Silvercrest SKHD 1800 A1 User Manual [cs, pl, de, en]

CERAMIC FAN HEATER SKHD 1800 A1
CERAMIC FAN HEATER
Operating instructions
KERÁMIA FŰTŐVENTILÁTOR
Kezelési útmutató
KERAMICKÉ, ELEKTRICKÉ TOPENÍ S VENTILÁTOREM
Návod k obsluze
TERMOWENTYLATOR CERAMICZNY
Instrukcja obsługi
KERAMIČNI KALORIFER
Navodilo za uporabo
KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
KERAMIK-HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung
IAN 90873
RP90873_Heizluefter_Cover_LB4.indd 2 26.06.13 13:55
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 1 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SKHD 1800 A1_13_V1.1_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 1 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
11
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 2 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Contents
1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Unpacking and setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Operating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
1. Description
1.1 Intended purpose
This SilverCrest SKHD 1800 A1 fan heater may be used to heat dry rooms. It may also be used with unheated air as a fan. This appliance is intended for private use and is not suitable for commercial purposes. The appliance is suitable for providing auxiliary heating. It is less suitable for use on its own to heat large spaces. The appliance is floor standing only.
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application. If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
1.2 Scope of supply
• 1 Fan heater
• 1 Set of operating instructions
1.3 Symbols on the appliance
The adjacent symbol 6 warns against covering the appliance as this could cause a build up of heat leading to damage and the risk of fire.
2
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 3 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Function selector 2 Temperature selector 3 Swivel function 4 Carry handle 5 Indicator light 6 Warning symbol - “Do not cover”
7 Air outlet grille 8 Locks 9 Air inlet grille 10 Dust filter 11 Safety switch
3. Technical data
Power supply: 220 - 240 V~/50 Hz Output: 1800 watts Protection class: II
4. Safety information
4.1 Terms used
The following signalling terms are found in these Operating Instructions:
Warning!
High risk. Disregarding the warning may cause injury to life and limb.
Caution!
Medium risk. Disregarding the warning may cause damage to property.
Note:
Low risk. Circumstances that should be taken into account when dealing with this appliance.
4.2 Special informations for this appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
•This appliance can be used by
•Cleaning and user maintenance shall
•Keep the appliance and its cord out
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
of reach of children less than 8 years.
SKHD 1800 A1 3
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 4 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•Always remove the plug from the mains socket before starting to clean the appliance.
•Never immerse the appliance in water, and protect it from splashes and water droplets.
•Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
•Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non-stick coating.
•The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
4.3 General information
• Before using the appliance, be sure to
read these Operating Instructions carefully. They are a component part of the appliance and must be available at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose” on page 2).
• Check whether the mains voltage (see
type plate on the appliance) agrees with your mains voltage.
• If there should be any malfunctions, the
appliance may only be repaired by our Service Centre.
• The appliance must only be set up on a firm, level, dry and non-flammable surface.
• Check that the power socket is easily accessible so that you can pull out the mains plug quickly if necessary.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• Do not use the appliance if it has fallen on the floor, received a hard blow or fallen into water. In this case, please contact our Service Centre. The contact data can be found in “Service Centre” on page 11.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 11.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Never use the appliance in the immediate vicinity of a sink, bath tub, shower or swimming pool as splashes might enter the appliance.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use outdoors; – never place containers filled with
liquid, such as drinking glasses, vases etc. on the appliance;
– never use in a very damp environment
such as a bathroom.
4
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 5 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
If nonetheless liquid does enter the appliance, unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 11.
• Never insert fingers or any objects through the protective guards into the inside of the appliance.
• Never touch the appliance, the mains cord or the mains plug with moist hands.
• Always pull the mains cord out by the plug. Never pull it by the cord itself.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Ensure that the mains cable is not damaged on sharp edges.
• Keep the mains cord away from hot surfaces (such as stove eyes).
• If you are not using the appliance for a prolonged period of time, remove the plug from the wall socket. Only then is the appliance completely free of current.
• You should avoid using extension cords. This is only allowed under very particular conditions: – The extension cord has to be suited for
the appliance's amperage.
– The extension cord must not be
installed "loose": it must not be possible to trip over it or within the reach of children.
– The extension cord must not by any
means be damaged.
– No other devices other than this
appliance must be connected to the mains socket, as otherwise overloading of the power supply network could occur (multiple sockets are not allowed!).
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire.
• While the appliance is operating, there must be no flammable objects (e.g. curtains, paper) in the immediate vicinity of the appliance.
• When setting up the appliance, maintain a minimum distance of 0.5 m from other appliances and the wall.
• Never use the appliance to dry textiles or other items on, over or in front of the appliance.
• To avoid overheating, the appliance must never be covered.
• Never operate the appliance in rooms where there is a risk of explosion or in the vicinity of flammable gases or liquids.
• The appliance must never be placed immediately beneath a wall socket, as the heat it generates could damage the electrical installation.
• Always check that air can freely enter and escape. Heat might otherwise build up inside the appliance.
• Clean the dust filter 10 regularly (see “6.2 Cleaning the dust filter” on page 7). A clogged dust filter could cause a build up of heat.
• Never leave the appliance running when it is unattended. The presence of odour is almost always an indication of damage. If you notice any such odour, unplug the mains plug immediately and have the appliance inspected. The contact data can be found in “Service Centre” on page 11.
SKHD 1800 A1 5
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 6 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.6 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mainscable.
• Stay sufficiently far from the appliance to ensure that the fan cannot suck hair or items of clothing into the appliance.
• Once hot, if you wish to transport the appliance, switch it off, pull out the mains plug, and wait until the appliance has cooled down. Otherwise you could burn yourself on the hot surface.
• Always carry the appliance by the lift-up carry handle 4.
5. Unpacking and setting up
4.7 For the safety of your child
Warning! Children often cannot assess dangers correctly and are injured as a result. Please therefore observe the following:
• This product may only be used under adult supervision to ensure that children do not play with the appliance.
• Always take care to ensure the appliance is kept out of the reach of children at all times.
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage, please observe the following requirements.
• Never try to revolve the appliance manually as this might damage the motor.
Note: As the appliance and heating coils are supplied with a thin film of grease, there might be a small amount of smoke and odour the first time the appliance is used. This is not harmful and will stop after a short while. Please ensure meanwhile that there is sufficient ventilation.
1. Unpack the appliance from the packaging.
2. Remove the transport packaging.
3. Check that the appliance shows no signs of damage.
6
Warning!
– While the appliance is
operating, there must be no flammable objects (e.g. curtains, paper) in the immediate vicinity of the appliance.
– When setting up the appliance,
maintain a minimum distance of
0.5 m from other appliances and the wall.
4. Select a location that complies with the safety information (see “4. Safety information” on page 3).
5. Select a location where the flow of hot air is not directly aimed at people, animals or plants.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 7 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
6. Plug the mains plug into a wall socket that complies with the technical data.
Note:The appliance consumes up to 9 amperes of current (1800 watts). If you have plugged other power
6. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: – Remove the mains plug before
each clean.
– Allow the appliance to cool
down.
– Never immerse the appliance in
water.
– Never allow water or cleaning
agent to run into the appliance.
6.1 Cleaning the appliance
1. Carefully remove major dust deposits in the air outlet grille 7 with a vacuum cleaner.
2. Remove any remaining dirt with a soft brush.
Take care not to let any dust fall inside the appliance.
3. Clean the outside of the appliance with a damp cloth. You could also use a little washing-up liquid.
Caution! Never use caustic or abrasive cleaning agents, as they could damage your appliance.
4. Wipe it off with clean water.
5. Do not use the device again until it is fully dry.
consumers into the same circuit, check that the maximum load for the installed fuse is not exceeded, as otherwise the fuse will trip.
6.2 Cleaning the dust filter
Warning! To avoid the risk of fire: – Clean the dust filter 10 regularly.
A clogged dust filter could cause a build up of heat.
– Never use the fan heater without
a dust filter, otherwise dust might gather on the heating elements and catch fire.
1. To remove the air inlet grille 9, press the locks 8 downwards.
2. Remove the dust filter 10.
3. Clean the dust filter 10 and air inlet grille 9 under running water.
4. Allow the dust filter 10 and air inlet grille 9 to dry thoroughly.
5. Replace the dust filter 10 and air inlet grille 9.
SKHD 1800 A1 7
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 8 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
7. Operating
7.1 Using the appliance for the first time
Insert the mains plug into a wall socket that complies with the technical data (see “3. Technical data” on page 3).
7.2 Selecting functions
To select the available functions, turn the function selector 1 to the relevant symbol.
II High heat setting ILow heat setting
Fan without heater Appliance is switched off
As soon as the appliance is working the indicator light 5 comes on.
7.3 Selecting the temperature
Set with the temperature selector 2 how strongly the room should be warmed up.
7.4 Swivel function
The appliance has a swivel function. This causes the appliance to swivel to and fro, distributing the exiting air more evenly through the room:
1. To switch the swivel function on, press
the swivel function button 3.
2. To switch the swivel function off, press
the swivel function button 3 again.
7.5 Thermal cut-out
For your safety the appliance has a thermal cut-out. If the temperature inside the appliance becomes too high, the appliance switches off automatically:
1. Turn the function selector 1 to .
2. Check whether the air inlet or outlet is obstructed and remove the cause.
If you cannot establish a cause and the fault occurs repeatedly, have the appliance repaired or else take it out of use.
3. Wait for the appliance to cool down.
4. You can then continue to operate it normally.
7.6 Safet y sw itch
The appliance is protected against accidental damage by a safety switch 11. The safety switch 11 is located on the bottom of the appliance and switches the appliance off immediately should it fall over:
• Return the appliance to an upright position. The appliance will switch on again automatically.
7.7 Frost protection setting
With this function, the appliance prevents the room temperature falling below the frost line:
1. Turn the temperature selector 2 to the frost symbol.
8
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 9 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Select the low or high heat setting on the
function selector 1 (see “7.2 Selecting functions” on page 8).
7.8 Fan function
1. Select the fan function on the function
selector 1.
8. Troubleshooting
Fault Cause Remedy
Appliance cannot be switched on
Appliance switches off automatically
Only cold air is produ­ced
Faulty fuse or wall socket Select another wall socket Faulty appliance Have repairs carried out at a specialist
Safety switch has triggered Set the appliance upright (see “7.6 Safety
Thermal cut-out has triggered Allow the appliance to cool down (see
Selected temperature has been reached
2. Set the temperature selector 2 to
”MAX”.
7.9 Transporting the appliance
If you wish to transport the apliance, always carry it by the lift-up carry handle 4.
workshop or dispose of the appliance. You will find the service address in “10. HOYER Handel GmbH Warranty” on page 10.
switch” on page 8)
“7.5 Thermal cut-out” on page 8) Clean the appliance (see “6. Cleaning” on
page 7) Appliance switches on again automatically
as soon as the room temperature falls Select a higher desired temperature
9. Disposal
9.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be disposed of to a sorted rubbish collection. This applies to the
product and all accessories which are
SKHD 1800 A1 9
marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. It is therefore imperative that you follow the disposal regulations applicable in your country.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 10 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
9.2 Packaging
If you would like to dispose of the packaging, please observe the corresponding environmental regulations in your country.
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered. The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly. It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions.
10
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 11 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
The product is intended for only private use and not for commercial purposes. The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN
90873) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 90873
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
SKHD 1800 A1 11
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Germany
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 12 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Spis treści
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Rozpakowanie i ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Zas tosowanie
Termowentylator SilverCrest SKHD 1800 A1 służy do ogrzewania suchych pomieszczeń mieszkalnych. Można go używać także bez funkcji ogrzewania powietrza jako wentylatora. Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego, nie do stosowania w działalności gospodarczej.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać z wszystkimi instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa. Produktu należy używać tylko w opisany sposób i do opisanych celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy razem z nimi przekazać całą jego dokumentację.
Urządzenie przeznaczone jest do pełnienia funkcji ogrzewania dodatkowego. W mniejszym stopniu nadaje się do pełnienia funkcji ogrzewania głównego w dużych pomieszczeniach. Urządzenie można stawiać wyłącznie na podłodze.
1.2 Skład zestawu
•1 Termowentylator
• 1 Instrukcja obsługi
12
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 13 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
1.3 Oznaczenia na urządzeniu
Przedstawiony obok symbol 6 ostrzega przed przykrywaniem urządzenia, ponieważ grozi to przegrzaniem oraz uszkodzeniem urządzenia i pożarem.
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Pokrętło funkcji 2 Pokrętło temperatury 3 Funkcja obrotowa 4 Uchwyt do noszenia 5 Lampka kontrolna 6 Symbol ostrzegawczy „Nie otwierać”
7 Kratka wylotu powietrza 8 Blokady 9 Kratka wlotu powietrza 10 Filtr przeciwkurzowy 11 Wyłącznik bezpieczeństwa
3. Dane techniczne
Zasilanie: 220 - 240 V~/50 Hz Moc: 1.800 wat Klasa ochrony: II
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko. Nieprzestrzega­nie tego ostrzeżenia grozi utratą zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko. Kwestie, które należy uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
4.2 Wskazówki specjalne dla tego
urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
•Dzieci powyżej 8 roku życia i osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej,
SKHD 1800 A1 13
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 14 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznej wiedzy albo wystarczającego doświadczenia mogą używać tego urządzenia tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały poinstruowane o bezpiecznym sposobie używania urządzenia i zrozumiały zagrożenia związane z używaniem urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
•Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia ani wykonywać przewidzianych do wykonywania przez użytkownika czynności pielęgnacyjnych, chyba że są w wieku powyżej 8 lat i znajdują się pod opieką.
•Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie mogą mieć kontaktu z urządzeniem i przewodem sieciowym.
•Przed czyszczeniem zawsze odłączać wtyczkę sieciową.
•Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i chronić go przed wodą rozpryskową i kropelkową.
•Przed czyszczeniem należy poczekać na ostudzenie urządzenia do tego stopnia, aby nie było niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych wskazówek.
•Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub rysujących środków czyszczących. Mogłoby to uszkodzić urządzenie lub powłokę antyadhezyjną.
•Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym przełącznikiem czasowym lub oddzielnym systemem telemechanicznym, jak na przykład zdalnie sterowane gniazdo.
4.3 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z instrukcją obsługi. Jest ona częścią urządzenia i musi być zawsze dostępna.
• Termowentylator należy zawsze
stosować zgodnie z opisanym zastosowaniem (patrz "1.1 Zastosowanie" na stronie 12).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa urządzenia) zgodne jest z faktycznym napięciem w sieci.
• W przypadku ewentualnych usterek do
przeprowadzenia naprawy uprawniony jest wyłącznie nasz serwis.
• Urządzenie można ustawiać wy?ącznie
na stabilnym, równym, suchym i niepalnym pod?ożu.
• Gniazdko sieciowe powinno być łatwo
dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko wyciągnąć wtyczkę.
14
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 15 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.4 Ochrona przed porażeniem elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady bezpieczeństwa mają chronić użytkowników przed porażeniem prądem.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli
spadło na podłogę, zostało mocno obite lub upadło do wody. W takim przypadku prosimy o kontakt z naszym centrum serwisowym. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie23.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go używać. Należy oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie23.
• W razie uszkodzenia przewodu
sieciowego urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń.
• Urządzenia nie należy nigdy używać w
bezpośredniej bliskości zlewozmywaka, wanny, prysznica lub basenu, ponieważ do urządzenia mogłaby dostać się rozpryskiwana woda.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne p?yny. Dlatego: – nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
– nie stawiać na urządzeniu żadnych
naczyń z p?ynem, np. szklanek, wazonów itp.
– nigdy nie stosować urządzenia w
wilgotnym otoczeniu, np. w łazience
Jeżeli do urządzenia dostaną się jakieś p?yny, należy natychmiast od?ączyć wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do
naprawy przez wykwalifikowany personel. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie23.
• Nigdy nie wkładać palców ani przedmiotów przez kratkę ochronną do wnętrza urządzenia.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla sieciowego ani wtyczki mokrymi dłońmi.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla sieciowego.
• Nie dopuścić do uszkodzenia kabla sieciowego przez ostre krawędzie.
• Nie zbliżać kabla sieciowego do gorących przedmiotów (np. płyty kuchennej).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez d?uższy czas, należy od?ączyć wtyczkę od sieci. Tylko wtedy urządzenie jest ca?kowicie od?ączone od napięcia.
• Unikać stosowania przedłużaczy. Dopuszczalne jest to tylko wokreślonych warunkach: – przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego przez urządzenie,
– przedłużacz nie może swobodnie
wisieć: nie może stanowić przeszkody, o którą można by się potknąć, i musi być niedostępny dla dzieci,
– przedłużacz nie może być
uszkodzony,
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń poza piekarnikiem, gdyż może to spowodować przeciążenie instalacji elektrycznej (zakaz stosowania przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
SKHD 1800 A1 15
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 16 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.5 Ochrona przeciwpożarowa
Ostrzeżenie! Ponieważ urządzenie wytwarza wysokie temperatury, należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożenia pożarem.
• Podczas pracy urządzenia w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie mogą znajdować się żadne palne przedmioty (np. zas?ony, papier itp.).
• Ustawiając urządzenie należy zachować minimalny odstęp 0,5 m od innych urządzeń lub od ściany.
• Nigdy nie stosować urządzenia do suszenia przed nim, na nim lub nad nim tekstyliów ani innych przedmiotów.
• Nie należy nigdy przykrywać urządzenia, aby uniknąć przegrzania.
• Nigdy nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem oraz w pobliżu gazów palnych lub cieczy palnych.
• Urządzenia nie należy nigdy ustawiać bezpośrednio poniżej gniazdka ściennego, ponieważ wytwarzane ciepło mogłoby spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej.
• Zawsze upewniać się, że możliwy jest swobodny wlot i wylot powietrza. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania urządzenia.
• Czyścić regularnie filtr przeciwkurzowy 10 (patrz "6.2 Czyszczenie filtra przeciwkurzo­wego" na stronie 18). Zatkany filtr prze­ciwkurzowy może doprowadzić do przegrzania.
• Nigdy nie pozostawiać w?ączonego urządzenia bez nadzoru. Uszkodzenia sygnalizowane są niemal zawsze intensywnym zapachem. W tym
przypadku należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zlecić sprawdzenie urządzenia. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie23.
4.6 Ochrona przed uszkodzeniami ciała
Ostrzeżenie! Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
• Kabel sieciowy powinien być ułożony w sposób uniemożliwiający potknięcie się, zaplątanie się w nim lub deptanie po nim.
• Należy zachować odpowiedni odstęp od urządzenia, aby zapobiec wciągnięciu włosów lub odzieży do urządzenia przez wentylator.
• W celu przenoszenia gorącego urządzenia należy wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zaczekać, aż urządzenie ostygnie. Dotknięcie gorącej powierzchni grozi oparzeniem.
• Urządzenie przenosić zawsze za podniesiony uchwyt do noszenia 4.
4.7 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są często w stanie prawidłowo ocenić zagrożenia i mogą się przez to zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produktu należy używać wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych po to, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać poza zasięgiem dzieci.
• Uważać, aby folia z opakowania nie stała się dla dziecka śmiertelną pułapką. Folia z opakowania nie jest zabawką.
16
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 17 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.8 Szkody materialne
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych wskazówek.
5. Rozpakowanie i ustawianie
Wskazówka: Ponieważ urządzenie i jego grzałki są dostarczane w lekko naoliwionym stanie, podczas pierwszego użycia może pojawić się lekki dym i zapach. Są one nieszkodliwe i ustają w krótkim czasie. Należy wtedy zapewnić dostateczne przewietrzenie pomieszczenia.
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Usunąć opakowanie transportowe.
3. Upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone.
Ostrzeżenie!
– Podczas pracy urządzenia w
jego bezpośrednim sąsiedztwie nie mogą znajdować się żadne palne przedmioty (np. zas?ony, papier itp.).
– Ustawiając urządzenie należy
zachować minimalny odstęp 0,5m od innych urządzeń lub od ściany.
4. Wybrać takie miejsce, które będzie zgodne z zasadami bezpieczeństwa (patrz "4. Zasady bezpieczeństwa" na stronie 13).
5. Wybrać takie miejsce, aby gorący strumień powietrza nie był skierowany bezpośrednio na ludzi, zwierzęta lub rośliny.
6. Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego, które odpowiada danym technicznym.
Wskazówka: Urządzenie pobiera prąd do 9 amperów (1.800 wat). Jeżeli do tego samego obwodu podłączone
• Nigdy nie próbować kręcić ręcznie urządzeniem, gdyż może to spowodować uszkodzenie silnika.
są jeszcze inne odbiorniki prądu, należy uważać, aby nie przekroczyć maksymalnej obciążalności zainstalowanego bezpiecznika, ponieważ w przeciwnym razie bezpiecznik zadziała.
SKHD 1800 A1 17
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 18 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
6. Czyszczenie
Aby długo cieszyć się urządzeniem, należy je regularnie czyścić.
Ostrzeżenie! Aby zapobiec porażeniu prądem lub oparzeniu: – Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową.
– Odczekać do ostygnięcia
urządzenia.
– Nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie.
– Nie dopuścić, aby woda lub
płyn czyszczący dostały się do urządzenia.
6.1 Czyszczenie urządzenia
1. Ostrożnie usunąć większe nagromadzenia kurzu z kratki wylotu powietrza 7 odkurzaczem.
2. Resztki usunąć miękką szczotką. Uważać, aby kurz nie wpadł do
wnętrza urządzenia.
3. Wyczyścić urządzenie z zewnątrz wilgotną szmatką. Można również użyć nieco płynu do mycia naczyń.
Uwaga! Nie stosować nigdy środków żrących ani szorujących środków do czyszczenia, gdyż mogłoby to uszkodzić urządzenie.
4. Przetrzeć czystą wodą.
5. Urządzenie stosować dopiero po jego całkowitym wyschnięciu.
6.2 Czyszczenie filtra
przeciwkurzowego
Ostrzeżenie! Aby zapobiec pożarowi: – Czyścić regularnie filtr
przeciwkurzowy 10. Zatkany filtr przeciwkurzowy może doprowadzić do przegrzania.
– Nigdy nie używać
termowentylatora bez filtra przeciwkurzowego. Na grzałkach mógłby odłożyć się wówczas kurz i się zapalić.
1. Zdjąć kratkę wlotu powietrza 9 przez naciśnięcie blokad 8 na dół i wyciągnięcie kratki wlotu powietrza 9.
2. Wyjąć filtr przeciwkurzowy 10.
3. Umyć filtr pyłu 10 i kratkę wlotu powietrza 9 pod bieżącą wodą.
4. Zaczekać, aż filtr pyłu 10 i kratka wlotu powietrza 9 dokładnie wyschną.
5. Ponownie założyć filtr pyłu 10 i kratkę wlotu powietrza 9.
7. Obsługa
7.1 Uruchomienie urządzenia
Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego, które odpowiada danym technicznym (patrz "3. Dane techniczne" na stronie 13).
18
7.2 Wybór funkcji
Dostępne funkcje można wybrać przekręcając pokrętło funkcji 1 na odpowiedni symbol.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 19 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
1. Wyłączyć urządzenie przekręcając
2. Sprawdzić, czy wlot lub wylot
II Wysoki stopień ogrzewania I Niski stopień ogrzewania
Wentylator bez ogrzewania Urządzenie jest wyłączone
3. Odczekać do ostygnięcia urządzenia.
4. Następnie można normalnie używać
7.6 Wyłącznik bezpieczeństwa
Jeśli urządzenie jest włączone, świeci się lampka kontrolna 5.
7.3 Wybór temperatur y
Pokrętło temperatury 2 służy do ustawiania intensywności ogrzewania pomieszczenia.
7.4 Funkcja obrotowa
Urządzenie wyposażone jest w funkcję obrotową. Powoduje ona obracanie urządzenia tam i z powrotem, a tym samym bardziej równomierny rozdział nawiewanego powietrza w pomieszczeniu:
1. Włączyć funkcję obrotową naciskając
przycisk funkcji obrotowej 3.
2. Wyłączyć funkcję obrotową naciskając
ponownie przycisk funkcji obrotowej 3.
Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik bezpieczeństwa 11 chroniący je przed szkodami na skutek przewrócenia. Wyłącznik bezpieczeństwa 11 umieszczony jest na spodzie urządzenia i wyłącza je natychmiast w przypadku przewrócenia:
• Postawić urządzenie ponownie
7.7 Ochrona przed mrozem
Dzięki tej funkcji urządzenie zapobiega opadnięciu temperatury pomieszczenia poniżej granicy zamarzania:
1. Ustawić pokrętło temperatury 2
2. Na pokrętle funkcji ustawić 1 niski
7.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
pokrętło funkcji 1 na .
powietrza nie jest zablokowany, i usunąć przyczynę.
Jeżeli nie da się ustalić przyczyny, a błąd wystąpi ponownie, należy naprawić urządzenie lub wyłączyć je z eksploatacji.
urządzenia.
pionowo. Urządzenie włącza się automatycznie.
na symbol śnieżynki.
lub wysoki stopień ogrzewania (patrz "7.2 Wybór funkcji" na stronie 18).
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem.
Jeżeli temperatura we wnętrzu urządzenia będzie zbyt wysoka, urządzenie wyłączy się automatycznie:
SKHD 1800 A1 19
7.8 Funkcja wen tylatora
1. Włączyć na pokrętle funkcji 1 funkcję
wentylatora .
2. Włączyć na pokrętle temperatury 2
”MAX”.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 20 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
7.9 Przenoszenie urządzenia
W celu przeniesienia urządzenia, należy go trzymać zawsze za podniesiony uchwyt do noszenia 4.
8. Usuwanie usterek
Zakłócenie Przyczyna Postępowanie
Nie można włączyć urządzenia.
Urządzenie wyłącza się automatycznie
Wydostaje się tylko zimne powietrze.
Uszkodzony bezpiecznik lub gniazdko sieciowe.
Urządzenie uszkodzone. Zlecić naprawę w specjalistycznym
Zadziałał wyłącznik bezpieczeństwa
Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem
Ustawiona temperatura została osiągnięta.
Wybrać inne gniazdko sieciowe.
warsztacie lub oddać urządzenie do utylizacji. Adres serwisu znajduje się w punkcie "Centrum serwisowe" na stronie23.
Ustawić urządzenie pionowo (patrz "7.6 Wyłącznik bezpieczeństwa" na stronie 19)
Odczekać do ostygnięcia urządzenia (patrz "7.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem" na stronie 19)
Oczyścić urządzenie (patrz "6. Czyszczenie" na stronie 18)
Gdy temperatura w pomieszczeniu opadnie, urządzenie włączy się automatycznie.
Wybrać wyższą temperaturę zadaną.
20
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 21 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
9. Utylizacja
9.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła na śmieci na kółkach oznacza, że produkt w Unii Europejskiej musi być zbierany oddzielnie. Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym symbolem części wyposażenia. Oznakowane produkty nie mogą być odprowadzane do odpadów z gospodarstw domowych, lecz muszą być oddane na składowiska, zbierające
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja ważna przez 3 lata od daty zakupu. W przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Podane niżej warunki gwarancji nie ograniczają zakresu tych praw ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu zakupu. Należy zachować oryginalny paragon kasowy. Dokument ten jest potrzebny jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub wada wykonania, produkt zostanie przez nas – zgodnie z naszą decyzją – nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony. Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu trzyletniego okresu gwarancji
produkty elektryczne oraz elektroniczne do recyklingu. Recykling pomaga zredukować zużycie surowców i odciąża środowisko. W związku z tym ściśle przestrzegaj obowiązujących w kraju użytkowania przepisów dotyczących usuwania.
9.2 Opakowanie
Przestrzegać odpowiednich krajowych przepisów ochrony środowiska przy utylizacji opakowania.
uszkodzonego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu kasowego) wraz z krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu jej wystąpienia. Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją, Klient otrzyma z powrotem naprawiony albo nowy produkt. Fakt naprawy lub wymiany produktu nie powoduje wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa ustawowe związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne wady i braki, które występowały już w chwili sprzedaży, Klient ma obowiązek zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
SKHD 1800 A1 21
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 22 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z surowymi normami jakościowymi i starannie sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i mogą być uznane za części zużywające się. a także uszkodzeń czułych części, np. przełączników, akumulatorów i elementów wykonanych ze szkła. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania lub nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu jest dokładne przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy wykluczyć takie sposoby używania produktu i czynności, których zakazuje lub przed którymi przestrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony tylko do użytku prywatnego, nie do użytku gospodarczego. Niezgodne z przeznaczeniem i nieprawidłowe obchodzenie się z produktem, używanie siły i ingerencje ze strony osób innych niż nasze autoryzowane centrum serwisowe powodują utratę gwarancji.
• Numer artykułu jest podany na tabliczce znamionowej, na wygrawerowanym polu, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (z lewej strony u dołu) albo na naklejce znajdującej się na tylnej lub dolnej części produktu.
• W razie wadliwego działania albo innych wad należy się wstępnie skontaktować z podanym niżej centrum serwisowym, telefonicznie lub e-mailem.
• Produkt uznany za wadliwy można następnie bezpłatnie wysłać na otrzymany adres serwisu z dołączonym dowodem zakupu (paragonem kasowym) i informacją, na czym polega i kiedy wystąpiła wada.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać tę instrukcję obsługi i wiele innych podręczników użytkownika i filmów wideo oraz oprogramowanie.
Opracowywanie reklamacji objętych gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie reklamacji, należy się zastosować do następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy przygotować numer artykułu (dla tego urządzenia: IAN 90873) oraz paragon kasowy jako dowód zakupu.
22
Loading...
+ 54 hidden pages