.
switch” on page 8)
“7.5 Thermal cut-out” on page 8) Clean the appliance (see “6. Cleaning” on
page 7) Appliance switches on again automatically
as soon as the room temperature falls Select a higher desired temperature
9. Disposal
9.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be disposed of to a sorted rubbish collection. This applies to the
product and all accessories which are
SKHD 1800 A1 9
marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. It is therefore imperative that you follow the disposal regulations applicable in your country.
Page 12
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 10 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
9.2 Packaging
If you would like to dispose of the packaging, please observe the corresponding environmental regulations in your country.
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered. The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly. It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions.
10
Page 13
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 11 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
The product is intended for only private use and not for commercial purposes. The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN
90873) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 90873
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
SKHD 1800 A1 11
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Germany
Page 14
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 12 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Spis treści
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Rozpakowanie i ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Zas tosowanie
Termowentylator SilverCrest SKHD 1800 A1 służy do ogrzewania suchych pomieszczeń mieszkalnych. Można go używać także bez funkcji ogrzewania powietrza jako wentylatora. Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego, nie do stosowania w działalności gospodarczej.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać z wszystkimi instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa. Produktu należy używać tylko w opisany sposób i do opisanych celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy razem z nimi przekazać całą jego dokumentację.
Urządzenie przeznaczone jest do pełnienia funkcji ogrzewania dodatkowego. W mniejszym stopniu nadaje się do pełnienia funkcji ogrzewania głównego w dużych pomieszczeniach. Urządzenie można stawiać wyłącznie na podłodze.
1.2 Skład zestawu
•1 Termowentylator
• 1 Instrukcja obsługi
12
Page 15
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 13 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
1.3 Oznaczenia na urządzeniu
Przedstawiony obok symbol 6 ostrzega przed przykrywaniem urządzenia, ponieważ grozi to przegrzaniem oraz uszkodzeniem urządzenia i pożarem.
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Pokrętło funkcji 2 Pokrętło temperatury 3 Funkcja obrotowa 4 Uchwyt do noszenia 5 Lampka kontrolna 6 Symbol ostrzegawczy „Nie otwierać”
7 Kratka wylotu powietrza 8 Blokady 9 Kratka wlotu powietrza 10 Filtr przeciwkurzowy 11 Wyłącznik bezpieczeństwa
3. Dane techniczne
Zasilanie: 220 - 240 V~/50 Hz Moc: 1.800 wat Klasa ochrony: II
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko. Nieprzestrzega­nie tego ostrzeżenia grozi utratą zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko. Kwestie, które należy uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
4.2 Wskazówki specjalne dla tego
urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
•Dzieci powyżej 8 roku życia i osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej,
SKHD 1800 A1 13
Page 16
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 14 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznej wiedzy albo wystarczającego doświadczenia mogą używać tego urządzenia tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały poinstruowane o bezpiecznym sposobie używania urządzenia i zrozumiały zagrożenia związane z używaniem urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
•Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia ani wykonywać przewidzianych do wykonywania przez użytkownika czynności pielęgnacyjnych, chyba że są w wieku powyżej 8 lat i znajdują się pod opieką.
•Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie mogą mieć kontaktu z urządzeniem i przewodem sieciowym.
•Przed czyszczeniem zawsze odłączać wtyczkę sieciową.
•Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i chronić go przed wodą rozpryskową i kropelkową.
•Przed czyszczeniem należy poczekać na ostudzenie urządzenia do tego stopnia, aby nie było niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych wskazówek.
•Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub rysujących środków czyszczących. Mogłoby to uszkodzić urządzenie lub powłokę antyadhezyjną.
•Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym przełącznikiem czasowym lub oddzielnym systemem telemechanicznym, jak na przykład zdalnie sterowane gniazdo.
4.3 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z instrukcją obsługi. Jest ona częścią urządzenia i musi być zawsze dostępna.
• Termowentylator należy zawsze
stosować zgodnie z opisanym zastosowaniem (patrz "1.1 Zastosowanie" na stronie 12).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa urządzenia) zgodne jest z faktycznym napięciem w sieci.
• W przypadku ewentualnych usterek do
przeprowadzenia naprawy uprawniony jest wyłącznie nasz serwis.
• Urządzenie można ustawiać wy?ącznie
na stabilnym, równym, suchym i niepalnym pod?ożu.
• Gniazdko sieciowe powinno być łatwo
dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko wyciągnąć wtyczkę.
14
Page 17
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 15 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.4 Ochrona przed porażeniem elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady bezpieczeństwa mają chronić użytkowników przed porażeniem prądem.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli
spadło na podłogę, zostało mocno obite lub upadło do wody. W takim przypadku prosimy o kontakt z naszym centrum serwisowym. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie23.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go używać. Należy oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie23.
• W razie uszkodzenia przewodu
sieciowego urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń.
• Urządzenia nie należy nigdy używać w
bezpośredniej bliskości zlewozmywaka, wanny, prysznica lub basenu, ponieważ do urządzenia mogłaby dostać się rozpryskiwana woda.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne p?yny. Dlatego: – nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
– nie stawiać na urządzeniu żadnych
naczyń z p?ynem, np. szklanek, wazonów itp.
– nigdy nie stosować urządzenia w
wilgotnym otoczeniu, np. w łazience
Jeżeli do urządzenia dostaną się jakieś p?yny, należy natychmiast od?ączyć wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do
naprawy przez wykwalifikowany personel. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie23.
• Nigdy nie wkładać palców ani przedmiotów przez kratkę ochronną do wnętrza urządzenia.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla sieciowego ani wtyczki mokrymi dłońmi.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla sieciowego.
• Nie dopuścić do uszkodzenia kabla sieciowego przez ostre krawędzie.
• Nie zbliżać kabla sieciowego do gorących przedmiotów (np. płyty kuchennej).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez d?uższy czas, należy od?ączyć wtyczkę od sieci. Tylko wtedy urządzenie jest ca?kowicie od?ączone od napięcia.
• Unikać stosowania przedłużaczy. Dopuszczalne jest to tylko wokreślonych warunkach: – przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego przez urządzenie,
– przedłużacz nie może swobodnie
wisieć: nie może stanowić przeszkody, o którą można by się potknąć, i musi być niedostępny dla dzieci,
– przedłużacz nie może być
uszkodzony,
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń poza piekarnikiem, gdyż może to spowodować przeciążenie instalacji elektrycznej (zakaz stosowania przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
SKHD 1800 A1 15
Page 18
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 16 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.5 Ochrona przeciwpożarowa
Ostrzeżenie! Ponieważ urządzenie wytwarza wysokie temperatury, należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożenia pożarem.
• Podczas pracy urządzenia w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie mogą znajdować się żadne palne przedmioty (np. zas?ony, papier itp.).
• Ustawiając urządzenie należy zachować minimalny odstęp 0,5 m od innych urządzeń lub od ściany.
• Nigdy nie stosować urządzenia do suszenia przed nim, na nim lub nad nim tekstyliów ani innych przedmiotów.
• Nie należy nigdy przykrywać urządzenia, aby uniknąć przegrzania.
• Nigdy nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem oraz w pobliżu gazów palnych lub cieczy palnych.
• Urządzenia nie należy nigdy ustawiać bezpośrednio poniżej gniazdka ściennego, ponieważ wytwarzane ciepło mogłoby spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej.
• Zawsze upewniać się, że możliwy jest swobodny wlot i wylot powietrza. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania urządzenia.
• Czyścić regularnie filtr przeciwkurzowy 10 (patrz "6.2 Czyszczenie filtra przeciwkurzo­wego" na stronie 18). Zatkany filtr prze­ciwkurzowy może doprowadzić do przegrzania.
• Nigdy nie pozostawiać w?ączonego urządzenia bez nadzoru. Uszkodzenia sygnalizowane są niemal zawsze intensywnym zapachem. W tym
przypadku należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zlecić sprawdzenie urządzenia. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie23.
4.6 Ochrona przed uszkodzeniami ciała
Ostrzeżenie! Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
• Kabel sieciowy powinien być ułożony w sposób uniemożliwiający potknięcie się, zaplątanie się w nim lub deptanie po nim.
• Należy zachować odpowiedni odstęp od urządzenia, aby zapobiec wciągnięciu włosów lub odzieży do urządzenia przez wentylator.
• W celu przenoszenia gorącego urządzenia należy wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zaczekać, aż urządzenie ostygnie. Dotknięcie gorącej powierzchni grozi oparzeniem.
• Urządzenie przenosić zawsze za podniesiony uchwyt do noszenia 4.
4.7 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są często w stanie prawidłowo ocenić zagrożenia i mogą się przez to zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produktu należy używać wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych po to, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać poza zasięgiem dzieci.
• Uważać, aby folia z opakowania nie stała się dla dziecka śmiertelną pułapką. Folia z opakowania nie jest zabawką.
16
Page 19
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 17 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.8 Szkody materialne
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych wskazówek.
5. Rozpakowanie i ustawianie
Wskazówka: Ponieważ urządzenie i jego grzałki są dostarczane w lekko naoliwionym stanie, podczas pierwszego użycia może pojawić się lekki dym i zapach. Są one nieszkodliwe i ustają w krótkim czasie. Należy wtedy zapewnić dostateczne przewietrzenie pomieszczenia.
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Usunąć opakowanie transportowe.
3. Upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone.
Ostrzeżenie!
– Podczas pracy urządzenia w
jego bezpośrednim sąsiedztwie nie mogą znajdować się żadne palne przedmioty (np. zas?ony, papier itp.).
– Ustawiając urządzenie należy
zachować minimalny odstęp 0,5m od innych urządzeń lub od ściany.
4. Wybrać takie miejsce, które będzie zgodne z zasadami bezpieczeństwa (patrz "4. Zasady bezpieczeństwa" na stronie 13).
5. Wybrać takie miejsce, aby gorący strumień powietrza nie był skierowany bezpośrednio na ludzi, zwierzęta lub rośliny.
6. Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego, które odpowiada danym technicznym.
Wskazówka: Urządzenie pobiera prąd do 9 amperów (1.800 wat). Jeżeli do tego samego obwodu podłączone
• Nigdy nie próbować kręcić ręcznie urządzeniem, gdyż może to spowodować uszkodzenie silnika.
są jeszcze inne odbiorniki prądu, należy uważać, aby nie przekroczyć maksymalnej obciążalności zainstalowanego bezpiecznika, ponieważ w przeciwnym razie bezpiecznik zadziała.
SKHD 1800 A1 17
Page 20
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 18 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
6. Czyszczenie
Aby długo cieszyć się urządzeniem, należy je regularnie czyścić.
Ostrzeżenie! Aby zapobiec porażeniu prądem lub oparzeniu: – Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową.
– Odczekać do ostygnięcia
urządzenia.
– Nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie.
– Nie dopuścić, aby woda lub
płyn czyszczący dostały się do urządzenia.
6.1 Czyszczenie urządzenia
1. Ostrożnie usunąć większe nagromadzenia kurzu z kratki wylotu powietrza 7 odkurzaczem.
2. Resztki usunąć miękką szczotką. Uważać, aby kurz nie wpadł do
wnętrza urządzenia.
3. Wyczyścić urządzenie z zewnątrz wilgotną szmatką. Można również użyć nieco płynu do mycia naczyń.
Uwaga! Nie stosować nigdy środków żrących ani szorujących środków do czyszczenia, gdyż mogłoby to uszkodzić urządzenie.
4. Przetrzeć czystą wodą.
5. Urządzenie stosować dopiero po jego całkowitym wyschnięciu.
6.2 Czyszczenie filtra
przeciwkurzowego
Ostrzeżenie! Aby zapobiec pożarowi: – Czyścić regularnie filtr
przeciwkurzowy 10. Zatkany filtr przeciwkurzowy może doprowadzić do przegrzania.
– Nigdy nie używać
termowentylatora bez filtra przeciwkurzowego. Na grzałkach mógłby odłożyć się wówczas kurz i się zapalić.
1. Zdjąć kratkę wlotu powietrza 9 przez naciśnięcie blokad 8 na dół i wyciągnięcie kratki wlotu powietrza 9.
2. Wyjąć filtr przeciwkurzowy 10.
3. Umyć filtr pyłu 10 i kratkę wlotu powietrza 9 pod bieżącą wodą.
4. Zaczekać, aż filtr pyłu 10 i kratka wlotu powietrza 9 dokładnie wyschną.
5. Ponownie założyć filtr pyłu 10 i kratkę wlotu powietrza 9.
7. Obsługa
7.1 Uruchomienie urządzenia
Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego, które odpowiada danym technicznym (patrz "3. Dane techniczne" na stronie 13).
18
7.2 Wybór funkcji
Dostępne funkcje można wybrać przekręcając pokrętło funkcji 1 na odpowiedni symbol.
Page 21
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 19 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
1. Wyłączyć urządzenie przekręcając
2. Sprawdzić, czy wlot lub wylot
II Wysoki stopień ogrzewania I Niski stopień ogrzewania
Wentylator bez ogrzewania Urządzenie jest wyłączone
3. Odczekać do ostygnięcia urządzenia.
4. Następnie można normalnie używać
7.6 Wyłącznik bezpieczeństwa
Jeśli urządzenie jest włączone, świeci się lampka kontrolna 5.
7.3 Wybór temperatur y
Pokrętło temperatury 2 służy do ustawiania intensywności ogrzewania pomieszczenia.
7.4 Funkcja obrotowa
Urządzenie wyposażone jest w funkcję obrotową. Powoduje ona obracanie urządzenia tam i z powrotem, a tym samym bardziej równomierny rozdział nawiewanego powietrza w pomieszczeniu:
1. Włączyć funkcję obrotową naciskając
przycisk funkcji obrotowej 3.
2. Wyłączyć funkcję obrotową naciskając
ponownie przycisk funkcji obrotowej 3.
Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik bezpieczeństwa 11 chroniący je przed szkodami na skutek przewrócenia. Wyłącznik bezpieczeństwa 11 umieszczony jest na spodzie urządzenia i wyłącza je natychmiast w przypadku przewrócenia:
• Postawić urządzenie ponownie
7.7 Ochrona przed mrozem
Dzięki tej funkcji urządzenie zapobiega opadnięciu temperatury pomieszczenia poniżej granicy zamarzania:
1. Ustawić pokrętło temperatury 2
2. Na pokrętle funkcji ustawić 1 niski
7.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
pokrętło funkcji 1 na .
powietrza nie jest zablokowany, i usunąć przyczynę.
Jeżeli nie da się ustalić przyczyny, a błąd wystąpi ponownie, należy naprawić urządzenie lub wyłączyć je z eksploatacji.
urządzenia.
pionowo. Urządzenie włącza się automatycznie.
na symbol śnieżynki.
lub wysoki stopień ogrzewania (patrz "7.2 Wybór funkcji" na stronie 18).
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem.
Jeżeli temperatura we wnętrzu urządzenia będzie zbyt wysoka, urządzenie wyłączy się automatycznie:
SKHD 1800 A1 19
7.8 Funkcja wen tylatora
1. Włączyć na pokrętle funkcji 1 funkcję
wentylatora .
2. Włączyć na pokrętle temperatury 2
”MAX”.
Page 22
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 20 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
7.9 Przenoszenie urządzenia
W celu przeniesienia urządzenia, należy go trzymać zawsze za podniesiony uchwyt do noszenia 4.
8. Usuwanie usterek
Zakłócenie Przyczyna Postępowanie
Nie można włączyć urządzenia.
Urządzenie wyłącza się automatycznie
Wydostaje się tylko zimne powietrze.
Uszkodzony bezpiecznik lub gniazdko sieciowe.
Urządzenie uszkodzone. Zlecić naprawę w specjalistycznym
Zadziałał wyłącznik bezpieczeństwa
Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem
Ustawiona temperatura została osiągnięta.
Wybrać inne gniazdko sieciowe.
warsztacie lub oddać urządzenie do utylizacji. Adres serwisu znajduje się w punkcie "Centrum serwisowe" na stronie23.
Ustawić urządzenie pionowo (patrz "7.6 Wyłącznik bezpieczeństwa" na stronie 19)
Odczekać do ostygnięcia urządzenia (patrz "7.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem" na stronie 19)
Oczyścić urządzenie (patrz "6. Czyszczenie" na stronie 18)
Gdy temperatura w pomieszczeniu opadnie, urządzenie włączy się automatycznie.
Wybrać wyższą temperaturę zadaną.
20
Page 23
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 21 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
9. Utylizacja
9.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła na śmieci na kółkach oznacza, że produkt w Unii Europejskiej musi być zbierany oddzielnie. Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym symbolem części wyposażenia. Oznakowane produkty nie mogą być odprowadzane do odpadów z gospodarstw domowych, lecz muszą być oddane na składowiska, zbierające
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja ważna przez 3 lata od daty zakupu. W przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Podane niżej warunki gwarancji nie ograniczają zakresu tych praw ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu zakupu. Należy zachować oryginalny paragon kasowy. Dokument ten jest potrzebny jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub wada wykonania, produkt zostanie przez nas – zgodnie z naszą decyzją – nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony. Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu trzyletniego okresu gwarancji
produkty elektryczne oraz elektroniczne do recyklingu. Recykling pomaga zredukować zużycie surowców i odciąża środowisko. W związku z tym ściśle przestrzegaj obowiązujących w kraju użytkowania przepisów dotyczących usuwania.
9.2 Opakowanie
Przestrzegać odpowiednich krajowych przepisów ochrony środowiska przy utylizacji opakowania.
uszkodzonego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu kasowego) wraz z krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu jej wystąpienia. Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją, Klient otrzyma z powrotem naprawiony albo nowy produkt. Fakt naprawy lub wymiany produktu nie powoduje wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa ustawowe związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne wady i braki, które występowały już w chwili sprzedaży, Klient ma obowiązek zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
SKHD 1800 A1 21
Page 24
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 22 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z surowymi normami jakościowymi i starannie sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i mogą być uznane za części zużywające się. a także uszkodzeń czułych części, np. przełączników, akumulatorów i elementów wykonanych ze szkła. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania lub nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu jest dokładne przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy wykluczyć takie sposoby używania produktu i czynności, których zakazuje lub przed którymi przestrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego, nie do użytku gospodarczego. Niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłowe obchodzenie się z produktem, używanie siły i ingerencje ze strony osób innych niż nasze autoryzowane centrum serwisowe powodują utratę gwarancji.
• Numer artykułu jest podany na tabliczce znamionowej, na wygrawerowanym polu, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (z lewej strony u dołu) albo na naklejce znajdującej się na tylnej lub dolnej części produktu.
• W razie wadliwego działania albo innych wad należy się wstępnie skontaktować z podanym niżej centrum serwisowym, telefonicznie lub e-mailem.
• Produkt uznany za wadliwy można następnie bezpłatnie wysłać na otrzymany adres serwisu z dołączonym dowodem zakupu (paragonem kasowym) i informacją, na czym polega i kiedy wystąpiła wada.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać tę instrukcję obsługi i wiele innych podręczników użytkownika i filmów wideo oraz oprogramowanie.
Opracowywanie reklamacji objętych gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie reklamacji, należy się zastosować do następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy przygotować numer artykułu (dla tego urządzenia: IAN 90873) oraz paragon kasowy jako dowód zakupu.
22
Page 25
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 23 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Centrum serwisowe
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 90873
Dostawca
Proszę pamiętać, że podany niżej adres nie jest adresem serwisu. Należy się
wcześniej skontaktować z podanym wyżej centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Niemcy
SKHD 1800 A1 23
Page 26
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 24 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Tartalom
1. A készülék leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. Az alkatrészek megnevezése (lásd a kihajtható oldalt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. Kicsomagolás és felállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Kezelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. Zavarelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9. Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. Jótállási . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gratulálunk az új készülék megvásárlásához.
Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A Kezelési utasítás a termék szállítási terjedelméhez tartozik. Az utasítás fontos biztonsági, kezelési és hulladékkezelési utasításokat tartalmaz.
1. A készülék leírása
1.1 Rendeltetési cél
Ezzel a SilverCrest SKHD 1800 A1 termoventilátorral száraz lakótereket lehet fűteni. A készülék léghevítés nélkül ventilátorként is használható. A készülék rendeltetése háztartási használat, kereskedelmi felhasználásra nem alkalmas. A készülék kiegészítő fűtésre alkalmas. Nagy helyiségekben egyedüli fűtésként kevésbé alkalmas. A készüléket kizárólag a padlón szabad felállítani.
Használat előtt ismerkedjen meg a termékre vonatkozó valamennyi kezelési és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírás szerint, a megfelelő alkalmazási területen használja.
A termékkel együtt az összes, a termékre vonatkozó dokumentumot adja tovább.
1.2 A csomag tartalma
• 1 db Termoventilátor
• 1 db Kezelési útmutató
1.3 Jelölések a készüléken
A mellékelt 6 szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készüléket nem szabad letakarni, mert az ekkor keletkező felforrósodás károsodást és tűzveszélyt okozhat.
24
Page 27
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 25 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Az alkatrészek megnevezése (lásd a kihajtható oldalt)
1 Működésszabályozó 2 Hőmérséklet-szabályozó 3 Forgásfunkció 4 Tartófogantyú 5 Ellenőrző lámpa 6 „Ne takarja le” figyelmeztető jel
3. Műszaki adatok
Áramellátás: 220 - 240 V~/50 Hz Teljesítmény: 1800 watt Érintésvédelmi osztály: II
4. Biztonsági utasítások
4.1 Fogalommagyarázat
A következő jelfogalmak szerepelnek a kezelési útmutatóban:
Figyelmeztetés!
Magas fokú kockázat. A figyelmeztetések be nem tartása életveszélyes lehet.
Vigyázat!
Közepes kockázat. A figyelmeztetések be nem tartása anyagi károkat okozhat.
Figyelem:
Kis fokú kockázat. A készülék használatakor figyelembe veendő tények.
4.2 Különleges megjegyzések ehhez a
készülékhez
Figyelem! A sérülések megelőzése érdekében vegye figyelembe a következő utasításokat.
7 Levegőkiáramlás 8 Reteszelések 9 Levegőbeáramlás 10 Porszűrő 11 Biztonsági kapcsoló
•Ezt a készüléket 8. életévüket betöltött, valamint csökkentett fizikai, érzéki vagy mentális képességekkel rendelkező, ill. tapasztalatlan, alacsonyabb tudásszintű személyek használhatják, ha a felhasználók felügyelete, ill. a biztonságos használatra vonatkozó tájékoztatásuk biztosított, és a használatból eredő veszélyeknek tudatában vannak. Ne hagyja, hogy gyerekek játszanak a készülékkel.
•Gyerekek a készülék tisztítását vagy karbantartását csak akkor végezhetik, ha 8. életévüket betöltötték és felügyelet alatt állnak.
SKHD 1800 A1 25
Page 28
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 26 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•8 évesnél kisebb gyerekek kezébe a készülék és a csatlakozóvezeték nem való.
•Minden egyes tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
•Soha ne merítse vízbe a készüléket és védje a fröccsenő- és cseppenő víz ellen.
•A tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket annyira, hogy már ne álljon fenn égésveszély.
Vigyázat! Az anyagi károk elkerülése érdekében tartsa be a következő előrásokat.
•Semmiképpen se használjon súroló, maró vagy karcoló tisztítószert. Ez károsíthatja a készüléket, valamint a tapadásgátló bevonatot.
•A készüléket nem szabad külső időkapcsoló órával vagy külön távvezérlőrendszerrel, pl. távvezérlős dugaszoló aljzatról üzemeltetni.
4.3 Általános megjegyzések
• Kérjük, használat előtt figyelmesen
olvassa el a kezelési útmutatót. Az útmutató a készülék tartozéka és mindig rendelkezésre kell állnia.
• A készüléket kizárólag a megadott
rendeltetési célra használja (lásd „1.1 Rendeltetési cél“ a 24. oldalon).
• Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültsége
megegyezik a szükséges hálózati
feszültséggel (lásd a készüléken lévő típustáblán).
• Működési rendellenességek esetén kizárólag szervizközpontunkhoz forduljon javítás céljából.
•A készülék kizárólag stabil, egyenes, száraz és nem gyúlékony alapzatra állítható fel.
• Ügyeljen arra, hogy a dugaszoló aljzat jól hozzáférhető legyen, hogy a hálózati dugót szükség esetén gyorsan ki lehessen húzni.
4.4 Áramütés elleni védelem
Figyelmeztetés! A következő biztonsági utasítások megvédhetik Önt az áramütéstől.
• Ha a készülék leesne a talajra vagy kemény ütést kapna vagy esetleg vízbe esne, akkor nem szabad tovább használni. Ilyen esetben forduljon szerviz központunkhoz. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
32. oldalon a „10. Jótállási”.
• Semmiképp sem szabad a készüléket használni, ha a készülék megsérült. Ilyen esetben a készüléket képzett szakemberekkel javíttassa meg. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
32. oldalon a „10. Jótállási”.
•Ha a készülék hálózati csatlakozókábele megsérül, akkor a veszélyek megelőzése érdekében azt a gyártóval vagy hasonló képzettségű személlyel kell kicseréltetni.
• Soha ne használja a készüléket mosogató, fürdőkád, zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen közelében, mert a fröccsenő víz a készülék belsejébe kerülhet.
• Ne engedje, hogy víz vagy egyéb folyadék kerüljön a készülékbe. Ezért:
26
Page 29
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 27 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
– a készüléket soha ne használja a
szabadban;
– soha ne tegyen folyadékkal telt
edényeket a készülékre, mint pl. vizes poharat, vázát stb.;
– soha ne használja túl nedves
környezetben, mint pl. fürdőkádban
Ha mégis víz kerülne a készülékbe, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó dugót és a készüléket vigye el szakszervizbe javíttatni. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
32. oldalon a „10. Jótállási”.
• Soha ne próbáljon meg újjal benyúlni vagy valamilyen tárgyat bedugni a védőrácsokon keresztül a készülék belsejébe.
•Soha ne nyúljon vizes kézzel a készülékhez, a hálózati kábelhez vagy a hálózati csatlakozó dugóhoz.
• A hálózati kábelt mindig a csatlakozónál fogva húzza ki. Soha ne húzza ki a kábeltől fogva.
• Figyeljen, hogy a hálózati kábelt soha ne hajlítsa, vagy ne törje meg.
• Figyeljen, hogy a hálózati kábel ne sérüljön meg éles peremeken.
• A hálózati kábelt tartsa távol forró felületektől (pl. a tűzhelytől).
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a csatlakozó dugót a csatlakozó aljzatból. Csak akkor áramtalanítja teljesen a készüléket.
• Kerülje a hosszabbítók használatát. Ezek használata csak bizonyos feltételek mellett megengedett: – a hosszabbító kábel megegyezik a
készülék áramerősségével;
– a kábelt ne hagyja rögzítetlen
állapotban: olyan helyre tegye, hogy ne lehessen belebotlani, és ahol gyerekek nem férhetnek hozzá;
– a hosszabbító ne rongálódjon meg;
– ne csatlakoztasson egyéb készüléket a
hálózati csatlakozó dugóhoz, mivel az megterhelheti a villamoshálózatot (többszörös csatlakozó aljzat használata tilos!).
4.5 Tűzveszély elleni védelem
Figyelmeztetés! Mivel a készülék magas hőmérsékleten működik, vegye figyelembe a következő biztonsági utasításokat a tűzveszély elkerülése érdekében.
• Ne tegyen a bekapcsolt készülék közvetlen közelébe gyúlékony tárgyakat (pl. függöny, papír stb.).
• A készüléket legalább 0,5 m-es távolságra helyezze minden egyéb készüléktől, ill. a faltól.
• Textíliákat vagy egyéb tárgyat ne szárítson a készüléken, készülék fölött vagy a készülék előtt.
• A túlmelegedés megelőzése érdekében a készüléket soha nem szabad letakarni.
• Soha ne használja a készüléket robbanásveszélyes helyiségekben vagy éghető gázok vagy folyadékok közelében.
• A készüléket soha nem szabad fali csatlakozó aljzat alatt közvetlenül felállítani, mert a keletkező hő a villamos aljzaton kárt okozhat.
• Figyeljen mindig arra, hogy a levegő szabadon be- és kiáramolhasson. Ellenkező esetben a készülék felforrósodhat.
• Tisztítsa meg rendszeresen a 10 porszűrőt (lásd „6.2 A porszűrő tisztítása“ a 29. oldalon). Az eltömődött porszűrő hőtorlódást okozhat.
• Soha ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva a készüléket. A károsodást csaknem minden esetben erős szagképződés jelzi. Ebben az esetben
SKHD 1800 A1 27
Page 30
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 28 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
húzza ki azonnal a hálózati csatlakozó dugót és ellenőriztesse a készüléket. A kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
32. oldalon a „10. Jótállási”.
4.6 Sérülések elleni védelem
Figyelmeztetés! A sérülések megelőzése érdekében vegye figyelembe a következő utasításokat.
• Figyeljen arra, hogy a hálózati kábelbe ne lehessen belebotlani, beleakadni vagy arrarálépni.
• Ne menjen túl közel a készülékhez, mivel a ventilátor becsípheti a haját vagy a ruháját.
• Ha a forró készüléket szállítani szeretné, először kapcsolja ki, húzza ki a hálózati csatlakozót és várja meg, amíg a készülék lehűl. Ellenkező esetben a készülék forró felületei megégethetik.
• A készüléket mindig a felhajtható 4 tartófogantyúnál fogva hordja.
4.7 Gyermekei biztonsága érdekében
Figyelmeztetés! A gyerekek gyakran nem tudják helyesen felmérni a vészhelyzeteket, ezért gyakran megsérülnek. Ezért figyeljen a következőkre:
• Ezt a terméket csak felnőttek felügyelete mellett szabad használni, hogy biztosítva legyen az, hogy a készülékkel gyerekek ne játsszanak.
• Vigyázzon, hogy a készüléket mindig gyermekektől elzárva tartsa.
• Vigyázzon, hogy a csomagolófóliák ne okozzanak halálos balesetet a gyerekek számára. A csomagolófólia nem játékszer.
4.8 Anyagi károk
Vigyázat! Az anyagi károk elkerülése érdekében tartsa be a következő előrásokat.
• Soha ne kísérelje meg kézzel forgatni a készüléket, mert ezáltal a motor megsérülhet.
5. Kicsomagolás és felállítás
Figyelem:
fűtőkígyókat enyhén kenőzsíros állapotban szállítják, első használatkor nagyobb a valószínűsége annak, hogy füst vagy rossz szag keletkezik. Ez nem ártalmas, és kis idő múlva megszűnik. Kérjük, addig is gondoskodjon a kellő szellőztetésről.
1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.
2. Távolítsa el a szállítási csomagolást.
3. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült­e meg.
28
Mivel a készüléket, illetve a
Figyelmeztetés!
– Ne tegyen a bekapcsolt készülék
közvetlen közelébe gyúlékony tárgyakat (pl. függöny, papír stb.).
– A készüléket legalább 0,5 m-es
távolságra helyezze minden egyéb készüléktől, ill. a faltól.
4. Válasszon olyan felállítási helyet, amely megfelel a biztonsági előírásoknak (lásd „4. Biztonsági utasítások“ a
25. oldalon).
Page 31
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 29 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
5. Úgy válassza ki a felállítás helyét, hogy embereket, állatokat vagy növényeket ne érje azonnal a forró légáram.
6. Dugja be a hálózati dugót egy olyan dugaszoló aljzatba, amely megfelel a műszaki adatoknak.
6. Tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell ahhoz, hogy sokáig élvezhesse használatát.
Figyelmeztetés! Az áramütés vagy égési sérülések veszélyének elkerülése érdekében: – Minden egyes tisztítás előtt
húzza ki a hálózati
csatlakozódugót. – Hagyja lehűlni a készüléket. – Soha ne merítse vízbe a
készüléket. – Ne engedjen vizet vagy
tisztítószert a készülékbe.
6.1 A készülék tisztítása
1. A 7 levegőkiáramlásnál lerakódott
vastagabb porréteget távolítsa el óvatosan porszívóval.
2. A maradékot puha kefével távolítsa el. Vigyázzon arra, hogy ennek során ne
kerüljön por a készülékbe.
3. Tisztítsa meg a készüléket kívül nedves ruhával. Használhat némi mosogatószert is.
Vigyázat! Soha ne használjon éles vagy karcoló tisztítószert, mivel az megrongálhatja a készüléket.
4. Ezután törölje le tiszta vízzel.
5. A készüléket csak azután használja újra, miután az teljesen megszáradt.
Figyelem:
áramot vesz fel (1800 watt). Ha további fogyasztókat kell ugyanarra az áramkörre csatlakoztatni, akkor figyeljen arra, hogy ne lépje túl a beépített biztosíték megengedett maximális terhelhetőségét, mert egyébként a biztosíték kiold.
A készülék maximum 9 A
6.2 A porszűrő tisztítása
Figyelmeztetés! Tűzveszély elkerülése érdekében: – Tisztítsa meg rendszeresen a 10
porszűrőt. Az eltömődött porszűrő hőtorlódást okozhat.
– Soha ne használja a
termoventilátort porszűrő nélkül. Különben por rakódhat le a fűtőelemeken, és meggyulladhat.
1. A 8 reteszeléseket lefelé nyomva vegye le a 9 levegőbeáramlást.
2. Vegye ki a 10 porszűrőt.
3. Folyó víz alatt tisztítsa meg a 10 porszűrőt és a 9 levegőbeáramlást.
4. Hagyja jól megszáradni a 10 porszűrőt és a 9 levegőbeáramlást.
5. Helyezze vissza a 10 porszűrőt és a 9 levegőbeáramlást.
SKHD 1800 A1 29
Page 32
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 30 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
7. Kezelés
7.1 A készülék üzembe helyezése
Dugja be a hálózati dugót egy olyan dugaszoló aljzatba, amely megfelel a műszaki adatoknak (lásd „3. Műszaki adatok“ a 25. oldalon).
7.2 Funkció kiválasztása
A rendelkezésre álló funkciók beállításához a 1 működésszabályozót a megfelelő szimbólumra kell fordítani.
II Nagy fűtési fokozat I Kis fűtési fokozat
Ventilátor fűtés nélkül A készülék ki van kapcsolva
Amint a készülék működik, világít az 5 ellenőrző lámpa.
7.3 A hőmérséklet beállítása
A 2 hőmérséklet-szabályozóval állíthatja be a kívánt hőmérsékletet.
7. 4 Fo r gá s fu n kc ió
2. A forgásfunkciót a megfelelő gomb, a 3,
újbóli megnyomásával kapcsolhatja ki.
7.5 Túlmelegedés elleni védelem
Az Ön biztonsága érdekében a készülék túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik. Ha a készülék belsejében a hőmérséklet túlságosan megemelkedik, a készülék automatikusan kikapcsol:
1. Az 1 működésszabályozó pozícióba
állításával kapcsolja ki a készüléket.
2. Ellenőrizze, hogy akadályozza-e valami a levegőbeáramlást vagy -kiáramlást, és hárítsa el az akadályt.
Ha semmilyen okot nem lehetne megállapítani és a hiba újra jelentkezne, akkor javíttassa meg a készüléket vagy helyezze üzemen kívül.
3. Várja meg, amíg a készülék lehűl.
4. Ezután a készüléket a megszokott módon tovább működtetheti.
7.6 Biztonsági kapcsoló
A készüléket az elborulás okozta károk ellen a 11 biztonsági kapcsoló védi. A 11 biztonsági kapcsoló a készülék alsó felén található és azonnal kikapcsol, ha a készülék elborul:
• Állítsa fel ismét a készüléket. A készülék automatikusan újra bekapcsol.
A készülék forgásfunkcióval rendelkezik. Ennek következtében a készülék ide-oda
forog, és ezáltal egyenletesebben elosztja a helyiségben a kifújt levegőt:
1. A forgásfunkciót a megfelelő gomb, a 3,
megnyomásával kapcsolhatja be.
30
7.7 Fagyvédelmi beállítás
A készülék ezen funkcióval megakadályozza, hogy a helyiség hőmérséklete fagyhatár alá süllyedjen.
Page 33
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 31 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
1. Állítsa a 2
hőmérsékletszabályozót a fagy szimbólumra.
2. Állítsa be az 1 működésszabályozóval a
kicsi vagy a nagy fűtési fokozatot (lásd „7.2 Funkció kiválasztása“ a
30. oldalon).
2. Állítsa a 2 hőmérséklet-szabályozón
választót a "MAX"
7.9 A készülék szállítása
Ha a készüléket szállítani akarja, akkor mindig a kihajtható 4 tartófogantyúnál fogva hordja.
7.8 Ventilátorfunkció
1. Az 1 működésszabályozón állítsa be a
ventilátorfunkciót .
8. Zavarelhárítás
Zavar Ok Megoldás
A készülék nem kapcsolható be
A készülék automatikusan kikapcsol
Csak hideg levegő jön
A biztosíték vagy a csatlakozó aljzat meghibásodott
A készülék meghibásodott Javíttassa meg szakszervizben a
Működésbe lépett a biztonsági kapcsoló
Működésbe lépett a túlmelegedés elleni védőkapcsoló
A hőmérséklet elérte a beállított értéket
Válasszon egy másik csatlakozó aljzatot
készüléket vagy vigye el a speciális hulladékgyűjtőbe. A szervizek címe a köv. részben található: 32. oldalon a „10. Jótállási”.
Állítsa fel a készüléket (lásd „7.6 Biztonsági kapcsoló“ a
30. oldalon) Hagyja lehűlni a készüléket (lásd
„7.5 Túlmelegedés elleni védelem“ a
30. oldalon) Tisztítsa meg a készüléket (lásd
„6.Tisztítás“ a 29.oldalon) A készülék automatikusan ismét
bekapcsol, amikor a helyiség hőmérséklete csökken
Állítson be magasabb hőmérsékletet
SKHD 1800 A1 31
Page 34
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 32 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
9. Ártalmatlanítás
9.1 A készülék
Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy az elhasználódott terméket az Európai Unióban szelektív hulladékgyűjtő-helyre kell vinni.
Ez a termékre és valamennyi ilyen jellel ellátott tartozékára vonatkozik. A jelzett termékeket nem szabad a normál háztartási hulladékok közé dobni, hanem valamely elektromos és elektronikus készülék újrahasznosító gyűjtőhelyen kell
leadni. Az újrahasznosítás elősegíti a nyersanyag-felhasználás csökkentését és a környezet tehermentesítését. Ezért kérjük, feltétlenül vegye figyelembe az Ön országában érvényes ártalmatlanítási előírásokat.
9.2 Csomagolás
A csomagolóanyag ártalmatlanítása során vegye figyelembe a helyi környezetvédelmi előírásokat.
10. Jótállási
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: Termoventilátor Gyártási szám: 90873 A termék típusa: SKHD 1800 A1 A termék azonosításra alkalmas részeinek
meghatározása: Alsó rész
A gyártó cégneve, címe és email címe:
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság
területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
Szerviz Magyarosrzag Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 D-64839 Münster Tel.: 0640 102785 E-Mail: hoyer@lidl.hu
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás
32
Page 35
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 33 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza.
A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját.
Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó
költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
SKHD 1800 A1 33
Page 36
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 34 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
Ezt a dokumentumot, egyéb kézikönyveinket, termékvideó­inkat és szoftvereinket a www.lidl-service.com címről töltheti le.
- - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Garanciakártya 90873
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A hiba javításának módja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása:
A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
34
Page 37
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 35 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Vsebina
1. Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. Razpakiranje in namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6. Čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7. Upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8. Odpravljanje motenj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9. Odstranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10. Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Prisrčne čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
S tem ste se odločili za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje.
1. Opis naprave
1.1 Namen uporabe
Kalorifer SilverCrest SKHD 1800 A1 je namenjen ogrevanju suhih stanovanjskih prostorov. Uporabljate ga lahko tudi brez segrevanja zraka, kot ventilator. Naprava je primerna za uporabo v zasebnih gospodinjstvih in ni namenjena za komercialno uporabo. Naprava je primerna za dodatno gretje. Za samostojno gretje velikih prostorov je manj primerna. Napravo je dovoljeno postaviti izključno na tla.
Pred prvo uporabo izdelka se dobro seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi opozorili. Izdelek uporabljajte samo v skladu z opisi in samo za navedena področja uporabe.
Če izdelek prevzame tretja oseba, le-tej izročite tudi vso dokumentacijo.
1.2 Obseg dobave
• 1 Kalorifer
• 1 Navodila za uporabo
1.3 Oznake na napravi
Sosednji simbol 6 opozarja, da naprave ni dovoljeno pokrivati, ker pri tem pride do akumuliranja toplote, ki lahko povzroči poškodbe in nevarnost požara.
SKHD 1800 A1 35
Page 38
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 36 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran )
1 Izbiralnik funkcij 2 Gumb za nastavitev temperature 3 Funkcija obračanja 4 Ročaj za prenašanje 5 Kontrolna lučka 6 Opozorilni simbol „Ne pokrivajte"
7 Rešetka za odvod zraka 8 Zapori 9 Rešetka za dovod zraka 10 Filter za prah 11 Varnostno stikalo
3. Tehnični podatki
Napajalna napetost: 220 - 240 V~/50 Hz Moč: 1.800 W Razred zaščite: II
4. Varnostna opozorila
4.1 Razlaga izrazov
V Navodilih za uporabo boste našli sledeče opozorilne izraze:
Opozorilo!
Visoko tveganje: neupoštevanje opozorila lahko povzroči nevarnost za življenje in telo.
Pozor!
Srednje tveganje: neupoštevanje opozorila lahko povzroči gmotno škodo.
Navodilo:
Nizko tveganje: dejstva, ki jih je potrebno upoštevati ob rokovanju z napravo.
4.2 Posebna navodila za to napravo
zmanjšanimi fizičnimi, čustvenimi ali duševnimi sposobnostmi oz. s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom oz. so ustrezno poučeni z načinom uporabe naprave in so razumeli, kakšne so možne nevarnosti pri uporabi naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo.
•Otroci lahko čistijo napravo in izvajajo vzdrževalna dela samo, če so starejši od 8 let in so pod nadzorom.
Opozorilo! V izogib poškodbam upoštevajte naslednja navodila.
•Otrokom, ki so mlajši od 8 let, preprečite dostop do naprave in
•To napravo lahko uporabljajo otroci
napajalnega kabla.
od 8. leta starosti dalje in osebe z
36
Page 39
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 37 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•Pred vsakim čiščenjem izvlecite omrežni vtič iz omrežne vtičnice.
•Naprave nikoli ne potapljajte v vodo, varujte jo pred brizganjem in kapljanjem vode.
•Pred čiščenjem naprave počakajte, da se ohladi in ni več nevarnosti opeklin.
Pozor! Za preprečitev materialne škode upoštevajte naslednje predpise.
•V nobenem primeru ne uporabljajte abrazivnih, jedkih ali praskajočih čistil. V primeru uporabe teh čistil lahko poškodujete napravo in oblogo proti prijemanju.
•Naprave ni dovoljeno uporabljati z zunanjo stikalno uro ali ločenim sistemom daljinskega vodenja, kot je npr. daljinsko vodena vtičnica.
4.3 Splošna navodila
• Pred uporabo pozorno preberite ta
navodila za uporabo. Navodila so sestavni del naprave in morajo biti vedno na voljo.
• Napravo uporabljajte izključno
namensko (glejte poglavje »1.1 Namen uporabe« na strani 35).
• Preverite, ali se zahtevana omrežna
napetost (glejte napisno ploščico na napravi) ujema z vašo omrežno napetostjo.
• V primeru morebitnih motenj v delovanju
v času veljavnosti garancije lahko
napravo popravljajo samo v naših servisnih centrih.
• Napravo lahko postavite samo na utrjeno, ravno, suho in negorljivo podlago.
• Zagotovite, da je vtičnica lahko dostopna, da lahko omrežni vtič po potrebi hitro izvlečete.
4.4 Zaščita pred udarom električnega
toka
Opozorilo! Upoštevanje naslednjih varnostnih opozoril vas zaščiti pred udarom električnega toka.
• Če naprava pade na tla oz. je izpostavljena močnemu udarcu ali pade v vodo, je ne smete več uporabljati. V tem primeru se obrnite na naš servisni center. Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni Center« na strani43.
• Če je naprava poškodovana, je v nobenem primeru ne uporabljajte. Popraviti jo mora strokovno usposobljena oseba. Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni Center« na strani43.
• V primeru poškodbe napajalnega kabla na napravi mora kabel zamenjati predstavnik proizvajalca ali druga strokovno usposobljena oseba, da preprečite morebitne nevarnosti.
• Naprave nikoli ne uporabljajte v neposredni bližini pomivalnega korita, kopalne kadi, tuša ali bazena, ker bi brizgajoča voda lahko prodrla v napravo.
• V napravo v nobenem primeru ne sme vdreti voda ali druge tekočine. Zato: – naprave ne uporabljajte na prostem, – naprave nikoli ne potopite v tekočino,
SKHD 1800 A1 37
Page 40
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 38 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
– naprave nikoli ne uporabljajte v
izredno vlažnem okolju, npr. v kopalnici.
Če voda kljub temu prodre v napravo, takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice ter zagotovite, da napravo popravi strokovno usposobljena oseba. Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni Center« na strani43.
• Nikoli ne poskušajte priti s prsti ali predmeti skozi zaščitne mreže v notranjost naprave.
• Naprave, omrežnega kabla ali omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami.
• Omrežni kabel vedno iztaknite tako, da ga držite za omrežni vtič. Nikoli ne vlecite za sam omrežni kabel.
• Pazite, da napajalni kabel nikoli ni prepognjen ali stisnjen.
• Pazite, da se napajalni kabel ne poškoduje z ostrimi robovi.
• Omrežni kabel držite proč od vročih površin (npr. plošča štedilnika).
• Če naprave ne uporabljate, izvlecite omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Samo v tem primeru naprava ni pod napetostjo.
• Izogibajte se uporabi podaljškov. Uporaba je dovoljena le v točno določenih pogojih: – podaljšek mora biti primeren za jakost
toka naprave
– podaljšek ne sme biti položen
"viseče": podaljšek ne sme predstavljati nevarnosti spotika in ne sme biti v dosegu otrok
– podaljšek ne sme biti na noben način
poškodovan
– na isto omrežno vtičnico ne smejo biti
priključene tudi druge naprave, ker lahko v nasprotnem primeru pride do preobremenitve električnega omrežja
(prepoved podaljškov z več vtičnicami!).
4.5 Zaščita pred nevarnostjo požara
Opozorilo! Ker naprava deluje pri visokih temperaturah, upoštevajte naslednja varnostna opozorila, da preprečite požar.
• V neposredni bližini naprave med delovanjem ne sme biti nobenih vnetljivih predmetov (npr. zaves, papirja itd.).
• Pri namestitvi naprave zagotovite, da je zagotovljena najmanjša razdalja 0,5 m do drugih naprav ali stene.
• Naprave nikoli ne uporabljajte za sušenje tekstila ali drugih predmetov na napravi oz. nad ali pred napravo.
• Naprave nikoli ne pokrivajte, da ne pride do pregrevanja.
• Naprave nikoli ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih prostorih ali v bližini vnetljivih plinov oz. tekočin.
• Naprave nikoli ne postavite pod električno vtičnico, kajti nastala vročina lahko poškoduje električno napeljavo.
• Zagotovite, da je pretok zraka vedno neoviran. V nasprotnem primeru se lahko toplota zadržuje v napravi.
• Redno čistite filter za prah 10 (glejte poglavje »6.2 Čiščenje filtra za prah« na strani 40). Zamašen filter za prah lahko povzroči akumuliranje toplote.
• Naprave nikoli ne pustite delovati brez nadzora. Poškodbe se skoraj vedno pojavijo hkrati z nastankom neprijetnega vonja. V tem primeru takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice in zagotovite preverjanje naprave. Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni Center« na strani43.
38
Page 41
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 39 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.6 Zaščita pred poškodbami
Opozorilo! V izogib poškodbam upoštevajte naslednja navodila.
• Pazite, da napajalni kabel ni napeljan tako, da bi se lahko ob njega kdo spotaknil, se vanj zapletel ali ga pohodil.
• Zagotovite zadostno oddaljenost od naprave, da ventilator ne more vsesati las ali delov obleke v napravo.
• Ko želite prenašati še vročo napravo, jo najprej izklopite, izvlecite omrežni vtič iz vtičnice ter počakajte, da se ohladi. V nasprotnem primeru se lahko opečete na vroči površini.
• Napravo vedno prenašajte z ročajem za prenašanje 4, ki se lahko dvigne.
5. Razpakiranje in namestitev
4.7 Za varnost vašega otroka
Opozorilo! Otroci pogosto ne morejo pravilno oceniti nevarnosti, zaradi česar se lahko poškodujejo. Zato upoštevajte:
• Ta izdelek je dovoljeno uporabljati le pod nadzorom odrasle osebe. Na ta način lahko preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
• Bodite pozorni in zagotovite, da je naprava vedno izven dosega otrok.
• Pazite, da embalažna folija ne bi postala smrtno nevarna past za otroke. Embalažna folija ni igrača.
4.8 Materialna škoda
Pozor! Za preprečitev materialne škode upoštevajte naslednje predpise.
• Naprave nikoli ne poskušajte ročno obračati, kajti v tem primeru lahko pride do poškodbe motorja.
Navodilo: Ker se naprava oz. grelne cevi dobavljajo rahlo namazane, lahko pri prvi uporabi pride do sproščanja manjše količine dima in neprijetnega vonja. To ni škodljivo in hitro preneha. V tem času zagotovite zadostno prezračevanje.
1. Napravo vzemite iz embalaže.
2. Odstranite transportno embalažo.
3. Preverite, da na napravi ni vidnih poškodb.
SKHD 1800 A1 39
4. Za namestitev izberite mesto, ki ustreza
5. Mesto namestitve izberite tako, da vroč
6. Omrežni vtič priključite v vtičnico, ki
Opozorilo!
– V neposredni bližini naprave
med delovanjem ne sme biti nobenih vnetljivih predmetov (npr. zaves, papirja itd.).
– Pri namestitvi naprave
zagotovite, da je zagotovljena najmanjša razdalja 0,5 m do drugih naprav ali stene.
varnostnim opozorilom (glejte poglavje »4. Varnostna opozorila« na strani 36).
zračni tok ne piha neposredno v osebe, živali ali rastline.
ustreza tehničnim podatkom.
Page 42
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 40 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Navodilo: Naprava porabi do 9 A električnega toka (1.800 W). Če želite na isti tokokrog priključiti še druge porabnike, pazite, da ni presežena
6. Čiščenje
Če želite napravo dolgo uporabljati, priporočamo, da jo redno čistite.
Opozorilo! Za preprečitev nevarnosti udara električnega toka ali opeklin: – Pred vsakim čiščenjem izvlecite
omrežni vtič iz vtičnice. – Počakajte, da se naprava ohladi. – Naprave nikoli ne potapljajte v
vodo. – Ne dopustite, da bi v napravo
prodrla voda ali čistilno sredstvo.
6.1 Čiščenje naprave
1. S sesalnikom za prah previdno posesajte večja kopičenja prahu v rešetki za odvod zraka 7.
2. Preostalo umazanijo odstranite z mehko ščetko.
Pazite, da prah med čiščenjem ne pade v notranjost naprave.
3. Zunanjost naprave očistite z vlažno krpo. Uporabite lahko tudi nekaj sredstva za pomivanje.
Previdno! Nikoli ne uporabite jedkih ali grobih čistilnih sredstev, da ne poškodujete naprave.
4. Napravo nazadnje splaknite s čisto vodo.
5. Napravo lahko uporabite šele, ko je povsem suha.
največja obremenljivost uporabljene varovalke, ker se varovalka v tem primeru sproži oz. pregori.
6.2 Čiščenje filtra za prah
Opozorilo! Za preprečitev nevarnosti požara: – Redno čistite filter za prah 10.
Zamašen filter za prah lahko povzroči akumuliranje toplote.
– Kaloriferja nikoli ne uporabljajte
brez filtra za prah. V nasprotnem primeru se lahko prah usede na grelce in se vžge.
1. Odstranite rešetko za dovod zraka 9 - zapori 8 pritisnite navzdol ter izvlecite rešetko za dovod zraka 9.
2. Izvlecite filter za prah 10.
3. Filter za prah 10 in rešetko za dovod zraka 9 očistite pod tekočo vodo.
4. Počakajte, da se filter za prah 10 in rešetka za dovod zraka 9 povsem posušita.
5. Ponovno vstavite filter za prah 10 in rešetko za dovod zraka 9.
40
Page 43
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 41 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
7. Upravljanje
7.1 Začetek uporabe naprave
Omrežni vtič priključite v vtičnico, ki ustreza tehničnim podatkom (glejte poglavje »3. Tehnični podatki« na strani 36).
7.2 Izbira funkcij
Razpoložljive funkcije izberete tako, da izbiralnik funkcij 1 zavrtite na ustrezen simbol.
II Visoka stopnja gretja INizka stopnja gretja
Ventilator brez gretja Naprava je izključena
Takoj, ko naprava začne delovati, zasveti kontrolna lučka 5.
7.3 Izbira temperature
Z gumbom za nastavitev temperature 2 nastavite želeno moč ogrevanja prostora.
7.4 Funkcija obračanja
1. Funkcijo obračanja vklopite s pritiskom
na tipko za funkcijo obračanja 3.
2. Funkcijo obračanja izklopite s ponovnim
pritiskom na tipko za funkcijo obračanja
3.
7.5 Zaščita pred pregrevanjem
Za vašo varnost ima naprava vgrajeno zaščito pred pregrevanjem. Naprava se v primeru previsoke temperature v notranjosti samodejno izklopi:
1. Napravo izklopite z zasukom izbiralnika
funkcij 1 v položaj .
2. Preverite, če je vstop ali izstop zraka
oviran, ter odstranite morebitno oviro. Če vzroka ne morete ugotoviti in se
napaka ponovno pojavi, je potrebno napravo popraviti oz. jo izklopiti.
3. Počakajte, da se naprava ohladi.
4. Zatem jo lahko normalno uporabljate za
nadaljnje delovanje.
7.6 Varnostno stikalo
Naprava ima vgrajeno varnostno stikalo 11, ki preprečuje poškodbe v primeru padca.
Varnostno stikalo 11 je na spodnji strani naprave in jo izklopi takoj, ko se naprava prevrne:
• Napravo ponovno postavite v pokončen
položaj. Naprava se samodejno ponovno vklopi.
Naprava ima na voljo funkcijo obračanja. Funkcija omogoča, da se naprava obrača sem in tja ter tako zagotovi enakomerno
porazdelitev izstopajočega zraka po prostoru:
SKHD 1800 A1 41
7.7 Nastavitev za zaščito proti
zmrzovanju
Ko je vključena ta funkcija, naprava preprečuje, da bi sobna temperatura padla pod mejo zmrzovanja.
Page 44
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 42 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
1. Gumb za nastavitev
temperature 2 zavrtite na simbol zmrzovanja.
2. Z izbiralnikom funkcij 1 izberite nizko ali
visoko stopnjo gretja (glejte poglavje »7.2 Izbira funkcij« na strani 41).
7.8 Funkcija ventilatorja
1. Z izbiralnikom funkcij 1 izberite funkcijo
ventilatorja .
2. Nastavite gumb za nastavitev temperature 2 na ”MAX”.
7.9 Prenašanje naprave
Če želite napravo prenašati, jo vedno nosite z ročajem za prenašanje, ki se lahko dvigne 4.
8. Odpravljanje motenj
Motnja Vzrok Odpravljanje
Naprave ni možno vklopiti
Naprava se samodejno izklopi
Piha samo hladen zrak
Okvara varovalke ali vtičnice Izberite drugo vtičnico Naprava je okvarjena Napravo odnesite v popravilo v
servisno delavnico ali jo odstranite. Naslov servisne službe je na voljo v poglavju »Servisni Center« na strani43.
Sprožilo se je varnostno stikalo
Sprožila se je zaščita pred pregrevanjem
Dosežena je izbrana temperatura
Napravo postavite v pokončen položaj (glejte poglavje »7.6 Varnostno stikalo« na strani 41)
Počakajte, da se naprava ohladi (glejte poglavje »7.5 Zaščita pred pregrevanjem« na strani 41)
Očistite napravo (glejte poglavje »6. Čiščenje« na strani 40)
Ko se temperatura v prostoru zniža, se naprava ponovno samodejno vklopi
Izberite višjo želeno temperaturo
42
Page 45
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 43 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
9. Odstranjevanje
9.1 Naprava
Simbol, prečrtan smetnjak na kolesih pomeni, da je treba proizvod v Evropski Uniji odstraniti v ločene odpadke. To velja za sam produkt in za vse
s tem simbolom označene dele pribora. Označeni produkti ne spadajo v normalne gospodinjske smeti, temveč jih je treba oddati na zbirnem mestu za reciklažo
10. Garancija
Dobavitelj
Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisnega centra. Najprej se obrnite
na zgoraj naveden servisni center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Nemčija
Servisni Center
Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: hoyer@lidl.si
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
električnih in elektronskih naprav. Reciklaža pripomore, da se potrošnja surovin zmanjša in okolje razbremeni. Pri tem obvezno upoštevajte predpise za odstranjevanje v svoji državi.
9.2 Embalaža
Glede odlaganja pakirnega materiala, morate spoštovati ustrezne predpise v vaši deželi.
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same,
SKHD 1800 A1 43
Page 46
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 44 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10.Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11.Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d.,
Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
44
S spletne strani www.lidl-service.com lahko prenesete ta priročnik ter mnoge druge priročnike, videe izdelkov in programsko opremo.
Page 47
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 45 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Obsah
1. Popis přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2. Pojmenování dílů (viz rozkládací stranu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3. Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4. Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5. Vybalení a instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6. Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7. Ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8. Odstranění poruch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9. Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Gratulujeme k zakoupení Vašeho nového přístroje.
Zakoupením jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod k obsluze. Obsahuje důležitá upozornění týkající se bezpečnosti, použití a likvidace.
1. Popis přístroje
1.1 Účel použití
Pomocí tohoto topného ventilátoru SilverCrest SKHD 1800 A1 můžete vytápět suché obytné místnosti. Můžete jej používat také bez ohřevu vzduchu jako ventilátor. Přístroj je určen pro použití soukromých osob, nikoli pro živnostenské účely. Přístroj je vhodný jako přídavné topení. Je méně vhodný jako jediný zdroj tepla pro velké místnosti. Přístroj se smí používat výhradně postavený na podlaze.
Před použitím výrobku si pozorně pročtěte všechny pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze podle pokynů a pro uvedenou oblast použití.
Při předání výrobku třetím osobám přiložte k výrobku také všechny podklady.
1.2 Obsah dodávky
• 1 topný ventilátor
•1 návod k obsluze
1.3 Označení na přístroji
Uvedený symbol 6 varuje před zakrýváním přístroje, protože vzniklá akumulace tepla by mohla vést ke škodám a k nebezpečí požáru.
SKHD 1800 A1 45
CZ
Page 48
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 46 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Pojmenování dílů (viz rozkládací stranu)
1 Volič funkcí 2 Volič teploty 3 Funkce otáčení 4 Úchyt 5 Kontrolka 6 Výstražný symbol „Nezakrývat“
7 Mřížka výstupu vzduchu 8 Jištění 9 Mřížka vstupu vzduchu 10 Prachový filtr 11 Bezpečnostní spínač
3. Technické údaje
Napájení: 220 - 240 V~/50 Hz Výkon: 1.800 wattů Třída ochrany: II
4. Bezpečnostní pokyny
4.1 Vysvětlení pojmů
Vþtomto návodu kþobsluze najdete následující signální pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko. Nerespektování výstrahy může způsobit škody na životě a zdraví.
Pozor!
Střední riziko. Nerespektování varování může způsobit hmotnou škodu.
Pokyn:
Nízké riziko. Okolnosti, kterých byste měli dbát při zacházení sþpřístrojem.
•Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
4.2 Speciální informace pro toto přístroj
Výstraha! Dodržujte následující pokyny, aby se zabránilo zranění.
•Tento přístroj mohou používat děti
•Děti mladší 8 let se nesmí zdržovat v
•Před každým čištěním vytáhněte
starší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a/nebo vědomostí tehdy, pokud jsou pod dozorem nebo jsou poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly riziku možného nebezpečí. Děti si s přístrojem nesmí hrát.
provádět děti, výjimku tvoří děti starší 8 let pod dozorem dospělé osoby.
blízkosti přístroje a síťového přívodu.
síťovou vidlici ze síťové zásuvky.
46
CZ
Page 49
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 47 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•Přístroj nikdy neponořujte do vody a
chraňte jej před stříkající a kapající vodou.
•Před čištěním přístroje jej nechejte
vychladnout natolik, aby nehrozilo nebezpečí popálení.
Pozor! Aby se zabránilo vzniku věcných škod, řiďte se následujícími ustanoveními:
•V žádném případě nepoužívejte
abrazivní, leptavé nebo drátkovací čisticí prostředky. Mohlo by dojít k poškození přístroje a také povlaku zabraňujícímu přilnavosti.
•Přístroj nesmí být používán s
připojením k externím časovacím hodinám nebo k samostatnému systému dálkového řízení, například k zásuvce s rádiovým ovládáním.
4.3 Všeobecné informace
• Před použitím si tento návod kþobsluze
prosím pečlivě přečtěte. Je součástí přístroje a musí být stále kþdispozici.
• Přístroj používejte jen pro popsaný účel
použití (viz »1.1Účel použití« na straně
45).
• Zkontrolujte, zda potřebné síťové napětí
(viz typový štítek na přístroji) souhlasí sþVaším síťovým napětím.
• Při případných poruchách funkce může
opravy přístroje provádět pouze naše servisní středisko.
• Přístroj se smí instalovat jen na pevný,
rovný, suchý a nehořlavý podklad.
• Dbejte na to, aby zásuvka byla dobře přístupná, aby bylo možno v případě potřeby síťovou vidlici snadno vytáhnout.
4.4 Ochrana před zasažením
elektrickým proudem
Výstraha! Následující bezpečnostní pokyny by Vás měly uchránit před zasažením elektrickým proudem.
• Pokud by přístroj spadl na zem, byl vystaven prudkému nárazu nebo by spadl do vody, nesmí být dále používán. V takovém případě se obraťte na naše servisní středisko. Kontaktní údaje jsou uvedeny v »Servisní středisko« na straně54.
• Pokud je přístroj poškozen, nesmí se používat. V tom případě nechejte přístroj opravit kvalifikovanou osobou. Kontaktní údaje jsou uvedeny v »Servisní středisko« na straně54.
• Je-li poškozen přívodní kabel přístroje, je nutno jej nechat vyměnit u výrobce nebo podobně kvalifikovanou osobou – poškozený kabel je nebezpečný!
• Nikdy přístroj nepoužívejte v bezprostřední blízkosti dřezu, vany, sprchy nebo bazénu, protože stříkající voda by se mohla dostat do přístroje.
• Do přístroje se v žádném případě nesmí dostat voda ani jiné tekutiny. Proto: – nikdy přístroj nepoužívejte venku, – nikdy na přístroj nestavte nádoby
naplněné tekutinou jako jsou sklenice s nápoji, vázy atd.,
– nikdy nepoužívejte ve velmi vlhkém
prostředí např. v koupelně,
Pokud by se přesto do přístroje dostala tekutina, vytáhněte ihned síťovou vidlici a nechejte přístroj opravit kvalifikovaným
SKHD 1800 A1 47
CZ
Page 50
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 48 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
personálem. Kontaktní údaje jsou uvedeny v »Servisní středisko« na straně54.
• Nikdy se nepokoušejte prostrkávat prsty nebo předměty přes ochrannou mříž do vnitřního prostoru přístroje.
• Nikdy na přístroj, síťový kabel nebo zástrčku nesahejte mokrýma rukama.
• Síťový kabel vždy vytahujte za zástrčku. Nikdy netahejte za kabel samotný.
• Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení ani k přimáčknutí přívodního kabelu.
• Dbejte na to, aby přívodní kabel nebyl poškozen o ostré hrany.
• Nepokládejte síťový kabel do blízkosti horkých ploch (např. deska sporáku).
• Pokud nemá být přístroj delší dobu používán, vytáhněte vidlici ze zásuvky. Jen potom není přístroj pod proudem.
• Měli byste se vyhýbat používání prodlužovacích kabelů. To je dovoleno pouze za zcela určitých předpokladů: – prodlužovací kabel musí být vhodný
pro intenzitu proudu přístroje;
– prodlužovací kabel nesmí být uložen
"ve vzduchu": nesmí být nástrahou, o kterou se dá zakopnout a nesmí na něj dosáhnout děti;
– prodlužovací kabel nesmí být
vþžádném případě poškozený;
– na síťovou zásuvku nesmějí být kromě
tohoto spotřebiče připojeny žádné další přístroje, neboť jinak může dojít kþpřetížení elektrické sítě (zákaz vícenásobných zásuvek!).
4.5 Ochrana před nebezpečím požáru
• Během provozu se v bezprostřední blízkosti přístroje nesmí nacházet žádné hořlavé předměty (např. závěsy, papír atd.).
• Při instalaci přístroje dodržujte minimální vzdálenost 0,5 m od jiných přístrojů nebo od stěny.
• Nikdy přístroj nepoužívejte k sušení textilií nebo jiných předmětů umístěných na přístroj nebo před něj.
• Aby se vyloučilo přehřátí, nesmí být přístroj nikdy zakrýván.
• Přístroj nikdy nepoužívejte v místnostech s nebezpečím výbuchu nebo v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin.
• Přístroj nesmí nikdy stát pod zásuvkou na stěně, protože by vzniklé teplo mohlo způsobit škody na elektrické instalaci.
• Vždy dbejte na to, aby vzduch mohl volně vstupovat a vycházet. Jinak může docházet k akumulaci tepla v přístroji.
• Pravidelně čistěte prachový filtr 10 (viz »6.2Čištění prachového filtru« na straně
50). Ucpaný prachový filtr by mohl způsobit akumulování tepla.
• Přístroj nikdy nenechávejte běžet bez dohledu. Závady se projeví velmi rychle intenzivním vytvářením zápachu. V tom případě ihned vytáhněte síťovou vidlici a nechejte přístroj zkontrolovat. Kontaktní údaje jsou uvedeny v »Servisní středisko« na straně54.
4.6 Ochrana před úrazem
Výstraha! Dodržujte následující pokyny, aby se zabránilo zranění.
48
Výstraha! Přístroj pracuje
s vysokými teplotami, a proto dodržujte následující bezpečnostní pokyny, aby nemohlo dojít k požáru.
CZ
• Dbejte na to, aby byl přívodní kabel veden tak, aby o něj nemohl nikdo zakopnout, zaplést se do něj nebo na něj šlápnout.
Page 51
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 49 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
• Dodržujte dostatečnou vzdálenost od přístroje, aby nedošlo k nasátí vlasů nebo součástí oděvu do přístroje.
• Jestliže chcete přístroj přemístit, vypněte jej, vytáhněte síťovou vidlici a vyčkejte, než přístroj vychladne. Jinak byste se mohli popálit o horký povrch.
• Přístroj přenášejte vždy za roztažený úchyt 4.
4.7 Pro bezpečnost Vašeho dítěte
Výstraha! Děti často neumějí správně odhadnout potenciální nebezpečí a mohou si následkem toho způsobit úraz. Řiďte se proto těmito pokyny:
5. Vybalení a instalace
Pokyn: Přístroj, resp. topné spirály jsou dodávány lehce natřené tukem, a proto při prvním použití může dojít k mírné tvorbě kouře a zápachu. Je to neškodné a po krátké době přestane. Dbejte proto v této době na dostatečné větrání.
1. Vyjměte přístroj z obalu.
2. Odstraňte přepravní obal.
3. Zkontrolujte, zda přístroj nevykazuje žádné poškození.
Výstraha!
–Během provozu se v
bezprostřední blízkosti přístroje nesmí nacházet žádné hořlavé předměty (např. závěsy, papír atd.).
– Při instalaci přístroje dodržujte
minimální vzdálenost 0,5 m od jiných přístrojů nebo od stěny.
4. Vyberte stanoviště, které odpovídá bezpečnostním pokynům (viz »4.Bezpečnostní pokyny« na straně
46).
• Výrobek se smí používat pouze za dohledu dospělých, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát děti.
• Dbejte důsledně na to, aby byl přístroj vždy umístěn mimo dosah dětí.
• Dávejte pozor, aby obalová fólie nezavinila smrt dítěte. Obalové fólie nejsou určeny ke hraní.
4.8 Věcné škody
Pozor! Aby se zabránilo vzniku věcných škod, řiďte se následujícími ustanoveními:
• Nikdy neotáčejte přístrojem rukou, abyste nepoškodili motor.
5. Přístroj umístěte na takovém místě, aby horký vzduch nezasáhl přímo osoby, zvířata nebo rostliny.
6. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné zásuvky odpovídající technickým údajům.
Pokyn: Přístrojem protéká proud až 9 A (1.800 wattů). Pokud by ke stejnému proudovému obvodu měly být připojeny ještě další spotřebiče, dávejte pozor, aby nebyla překročena maximální zatížitelnost nainstalované pojistky, protože jinak by pojistka vypadávala.
SKHD 1800 A1 49
CZ
Page 52
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 50 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
6. Čištění
Abyste měli dlouho radost ze svého přístroje, je třeba jej pravidelně čistit.
Výstraha! K vyloučení nebezpečí zasažení elektrickým proudem nebo popálení: – Před každým čištěním vytáhněte
síťovou vidlici. – Přístroj nechejte vychladnout. – Přístroj nikdy neponořujte do
vody. – Nenechejte do přístroje vniknout
vodu nebo čisticí prostředek.
6.1 Čištění přístroje
1. Hrubé usazeniny prachu na mřížce
výstupu vzduchu 7 opatrně odstraňte vysavačem.
2. Zbytky odstraňte měkkým kartáčem. Dbejte na to, aby žádný prach nespadl
do vnitřního prostoru přístroje.
3. Vnější plochy přístroje očistěte vlhkým hadrem. Můžete použít také malé množství mycího prostředku.
Pozor! Nikdy nepoužívejte žíravé nebo abrazivní čisticí prostředky, protože by mohly přístroj poškodit.
4. Nakonec vše otřete hadříkem navlhčeným čistou vodou.
5. Přístroj znovu použijte až tehdy, když bude zcela suchý.
6.2 Čištění prachového filtru
Výstraha! Aby nedošlo ke vzniku požáru: – Pravidelně čistěte prachový filtr
10. Ucpaný prachový filtr by mohl způsobit akumulování tepla.
– Topný ventilátor nikdy
nepoužívejte bez prachového filtru. V opačném případě by se mohl usadit prach na topných prvcích a následně se vznítit.
1. Sejměte mřížku vstupu vzduchu 9: Stiskněte jištění 8 směrem dolů a vytáhněte mřížku vstupu vzduchu 9.
2. Vyjměte prachový filtr 10.
3. Vyčistěte prachový filtr 10 a mřížku vstupu vzduchu 9 pod tekoucí vodou.
4. Prachový filtr 10 a mřížku vstupu vzduchu 9 důkladně osušte.
5. Prachový filtr 10 a mřížku vstupu vzduchu 9 znovu nasaďte.
7. Ovládání
7.1 Uvedení přístroje do provozu
Zasuňte síťovou vidlici do zásuvky, která odpovídá technickým údajům(viz »3.Technické údaje« na straně 46).
50
CZ
7.2 Zvolte funkce
Disponibilní funkce zvolíte tak, že volič funkcí 1 natočíte na příslušný symbol.
Page 53
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 51 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
3. Vyčkejte, až se přístroj ochladí.
4. Poté můžete normálně pokračovat v
Pokud by nebyla zjištěna žádná příčina a závada by se znovu vyskytla, nechejte přístroj opravit nebo jej vyřaďte z provozu.
provozu.
II Vysoký stupeň tepla INízký stupeň tepla
Ventilátor bez topení Přístroj je vypnutý
Když přístroj pracuje, svítí kontrolka 5.
7.3 Volba teploty
Pomocí voliče teploty 2 nastavte, jak silně má být místnost vyhřívána.
7.4 Funkce otáčení
Přístroj disponuje funkcí otáčení. Při ní se přístroj otáčí na obě strany a tím se
vystupující vzduch rozděluje rovnoměrně do prostoru.
1. Funkci otáčení zapnete stisknutím
spínače funkce otáčení 3.
2. Funkci otáčení vypnete opětovným
stisknutím spínače funkce otáčení 3.
7.5 Pojistka proti přehřátí
Pro Vaši bezpečnost má přístroj ochranu proti přehřátí. V případě, že je teplota uvnitř přístroje příliš vysoká, přístroj se automaticky vypne:
1. Přístroj vypnete natočením voliče
funkcí 1 na .
2. Zkontrolujte, zda vstup nebo výstup vzduchu není omezen, a odstraňte příčinu.
7.6 Bezpečnostní spínač
Přístroj je chráněn bezpečnostním spínačem 11 proti poškození při převrácení.
Bezpečnostní spínač 11 je na spodní straně přístroje a okamžitě se vypne, jestliže se přístroj převrátí:
• Přístroj opět postavte do svislé polohy. Přístroj se opět automaticky zapne.
7.7 Nastavení protimrazové ochrany
Při této funkci přístroj zabraňuje, aby teplota místnosti poklesla pod hranici zamrznutí.
1. Volič tep loty 2 natočte na symbol mrazu.
2. Na voliči funkcí 1 zvolte nízký nebo vysoký stupeň tepla (viz »7.2Zvolte funkce« na straně 50).
7.8 Funkce ventilá toru
1. Na voliči funkcí 1 zvolte funkci ventilátoru .
2. Na voliči teploty 2 zvolte ”MAX”.
7.9 Přeprava přístroje
Chcete-li přístroj přepravovat, přenášejte jej vždy za roztažený úchyt 4.
SKHD 1800 A1 51
CZ
Page 54
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 52 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
8. Odstranění poruch
Porucha Příčina Odstranění
Přístroj nelze zapnout.
Přístroj se automaticky vypne.
Vychází jen studený vzduch.
Pojistka nebo zásuvka je vadná.
Přístroj je vadný. Přístroj nechejte opravit v odborném
Bezpečnostní spínač aktivován.
Ochrana proti přehřátí aktivována.
Je dosažena zvolená teplota.
Zvolte jinou zásuvku.
servisu nebo jej zlikvidujte. Adresa servisu je uvedena v bodě »Servisní středisko« na straně54.
Postavte přístroj svisle (viz »7.6Bezpečnostní spínač« na straně
51) Nechejte přístroj vychladnout (viz
»7.5Pojistka proti přehřátí« na straně
51) Vyčistěte přístroj (viz »6.Čištění« na
straně 50) Přístroj se opět automaticky zapne,
jakmile teplota místnosti poklesne. Zvolte vyšší požadovanou teplotu.
9. Likvidace
9.1 Přístroj
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že je přístroj v Evropské unii nutno odevzdat ve sběrně zvláštního odpadu. To platí pro výrobek a
pro všechny díly příslušenství označené tímto symbolem. Takto označené výrobky se nesmějí odhazovat do domovního odpadu, ale je třeba je odevzdat k recyklaci ve sběrně elektrických a elektronických přístrojů. Recyklace
52
CZ
pomáhá snižovat spotřebu surovin a zatížení životního prostřední. Dbejte proto vždy předpisů o likvidaci elektrospotřebičů ve své zemi.
9.2 Obal
Při likvidaci obalu respektujte příslušné předpisy o ochraně životního prostředí své země.
Page 55
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 53 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
10. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento výrobek obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto výrobku Vám při jednání s prodejcem přísluší
zákonem stanovená práva. Tato zákonem stanovená práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná dnem zakoupení. Originální pokladní lístek dobře uschovejte. Tento doklad je potřebný jako důkaz o zakoupení. Pokud se během tří let od data nákupu tohoto výrobku vaskytne chyba materiálu nebo výrobní závada, výrobek Vám bezplatně, dle našeho uvážení, opravíme nebo nahradíme. Podmínkou pro poskytnutí této záruky je předložení defektního přístroje a dokladu o zaplacení (pokladního lístku) v rámci tříleté lhůty a krátký písemný popis závady a okamžiku výskytu závady. Pokud se záruka vztahuje na tuto závadu, obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek. Okamžikem opravy nebo výměny nezačíná nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky na odstranění vady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Případné škody a závady, které se vyskytly již při zakoupení, musí být nahlášeny ihned po rozbalení. Náklady na opravy provedené po uplynutí záruční lhůty budou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben precizně za dodržení přísných směrnic pro kvalitu a před expedicí byl důkladně zkontrolován. Poskytnutí záruky se vztahuje na chyby materiálu nebo výrobní závady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení a proto je můžeme zařadit do skupiny dílů podléhajícím rychlému opotřebení, nebo na poškození křehkých dílů, jako např. spínačů, baterií nebo skleněných dílů. Tato záruka zaniká v případě poškozených, neodborně používaných nebo neodborně opravovaných výrobků. Pro odborné použití výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně se vyvarujte účelu použití a činnostem, od kterých se v návodu k obsluze odrazuje nebo před kterými se varuje. Přístroj je určen výhradně pro soukromé použití, nikoli pro živnostenské účely. V případě zneužití a neodborné manipulace, použití násilí a zákroků, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisním centrem záruka zaniká.
Postup při uplatnění záruky
Aby se zajistilo rychlé zpracování Vaší žádosti, postupujte podle těchto pokynů:
• Při všech dotazech mějte připraveno číslo zboží (pro tento přístroj: IAN
90873) a pokladní lístek jako důkaz o zakoupení.
• Číslo zboží je uvedeno na typovém štítku, gravuře, na titulním listu vašeho návodu (vlevo dole) nebo jako nálepka na zadní nebo spodní straně.
SKHD 1800 A1 53
CZ
Page 56
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 54 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
• V případě výskytu závad funkce nebo jiných závad, kontaktujte nejprve telefonicky nebo prostřednictvím e-mailu níže uvedené servisní středisko.
• Registrovaný defektní výrobek pak můžete s přiloženým dokladem o nákupu (pokladním lístkem) a uvedením příčiny a doby výskytu závady, zaslat na naše náklady na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Na stránkách www.lidl-service.com můžete stáhnout tuto a mnoho dalších příruček, videdo­kumentací o výrobcích a soft­ware.
Servisní středisko
Servis Česko
CZ
Tel.: 0800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz
IAN: 90873
Dodavatel
Níže uvedená adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve výše uvedené servisní středisko.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Německo
54
CZ
Page 57
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 55 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Obsah
1. Opis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2. Označenie častí (pozri odklápaciu stranu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3. Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4. Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5. Vybalenie a inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6. Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7. Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8. Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9. Likvidácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja.
Rozhodli ste sa pre kvalitný výrobok. Návod na použitie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny a upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania aþlikvidácie.
1. Opis prístroja
1.1 Účel použitia
Týmto teplovzdušným ventilátorom SilverCrest SKHD 1800 A1 môžete vykurovať suché obytné miestnosti.
Môžete ho používať aj bez ohrevu vzduchu ako ventilátor. Prístroj je určený pre použitie súkromnými osobami, nie pre živnostenské účely. Prístroj je určený na prídavné vykurovanie. Menej vhodný je na samostatné vykurovanie veľkých priestorov. Prístroj smie byť postavený výlučne na zemi.
Prv než začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi a upozorneniami týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Výrobok používajte len na opísané účely aþuvedené oblasti použitia.
Ak výrobok postúpite tretej osobe, odovzdajte jej spolu sþním aj všetky podklady.
1.2 Rozsah dodávky
•1 Teplovzdušný ventilátor
•1 Návod na obsluhu
1.3 Označenie na prístroji
Uvedený symbol 6 varuje pred zakrývaním prístroja, pretože naakumulované teplo by mohlo viesť k škodám a k nebezpečenstvu požiaru.
SKHD 1800 A1 55
Page 58
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 56 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Označenie častí (pozri odklápaciu stranu)
1 Volič funkcie 2 Volič teploty 3 Funkcia otáčania 4 Úchyt 5 Kontrolka 6 Výstražný symbol „Nezakrývať“
7 Mriežka výstupu vzduchu 8 Poistky 9 Mriežka vstupu vzduchu 10 Prachový filter 11 Bezpečnostný spínač
3. Technické údaje
Napájanie prúdom: 220 - 240 V~/50 Hz Výkon: 1800 W Trieda ochrany: II
4. Bezpečnostné pokyny
4.1 Vysvetlenie pojmov
V návode na obsluhu nájdete tie signálne pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko: Neuposlúchnutie výstrahy môže mať za následok škody na zdraví a ohrozenie života.
Pozor!
Stredné riziko: Neuposlúchnutie tejto výstrahy môže mať za následok vecné škody.
Pokyn:
Nízke riziko: Skutočnosti, ktoré je pri zachádzaní s prístrojom potrebné brať do úvahy.
4.2 Špeciálne pokyny pre toto prístroj
•Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí len vtedy, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a porozumeli, aké nebezpečenstvá z jeho používania vyplývajú. Nenechajte deti, aby sa hrali sprístrojom.
•Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, s výnimkou
Výstraha! Aby sa predišlo zraneniam, dodržiavajte nasledovné pokyny.
prípadu, že ide o deti staršie ako 8 rokov a že sú pod dozorom.
56
Page 59
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 57 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•Zabezpečte, aby sa deti mladšie ako 8 rokov zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od prístroja a sieťového prívodu.
•Pred každým čistením vytiahnite sieťovú vidlicu zo sieťovej zásuvky.
•Prístroj nikdy neponárajte do vody a chráňte ho pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou.
•Pred čistením prístroj nechajte dostatočne vychladnúť, aby nehrozilo nebezpečenstvo popálenia.
Pozor! Aby sa predišlo vecným škodám, dodržiavajte nasledovné nariadenia.
•V žiadnom prípade nepoužívajte žiadne abrazívne, leptajúce čistiace prostriedky a prostriedky, ktoré by mohli prístroj poškriabať. Mohlo by dôjsť k poškodeniu prístroja ako aj nepriľnavého povrchu.
•Prístroj nesmie byť prevádzkovaný s externým časovým spínaním alebo so samostatným telemechanickým diaľkovým systémom, ak napr. rádio­elektrická zásuvka.
4.3 Všeobecné informácie
• Pred použitím si, prosím, starostlivo
prečítajte tento návod na obsluhu. Je súčasťou prístroja aþmusí byť kedykoľvek kþdispozícii.
• Prístroj používajte len pre popísaný účel použitia (pozri tiež oddiel »1.1Účel použitia« na strane 55).
• Zkontrolujte, zda potřebné síťové napětí (viz typový štítek na přístroji) souhlasí sþVaším síťovým napětím.
• Pri eventuálnych funkčných poruchách smie opravu prístroja vykonať len naše servisné centrum.
• Prístroj sa smie inštalovať len na pevný, rovný, suchý a nehorľavý podklad.
• Dbajte na dobrý prístup k zásuvke, aby ste prípadne mohli rýchlo vytiahnuť zástrčku.
4.4 Ochrana pred zasiahnutím
elektrickým prúdom
Výstraha! Nasledujúce bezpečnostné pokyny by Vás mali ochrániť pred zasiahnutím elektrickým prúdom.
• Ak by prístroj spadol na zem, bol vystavený nárazu alebo spadol do vody, nesmie byť ďalej používaný. V takom prípade sa obráťte na naše servisné stredisko. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné stredisko« na strane64.
• Ak je prístroj poškodený, nesmie sa prístroj vþžiadnom prípade používať. Vþtomto prípade nechajte prístroj opraviť kvalifikovanou osobou. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné stredisko« na strane64.
• Ak bude sieťový prívod tohto prístroja poškodený, musí byť nahradený výrobcom alebo rovnako kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniu.
• Nikdy prístroj nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti drezu, vane, sprchy alebo bazéna, pretože striekajúca voda by sa mohla dostať do prístroja.
SKHD 1800 A1 57
Page 60
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 58 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
• Do prístroja sa v žiadnom prípade nesmie dostať voda ani iné tekutiny. Preto: – nikdy prístroj nepoužívajte vonku, – nikdy prístroj nestavajte do nádoby
naplnenej tekutinou, ako sú poháre s nápojmi, vázy atď.,
– nikdy nepoužívajte v príliš vlhkom
prostredí ako napr. v kúpeľni
Pokiaľ by sa aj napriek tomu do prístroja dostala tekutina, vytiahnite ihneď sieťovú vidlicu a nechajte prístroj opraviť kvalifikovaným personálom. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné stredisko« na strane64.
• Nikdy sa nepokúšajte prestrkávať prsty alebo iné predmety cez ochranné mriežky do vnútorného priestoru prístroja.
• Prístroj, sieťový kábel ani sieťovú zástrčku nikdy nechytajte vlhkými rukami.
• Sieťový kábel vyťahujte vždy za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný kábel.
• Dbajte na to, aby nedošlo k zalomeniu ani k pomliaždeniu prívodného kábla.
• Dbajte na to, aby sa sieťový kábel nepoškodil ostrými hranami.
• Sieťový kábel držte mimo dosahu horúcich plôch (napr. platne sporáka).
• Pokiaľ sa nemá prístroj počas dlhšej doby používať, vytiahnite vidlicu zo zásuvky. Iba vtedy nie je prístroj pod prúdom.
• Mali by ste sa vyvarovať používania predlžovacích káblov. Je to dovolené len za celkom určitých predpokladov: – predlžovací kábel musí byť vhodný
pre intenzitu elektrického prúdu prístroja;
–predlžovací kábel nesmie byť
položený "vo vzduchu“: nesmie byť
nástrahou pre zakopnutie, aniþnesmie byť vþdosahu detí;
– predlžovací kábel nesmie byť
vþžiadnom prípade poškodený;
– do sieťovej zásuvky nesmú byť
pripojené žiadne iné prístroje, iba tento prístroj, keďže vþopačnom prípade môže dôjsť kþpreťaženiu elektrickej siete (zákaz viacnásobných zásuviek!).
4.5 Ochrana pred nebezpečenstvom požiaru
Výstraha! Prístroj pracuje s vysokými teplotami, a preto dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby nemohlo dôjsť k požiaru.
• Počas prevádzky sa v bezprostrednej
blízkosti prístroja nesmú nachádzať žiadne horľavé predmety (napr. závesy, papier atď.).
• Pri inštalácii prístroja dodržujte
minimálnu vzdialenosť 0,5 m od iných prístrojov alebo od steny.
• Nikdy prístroj nepoužívajte na sušenie
textílií alebo iných predmetov umiestnených na prístroj alebo pred neho.
• Aby sa vylúčilo prehriatie, nesmie byť
prístroj nikdy zakrývaný.
• Prístroj nikdy neprevádzkuje v
priestoroch s rizikom výbuchu alebo v blízkosti horľavých plynov alebo kvapalín.
• Prístroj nesmie nikdy stáť pod stennou
zásuvkou, pretože by vzniknuté teplo mohlo spôsobiť škody na elektrickej inštalácii.
• Vždy dbajte na to, aby vzduch mohol
voľne vstupovať a vychádzať. V opačnom prípade môže dochádzať k akumulácii tepla v prístroji.
58
Page 61
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 59 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
• Pravidelne čistite prachový filter 10
(pozri tiež oddiel »6.2Čistenie prachového filtra« na strane 60). Zanesený prachový filter môže viesť k akumulácii tepla.
• Prístroj nikdy nenechávajte bežať bez dohľadu. Závady sa prejavia veľmi rýchlo intenzívnym vytváraním zápachu. V tomto prípade ihneď vytiahnite sieťovú vidlicu a nechajte prístroj skontrolovať. Kontaktné údaje nájdete v »Servisné stredisko« na strane64.
4.6 Ochrana pred zraneniami
Výstraha! Aby sa predišlo zraneniam, dodržiavajte nasledovné pokyny.
• Dbajte na to, aby bol prívodný kábel vedený tak, aby oň nemohol nikto zakopnúť, zapliesť sa do neho alebo naň šliapnuť.
• Dodržujte dostatočnú vzdialenosť od prístroja, aby prístroj nevtiahol vlasy alebo súčasti odevu.
• Ak chcete prístroj premiestniť, vypnite ho, vytiahnite sieťovú vidlicu a počkajte, než prístroj vychladne. Inak by ste sa mohli popáliť na horúcom povrchu.
• Prístroj prenášajte vždy za dohora výklopný úchyt 4.
4.7 Pre bezpečnosť Vášho dieťaťa
Výstraha! Deti často nevedia správne odhadnúť možné nebezpečenstvo a môžu si následkom toho spôsobiť úraz. Riaďte sa preto týmito pokynmi:
• Výrobok sa smie používať jedine pod dohľadom dospelých, aby sa zaistilo, že sa s prístrojom nebudú hrať deti.
• Dbajte dôsledne na to, aby bol prístroj vždy umiestnený mimo dosah detí.
• Dbajte na to, aby obalová fólia nezavinila smrť dieťaťa. Obalové fólie nie sú určené na hranie.
4.8 Vecné škody
Pozor! Aby sa predišlo vecným škodám, dodržiavajte nasledovné ustanovenia.
5. Vybalenie a inštalácia
Pokyn: Keďže sa prístroj, príp. výhrevné články dodávajú ľahko namastené, môže pri prvom použití vznikať mierny dym a zápach. Je to neškodné a po krátkom čase to prestane. Prosím, počas toho zabezpečte dostatočné vetranie.
1. Vyberte prístroj z obalu.
2. Odstráňte prepravný obal.
3. Skontrolujte, či prístroj nie je poškodený.
4. Zvoľte miesto, ktoré zodpovedá
SKHD 1800 A1 59
Výstraha!
– Počas prevádzky sa v
bezprostrednej blízkosti prístroja nesmú nachádzať žiadne horľavé predmety (napr. závesy, papier atď.).
– Pri inštalácii prístroja dodržujte
minimálnu vzdialenosť 0,5 m od iných prístrojov alebo od steny.
bezpečnostným pokynom (pozri tiež oddiel »4.Bezpečnostné pokyny« na strane 56).
Page 62
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 60 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
5. Miesto zvoľte tak, aby prúd vzduchu nesmeroval bezprostredne na žiadne osoby, zvieratá alebo rastliny.
6. Sieťovú zástrčku zasuňte do zásuvky, ktorá zodpovedá technických údajom.
Pokyn: Prístrojom preteká prúd až 9 A (1800 W). Pokiaľ by k rovnakému prúdovému obvodu mali byť pripojené
6. Čistenie
Aby ste mali dlho radosť zo svojho prístroja, mali by ste ho pravidelne čistiť.
Výstraha! Aby ste vylúčili nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom alebo popálenia: – Pred každým čistením vytiahnite
sieťovú zástrčku. – Nechajte prístroj vychladnúť. – Prístroj nikdy neponárajte do
vody. – Nenechajte do prístroja vniknúť
vodu alebo čistiaci prostriedok.
6.1 Čistenie prístroja
1. Hrubé usadeniny prachu na mriežke
výstupu vzduchu 7 opatrne odstráňte vysávačom.
2. Zvyšky odstráňte mäkkou kefkou. Dbajte na to, aby dovnútra prístroja
nenapadal prach.
3. Vonkajšie plochy prístroja očistite vlhkou handričkou. Môžete použiť aj malé množstvo čistiaceho prostriedku.
Pozor! Nikdy nepoužívajte ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky, pretože by mohli prístroj poškodiť.
4. Nakoniec prístroj utrite handričkou navlhčenou v čistej vode.
5. Prístroj znovu použite, až keď bude úplne suchý.
ešte ďalšie spotrebiče, dávajte pozor, aby nebola prekročená maximálna zaťažiteľnosť nainštalovanej poistky, pretože v opačnom prípade by poistka vypadávala.
6.2 Čistenie prachového filtra
Výstraha! Aby ste vylúčili nebezpečenstvo požiaru: – Pravidelne čistite prachový
filter 10. Zanesený prachový filter môže viesť k akumulácii tepla.
– Nepoužívajte teplovzdušný
ventilátor bez prachového filtra. V opačnom prípade sa môže prach usadzovať na výhrevných článkoch a môže sa vznietiť.
1. Mriežku vstupu vzduchu 9 odoberte tak, že poistky 8 stlačíte nadol a vytiahnete mriežku vstupu vzduchu 9.
2. Vyberte prachový filter 10.
3. Prachový filter 10 a mriežku vstupu vzduchu 9 vyčistite pod tečúcou vodou.
4. Prachový filter 10 a mriežku vstupu vzduchu 9 nechajte dôkladne vysušiť.
5. Prachový filter 10 a mriežku vstupu vzduchu 9 opäť založte.
60
Page 63
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 61 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
7. Obsluha
7.1 Uvedenie prístroja do prevádzky
Sieťovú zástrčku zasuňte do zásuvky, ktorá zodpovedá technických údajom (pozri tiež oddiel »3.Technické údaje« na strane 56).
7.2 Voľba funkcií
Funkcie, ktoré sú k dispozícii, si zvoľte otočením voliča funkcie 1 na príslušný symbol.
II Vysoký stupeň ohrevu INízky stupeň ohrevu
Ventilátor bez ohrevu Prístroj je vypnutý
Akonáhle začne prístroj pracovať, rozsvieti sa kontrolka 5.
7.3 Voľba teploty
Voličom teploty 2 nastavte, ako silno sa má priestor vykúriť.
2. Funkciu otáčania vypnete opätovným
stlačením spínača funkcie otáčania 3.
7.5 Ochrana proti prehriatiu
Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj vybavený ochranou proti prehriatiu. V prípade, že je teplota vnútri prístroja príliš vysoká, prístroj sa automaticky vypne:
1. Prístroj vypnete tak, že volič funkcie 1
otočíte na .
2. Skontrolujte, či vstup alebo výstup
vzduchu nie je obmedzený a odstráňte príčinu.
Pokiaľ by nebola zistená žiadna príčina a porucha by sa znova vyskytla, dajte prístroj opraviť alebo ho vyraďte z prevádzky.
3. Počkajte, pokým prístroj nevychladne.
4. Potom môžete normálne pokračovať v
prevádzke.
7.6 Bezpečnostný spínač
Prístroj je chránený bezpečnostným spínačom 11 proti poškodeniu pri prevrátení. Bezpečnostný spínač 11 sa nachádza na spodnej strane prístroja a ak sa prístroj prevráti, okamžite ho vypne:
• Prístroj opäť postavte do zvislej polohy.
Prístroj sa opäť automaticky zapne.
7.4 Funkcia otáčania
Prístroj má funkciu otáčania. Pri nej sa prístroj otáča na obidve strany, čím sa vystupujúci vzduch rozdeľuje rovnomerne
do priestoru:
1. Funkciu otáčania zapnete stlačením
spínača funkcie otáčania 3.
SKHD 1800 A1 61
7.7 Nastavenie ochrany proti mrazu
Vďaka tejto funkcii prístroj zabraňuje, aby teplota v miestnosti poklesla pod hranicu mrazu.
1. Otočte volič teploty 2 na symbol
mrazu.
Page 64
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 62 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Voličom funkcie 1 zvoľte nízky alebo
vysoký stupeň ohrevu (pozri tiež oddiel »7.2Voľba funkcií« na strane 61).
7.8 Funkcia ventilátora
1. Zvoľte na voliči funkcií 1 funkciu
ventilátora
2. Nastavte na voliči teploty 2 ”MAX”.
.
7.9 Preprava prístroja
Pri prenášaní držte prístroj za dohora výklopný úchyt 4.
8. Odstraňovanie porúch
Porucha Príčina Odstránenie
Prístroj sa nedá zapnúť
Prístroj sa automaticky vypne.
Prúdi len studený vzduch
Poistka alebo zásuvka je chybná
Prístroj je chybný Prístroj nechajte opraviť v odbornom
Bezpečnostný spínač je aktivovaný.
Ochrana proti prehriatiu je aktivovaná.
Je dosiahnutá zvolená teplota
Zvoliť inú zásuvku
servise alebo ho zlikvidujte. Adresa servisu je uvedená v bode »Servisné stredisko« na strane64.
Postavte prístroj zvislo (pozri tiež oddiel »7.6Bezpečnostný spínač« na strane 61)
Nechajte prístroj vychladnúť (pozri tiež oddiel »7.5Ochrana proti prehriatiu« na strane 61).
Vyčistite prístroj (pozri tiež oddiel »6.Čistenie« na strane 60).
Prístroj sa opäť automaticky zapne, akonáhle teplota miestnosti poklesne
Zvoliť vyššiu požadovanú teplotu
62
Page 65
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 63 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
9. Likvidácia
9.1 Prístroj
Symbol prečiarknutej smetnej nádoby na kolieskach znamená, že prístroj je v Európskej únii nutné odovzdať v zberni zvláštneho odpadu. To
platí pre výrobok a pre všetky diely príslušenstva označené týmto symbolom. Takto označené výrobky sa nesmú odhadzovať do domového odpadu, ale je potrebné ich odovzdať na
10. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj platí záruka počas doby 3
rokov od dátumu kúpy. V prípade chyby tohto výrobku vám prislúchajú zákonné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Odložte si originálny pokladničný blok. Je potrebný ako doklad oþkúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok vám – podľa nášho rozhodnutia – zdarma opravíme alebo vymeníme. Predpokladom tohto záručného plnenia je v priebehu trojročnej lehoty predložiť chybný výrobok a doklad o kúpe (pokladničný blok) a písomne v krátkosti opísať, v čom spočíva chyba a kedy sa vyskytla.
recyklovanie v zberni elektrických a elektronických prístrojov. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia. Preto bezpodmienečne dodržiavajte predpisy na likvidáciu vo Vašej krajine.
9.2 Obal
Pri likvidácii obalu rešpektujte príslušné predpisy o ochrane životného prostredia v príslušnej krajine.
Keď sa na chybu naša záruka vzťahuje, dostanete naspäť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby výrobku
Záručná doba sa poskytnutím plnenia nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené dielce. Prípadne už pri kúpe existujúce poškodenia a chyby je potrebné nahlásiť hneď po vybalení výrobku. Opravy, ktoré sa uskutočnia po uplynutí záručnej doby, budú spoplatnené.
Záručná doba
Prístroj bol vyrobený s použitím prísnych smerníc pre kvalitu a pred expedíciou bol svedomito skontrolovaný. Poskytnutie záruky platí na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu, a teda sa môžu
SKHD 1800 A1 63
Page 66
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 64 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
pokladať za opotrebovateľné súčiastky alebo na poškodenia rozbitných častí, napr. vypínačov, akumulátorov alebo častí vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, keď je výrobok poškodený, nesprávne sa používa alebo udržiava. Aby ste výrobok používali správne, presne dodržiavajte všetky pokyny uvedené vþnávode na použitie. Bezpodmienečne sa vyvarujte používania, ktoré nie je vþsúlade sþurčeným používaním alebo konania, od ktorého odrádzajú alebo pred ktorým varujú upozornenia uvedené vþnávode na použitie. Prístroj je určený na len súkromné, nie na komerčné použitie. Pri nenáležitom aþnesprávnom zaobchádzaní, násilnom používaní a zásahoch, ktoré neuskutočnilo naše servisné stredisko, záruka zaniká.
Postup vþprípade nároku na záručné plnenie
Aby bola vaša žiadosť čo najskôr spracovaná, postupujte podľa nasledovných pokynov:
• Pri akejkoľvek požiadavke majte pripravené číslo výrobku (pre tento prístroj: IAN 90873) aþpokladničný blok ako doklad o kúpe.
• Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, vygravírované, na titulnom liste vášho návodu (vľavo dolu) alebo ako nálepku na zadnej alebo dolnej strane.
• Ak by sa vyskytli chyby funkcií alebo iné nedostatky, kontaktujte najprv
telefonicky alebo prostredníctvom elektronickej pošty nižšie uvedené
servisné stredisko.
• Výrobok, na ktorom ste zistili chybu, potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný blok) aþuvedením, vþčom spočíva chyba aþkedy sa
vyskytla, zaslať bez poštového poplatku na adresu servisu, ktorá vám bola oznámená.
Tento návod a mnoho ďalších príručiek, videí o výrobkoch a softvér si môžete stiahnuť na www.lidl-service.com.
Servisné stredisko
Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 90873
Dodávateľ
Všimnite si prosím, že nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Kontaktujte najprv vyššie uvedené servisné stredisko.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Nemecko
64
Page 67
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 65 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5. Auspacken und aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8. Störungen beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
10. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei­tung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie ent­hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Mit diesem Heizlüfter SilverCrest SKHD 1800 A1 können Sie trockene Wohn­räume beheizen. Sie können ihn ohne Lufterhitzung auch als Ventilator benutzen. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung. Als Alleinheizung für große Räume ist es weniger geeignet. Das Gerät darf ausschließlich auf dem Boden aufgestellt werden.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro­dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Produkts an Dritte mit aus.
1.2 Lieferumfang
•1 Heizlüfter
• 1 Bedienungsanleitung
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Nebenstehendes Symbol 6 warnt davor, den Heizlüfter abzu­decken, da der dabei entste­hende Hitzestau zu Schäden und Brandgefahr führen könnte.
SKHD 1800 A1 65
Page 68
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 66 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Funktionswähler 2 Temperaturwähler 3 Schwenkfunktion 4 Tragegriff 5 Kontroll-Leuchte 6 Warnsymbol „Nicht abdecken“
3. Technische Daten
Spannungsversorgung: 220 - 240 V~/50 Hz Leistung: 1.800 Watt Schutzklasse: II
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
4.2 Besondere Hinweise für dieses Gerät
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
7 Luftaustrittsgitter 8 Verriegelungen 9 Lufteintrittsgitter 10 Staubfilter 11 Sicherheitsschalter
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit redu­zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge­führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
66
Page 69
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 67 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Netzanschlussleitung fernzuhalten.
•Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
•Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz­und Tropfwasser.
•Lassen Sie das Gerät vor dem Reini­gen soweit abkühlen, dass keine Ver­brennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen:
•Verwenden Sie keinesfalls scheu­ernde, ätzende oder kratzende Reini­gungsmittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die Antihaft-Beschich­tung beschädigt werden.
•Das Gerät darf nicht mit einer exter­nen Zeitschaltuhr oder einem separa­ten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jeder­zeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 65).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereins­timmt.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen darf die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt wer­den.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie eventuell den Netzstecker schnell ziehen können.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher­heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen.
• Sollte das Gerät zu Boden gefallen sein oder einen harten Schlag abbekommen haben, oder sollte es ins Wasser gefal­len sein, dürfen Sie es nicht weiterbenut­zen. Wenden Sie sich in diesem Fall an unser Service-Center. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 75.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von qualifi­ziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 75.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifi­zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in unmit­telbarer Nähe eines Spülbeckens, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens, da Spritzwasser in das Gerät gelangen könnte.
SKHD 1800 A1 67
Page 70
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 68 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen. Daher: – niemals im Freien einsetzen, – niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Gefäße, wie Trinkgläser, Vasen etc. auf das Gerät stellen,
– niemals in sehr feuchter Umgebung
wie z.B. einem Badezimmer einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service­Center” auf Seite 75.
• Versuchen Sie niemals mit Fingern oder Gegenständen durch die Schutzgitter in das Innere des Gerätes zu fassen.
• Fassen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals mit feuch­ten Händen an.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Ste­cker heraus. Ziehen Sie niemals am Kabel selber.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nie geknickt oder gequetscht wird.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: – Das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein.
– Das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kin­dern erreichbar sein.
– Das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein.
– Es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehrfach­steckdosen!).
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicher­heitshinweise, damit kein Brand ent­stehen kann.
• Während des Betriebes dürfen sich keine brennbaren Gegenstände (z.B. Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden.
• Halten Sie beim Aufstellen des Gerätes rings um das Gerät einen Mindestab­stand von 0,5 m zu anderen Geräten oder der Wand ein.
• Benutzen Sie das Gerät niemals dazu, Textilien oder andere Dinge auf, über oder vor dem Gerät zu trocknen.
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät niemals abgedeckt werden.
• Betreiben Sie das Gerät nie in explosi­onsgefährdeten Räumen oder in der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten.
• Das Gerät darf niemals direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt werden, da die entstehende Hitze zu Schäden an der elektrischen Installation führen könnte.
• Achten Sie immer darauf, dass die Luft frei ein- und austreten kann. Ansonsten
68
Page 71
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 69 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen.
• Reinigen Sie regelmäßig den
Staubfilter 10 (siehe „6.2 Staubfilter rei­nigen“ auf Seite 70). Ein zugesetzter Staubfilter könnte zu einem Hitzestau führen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen. Schäden kündigen sich fast immer durch intensive Geruchsbildung an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät überprüfen. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 75.
4.6 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauf­treten kann.
• Halten Sie ausreichend Abstand von dem Gerät, damit nicht die Haare oder Kleidungsstücke vom Ventilator in das Gerät gesaugt werden.
• Wenn Sie das heiße Gerät transportie­ren wollen, schalten Sie es aus, ziehen den Netzstecker und warten ab, bis sich
das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten könnten Sie sich an der heißen Ober­fläche verbrennen.
• Tragen Sie das Gerät stets am hoch-
klappbaren Tragegriff 4.
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefah­ren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuzie­hen. Beachten Sie daher:
• Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reich­weite von Kindern befindet.
• Achten Sie darauf, dass die Verpa­ckungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
4.8 Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät von Hand zu drehen, dadurch könnte der Motor beschädigt werden.
5. Auspacken und aufstellen
Hinweis: Da das Gerät bzw. die Heizele­mente leicht eingefettet geliefert werden, kann es bei der ersten Benutzung zu leich- ter Rauch- und Geruchsbildung kommen. Dies ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Bitte achten Sie währenddessen auf ausreichende Lüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
SKHD 1800 A1 69
2. Entfernen Sie die Transportverpackung.
3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist.
Page 72
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 70 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Warnung!
– Während des Betriebes dürfen
sich keine brennbaren Gegen­stände (z.B. Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer Umge­bung des Gerätes befinden.
– Halten Sie beim Aufstellen des
Gerätes rings um das Gerät einen Mindestabstand von 0,5 m zu anderen Geräten oder der Wand ein.
4. Wählen Sie einen Standort, der den Sicherheitshinweisen entspricht (siehe „4. Sicherheitshinweise“ auf Seite 66).
6. Reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verbrennung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker. – Lassen Sie das Gerät abkühlen. – Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser. – Lassen Sie kein Wasser oder
Reinigungsmittel in das Gerät
laufen.
5. Wählen Sie den Standort so, dass Perso­nen, Tiere oder Pflanzen nicht sofort vom heißen Luftstrom getroffen werden.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht.
Hinweis: Das Gerät zieht bis zu 9 Ampere Strom (1.800 Watt). Sollten Sie noch weitere Verbraucher am gleichen Stromkreis angeschlossen haben, achten Sie darauf, dass die maximale Belastbarkeit der installierten Sicherung nicht überschritten wird, da sonst die Sicherung auslöst.
3. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Lappen. Sie können auch etwas Spülmittel nehmen.
Vorsicht! Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
4. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
5. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
6.2 Staubfilter reinigen
6.1 Gerät reinigen
1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen
im Luftaustrittsgitter 7 vorsichtig mit einem Staubsauger.
2. Die Reste entfernen Sie mit einer weichen Bürste.
Achten Sie darauf, dass dabei kein Staub in das Innere des Gerätes fällt.
70
Warnung! Um die Gefahr eines
Brandes zu vermeiden: – Reinigen Sie regelmäßig den
Staubfilter 10. Ein zugesetzter Staubfilter könnte zu einem Hitzestau führen.
– Betreiben Sie den Heizlüfter nie
ohne Staubfilter. Es könnte sich sonst Staub auf den Heizelemen­ten ablagern und sich entzünden.
1. Nehmen Sie das Lufteintrittsgitter 9 ab, indem Sie die Verriegelungen 8 nach
Page 73
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 71 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
unten drücken und das Lufteintrittsgitter 9 herausziehen.
2. Entnehmen Sie den Staubfilter 10.
3. Reinigen Sie den Staubfilter 10 und das Lufteintrittsgitter 9 unter fließendem Wasser.
7. Bedienen
7.1 Gerät in Betrieb nehmen
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steck­dose, die den technischen Daten entspricht (siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 66).
7.2 Funktionen wählen
Die verfügbaren Funktionen wählen Sie, indem Sie den Funktionswähler 1 auf das entsprechende Symbol drehen.
4. Lassen Sie Staubfilter 10 und das Luft­eintrittsgitter 9 gründlich trocknen.
5. Setzen Sie den Staubfilter 10 und das Lufteintrittsgitter 9 wieder ein.
7. 4 S c hw en k f u nk t i o n
Das Gerät besitzt eine Schwenkfunktion. Diese bewirkt, dass das Gerät hin- und her schwenkt und dadurch die austretende Luft gleichmäßiger im Raum verteilt wird:
1. Schalten Sie die Schwenkfunktion ein, indem Sie die Taste für die Schwenkfunk­tion 3 drücken.
2. Schalten Sie die Schwenkfunktion aus, indem Sie die Taste für die Schwenkfunk­tion 3 erneut drücken.
7.5 Überhitzungsschutz
Zu Ihrer Sicherheit besitzt dieses Gerät einen Überhitzungsschutz.
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes II Große Heizstufe I Kleine Heizstufe
Ventilator ohne Heizung Gerät ist ausgeschaltet
Sobald das Gerät arbeitet, leuchtet die Kon­troll-Leuchte 5.
7.3 Temperatur wählen
Mit dem Temperaturwähler 2 stellen Sie ein, wie stark der Raum aufgeheizt werden soll.
SKHD 1800 A1 71
zu hoch wird, schaltet es sich automatisch
aus:
1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
den Funktionswähler 1 auf drehen.
2. Überprüfen Sie, ob der Lufteintritt oder Luftaustritt behindert ist und beseitigen Sie die Ursache.
Sollte keine Ursache feststellbar sein und der Fehler wiederholt auftreten, lassen Sie das Gerät reparieren oder nehmen es außer Betrieb.
3. Warten Sie ab, bis sich das Gerät abge­kühlt hat.
Page 74
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 72 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4. Danach können Sie es normal weiterbe­treiben.
7.6 Sicherheitsschalter
Das Gerät wird mit einem Sicherheitsschal­ter 11 gegen Schäden durch Umfallen geschützt. Der Sicherheitsschalter 11 sitzt an der Unterseite des Gerätes und schaltet dieses sofort ab, falls das Gerät umfallen sollte:
• Stellen Sie das Gerät wieder aufrecht hin. Das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein.
7.7 Frostschutzeinstellung
Mit dieser Funktion verhindert das Gerät, dass die Raumtemperatur unter die Frost­grenze fällt.
1. Drehen Sie den Temperatur­wähler 2 auf das Frost-Symbol.
2. Wählen Sie am Funktionswähler 1 die kleine oder große Heizstufe (siehe „7.2 Funktionen wählen“ auf Seite 71).
7.8 Ventilatorfunktion
1. Wählen Sie am Funktionswähler 1 die Ventilatorfunktion .
2. Stellen Sie den Temperaturwähler 2 auf „MAX“.
7.9 Gerät transportieren
Wenn Sie das Gerät transportieren wollen, tragen Sie es stets am ausklappbaren Trage­griff 4.
72
Page 75
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 73 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
8. Störungen beheben
Störung Ursache Beseitigung
Gerät lässt sich nicht einschalten
Gerät schaltet automatisch ab
Es kommt nur kalte Luft Gewählte Temperatur ist
Sicherung oder Steckdose defekt
Gerät defekt Durch Fachwerkstatt instand setzen lassen
Sicherheitsschalter hat ausgelöst
Überhitzungsschutz hat ausgelöst
erreicht
Andere Steckdose wählen.
oder Gerät entsorgen. Die Service-Adresse finden Sie in „10. Garantie der HOYER Handel GmbH” auf Seite 74.
Gerät aufrecht stellen (siehe „7.6 Sicherheitsschalter“ auf Seite 72)
Gerät abkühlen lassen (siehe „7.5 Überhitzungsschutz“ auf Seite 71)
Gerät reinigen (siehe „6. Reinigen“ auf Seite 70)
Gerät schaltet sich automatisch wieder ein, sobald Raumtemperatur sinkt
Höhere Soll-Temperatur wählen
9. Entsorgung
9.1 Gerät
Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Sym­bol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni­schen Geräten abgegeben werden. Recyc­ling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
SKHD 1800 A1 73
Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
9.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möcht­en, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Page 76
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 74 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
10. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan­tiezeit anfallende Reparaturen sind kosten­pflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisier­ten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Arti­kelnummer (für dieses Gerät: IAN 90873) und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
74
Page 77
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 75 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe­legs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über­senden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt­videos und Software herunter­laden.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 (kostenlos) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 90873
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
SKHD 1800 A1 75
Page 78
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg
Status of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen:
06/2013 · Ident.-Nr.: SKHD 1800 A1
IAN 90873
RP90873_Heizluefter_Cover_LB4.indd 1 26.06.13 13:55
4
Loading...