Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Description
1.1 Intended purpose
This SilverCrest SKHD 1800 A1 fan heater
may be used to heat dry rooms.
It may also be used with unheated air as a
fan.
This appliance is intended for private use
and is not suitable for commercial purposes.
The appliance is suitable for providing
auxiliary heating. It is less suitable for use on
its own to heat large spaces.
The appliance is floor standing only.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
1.2 Scope of supply
• 1 Fan heater
• 1 Set of operating instructions
1.3 Symbols on the appliance
The adjacent symbol 6 warns
against covering the appliance as
this could cause a build up of heat
leading to damage and the risk of
fire.
2
Page 5
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 3 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Function selector
2 Temperature selector
3 Swivel function
4 Carry handle
5 Indicator light
6 Warning symbol - “Do not cover”
7 Air outlet grille
8 Locks
9 Air inlet grille
10 Dust filter
11 Safety switch
3. Technical data
Power supply:220 - 240 V~/50 Hz
Output:1800 watts
Protection class: II
4. Safety information
4.1 Terms used
The following signalling terms are found in
these Operating Instructions:
Warning!
High risk. Disregarding the
warning may cause injury to life
and limb.
Caution!
Medium risk. Disregarding the warning may
cause damage to property.
Note:
Low risk. Circumstances that should be taken
into account when dealing with this
appliance.
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
•This appliance can be used by
•Cleaning and user maintenance shall
•Keep the appliance and its cord out
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
of reach of children less than 8 years.
SKHD 1800 A13
Page 6
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 4 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•Always remove the plug from the
mains socket before starting to clean
the appliance.
•Never immerse the appliance in
water, and protect it from splashes
and water droplets.
•Before cleaning, allow the appliance
to cool down to avoid the risk of
burns.
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
•Never use abrasive, corrosive or
caustic cleaning materials. These
could damage the appliance as well
as the non-stick coating.
•The appliance must not be operated
with an external time switch or
separate remote control system, such
as a wireless remote control socket.
4.3 General information
• Before using the appliance, be sure to
read these Operating Instructions
carefully. They are a component part of
the appliance and must be available at
all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 2).
• Check whether the mains voltage (see
type plate on the appliance) agrees with
your mains voltage.
• If there should be any malfunctions, the
appliance may only be repaired by our
Service Centre.
• The appliance must only be set up on a
firm, level, dry and non-flammable
surface.
• Check that the power socket is easily
accessible so that you can pull out the
mains plug quickly if necessary.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, received a hard blow or
fallen into water. In this case, please
contact our Service Centre. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 11.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 11.
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Never use the appliance in the
immediate vicinity of a sink, bath tub,
shower or swimming pool as splashes
might enter the appliance.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use outdoors;
– never place containers filled with
liquid, such as drinking glasses, vases
etc. on the appliance;
– never use in a very damp environment
such as a bathroom.
4
Page 7
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 5 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
If nonetheless liquid does enter the
appliance, unplug the mains plug
immediately and have the appliance
repaired by a qualified specialist. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 11.
• Never insert fingers or any objects
through the protective guards into the
inside of the appliance.
• Never touch the appliance, the mains
cord or the mains plug with moist hands.
• Always pull the mains cord out by the
plug. Never pull it by the cord itself.
• Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
• Ensure that the mains cable is not
damaged on sharp edges.
• Keep the mains cord away from hot
surfaces (such as stove eyes).
• If you are not using the appliance for a
prolonged period of time, remove the
plug from the wall socket. Only then is
the appliance completely free of current.
• You should avoid using extension cords.
This is only allowed under very
particular conditions:
– The extension cord has to be suited for
the appliance's amperage.
– The extension cord must not be
installed "loose": it must not be
possible to trip over it or within the
reach of children.
– The extension cord must not by any
means be damaged.
– No other devices other than this
appliance must be connected to the
mains socket, as otherwise
overloading of the power supply
network could occur (multiple sockets
are not allowed!).
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance
works at high temperatures, please
observe the following safety
information to prevent fire.
• While the appliance is operating, there
must be no flammable objects (e.g.
curtains, paper) in the immediate vicinity
of the appliance.
• When setting up the appliance, maintain
a minimum distance of 0.5 m from other
appliances and the wall.
• Never use the appliance to dry textiles
or other items on, over or in front of the
appliance.
• To avoid overheating, the appliance
must never be covered.
• Never operate the appliance in rooms
where there is a risk of explosion or in
the vicinity of flammable gases or
liquids.
• The appliance must never be placed
immediately beneath a wall socket, as
the heat it generates could damage the
electrical installation.
• Always check that air can freely enter
and escape. Heat might otherwise build
up inside the appliance.
• Clean the dust filter 10 regularly (see
“6.2 Cleaning the dust filter” on
page 7). A clogged dust filter could
cause a build up of heat.
• Never leave the appliance running
when it is unattended. The presence of
odour is almost always an indication of
damage. If you notice any such odour,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance inspected. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 11.
SKHD 1800 A15
Page 8
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 6 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.6 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mainscable.
• Stay sufficiently far from the appliance
to ensure that the fan cannot suck hair or
items of clothing into the appliance.
• Once hot, if you wish to transport the
appliance, switch it off, pull out the
mains plug, and wait until the appliance
has cooled down. Otherwise you could
burn yourself on the hot surface.
• Always carry the appliance by the lift-up
carry handle 4.
5. Unpacking and setting up
4.7 For the safety of your child
Warning! Children often cannot
assess dangers correctly and are
injured as a result. Please therefore
observe the following:
• This product may only be used under
adult supervision to ensure that children
do not play with the appliance.
• Always take care to ensure the
appliance is kept out of the reach of
children at all times.
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage,
please observe the following requirements.
• Never try to revolve the appliance
manually as this might damage the
motor.
Note: As the appliance and heating coils
are supplied with a thin film of grease, there
might be a small amount of smoke and
odour the first time the appliance is used.
This is not harmful and will stop after a short
while. Please ensure meanwhile that there is
sufficient ventilation.
1. Unpack the appliance from the
packaging.
2. Remove the transport packaging.
3. Check that the appliance shows no signs
of damage.
6
Warning!
– While the appliance is
operating, there must be no
flammable objects (e.g. curtains,
paper) in the immediate vicinity
of the appliance.
– When setting up the appliance,
maintain a minimum distance of
0.5 m from other appliances and
the wall.
4. Select a location that complies with the
safety information (see “4. Safety
information” on page 3).
5. Select a location where the flow of hot
air is not directly aimed at people,
animals or plants.
Page 9
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 7 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
6. Plug the mains plug into a wall socket
that complies with the technical data.
Note:The appliance consumes up to
9 amperes of current (1800 watts). If
you have plugged other power
6. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or burning:
– Remove the mains plug before
each clean.
– Allow the appliance to cool
down.
– Never immerse the appliance in
water.
– Never allow water or cleaning
agent to run into the appliance.
6.1 Cleaning the appliance
1. Carefully remove major dust deposits in
the air outlet grille 7 with a vacuum
cleaner.
2. Remove any remaining dirt with a soft
brush.
Take care not to let any dust fall inside
the appliance.
3. Clean the outside of the appliance with
a damp cloth. You could also use a little
washing-up liquid.
Caution! Never use caustic or abrasive
cleaning agents, as they could damage
your appliance.
4. Wipe it off with clean water.
5. Do not use the device again until it is
fully dry.
consumers into the same circuit, check
that the maximum load for the installed
fuse is not exceeded, as otherwise the
fuse will trip.
6.2 Cleaning the dust filter
Warning! To avoid the risk of fire:
– Clean the dust filter 10 regularly.
A clogged dust filter could cause
a build up of heat.
– Never use the fan heater without
a dust filter, otherwise dust might
gather on the heating elements
and catch fire.
1. To remove the air inlet grille 9, press the
locks 8 downwards.
2. Remove the dust filter 10.
3. Clean the dust filter 10 and air inlet
grille 9 under running water.
4. Allow the dust filter 10 and air inlet
grille 9 to dry thoroughly.
5. Replace the dust filter 10 and air inlet
grille 9.
SKHD 1800 A17
Page 10
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 8 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
7. Operating
7.1 Using the appliance for the first time
Insert the mains plug into a wall socket that
complies with the technical data (see
“3. Technical data” on page 3).
7.2 Selecting functions
To select the available functions, turn the
function selector 1 to the relevant symbol.
II High heat setting
ILow heat setting
Fan without heater
Appliance is switched off
As soon as the appliance is working the
indicator light 5 comes on.
7.3 Selecting the temperature
Set with the temperature selector 2 how
strongly the room should be warmed up.
7.4 Swivel function
The appliance has a swivel function.
This causes the appliance to swivel to and
fro, distributing the exiting air more evenly
through the room:
1. To switch the swivel function on, press
the swivel function button 3.
2. To switch the swivel function off, press
the swivel function button 3 again.
7.5 Thermal cut-out
For your safety the appliance has a thermal
cut-out.
If the temperature inside the appliance
becomes too high, the appliance switches
off automatically:
1. Turn the function selector 1 to .
2. Check whether the air inlet or outlet is
obstructed and remove the cause.
If you cannot establish a cause and the
fault occurs repeatedly, have the
appliance repaired or else take it out of
use.
3. Wait for the appliance to cool down.
4. You can then continue to operate it
normally.
7.6 Safet y sw itch
The appliance is protected against
accidental damage by a safety switch 11.
The safety switch 11 is located on the
bottom of the appliance and switches the
appliance off immediately should it fall over:
• Return the appliance to an upright
position. The appliance will switch on
again automatically.
7.7 Frost protection setting
With this function, the appliance prevents
the room temperature falling below the frost
line:
1. Turn the temperature selector 2 to
the frost symbol.
8
Page 11
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 9 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Select the low or high heat setting on the
function selector 1 (see “7.2 Selecting
functions” on page 8).
7.8 Fan function
1. Select the fan function on the function
selector 1.
8. Troubleshooting
FaultCauseRemedy
Appliance cannot be
switched on
Appliance switches off
automatically
Only cold air is produced
Faulty fuse or wall socketSelect another wall socket
Faulty applianceHave repairs carried out at a specialist
Safety switch has triggeredSet the appliance upright (see “7.6 Safety
Thermal cut-out has triggeredAllow the appliance to cool down (see
Selected temperature has been
reached
2. Set the temperature selector 2 to
”MAX”.
7.9 Transporting the appliance
If you wish to transport the apliance, always
carry it by the lift-up carry handle 4.
workshop or dispose of the appliance. You
will find the service address in “10. HOYER
Handel GmbH Warranty” on page 10.
switch” on page 8)
“7.5 Thermal cut-out” on page 8)
Clean the appliance (see “6. Cleaning” on
page 7)
Appliance switches on again automatically
as soon as the room temperature falls
Select a higher desired temperature
9. Disposal
9.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the
product and all accessories which are
SKHD 1800 A19
marked with this symbol. Marked products
must not be disposed of via the regular
domestic waste but must be handed in to a
recycling centre for electrical or electronic
devices. Recycling helps to reduce the use of
raw materials and to relieve the
environment. It is therefore imperative that
you follow the disposal regulations
applicable in your country.
Page 12
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 10 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
9.2 Packaging
If you would like to dispose of the
packaging, please observe the
corresponding environmental regulations in
your country.
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
10
Page 13
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 11 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
90873) and the till receipt as proof of
purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Zas tosowanie
Termowentylator SilverCrest SKHD 1800 A1
służy do ogrzewania suchych pomieszczeń
mieszkalnych.
Można go używać także bez funkcji
ogrzewania powietrza jako wentylatora.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
prywatnego, nie do stosowania w
działalności gospodarczej.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać z wszystkimi
instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz
bezpieczeństwa. Produktu należy używać
tylko w opisany sposób i do opisanych
celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy
razem z nimi przekazać całą jego
dokumentację.
Urządzenie przeznaczone jest do pełnienia
funkcji ogrzewania dodatkowego. W
mniejszym stopniu nadaje się do pełnienia
funkcji ogrzewania głównego w dużych
pomieszczeniach.
Urządzenie można stawiać wyłącznie na
podłodze.
1.2 Skład zestawu
•1 Termowentylator
• 1 Instrukcja obsługi
12
Page 15
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 13 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
1.3 Oznaczenia na urządzeniu
Przedstawiony obok symbol 6
ostrzega przed przykrywaniem
urządzenia, ponieważ grozi to
przegrzaniem oraz uszkodzeniem
urządzenia i pożarem.
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Pokrętło funkcji
2 Pokrętło temperatury
3 Funkcja obrotowa
4 Uchwyt do noszenia
5 Lampka kontrolna
6 Symbol ostrzegawczy „Nie otwierać”
7 Kratka wylotu powietrza
8 Blokady
9 Kratka wlotu powietrza
10 Filtr przeciwkurzowy
11 Wyłącznik bezpieczeństwa
3. Dane techniczne
Zasilanie:220 - 240 V~/50 Hz
Moc:1.800 wat
Klasa ochrony: II
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące
hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia grozi utratą
zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko. Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować szkody
materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko. Kwestie, które należy
uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
4.2 Wskazówki specjalne dla tego
urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać
następujących wskazówek, aby
uniknąć uszkodzeń ciała.
•Dzieci powyżej 8 roku życia i osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej,
SKHD 1800 A113
Page 16
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 14 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające dostatecznej wiedzy
albo wystarczającego doświadczenia
mogą używać tego urządzenia tylko
pod opieką lub pod warunkiem, że
zostały poinstruowane o
bezpiecznym sposobie używania
urządzenia i zrozumiały zagrożenia
związane z używaniem urządzenia.
Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem.
•Dzieciom nie wolno czyścić
urządzenia ani wykonywać
przewidzianych do wykonywania
przez użytkownika czynności
pielęgnacyjnych, chyba że są w
wieku powyżej 8 lat i znajdują się
pod opieką.
•Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie
mogą mieć kontaktu z urządzeniem i
przewodem sieciowym.
•Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową.
•Nigdy nie zanurzać urządzenia w
wodzie i chronić go przed wodą
rozpryskową i kropelkową.
•Przed czyszczeniem należy
poczekać na ostudzenie urządzenia
do tego stopnia, aby nie było
niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych
należy przestrzegać poniższych
wskazówek.
•Nie stosować nigdy szorujących,
żrących lub rysujących środków
czyszczących. Mogłoby to uszkodzić
urządzenie lub powłokę
antyadhezyjną.
•Nie wolno użytkować urządzenia
z zewnętrznym przełącznikiem
czasowym lub oddzielnym systemem
telemechanicznym, jak na przykład
zdalnie sterowane gniazdo.
4.3 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z instrukcją obsługi. Jest ona
częścią urządzenia i musi być zawsze
dostępna.
• Termowentylator należy zawsze
stosować zgodnie z opisanym
zastosowaniem (patrz
"1.1 Zastosowanie" na stronie 12).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
urządzenia) zgodne jest z faktycznym
napięciem w sieci.
• W przypadku ewentualnych usterek do
przeprowadzenia naprawy uprawniony
jest wyłącznie nasz serwis.
• Urządzenie można ustawiać wy?ącznie
na stabilnym, równym, suchym
i niepalnym pod?ożu.
• Gniazdko sieciowe powinno być łatwo
dostępne, aby w razie potrzeby można
było szybko wyciągnąć wtyczkę.
14
Page 17
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 15 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.4 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić
użytkowników przed porażeniem
prądem.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli
spadło na podłogę, zostało mocno obite
lub upadło do wody. W takim
przypadku prosimy o kontakt z naszym
centrum serwisowym. Dane kontaktowe
znajdziesz w "Centrum serwisowe" na
stronie23.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go używać.
Należy oddać urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie23.
• W razie uszkodzenia przewodu
sieciowego urządzenia musi on zostać
wymieniony przez producenta lub
podobnie wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć zagrożeń.
• Urządzenia nie należy nigdy używać w
bezpośredniej bliskości zlewozmywaka,
wanny, prysznica lub basenu, ponieważ
do urządzenia mogłaby dostać się
rozpryskiwana woda.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne p?yny. Dlatego:
– nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
– nie stawiać na urządzeniu żadnych
naczyń z p?ynem, np. szklanek,
wazonów itp.
– nigdy nie stosować urządzenia w
wilgotnym otoczeniu, np. w łazience
Jeżeli do urządzenia dostaną się jakieś
p?yny, należy natychmiast od?ączyć
wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do
naprawy przez wykwalifikowany
personel. Dane kontaktowe znajdziesz
w "Centrum serwisowe" na stronie23.
• Nigdy nie wkładać palców ani
przedmiotów przez kratkę ochronną do
wnętrza urządzenia.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla
sieciowego ani wtyczki mokrymi dłońmi.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze za
wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam
kabel.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla
sieciowego.
• Nie dopuścić do uszkodzenia kabla
sieciowego przez ostre krawędzie.
• Nie zbliżać kabla sieciowego do
gorących przedmiotów (np. płyty
kuchennej).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane
przez d?uższy czas, należy od?ączyć
wtyczkę od sieci. Tylko wtedy
urządzenie jest ca?kowicie od?ączone
od napięcia.
• Unikać stosowania przedłużaczy.
Dopuszczalne jest to tylko
wokreślonych warunkach:
– przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego
przez urządzenie,
– przedłużacz nie może swobodnie
wisieć: nie może stanowić
przeszkody, o którą można by się
potknąć, i musi być niedostępny dla
dzieci,
– przedłużacz nie może być
uszkodzony,
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń
poza piekarnikiem, gdyż może to
spowodować przeciążenie instalacji
elektrycznej (zakaz stosowania
przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
SKHD 1800 A115
Page 18
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 16 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.5 Ochrona przeciwpożarowa
Ostrzeżenie! Ponieważ
urządzenie wytwarza wysokie
temperatury, należy przestrzegać
następujących zasad
bezpieczeństwa, aby uniknąć
zagrożenia pożarem.
• Podczas pracy urządzenia w jego
bezpośrednim sąsiedztwie nie mogą
znajdować się żadne palne przedmioty
(np. zas?ony, papier itp.).
• Ustawiając urządzenie należy
zachować minimalny odstęp 0,5 m od
innych urządzeń lub od ściany.
• Nigdy nie stosować urządzenia do
suszenia przed nim, na nim lub nad nim
tekstyliów ani innych przedmiotów.
• Nie należy nigdy przykrywać
urządzenia, aby uniknąć przegrzania.
• Nigdy nie należy używać urządzenia w
pomieszczeniach zagrożonych
wybuchem oraz w pobliżu gazów
palnych lub cieczy palnych.
• Urządzenia nie należy nigdy ustawiać
bezpośrednio poniżej gniazdka
ściennego, ponieważ wytwarzane
ciepło mogłoby spowodować
uszkodzenie instalacji elektrycznej.
• Zawsze upewniać się, że możliwy jest
swobodny wlot i wylot powietrza.
W przeciwnym razie może dojść do
przegrzania urządzenia.
• Czyścić regularnie filtr
przeciwkurzowy 10 (patrz
"6.2 Czyszczenie filtra przeciwkurzowego" na stronie 18). Zatkany filtr przeciwkurzowy może doprowadzić do
przegrzania.
• Nigdy nie pozostawiać w?ączonego
urządzenia bez nadzoru. Uszkodzenia
sygnalizowane są niemal zawsze
intensywnym zapachem. W tym
przypadku należy natychmiast
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zlecić
sprawdzenie urządzenia. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie23.
4.6 Ochrona przed uszkodzeniami ciała
Ostrzeżenie! Należy
przestrzegać następujących
wskazówek, aby uniknąć
uszkodzeń ciała.
• Kabel sieciowy powinien być ułożony w
sposób uniemożliwiający potknięcie się,
zaplątanie się w nim lub deptanie po
nim.
• Należy zachować odpowiedni odstęp
od urządzenia, aby zapobiec
wciągnięciu włosów lub odzieży do
urządzenia przez wentylator.
• W celu przenoszenia gorącego
urządzenia należy wyłączyć
urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka i zaczekać, aż urządzenie
ostygnie. Dotknięcie gorącej
powierzchni grozi oparzeniem.
• Urządzenie przenosić zawsze za
podniesiony uchwyt do noszenia 4.
4.7 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo ocenić
zagrożenia i mogą się przez to
zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produktu należy używać wyłącznie pod
nadzorem osób dorosłych po to, by
dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
• Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną pułapką.
Folia z opakowania nie jest zabawką.
16
Page 19
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 17 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.8 Szkody materialne
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych
należy przestrzegać poniższych
wskazówek.
5. Rozpakowanie i ustawianie
Wskazówka: Ponieważ urządzenie i
jego grzałki są dostarczane w lekko
naoliwionym stanie, podczas pierwszego
użycia może pojawić się lekki dym i
zapach. Są one nieszkodliwe i ustają w
krótkim czasie. Należy wtedy zapewnić
dostateczne przewietrzenie pomieszczenia.
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Usunąć opakowanie transportowe.
3. Upewnić się, że urządzenie nie jest
uszkodzone.
Ostrzeżenie!
– Podczas pracy urządzenia w
jego bezpośrednim sąsiedztwie
nie mogą znajdować się żadne
palne przedmioty (np. zas?ony,
papier itp.).
– Ustawiając urządzenie należy
zachować minimalny odstęp
0,5m od innych urządzeń lub
od ściany.
4. Wybrać takie miejsce, które będzie
zgodne z zasadami bezpieczeństwa
(patrz "4. Zasady bezpieczeństwa" na
stronie 13).
5. Wybrać takie miejsce, aby gorący
strumień powietrza nie był skierowany
bezpośrednio na ludzi, zwierzęta lub
rośliny.
6. Włożyć wtyczkę do gniazdka
sieciowego, które odpowiada danym
technicznym.
Wskazówka: Urządzenie pobiera
prąd do 9 amperów (1.800 wat). Jeżeli
do tego samego obwodu podłączone
• Nigdy nie próbować kręcić ręcznie
urządzeniem, gdyż może to
spowodować uszkodzenie silnika.
są jeszcze inne odbiorniki prądu, należy
uważać, aby nie przekroczyć
maksymalnej obciążalności
zainstalowanego bezpiecznika,
ponieważ w przeciwnym razie
bezpiecznik zadziała.
SKHD 1800 A117
Page 20
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 18 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
6. Czyszczenie
Aby długo cieszyć się urządzeniem, należy
je regularnie czyścić.
Ostrzeżenie! Aby zapobiec
porażeniu prądem lub oparzeniu:
– Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową.
– Odczekać do ostygnięcia
urządzenia.
– Nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie.
– Nie dopuścić, aby woda lub
płyn czyszczący dostały się do
urządzenia.
6.1 Czyszczenie urządzenia
1. Ostrożnie usunąć większe
nagromadzenia kurzu z kratki wylotu
powietrza 7 odkurzaczem.
2. Resztki usunąć miękką szczotką.
Uważać, aby kurz nie wpadł do
wnętrza urządzenia.
3. Wyczyścić urządzenie z zewnątrz
wilgotną szmatką. Można również użyć
nieco płynu do mycia naczyń.
Uwaga! Nie stosować nigdy środków
żrących ani szorujących środków do
czyszczenia, gdyż mogłoby to
uszkodzić urządzenie.
4. Przetrzeć czystą wodą.
5. Urządzenie stosować dopiero po jego
całkowitym wyschnięciu.
6.2 Czyszczenie filtra
przeciwkurzowego
Ostrzeżenie! Aby zapobiec
pożarowi:
– Czyścić regularnie filtr
przeciwkurzowy 10. Zatkany
filtr przeciwkurzowy może
doprowadzić do przegrzania.
– Nigdy nie używać
termowentylatora bez filtra
przeciwkurzowego. Na
grzałkach mógłby odłożyć się
wówczas kurz i się zapalić.
1. Zdjąć kratkę wlotu powietrza 9 przez
naciśnięcie blokad 8 na dół i
wyciągnięcie kratki wlotu powietrza 9.
2. Wyjąć filtr przeciwkurzowy 10.
3. Umyć filtr pyłu 10 i kratkę wlotu
powietrza 9 pod bieżącą wodą.
4. Zaczekać, aż filtr pyłu 10 i kratka wlotu
powietrza 9 dokładnie wyschną.
5. Ponownie założyć filtr pyłu 10 i kratkę
wlotu powietrza 9.
7. Obsługa
7.1 Uruchomienie urządzenia
Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego,
które odpowiada danym technicznym
(patrz "3. Dane techniczne" na stronie 13).
18
7.2 Wybór funkcji
Dostępne funkcje można wybrać
przekręcając pokrętło funkcji 1 na
odpowiedni symbol.
Page 21
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 19 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
1. Wyłączyć urządzenie przekręcając
2. Sprawdzić, czy wlot lub wylot
II Wysoki stopień ogrzewania
INiski stopień ogrzewania
Wentylator bez ogrzewania
Urządzenie jest wyłączone
3. Odczekać do ostygnięcia urządzenia.
4. Następnie można normalnie używać
7.6 Wyłącznik bezpieczeństwa
Jeśli urządzenie jest włączone, świeci się
lampka kontrolna 5.
7.3 Wybór temperatur y
Pokrętło temperatury 2 służy do ustawiania
intensywności ogrzewania pomieszczenia.
7.4 Funkcja obrotowa
Urządzenie wyposażone jest w funkcję
obrotową.
Powoduje ona obracanie urządzenia tam i z
powrotem, a tym samym bardziej
równomierny rozdział nawiewanego
powietrza w pomieszczeniu:
1. Włączyć funkcję obrotową naciskając
przycisk funkcji obrotowej 3.
2. Wyłączyć funkcję obrotową naciskając
ponownie przycisk funkcji obrotowej 3.
Urządzenie wyposażone jest w wyłącznik
bezpieczeństwa 11 chroniący je przed
szkodami na skutek przewrócenia.
Wyłącznik bezpieczeństwa 11
umieszczony jest na spodzie urządzenia i
wyłącza je natychmiast w przypadku
przewrócenia:
• Postawić urządzenie ponownie
7.7 Ochrona przed mrozem
Dzięki tej funkcji urządzenie zapobiega
opadnięciu temperatury pomieszczenia
poniżej granicy zamarzania:
1. Ustawić pokrętło temperatury 2
2. Na pokrętle funkcji ustawić 1 niski
7.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
pokrętło funkcji 1 na .
powietrza nie jest zablokowany, i
usunąć przyczynę.
Jeżeli nie da się ustalić przyczyny, a
błąd wystąpi ponownie, należy
naprawić urządzenie lub wyłączyć je z
eksploatacji.
urządzenia.
pionowo. Urządzenie włącza się
automatycznie.
na symbol śnieżynki.
lub wysoki stopień ogrzewania (patrz
"7.2 Wybór funkcji" na stronie 18).
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie
wyposażone jest w zabezpieczenie przed
przegrzaniem.
Jeżeli temperatura we wnętrzu urządzenia
będzie zbyt wysoka, urządzenie wyłączy
się automatycznie:
SKHD 1800 A119
7.8 Funkcja wen tylatora
1. Włączyć na pokrętle funkcji 1 funkcję
wentylatora .
2. Włączyć na pokrętle temperatury 2
”MAX”.
Page 22
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 20 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
7.9 Przenoszenie urządzenia
W celu przeniesienia urządzenia, należy go
trzymać zawsze za podniesiony uchwyt do
noszenia 4.
8. Usuwanie usterek
ZakłóceniePrzyczynaPostępowanie
Nie można włączyć
urządzenia.
Urządzenie wyłącza
się automatycznie
Wydostaje się tylko
zimne powietrze.
Uszkodzony bezpiecznik lub
gniazdko sieciowe.
Urządzenie uszkodzone.Zlecić naprawę w specjalistycznym
Zadziałał wyłącznik
bezpieczeństwa
Zadziałało zabezpieczenie
przed przegrzaniem
Ustawiona temperatura
została osiągnięta.
Wybrać inne gniazdko sieciowe.
warsztacie lub oddać urządzenie do
utylizacji. Adres serwisu znajduje się w
punkcie "Centrum serwisowe" na
stronie23.
Ustawić urządzenie pionowo (patrz
"7.6 Wyłącznik bezpieczeństwa" na
stronie 19)
Odczekać do ostygnięcia urządzenia
(patrz "7.5 Zabezpieczenie przed
przegrzaniem" na stronie 19)
Oczyścić urządzenie (patrz
"6. Czyszczenie" na stronie 18)
Gdy temperatura w pomieszczeniu
opadnie, urządzenie włączy się
automatycznie.
Wybrać wyższą temperaturę zadaną.
20
Page 23
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 21 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
9. Utylizacja
9.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła
na śmieci na kółkach oznacza,
że produkt w Unii Europejskiej
musi być zbierany oddzielnie.
Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym
symbolem części wyposażenia.
Oznakowane produkty nie mogą być
odprowadzane do odpadów
z gospodarstw domowych, lecz muszą być
oddane na składowiska, zbierające
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja
ważna przez 3 lata od daty zakupu. W
przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
Podane niżej warunki gwarancji nie
ograniczają zakresu tych praw
ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu
zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon kasowy. Dokument ten jest
potrzebny jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu
tego produktu wystąpi wada materiałowa
lub wada wykonania, produkt zostanie
przez nas – zgodnie z naszą decyzją –
nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia
gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu
trzyletniego okresu gwarancji
produkty elektryczne oraz elektroniczne do
recyklingu. Recykling pomaga zredukować
zużycie surowców i odciąża środowisko. W
związku z tym ściśle przestrzegaj
obowiązujących w kraju użytkowania
przepisów dotyczących usuwania.
9.2 Opakowanie
Przestrzegać odpowiednich krajowych
przepisów ochrony środowiska przy
utylizacji opakowania.
uszkodzonego urządzenia i dowodu
zakupu (paragonu kasowego) wraz z
krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu
jej wystąpienia.
Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją,
Klient otrzyma z powrotem naprawiony
albo nowy produkt. Fakt naprawy lub
wymiany produktu nie powoduje
wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa ustawowe
związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego
nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych
części. Ewentualne wady i braki, które
występowały już w chwili sprzedaży, Klient
ma obowiązek zgłosić natychmiast po
rozpakowaniu produktu. Naprawy
wykonywane po upływie okresu gwarancji
są odpłatne.
SKHD 1800 A121
Page 24
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 22 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane
zgodnie z surowymi normami jakościowymi
i starannie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i
wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części produktu, które ulegają normalnemu
zużyciu i mogą być uznane za części
zużywające się. a także uszkodzeń czułych
części, np. przełączników, akumulatorów i
elementów wykonanych ze szkła.
Gwarancja wygasa w przypadku
uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania lub
nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem
zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
produktu jest dokładne przestrzeganie
wszystkich wskazówek zawartych w
instrukcji obsługi.
Należy wykluczyć takie sposoby używania
produktu i czynności, których zakazuje lub
przed którymi przestrzega instrukcja
obsługi.
Produkt jest przeznaczony tylko do użytku
prywatnego, nie do użytku gospodarczego.
Niezgodne z przeznaczeniem i
nieprawidłowe obchodzenie się z
produktem, używanie siły i ingerencje ze
strony osób innych niż nasze autoryzowane
centrum serwisowe powodują utratę
gwarancji.
• Numer artykułu jest podany na tabliczce
znamionowej, na wygrawerowanym
polu, na stronie tytułowej instrukcji
obsługi (z lewej strony u dołu) albo na
naklejce znajdującej się na tylnej lub
dolnej części produktu.
• W razie wadliwego działania albo
innych wad należy się wstępnie
skontaktować z podanym niżej centrum
serwisowym, telefonicznie lub e-mailem.
• Produkt uznany za wadliwy można
następnie bezpłatnie wysłać na
otrzymany adres serwisu z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem
kasowym) i informacją, na czym polega
i kiedy wystąpiła wada.
Na stronie
www.lidl-service.com
można pobrać tę instrukcję
obsługi i wiele innych
podręczników użytkownika i
filmów wideo oraz
oprogramowanie.
Opracowywanie reklamacji objętych
gwarancją
Aby zapewnić szybkie opracowanie
reklamacji, należy się zastosować do
następujących wskazówek:
• Przy każdym kontakcie należy
przygotować numer artykułu (dla tego
urządzenia: IAN 90873) oraz paragon
kasowy jako dowód zakupu.
22
Page 25
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 23 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Centrum serwisowe
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 90873
Dostawca
Proszę pamiętać, że podany niżej adres nie
jest adresem serwisu. Należy się
wcześniej skontaktować z podanym wyżej
centrum serwisowym.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Niemcy
SKHD 1800 A123
Page 26
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 24 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Ön egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. A Kezelési utasítás a termék
szállítási terjedelméhez tartozik. Az utasítás
fontos biztonsági, kezelési és
hulladékkezelési utasításokat tartalmaz.
1. A készülék leírása
1.1 Rendeltetési cél
Ezzel a SilverCrest SKHD 1800 A1
termoventilátorral száraz lakótereket lehet
fűteni.
A készülék léghevítés nélkül ventilátorként is
használható.
A készülék rendeltetése háztartási
használat, kereskedelmi felhasználásra nem
alkalmas.
A készülék kiegészítő fűtésre alkalmas.
Nagy helyiségekben egyedüli fűtésként
kevésbé alkalmas.
A készüléket kizárólag a padlón szabad
felállítani.
Használat előtt ismerkedjen meg a termékre
vonatkozó valamennyi kezelési és
biztonsági utasítással. A terméket csak a
leírás szerint, a megfelelő alkalmazási
területen használja.
A termékkel együtt az összes, a termékre
vonatkozó dokumentumot adja tovább.
1.2 A csomag tartalma
• 1 db Termoventilátor
• 1 db Kezelési útmutató
1.3 Jelölések a készüléken
A mellékelt 6 szimbólum arra
figyelmeztet, hogy a készüléket
nem szabad letakarni, mert az
ekkor keletkező felforrósodás
károsodást és tűzveszélyt okozhat.
24
Page 27
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 25 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Az alkatrészek megnevezése (lásd a kihajtható oldalt)
•Ezt a készüléket 8. életévüket
betöltött, valamint csökkentett fizikai,
érzéki vagy mentális képességekkel
rendelkező, ill. tapasztalatlan,
alacsonyabb tudásszintű személyek
használhatják, ha a felhasználók
felügyelete, ill. a biztonságos
használatra vonatkozó tájékoztatásuk
biztosított, és a használatból eredő
veszélyeknek tudatában vannak. Ne
hagyja, hogy gyerekek játszanak a
készülékkel.
•Gyerekek a készülék tisztítását vagy
karbantartását csak akkor
végezhetik, ha 8. életévüket
betöltötték és felügyelet alatt állnak.
SKHD 1800 A125
Page 28
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 26 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•8 évesnél kisebb gyerekek kezébe a
készülék és a csatlakozóvezeték nem
való.
•Minden egyes tisztítás előtt húzza ki
a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatból.
•Soha ne merítse vízbe a készüléket és
védje a fröccsenő- és cseppenő víz
ellen.
•A tisztítás előtt hagyja lehűlni a
készüléket annyira, hogy már ne
álljon fenn égésveszély.
Vigyázat! Az anyagi károk elkerülése
érdekében tartsa be a következő előrásokat.
•Semmiképpen se használjon súroló,
maró vagy karcoló tisztítószert. Ez
károsíthatja a készüléket, valamint a
tapadásgátló bevonatot.
•A készüléket nem szabad külső
időkapcsoló órával vagy külön
távvezérlőrendszerrel, pl. távvezérlős
dugaszoló aljzatról üzemeltetni.
4.3 Általános megjegyzések
• Kérjük, használat előtt figyelmesen
olvassa el a kezelési útmutatót. Az
útmutató a készülék tartozéka és mindig
rendelkezésre kell állnia.
• A készüléket kizárólag a megadott
rendeltetési célra használja (lásd
„1.1 Rendeltetési cél“ a 24. oldalon).
• Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültsége
megegyezik a szükséges hálózati
feszültséggel (lásd a készüléken lévő
típustáblán).
• Működési rendellenességek esetén
kizárólag szervizközpontunkhoz
forduljon javítás céljából.
•A készülék kizárólag stabil, egyenes,
száraz és nem gyúlékony alapzatra
állítható fel.
• Ügyeljen arra, hogy a dugaszoló aljzat
jól hozzáférhető legyen, hogy a hálózati
dugót szükség esetén gyorsan ki
lehessen húzni.
4.4 Áramütés elleni védelem
Figyelmeztetés! A következő
biztonsági utasítások megvédhetik
Önt az áramütéstől.
• Ha a készülék leesne a talajra vagy
kemény ütést kapna vagy esetleg vízbe
esne, akkor nem szabad tovább
használni. Ilyen esetben forduljon
szerviz központunkhoz. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
32. oldalon a „10. Jótállási”.
• Semmiképp sem szabad a készüléket
használni, ha a készülék megsérült. Ilyen
esetben a készüléket képzett
szakemberekkel javíttassa meg. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
32. oldalon a „10. Jótállási”.
•Ha a készülék hálózati
csatlakozókábele megsérül, akkor a
veszélyek megelőzése érdekében azt a
gyártóval vagy hasonló képzettségű
személlyel kell kicseréltetni.
• Soha ne használja a készüléket
mosogató, fürdőkád, zuhanyzó vagy
úszómedence közvetlen közelében, mert
a fröccsenő víz a készülék belsejébe
kerülhet.
• Ne engedje, hogy víz vagy egyéb
folyadék kerüljön a készülékbe. Ezért:
26
Page 29
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 27 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
– a készüléket soha ne használja a
szabadban;
– soha ne tegyen folyadékkal telt
edényeket a készülékre, mint pl. vizes
poharat, vázát stb.;
– soha ne használja túl nedves
környezetben, mint pl. fürdőkádban
Ha mégis víz kerülne a készülékbe,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót és a készüléket vigye el
szakszervizbe javíttatni. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
32. oldalon a „10. Jótállási”.
• Soha ne próbáljon meg újjal benyúlni
vagy valamilyen tárgyat bedugni a
védőrácsokon keresztül a készülék
belsejébe.
•Soha ne nyúljon vizes kézzel a
készülékhez, a hálózati kábelhez vagy a
hálózati csatlakozó dugóhoz.
• A hálózati kábelt mindig a
csatlakozónál fogva húzza ki. Soha ne
húzza ki a kábeltől fogva.
• Figyeljen, hogy a hálózati kábelt soha
ne hajlítsa, vagy ne törje meg.
• Figyeljen, hogy a hálózati kábel ne
sérüljön meg éles peremeken.
• A hálózati kábelt tartsa távol forró
felületektől (pl. a tűzhelytől).
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem
használja, húzza ki a csatlakozó dugót
a csatlakozó aljzatból. Csak akkor
áramtalanítja teljesen a készüléket.
• Kerülje a hosszabbítók használatát.
Ezek használata csak bizonyos feltételek
mellett megengedett:
– a hosszabbító kábel megegyezik a
készülék áramerősségével;
– a kábelt ne hagyja rögzítetlen
állapotban: olyan helyre tegye, hogy
ne lehessen belebotlani, és ahol
gyerekek nem férhetnek hozzá;
– a hosszabbító ne rongálódjon meg;
– ne csatlakoztasson egyéb készüléket a
hálózati csatlakozó dugóhoz, mivel az
megterhelheti a villamoshálózatot
(többszörös csatlakozó aljzat
használata tilos!).
4.5 Tűzveszély elleni védelem
Figyelmeztetés! Mivel a
készülék magas hőmérsékleten
működik, vegye figyelembe a
következő biztonsági utasításokat a
tűzveszély elkerülése érdekében.
• Ne tegyen a bekapcsolt készülék
közvetlen közelébe gyúlékony tárgyakat
(pl. függöny, papír stb.).
• A készüléket legalább 0,5 m-es
távolságra helyezze minden egyéb
készüléktől, ill. a faltól.
• Textíliákat vagy egyéb tárgyat ne
szárítson a készüléken, készülék fölött
vagy a készülék előtt.
• A túlmelegedés megelőzése érdekében
a készüléket soha nem szabad letakarni.
• Soha ne használja a készüléket
robbanásveszélyes helyiségekben vagy
éghető gázok vagy folyadékok
közelében.
• A készüléket soha nem szabad fali
csatlakozó aljzat alatt közvetlenül
felállítani, mert a keletkező hő a villamos
aljzaton kárt okozhat.
• Figyeljen mindig arra, hogy a levegő
szabadon be- és kiáramolhasson.
Ellenkező esetben a készülék
felforrósodhat.
• Tisztítsa meg rendszeresen a 10
porszűrőt (lásd „6.2 A porszűrő
tisztítása“ a 29. oldalon). Az eltömődött
porszűrő hőtorlódást okozhat.
• Soha ne hagyja felügyelet nélkül
bekapcsolva a készüléket. A károsodást
csaknem minden esetben erős
szagképződés jelzi. Ebben az esetben
SKHD 1800 A127
Page 30
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 28 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
húzza ki azonnal a hálózati csatlakozó
dugót és ellenőriztesse a készüléket. A
kapcsolatfelvételi adatok itt találhatók:
32. oldalon a „10. Jótállási”.
4.6 Sérülések elleni védelem
Figyelmeztetés! A sérülések
megelőzése érdekében vegye
figyelembe a következő
utasításokat.
• Figyeljen arra, hogy a hálózati kábelbe
ne lehessen belebotlani, beleakadni
vagy arrarálépni.
• Ne menjen túl közel a készülékhez, mivel
a ventilátor becsípheti a haját vagy a
ruháját.
• Ha a forró készüléket szállítani szeretné,
először kapcsolja ki, húzza ki a hálózati
csatlakozót és várja meg, amíg a
készülék lehűl. Ellenkező esetben a
készülék forró felületei megégethetik.
• A készüléket mindig a felhajtható 4
tartófogantyúnál fogva hordja.
4.7 Gyermekei biztonsága érdekében
Figyelmeztetés! A gyerekek
gyakran nem tudják helyesen
felmérni a vészhelyzeteket, ezért
gyakran megsérülnek. Ezért
figyeljen a következőkre:
• Ezt a terméket csak felnőttek felügyelete
mellett szabad használni, hogy
biztosítva legyen az, hogy a készülékkel
gyerekek ne játsszanak.
• Vigyázzon, hogy a készüléket mindig
gyermekektől elzárva tartsa.
• Vigyázzon, hogy a csomagolófóliák ne
okozzanak halálos balesetet a gyerekek
számára. A csomagolófólia nem
játékszer.
4.8 Anyagi károk
Vigyázat! Az anyagi károk elkerülése
érdekében tartsa be a következő előrásokat.
• Soha ne kísérelje meg kézzel forgatni a
készüléket, mert ezáltal a motor
megsérülhet.
5. Kicsomagolás és felállítás
Figyelem:
fűtőkígyókat enyhén kenőzsíros állapotban
szállítják, első használatkor nagyobb a
valószínűsége annak, hogy füst vagy rossz
szag keletkezik. Ez nem ártalmas, és kis idő
múlva megszűnik. Kérjük, addig is
gondoskodjon a kellő szellőztetésről.
1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból.
2. Távolítsa el a szállítási csomagolást.
3. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérülte meg.
28
Mivel a készüléket, illetve a
Figyelmeztetés!
– Ne tegyen a bekapcsolt készülék
közvetlen közelébe gyúlékony
tárgyakat (pl. függöny, papír
stb.).
– A készüléket legalább 0,5 m-es
távolságra helyezze minden
egyéb készüléktől, ill. a faltól.
4. Válasszon olyan felállítási helyet, amely
megfelel a biztonsági előírásoknak (lásd
„4. Biztonsági utasítások“ a
25. oldalon).
Page 31
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 29 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
5. Úgy válassza ki a felállítás helyét, hogy
embereket, állatokat vagy növényeket ne
érje azonnal a forró légáram.
6. Dugja be a hálózati dugót egy olyan
dugaszoló aljzatba, amely megfelel a
műszaki adatoknak.
6. Tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell
ahhoz, hogy sokáig élvezhesse használatát.
Figyelmeztetés! Az áramütés
vagy égési sérülések veszélyének
elkerülése érdekében:
– Minden egyes tisztítás előtt
húzza ki a hálózati
csatlakozódugót.
– Hagyja lehűlni a készüléket.
– Soha ne merítse vízbe a
készüléket.
– Ne engedjen vizet vagy
tisztítószert a készülékbe.
6.1 A készülék tisztítása
1. A 7 levegőkiáramlásnál lerakódott
vastagabb porréteget távolítsa el
óvatosan porszívóval.
2. A maradékot puha kefével távolítsa el.
Vigyázzon arra, hogy ennek során ne
kerüljön por a készülékbe.
3. Tisztítsa meg a készüléket kívül nedves
ruhával. Használhat némi
mosogatószert is.
Vigyázat! Soha ne használjon éles
vagy karcoló tisztítószert, mivel az
megrongálhatja a készüléket.
4. Ezután törölje le tiszta vízzel.
5. A készüléket csak azután használja újra,
miután az teljesen megszáradt.
Figyelem:
áramot vesz fel (1800 watt). Ha további
fogyasztókat kell ugyanarra az
áramkörre csatlakoztatni, akkor figyeljen
arra, hogy ne lépje túl a beépített
biztosíték megengedett maximális
terhelhetőségét, mert egyébként a
biztosíték kiold.
A készülék maximum 9 A
6.2 A porszűrő tisztítása
Figyelmeztetés! Tűzveszély
elkerülése érdekében:
– Tisztítsa meg rendszeresen a 10
porszűrőt. Az eltömődött
porszűrő hőtorlódást okozhat.
– Soha ne használja a
termoventilátort porszűrő nélkül.
Különben por rakódhat le a
fűtőelemeken, és meggyulladhat.
1. A 8 reteszeléseket lefelé nyomva vegye
le a 9 levegőbeáramlást.
2. Vegye ki a 10 porszűrőt.
3. Folyó víz alatt tisztítsa meg a 10
porszűrőt és a 9 levegőbeáramlást.
4. Hagyja jól megszáradni a 10 porszűrőt
és a 9 levegőbeáramlást.
5. Helyezze vissza a 10 porszűrőt és a 9
levegőbeáramlást.
SKHD 1800 A129
Page 32
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 30 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
7. Kezelés
7.1 A készülék üzembe helyezése
Dugja be a hálózati dugót egy olyan
dugaszoló aljzatba, amely megfelel a
műszaki adatoknak (lásd „3. Műszaki
adatok“ a 25. oldalon).
7.2 Funkció kiválasztása
A rendelkezésre álló funkciók beállításához
a 1 működésszabályozót a megfelelő
szimbólumra kell fordítani.
II Nagy fűtési fokozat
IKis fűtési fokozat
Ventilátor fűtés nélkül
A készülék ki van kapcsolva
Amint a készülék működik, világít az 5
ellenőrző lámpa.
7.3 A hőmérséklet beállítása
A 2 hőmérséklet-szabályozóval állíthatja be
a kívánt hőmérsékletet.
7. 4 Fo r gá s fu n kc ió
2. A forgásfunkciót a megfelelő gomb, a 3,
újbóli megnyomásával kapcsolhatja ki.
7.5 Túlmelegedés elleni védelem
Az Ön biztonsága érdekében a készülék
túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik.
Ha a készülék belsejében a hőmérséklet
túlságosan megemelkedik, a készülék
automatikusan kikapcsol:
1. Az 1 működésszabályozó pozícióba
állításával kapcsolja ki a készüléket.
2. Ellenőrizze, hogy akadályozza-e valami
a levegőbeáramlást vagy -kiáramlást, és
hárítsa el az akadályt.
Ha semmilyen okot nem lehetne
megállapítani és a hiba újra jelentkezne,
akkor javíttassa meg a készüléket vagy
helyezze üzemen kívül.
3. Várja meg, amíg a készülék lehűl.
4. Ezután a készüléket a megszokott
módon tovább működtetheti.
7.6 Biztonsági kapcsoló
A készüléket az elborulás okozta károk ellen
a 11 biztonsági kapcsoló védi.
A 11 biztonsági kapcsoló a készülék alsó
felén található és azonnal kikapcsol, ha a
készülék elborul:
• Állítsa fel ismét a készüléket. A készülék
automatikusan újra bekapcsol.
A készülék forgásfunkcióval rendelkezik.
Ennek következtében a készülék ide-oda
forog, és ezáltal egyenletesebben elosztja a
helyiségben a kifújt levegőt:
1. A forgásfunkciót a megfelelő gomb, a 3,
megnyomásával kapcsolhatja be.
30
7.7 Fagyvédelmi beállítás
A készülék ezen funkcióval
megakadályozza, hogy a helyiség
hőmérséklete fagyhatár alá süllyedjen.
Page 33
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 31 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
1. Állítsa a 2
hőmérsékletszabályozót a fagy
szimbólumra.
2. Állítsa be az 1 működésszabályozóval a
kicsi vagy a nagy fűtési fokozatot (lásd
„7.2 Funkció kiválasztása“ a
30. oldalon).
2. Állítsa a 2 hőmérséklet-szabályozón
választót a "MAX"
7.9 A készülék szállítása
Ha a készüléket szállítani akarja, akkor
mindig a kihajtható 4 tartófogantyúnál
fogva hordja.
7.8 Ventilátorfunkció
1. Az 1 működésszabályozón állítsa be a
ventilátorfunkciót .
8. Zavarelhárítás
ZavarOkMegoldás
A készülék nem
kapcsolható be
A készülék
automatikusan
kikapcsol
Csak hideg levegő
jön
A biztosíték vagy a
csatlakozó aljzat
meghibásodott
A készülék meghibásodottJavíttassa meg szakszervizben a
Működésbe lépett a
biztonsági kapcsoló
Működésbe lépett a
túlmelegedés elleni
védőkapcsoló
A hőmérséklet elérte a
beállított értéket
Válasszon egy másik csatlakozó
aljzatot
készüléket vagy vigye el a speciális
hulladékgyűjtőbe. A szervizek címe a
köv. részben található: 32. oldalon a
„10. Jótállási”.
Állítsa fel a készüléket (lásd
„7.6 Biztonsági kapcsoló“ a
30. oldalon)
Hagyja lehűlni a készüléket (lásd
„7.5 Túlmelegedés elleni védelem“ a
30. oldalon)
Tisztítsa meg a készüléket (lásd
„6.Tisztítás“ a 29.oldalon)
A készülék automatikusan ismét
bekapcsol, amikor a helyiség
hőmérséklete csökken
Állítson be magasabb hőmérsékletet
SKHD 1800 A131
Page 34
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 32 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
9. Ártalmatlanítás
9.1 A készülék
Az áthúzott szemeteskuka
szimbólum azt jelenti, hogy az
elhasználódott terméket az
Európai Unióban szelektív
hulladékgyűjtő-helyre kell vinni.
Ez a termékre és valamennyi
ilyen jellel ellátott tartozékára vonatkozik.
A jelzett termékeket nem szabad a normál
háztartási hulladékok közé dobni, hanem
valamely elektromos és elektronikus
készülék újrahasznosító gyűjtőhelyen kell
leadni. Az újrahasznosítás elősegíti a
nyersanyag-felhasználás csökkentését és a
környezet tehermentesítését. Ezért kérjük,
feltétlenül vegye figyelembe az Ön
országában érvényes ártalmatlanítási
előírásokat.
9.2 Csomagolás
A csomagolóanyag ártalmatlanítása során
vegye figyelembe a helyi környezetvédelmi
előírásokat.
10. Jótállási
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: Termoventilátor Gyártási szám: 90873
A termék típusa: SKHD 1800 A1A termék azonosításra alkalmas részeinek
meghatározása: Alsó rész
A gyártó cégneve, címe és email címe:
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt.,
H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság
területén, Lidl Magyarország
Kereskedelmi Bt. üzletében történt
vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel
érvényesíthető. A jótállási jegy
szabálytalan kiállítása, vagy
átadásának elmaradása nem érinti a
jótállási kötelezettség-vállalás
32
Page 35
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 33 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás
tényének és időpontjának bizonyítására
őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott
jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon
belül érvényesített csereigény esetén a
forgalmazó köteles a terméket kicserélni,
feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű
használatot akadályozza.
A jótállási jogokat a termék
tulajdonosaként a fogyasztó
érvényesítheti az áruházakban, valamint
a jótállási tájékoztatóban feltüntetett
szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a
forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet
köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell
a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási
cikk (termék) megnevezését, vételárát, a
vásárlás időpontját, a hiba
bejelentésének időpontját, a hiba
leírását, a fogyasztó által érvényesíteni
kívánt igényt, a kifogás rendezésének
módját.
Amennyiben a kifogás rendezésének
módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek
indokolását a jegyzőkönyvben meg kell
adni. A jegyzőkönyv másolatát a
fogyasztónak át kell adni. Ha a
kötelezett a fogyasztó igényének
teljesíthetőségéről annak bejelentésekor
nem tud nyilatkozni, álláspontjáról
legkésőbb három munkanapon belül
köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti
a termék kijavítását, kicserélését, vagy
ha a termék nem javítható vagy
cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy
elállhat a szerződéstől és visszakérheti a
vételárat. Ha a forgalmazó, vagy
szerviz a termék kijavítását megfelelő
határidőre nem vállalja, vagy nem végzi
el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó
költségére kijavíthatja, vagy mással
kijavíttathatja. A kijavítás során a
termékbe csak új alkatrész kerülhet
beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a
lehető legrövidebb időn belül köteles a
hibát bejelenteni és a terméket a jótállási
jogok érvényesítése céljából átadni. A
hiba felfedezésétől számított két
hónapon belül bejelentett jótállási igényt
időben közöltnek kell tekinteni. A közlés
elmaradásából eredő kárért a fogyasztó
felelős. A jótállási igény
érvényesíthetőségének határideje a
termék, vagy fődarabjának kicserélése,
kijavítása esetén a kicserélt, vagy
kijavított termékre, illetve alkatrészre újra
kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál
súlyosabb, vagy tömegközlekedési
eszközön nem szállítható terméket az
üzemeltetés helyén kell megjavítani.
Abban az esetben, ha a javítás a
helyszínen nem végezhető el, a termék
ki- és visszaszereléséről, valamint
szállításáról a forgalmazónak kell
gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem
rendeltetésszerű használatból,
átalakításból, helytelen tárolásból, vagy
a használati utasítástól eltérő kezelésből,
vagy bármely a vásárlást követő
behatásból fakad, vagy elemi kár
okozta, és azt a forgalmazó, vagy a
szerviz bizonyítja. A jótállás nem
vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek
(világítótestek, gumiabroncsok stb.)
rendeltetésszerű elhasználódására. A
szerviz és a forgalmazó a kijavítás során
nem felel a terméken a fogyasztó vagy
harmadik személyek által tárolt
adatokért vagy beállításokért.
SKHD 1800 A133
Page 36
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 34 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő
szavatossági jogait és azok
érvényesíthetőségét nem érinti.
Ezt a dokumentumot, egyéb
kézikönyveinket, termékvideóinkat és szoftvereinket a
www.lidl-service.com
címről töltheti le.
S tem ste se odločili za kakovosten izdelek.
Navodila za uporabo so sestavni del tega
izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za
varnost, uporabo in odstranjevanje.
1. Opis naprave
1.1 Namen uporabe
Kalorifer SilverCrest SKHD 1800 A1 je
namenjen ogrevanju suhih stanovanjskih
prostorov.
Uporabljate ga lahko tudi brez segrevanja
zraka, kot ventilator.
Naprava je primerna za uporabo v
zasebnih gospodinjstvih in ni namenjena za
komercialno uporabo.
Naprava je primerna za dodatno gretje. Za
samostojno gretje velikih prostorov je manj
primerna.
Napravo je dovoljeno postaviti izključno na
tla.
Pred prvo uporabo izdelka se dobro
seznanite z vsemi navodili za uporabo in
varnostnimi opozorili. Izdelek uporabljajte
samo v skladu z opisi in samo za navedena
področja uporabe.
Če izdelek prevzame tretja oseba, le-tej
izročite tudi vso dokumentacijo.
1.2 Obseg dobave
• 1 Kalorifer
• 1 Navodila za uporabo
1.3 Oznake na napravi
Sosednji simbol 6 opozarja, da
naprave ni dovoljeno pokrivati, ker
pri tem pride do akumuliranja
toplote, ki lahko povzroči
poškodbe in nevarnost požara.
SKHD 1800 A135
Page 38
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 36 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Poimenovanje delov (glejte pregibno stran )
1 Izbiralnik funkcij
2 Gumb za nastavitev temperature
3 Funkcija obračanja
4 Ročaj za prenašanje
5 Kontrolna lučka
6 Opozorilni simbol „Ne pokrivajte"
7 Rešetka za odvod zraka
8 Zapori
9 Rešetka za dovod zraka
10 Filter za prah
11 Varnostno stikalo
3. Tehnični podatki
Napajalna napetost:220 - 240 V~/50 Hz
Moč:1.800 W
Razred zaščite: II
4. Varnostna opozorila
4.1 Razlaga izrazov
V Navodilih za uporabo boste našli sledeče
opozorilne izraze:
Opozorilo!
Visoko tveganje: neupoštevanje
opozorila lahko povzroči nevarnost
za življenje in telo.
Pozor!
Srednje tveganje: neupoštevanje opozorila
lahko povzroči gmotno škodo.
Navodilo:
Nizko tveganje: dejstva, ki jih je potrebno
upoštevati ob rokovanju z napravo.
4.2 Posebna navodila za to napravo
zmanjšanimi fizičnimi, čustvenimi ali
duševnimi sposobnostmi oz. s
pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja,
če so pod nadzorom oz. so ustrezno
poučeni z načinom uporabe naprave
in so razumeli, kakšne so možne
nevarnosti pri uporabi naprave.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.
•Otroci lahko čistijo napravo in
izvajajo vzdrževalna dela samo, če
so starejši od 8 let in so pod
nadzorom.
Opozorilo! V izogib poškodbam
upoštevajte naslednja navodila.
•Otrokom, ki so mlajši od 8 let,
preprečite dostop do naprave in
•To napravo lahko uporabljajo otroci
napajalnega kabla.
od 8. leta starosti dalje in osebe z
36
Page 39
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 37 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•Pred vsakim čiščenjem izvlecite
omrežni vtič iz omrežne vtičnice.
•Naprave nikoli ne potapljajte v vodo,
varujte jo pred brizganjem in
kapljanjem vode.
•Pred čiščenjem naprave počakajte,
da se ohladi in ni več nevarnosti
opeklin.
Pozor! Za preprečitev materialne škode
upoštevajte naslednje predpise.
•V nobenem primeru ne uporabljajte
abrazivnih, jedkih ali praskajočih
čistil. V primeru uporabe teh čistil
lahko poškodujete napravo in oblogo
proti prijemanju.
•Naprave ni dovoljeno uporabljati z
zunanjo stikalno uro ali ločenim
sistemom daljinskega vodenja, kot je
npr. daljinsko vodena vtičnica.
4.3 Splošna navodila
• Pred uporabo pozorno preberite ta
navodila za uporabo. Navodila so
sestavni del naprave in morajo biti
vedno na voljo.
• Napravo uporabljajte izključno
namensko (glejte poglavje »1.1 Namen
uporabe« na strani 35).
• Preverite, ali se zahtevana omrežna
napetost (glejte napisno ploščico na
napravi) ujema z vašo omrežno
napetostjo.
• V primeru morebitnih motenj v delovanju
v času veljavnosti garancije lahko
napravo popravljajo samo v naših
servisnih centrih.
• Napravo lahko postavite samo na
utrjeno, ravno, suho in negorljivo
podlago.
• Zagotovite, da je vtičnica lahko
dostopna, da lahko omrežni vtič po
potrebi hitro izvlečete.
4.4 Zaščita pred udarom električnega
toka
Opozorilo! Upoštevanje
naslednjih varnostnih opozoril vas
zaščiti pred udarom električnega
toka.
• Če naprava pade na tla oz. je
izpostavljena močnemu udarcu ali pade
v vodo, je ne smete več uporabljati. V
tem primeru se obrnite na naš servisni
center. Kontaktni podatki so na voljo v
»Servisni Center« na strani43.
• Če je naprava poškodovana, je v
nobenem primeru ne uporabljajte.
Popraviti jo mora strokovno
usposobljena oseba. Kontaktni podatki
so na voljo v »Servisni Center« na
strani43.
• V primeru poškodbe napajalnega kabla
na napravi mora kabel zamenjati
predstavnik proizvajalca ali druga
strokovno usposobljena oseba, da
preprečite morebitne nevarnosti.
• Naprave nikoli ne uporabljajte v
neposredni bližini pomivalnega korita,
kopalne kadi, tuša ali bazena, ker bi
brizgajoča voda lahko prodrla v
napravo.
• V napravo v nobenem primeru ne sme
vdreti voda ali druge tekočine. Zato:
– naprave ne uporabljajte na prostem,
– naprave nikoli ne potopite v tekočino,
SKHD 1800 A137
Page 40
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 38 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
– naprave nikoli ne uporabljajte v
izredno vlažnem okolju, npr. v
kopalnici.
Če voda kljub temu prodre v napravo,
takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice ter
zagotovite, da napravo popravi
strokovno usposobljena oseba.
Kontaktni podatki so na voljo v »Servisni
Center« na strani43.
• Nikoli ne poskušajte priti s prsti ali
predmeti skozi zaščitne mreže v
notranjost naprave.
• Naprave, omrežnega kabla ali
omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z
vlažnimi rokami.
• Omrežni kabel vedno iztaknite tako, da
ga držite za omrežni vtič. Nikoli ne
vlecite za sam omrežni kabel.
• Pazite, da napajalni kabel nikoli ni
prepognjen ali stisnjen.
• Pazite, da se napajalni kabel ne
poškoduje z ostrimi robovi.
• Omrežni kabel držite proč od vročih
površin (npr. plošča štedilnika).
• Če naprave ne uporabljate, izvlecite
omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Samo v
tem primeru naprava ni pod napetostjo.
• Izogibajte se uporabi podaljškov.
Uporaba je dovoljena le v točno
določenih pogojih:
– podaljšek mora biti primeren za jakost
toka naprave
– podaljšek ne sme biti položen
"viseče": podaljšek ne sme
predstavljati nevarnosti spotika in ne
sme biti v dosegu otrok
– podaljšek ne sme biti na noben način
poškodovan
– na isto omrežno vtičnico ne smejo biti
priključene tudi druge naprave, ker
lahko v nasprotnem primeru pride do
preobremenitve električnega omrežja
(prepoved podaljškov z več
vtičnicami!).
4.5 Zaščita pred nevarnostjo požara
Opozorilo! Ker naprava deluje
pri visokih temperaturah,
upoštevajte naslednja varnostna
opozorila, da preprečite požar.
• V neposredni bližini naprave med
delovanjem ne sme biti nobenih vnetljivih
predmetov (npr. zaves, papirja itd.).
• Pri namestitvi naprave zagotovite, da je
zagotovljena najmanjša razdalja 0,5 m
do drugih naprav ali stene.
• Naprave nikoli ne uporabljajte za
sušenje tekstila ali drugih predmetov na
napravi oz. nad ali pred napravo.
• Naprave nikoli ne pokrivajte, da ne
pride do pregrevanja.
• Naprave nikoli ne uporabljajte v
eksplozijsko nevarnih prostorih ali v
bližini vnetljivih plinov oz. tekočin.
• Naprave nikoli ne postavite pod
električno vtičnico, kajti nastala vročina
lahko poškoduje električno napeljavo.
• Zagotovite, da je pretok zraka vedno
neoviran. V nasprotnem primeru se
lahko toplota zadržuje v napravi.
• Redno čistite filter za prah 10 (glejte
poglavje »6.2 Čiščenje filtra za prah«
na strani 40). Zamašen filter za prah
lahko povzroči akumuliranje toplote.
• Naprave nikoli ne pustite delovati brez
nadzora. Poškodbe se skoraj vedno
pojavijo hkrati z nastankom neprijetnega
vonja. V tem primeru takoj izvlecite
omrežni vtič iz vtičnice in zagotovite
preverjanje naprave. Kontaktni podatki
so na voljo v »Servisni Center« na
strani43.
38
Page 41
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 39 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4.6 Zaščita pred poškodbami
Opozorilo! V izogib poškodbam
upoštevajte naslednja navodila.
• Pazite, da napajalni kabel ni napeljan
tako, da bi se lahko ob njega kdo
spotaknil, se vanj zapletel ali ga
pohodil.
• Zagotovite zadostno oddaljenost od
naprave, da ventilator ne more vsesati
las ali delov obleke v napravo.
• Ko želite prenašati še vročo napravo, jo
najprej izklopite, izvlecite omrežni vtič iz
vtičnice ter počakajte, da se ohladi. V
nasprotnem primeru se lahko opečete
na vroči površini.
• Napravo vedno prenašajte z ročajem
za prenašanje 4, ki se lahko dvigne.
5. Razpakiranje in namestitev
4.7 Za varnost vašega otroka
Opozorilo! Otroci pogosto ne
morejo pravilno oceniti nevarnosti,
zaradi česar se lahko poškodujejo.
Zato upoštevajte:
• Ta izdelek je dovoljeno uporabljati le
pod nadzorom odrasle osebe. Na ta
način lahko preprečite, da bi se otroci
igrali z napravo.
• Bodite pozorni in zagotovite, da je
naprava vedno izven dosega otrok.
• Pazite, da embalažna folija ne bi
postala smrtno nevarna past za otroke.
Embalažna folija ni igrača.
4.8 Materialna škoda
Pozor! Za preprečitev materialne škode
upoštevajte naslednje predpise.
• Naprave nikoli ne poskušajte ročno
obračati, kajti v tem primeru lahko pride
do poškodbe motorja.
Navodilo: Ker se naprava oz. grelne cevi
dobavljajo rahlo namazane, lahko pri prvi
uporabi pride do sproščanja manjše
količine dima in neprijetnega vonja. To ni
škodljivo in hitro preneha. V tem času
zagotovite zadostno prezračevanje.
1. Napravo vzemite iz embalaže.
2. Odstranite transportno embalažo.
3. Preverite, da na napravi ni vidnih
poškodb.
SKHD 1800 A139
4. Za namestitev izberite mesto, ki ustreza
5. Mesto namestitve izberite tako, da vroč
6. Omrežni vtič priključite v vtičnico, ki
Opozorilo!
– V neposredni bližini naprave
med delovanjem ne sme biti
nobenih vnetljivih predmetov
(npr. zaves, papirja itd.).
– Pri namestitvi naprave
zagotovite, da je zagotovljena
najmanjša razdalja 0,5 m do
drugih naprav ali stene.
varnostnim opozorilom (glejte poglavje
»4. Varnostna opozorila« na strani 36).
zračni tok ne piha neposredno v osebe,
živali ali rastline.
ustreza tehničnim podatkom.
Page 42
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 40 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Navodilo: Naprava porabi do 9 A
električnega toka (1.800 W). Če želite
na isti tokokrog priključiti še druge
porabnike, pazite, da ni presežena
6. Čiščenje
Če želite napravo dolgo uporabljati,
priporočamo, da jo redno čistite.
Opozorilo! Za preprečitev
nevarnosti udara električnega toka
ali opeklin:
– Pred vsakim čiščenjem izvlecite
omrežni vtič iz vtičnice.
– Počakajte, da se naprava ohladi.
– Naprave nikoli ne potapljajte v
vodo.
– Ne dopustite, da bi v napravo
prodrla voda ali čistilno sredstvo.
6.1 Čiščenje naprave
1. S sesalnikom za prah previdno posesajte
večja kopičenja prahu v rešetki za
odvod zraka 7.
2. Preostalo umazanijo odstranite z mehko
ščetko.
Pazite, da prah med čiščenjem ne pade
v notranjost naprave.
3. Zunanjost naprave očistite z vlažno
krpo. Uporabite lahko tudi nekaj
sredstva za pomivanje.
Previdno! Nikoli ne uporabite jedkih
ali grobih čistilnih sredstev, da ne
poškodujete naprave.
4. Napravo nazadnje splaknite s čisto
vodo.
5. Napravo lahko uporabite šele, ko je
povsem suha.
največja obremenljivost uporabljene
varovalke, ker se varovalka v tem
primeru sproži oz. pregori.
6.2 Čiščenje filtra za prah
Opozorilo! Za preprečitev
nevarnosti požara:
– Redno čistite filter za prah 10.
Zamašen filter za prah lahko
povzroči akumuliranje toplote.
– Kaloriferja nikoli ne uporabljajte
brez filtra za prah. V nasprotnem
primeru se lahko prah usede na
grelce in se vžge.
1. Odstranite rešetko za dovod zraka 9 -
zapori 8 pritisnite navzdol ter izvlecite
rešetko za dovod zraka 9.
2. Izvlecite filter za prah 10.
3. Filter za prah 10 in rešetko za dovod
zraka 9 očistite pod tekočo vodo.
4. Počakajte, da se filter za prah 10 in
rešetka za dovod zraka 9 povsem
posušita.
5. Ponovno vstavite filter za prah 10 in
rešetko za dovod zraka 9.
40
Page 43
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 41 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
7. Upravljanje
7.1 Začetek uporabe naprave
Omrežni vtič priključite v vtičnico, ki ustreza
tehničnim podatkom (glejte poglavje
»3. Tehnični podatki« na strani 36).
7.2 Izbira funkcij
Razpoložljive funkcije izberete tako, da
izbiralnik funkcij 1 zavrtite na ustrezen
simbol.
II Visoka stopnja gretja
INizka stopnja gretja
Ventilator brez gretja
Naprava je izključena
Takoj, ko naprava začne delovati, zasveti
kontrolna lučka 5.
7.3 Izbira temperature
Z gumbom za nastavitev temperature 2
nastavite želeno moč ogrevanja prostora.
7.4 Funkcija obračanja
1. Funkcijo obračanja vklopite s pritiskom
na tipko za funkcijo obračanja 3.
2. Funkcijo obračanja izklopite s ponovnim
pritiskom na tipko za funkcijo obračanja
3.
7.5 Zaščita pred pregrevanjem
Za vašo varnost ima naprava vgrajeno
zaščito pred pregrevanjem.
Naprava se v primeru previsoke
temperature v notranjosti samodejno izklopi:
1. Napravo izklopite z zasukom izbiralnika
funkcij 1 v položaj .
2. Preverite, če je vstop ali izstop zraka
oviran, ter odstranite morebitno oviro.
Če vzroka ne morete ugotoviti in se
napaka ponovno pojavi, je potrebno
napravo popraviti oz. jo izklopiti.
3. Počakajte, da se naprava ohladi.
4. Zatem jo lahko normalno uporabljate za
nadaljnje delovanje.
7.6 Varnostno stikalo
Naprava ima vgrajeno varnostno
stikalo 11, ki preprečuje poškodbe
v primeru padca.
Varnostno stikalo 11 je na spodnji strani
naprave in jo izklopi takoj, ko se naprava
prevrne:
• Napravo ponovno postavite v pokončen
položaj. Naprava se samodejno
ponovno vklopi.
Naprava ima na voljo funkcijo obračanja.
Funkcija omogoča, da se naprava obrača
sem in tja ter tako zagotovi enakomerno
porazdelitev izstopajočega zraka po
prostoru:
SKHD 1800 A141
7.7 Nastavitev za zaščito proti
zmrzovanju
Ko je vključena ta funkcija, naprava
preprečuje, da bi sobna temperatura padla
pod mejo zmrzovanja.
Page 44
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 42 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
1. Gumb za nastavitev
temperature 2 zavrtite na simbol
zmrzovanja.
2. Z izbiralnikom funkcij 1 izberite nizko ali
visoko stopnjo gretja (glejte poglavje
»7.2 Izbira funkcij« na strani 41).
7.8 Funkcija ventilatorja
1. Z izbiralnikom funkcij 1 izberite funkcijo
ventilatorja .
2. Nastavite gumb za nastavitev
temperature 2 na ”MAX”.
7.9 Prenašanje naprave
Če želite napravo prenašati, jo vedno nosite
z ročajem za prenašanje, ki se lahko
dvigne 4.
8. Odpravljanje motenj
MotnjaVzrokOdpravljanje
Naprave ni možno
vklopiti
Naprava se
samodejno izklopi
Piha samo hladen
zrak
Okvara varovalke ali vtičnice Izberite drugo vtičnico
Naprava je okvarjenaNapravo odnesite v popravilo v
servisno delavnico ali jo odstranite.
Naslov servisne službe je na voljo v
poglavju »Servisni Center« na
strani43.
Sprožilo se je varnostno
stikalo
Sprožila se je zaščita pred
pregrevanjem
Dosežena je izbrana
temperatura
Napravo postavite v pokončen položaj
(glejte poglavje »7.6 Varnostno
stikalo« na strani 41)
Počakajte, da se naprava ohladi (glejte
poglavje »7.5 Zaščita pred
pregrevanjem« na strani 41)
Očistite napravo (glejte poglavje
»6. Čiščenje« na strani 40)
Ko se temperatura v prostoru zniža, se
naprava ponovno samodejno vklopi
Izberite višjo želeno temperaturo
42
Page 45
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 43 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
9. Odstranjevanje
9.1 Naprava
Simbol, prečrtan smetnjak na
kolesih pomeni, da je treba
proizvod v Evropski Uniji
odstraniti v ločene odpadke. To
velja za sam produkt in za vse
s tem simbolom označene dele
pribora. Označeni produkti ne spadajo v
normalne gospodinjske smeti, temveč jih je
treba oddati na zbirnem mestu za reciklažo
10. Garancija
Dobavitelj
Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov
servisnega centra. Najprej se obrnite
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: hoyer@lidl.si
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo
Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
električnih in elektronskih naprav. Reciklaža
pripomore, da se potrošnja surovin zmanjša
in okolje razbremeni. Pri tem obvezno
upoštevajte predpise za odstranjevanje v
svoji državi.
9.2 Embalaža
Glede odlaganja pakirnega materiala,
morate spoštovati ustrezne predpise v vaši
deželi.
spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju
Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je
36 mesecev od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oz. se informirati
o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot
potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblaščeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari same,
SKHD 1800 A143
Page 46
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 44 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če
se ni držal priloženih navodil za sestavo
in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so
izvzeti iz garancije.
10.Vsi potrebni podatki za uveljavljanje
garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11.Ta garancija proizvajalca ne izključuje
pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d.,
Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
44
S spletne strani
www.lidl-service.com
lahko prenesete ta priročnik ter
mnoge druge priročnike, videe
izdelkov in programsko
opremo.
Page 47
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 45 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Zakoupením jste se rozhodli pro kvalitní
výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod k
obsluze. Obsahuje důležitá upozornění
týkající se bezpečnosti, použití a likvidace.
1. Popis přístroje
1.1 Účel použití
Pomocí tohoto topného ventilátoru
SilverCrest SKHD 1800 A1 můžete vytápět
suché obytné místnosti.
Můžete jej používat také bez ohřevu
vzduchu jako ventilátor.
Přístroj je určen pro použití soukromých
osob, nikoli pro živnostenské účely.
Přístroj je vhodný jako přídavné topení. Je
méně vhodný jako jediný zdroj tepla pro
velké místnosti.
Přístroj se smí používat výhradně postavený
na podlaze.
Před použitím výrobku si pozorně pročtěte
všechny pokyny k obsluze a bezpečnostní
pokyny. Výrobek používejte pouze podle
pokynů a pro uvedenou oblast použití.
Při předání výrobku třetím osobám přiložte k
výrobku také všechny podklady.
1.2 Obsah dodávky
• 1 topný ventilátor
•1 návod k obsluze
1.3 Označení na přístroji
Uvedený symbol 6 varuje před
zakrýváním přístroje, protože
vzniklá akumulace tepla by mohla
vést ke škodám a k nebezpečí
požáru.
SKHD 1800 A145
CZ
Page 48
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 46 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Pojmenování dílů (viz rozkládací stranu)
1 Volič funkcí
2 Volič teploty
3 Funkce otáčení
4 Úchyt
5 Kontrolka
6 Výstražný symbol „Nezakrývat“
7 Mřížka výstupu vzduchu
8 Jištění
9 Mřížka vstupu vzduchu
10 Prachový filtr
11 Bezpečnostní spínač
3. Technické údaje
Napájení:220 - 240 V~/50 Hz
Výkon:1.800 wattů
Třída ochrany: II
4. Bezpečnostní pokyny
4.1 Vysvětlení pojmů
Vþtomto návodu kþobsluze najdete
následující signální pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko. Nerespektování
výstrahy může způsobit škody na
životě a zdraví.
Pozor!
Střední riziko. Nerespektování varování
může způsobit hmotnou škodu.
Pokyn:
Nízké riziko. Okolnosti, kterých byste měli
dbát při zacházení sþpřístrojem.
•Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
4.2 Speciální informace pro toto přístroj
Výstraha! Dodržujte následující
pokyny, aby se zabránilo zranění.
•Tento přístroj mohou používat děti
•Děti mladší 8 let se nesmí zdržovat v
•Před každým čištěním vytáhněte
starší 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi nebo osoby s
nedostatkem zkušeností a/nebo
vědomostí tehdy, pokud jsou pod
dozorem nebo jsou poučeny o
bezpečném používání přístroje a
porozuměly riziku možného
nebezpečí. Děti si s přístrojem nesmí
hrát.
provádět děti, výjimku tvoří děti starší
8 let pod dozorem dospělé osoby.
blízkosti přístroje a síťového přívodu.
síťovou vidlici ze síťové zásuvky.
46
CZ
Page 49
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 47 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•Přístroj nikdy neponořujte do vody a
chraňte jej před stříkající a kapající
vodou.
•Před čištěním přístroje jej nechejte
vychladnout natolik, aby nehrozilo
nebezpečí popálení.
Pozor! Aby se zabránilo vzniku věcných
škod, řiďte se následujícími ustanoveními:
•V žádném případě nepoužívejte
abrazivní, leptavé nebo drátkovací
čisticí prostředky. Mohlo by dojít k
poškození přístroje a také povlaku
zabraňujícímu přilnavosti.
•Přístroj nesmí být používán s
připojením k externím časovacím
hodinám nebo k samostatnému
systému dálkového řízení, například k
zásuvce s rádiovým ovládáním.
4.3 Všeobecné informace
• Před použitím si tento návod kþobsluze
prosím pečlivě přečtěte. Je součástí
přístroje a musí být stále kþdispozici.
• Přístroj používejte jen pro popsaný účel
použití (viz »1.1Účel použití« na straně
45).
• Zkontrolujte, zda potřebné síťové napětí
(viz typový štítek na přístroji) souhlasí
sþVaším síťovým napětím.
• Při případných poruchách funkce může
opravy přístroje provádět pouze naše
servisní středisko.
• Přístroj se smí instalovat jen na pevný,
rovný, suchý a nehořlavý podklad.
• Dbejte na to, aby zásuvka byla dobře
přístupná, aby bylo možno v případě
potřeby síťovou vidlici snadno
vytáhnout.
4.4 Ochrana před zasažením
elektrickým proudem
Výstraha! Následující
bezpečnostní pokyny by Vás měly
uchránit před zasažením
elektrickým proudem.
• Pokud by přístroj spadl na zem, byl
vystaven prudkému nárazu nebo by
spadl do vody, nesmí být dále používán.
V takovém případě se obraťte na naše
servisní středisko. Kontaktní údaje jsou
uvedeny v »Servisní středisko« na
straně54.
• Pokud je přístroj poškozen, nesmí se
používat. V tom případě nechejte přístroj
opravit kvalifikovanou osobou. Kontaktní
údaje jsou uvedeny v »Servisní
středisko« na straně54.
• Je-li poškozen přívodní kabel přístroje, je
nutno jej nechat vyměnit u výrobce nebo
podobně kvalifikovanou osobou –
poškozený kabel je nebezpečný!
• Nikdy přístroj nepoužívejte v
bezprostřední blízkosti dřezu, vany,
sprchy nebo bazénu, protože stříkající
voda by se mohla dostat do přístroje.
• Do přístroje se v žádném případě nesmí
dostat voda ani jiné tekutiny. Proto:
– nikdy přístroj nepoužívejte venku,
– nikdy na přístroj nestavte nádoby
naplněné tekutinou jako jsou sklenice
s nápoji, vázy atd.,
– nikdy nepoužívejte ve velmi vlhkém
prostředí např. v koupelně,
Pokud by se přesto do přístroje dostala
tekutina, vytáhněte ihned síťovou vidlici
a nechejte přístroj opravit kvalifikovaným
SKHD 1800 A147
CZ
Page 50
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 48 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
personálem. Kontaktní údaje jsou
uvedeny v »Servisní středisko« na
straně54.
• Nikdy se nepokoušejte prostrkávat prsty
nebo předměty přes ochrannou mříž do
vnitřního prostoru přístroje.
• Nikdy na přístroj, síťový kabel nebo
zástrčku nesahejte mokrýma rukama.
• Síťový kabel vždy vytahujte za zástrčku.
Nikdy netahejte za kabel samotný.
• Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení
ani k přimáčknutí přívodního kabelu.
• Dbejte na to, aby přívodní kabel nebyl
poškozen o ostré hrany.
• Nepokládejte síťový kabel do blízkosti
horkých ploch (např. deska sporáku).
• Pokud nemá být přístroj delší dobu
používán, vytáhněte vidlici ze zásuvky.
Jen potom není přístroj pod proudem.
• Měli byste se vyhýbat používání
prodlužovacích kabelů. To je dovoleno
pouze za zcela určitých předpokladů:
– prodlužovací kabel musí být vhodný
pro intenzitu proudu přístroje;
– prodlužovací kabel nesmí být uložen
"ve vzduchu": nesmí být nástrahou,
o kterou se dá zakopnout a nesmí na
něj dosáhnout děti;
– prodlužovací kabel nesmí být
vþžádném případě poškozený;
– na síťovou zásuvku nesmějí být kromě
tohoto spotřebiče připojeny žádné
další přístroje, neboť jinak může dojít
kþpřetížení elektrické sítě (zákaz
vícenásobných zásuvek!).
4.5 Ochrana před nebezpečím požáru
• Během provozu se v bezprostřední
blízkosti přístroje nesmí nacházet žádné
hořlavé předměty (např. závěsy, papír
atd.).
• Při instalaci přístroje dodržujte minimální
vzdálenost 0,5 m od jiných přístrojů
nebo od stěny.
• Nikdy přístroj nepoužívejte k sušení
textilií nebo jiných předmětů umístěných
na přístroj nebo před něj.
• Aby se vyloučilo přehřátí, nesmí být
přístroj nikdy zakrýván.
• Přístroj nikdy nepoužívejte v místnostech
s nebezpečím výbuchu nebo v blízkosti
hořlavých plynů nebo kapalin.
• Přístroj nesmí nikdy stát pod zásuvkou na
stěně, protože by vzniklé teplo mohlo
způsobit škody na elektrické instalaci.
• Vždy dbejte na to, aby vzduch mohl
volně vstupovat a vycházet. Jinak může
docházet k akumulaci tepla v přístroji.
• Pravidelně čistěte prachový filtr 10 (viz
»6.2Čištění prachového filtru« na straně
50). Ucpaný prachový filtr by mohl
způsobit akumulování tepla.
• Přístroj nikdy nenechávejte běžet bez
dohledu. Závady se projeví velmi rychle
intenzivním vytvářením zápachu. V tom
případě ihned vytáhněte síťovou vidlici a
nechejte přístroj zkontrolovat. Kontaktní
údaje jsou uvedeny v »Servisní
středisko« na straně54.
4.6 Ochrana před úrazem
Výstraha! Dodržujte následující
pokyny, aby se zabránilo zranění.
48
Výstraha! Přístroj pracuje
s vysokými teplotami, a proto
dodržujte následující bezpečnostní
pokyny, aby nemohlo dojít k
požáru.
CZ
• Dbejte na to, aby byl přívodní kabel
veden tak, aby o něj nemohl nikdo
zakopnout, zaplést se do něj nebo na
něj šlápnout.
Page 51
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 49 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
• Dodržujte dostatečnou vzdálenost od
přístroje, aby nedošlo k nasátí vlasů
nebo součástí oděvu do přístroje.
• Jestliže chcete přístroj přemístit, vypněte
jej, vytáhněte síťovou vidlici a vyčkejte,
než přístroj vychladne. Jinak byste se
mohli popálit o horký povrch.
• Přístroj přenášejte vždy za roztažený
úchyt 4.
4.7 Pro bezpečnost Vašeho dítěte
Výstraha! Děti často neumějí
správně odhadnout potenciální
nebezpečí a mohou si následkem
toho způsobit úraz. Řiďte se proto
těmito pokyny:
5. Vybalení a instalace
Pokyn: Přístroj, resp. topné spirály jsou
dodávány lehce natřené tukem, a proto při
prvním použití může dojít k mírné tvorbě
kouře a zápachu. Je to neškodné a po
krátké době přestane. Dbejte proto v této
době na dostatečné větrání.
1. Vyjměte přístroj z obalu.
2. Odstraňte přepravní obal.
3. Zkontrolujte, zda přístroj nevykazuje
žádné poškození.
Výstraha!
–Během provozu se v
bezprostřední blízkosti přístroje
nesmí nacházet žádné hořlavé
předměty (např. závěsy, papír
atd.).
– Při instalaci přístroje dodržujte
minimální vzdálenost 0,5 m od
jiných přístrojů nebo od stěny.
4. Vyberte stanoviště, které odpovídá
bezpečnostním pokynům (viz
»4.Bezpečnostní pokyny« na straně
46).
• Výrobek se smí používat pouze za
dohledu dospělých, aby bylo zajištěno,
že si s přístrojem nebudou hrát děti.
• Dbejte důsledně na to, aby byl přístroj
vždy umístěn mimo dosah dětí.
• Dávejte pozor, aby obalová fólie
nezavinila smrt dítěte. Obalové fólie
nejsou určeny ke hraní.
4.8 Věcné škody
Pozor! Aby se zabránilo vzniku věcných
škod, řiďte se následujícími ustanoveními:
• Nikdy neotáčejte přístrojem rukou,
abyste nepoškodili motor.
5. Přístroj umístěte na takovém místě, aby
horký vzduch nezasáhl přímo osoby,
zvířata nebo rostliny.
6. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné
zásuvky odpovídající technickým
údajům.
Pokyn: Přístrojem protéká proud až
9 A (1.800 wattů). Pokud by ke
stejnému proudovému obvodu měly být
připojeny ještě další spotřebiče, dávejte
pozor, aby nebyla překročena
maximální zatížitelnost nainstalované
pojistky, protože jinak by pojistka
vypadávala.
SKHD 1800 A149
CZ
Page 52
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 50 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
6. Čištění
Abyste měli dlouho radost ze svého
přístroje, je třeba jej pravidelně čistit.
Výstraha! K vyloučení
nebezpečí zasažení elektrickým
proudem nebo popálení:
– Před každým čištěním vytáhněte
síťovou vidlici.
– Přístroj nechejte vychladnout.
– Přístroj nikdy neponořujte do
vody.
– Nenechejte do přístroje vniknout
vodu nebo čisticí prostředek.
6.1 Čištění přístroje
1. Hrubé usazeniny prachu na mřížce
výstupu vzduchu 7 opatrně odstraňte
vysavačem.
2. Zbytky odstraňte měkkým kartáčem.
Dbejte na to, aby žádný prach nespadl
do vnitřního prostoru přístroje.
3. Vnější plochy přístroje očistěte vlhkým
hadrem. Můžete použít také malé
množství mycího prostředku.
Pozor! Nikdy nepoužívejte žíravé nebo
abrazivní čisticí prostředky, protože by
mohly přístroj poškodit.
4. Nakonec vše otřete hadříkem
navlhčeným čistou vodou.
5. Přístroj znovu použijte až tehdy, když
bude zcela suchý.
6.2 Čištění prachového filtru
Výstraha! Aby nedošlo ke
vzniku požáru:
– Pravidelně čistěte prachový filtr
10. Ucpaný prachový filtr by
mohl způsobit akumulování
tepla.
– Topný ventilátor nikdy
nepoužívejte bez prachového
filtru. V opačném případě by se
mohl usadit prach na topných
prvcích a následně se vznítit.
1. Sejměte mřížku vstupu vzduchu 9:
Stiskněte jištění 8 směrem dolů a
vytáhněte mřížku vstupu vzduchu 9.
2. Vyjměte prachový filtr 10.
3. Vyčistěte prachový filtr 10 a mřížku
vstupu vzduchu 9 pod tekoucí vodou.
4. Prachový filtr 10 a mřížku vstupu
vzduchu 9 důkladně osušte.
5. Prachový filtr 10 a mřížku vstupu
vzduchu 9 znovu nasaďte.
7. Ovládání
7.1 Uvedení přístroje do provozu
Zasuňte síťovou vidlici do zásuvky, která
odpovídá technickým údajům(viz
»3.Technické údaje« na straně 46).
50
CZ
7.2 Zvolte funkce
Disponibilní funkce zvolíte tak, že volič
funkcí 1 natočíte na příslušný symbol.
Page 53
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 51 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
3. Vyčkejte, až se přístroj ochladí.
4. Poté můžete normálně pokračovat v
Pokud by nebyla zjištěna žádná příčina
a závada by se znovu vyskytla, nechejte
přístroj opravit nebo jej vyřaďte z
provozu.
provozu.
II Vysoký stupeň tepla
INízký stupeň tepla
Ventilátor bez topení
Přístroj je vypnutý
Když přístroj pracuje, svítí kontrolka 5.
7.3 Volba teploty
Pomocí voliče teploty 2 nastavte, jak silně
má být místnost vyhřívána.
7.4 Funkce otáčení
Přístroj disponuje funkcí otáčení.
Při ní se přístroj otáčí na obě strany a tím se
vystupující vzduch rozděluje rovnoměrně do
prostoru.
1. Funkci otáčení zapnete stisknutím
spínače funkce otáčení 3.
2. Funkci otáčení vypnete opětovným
stisknutím spínače funkce otáčení 3.
7.5 Pojistka proti přehřátí
Pro Vaši bezpečnost má přístroj ochranu
proti přehřátí.
V případě, že je teplota uvnitř přístroje příliš
vysoká, přístroj se automaticky vypne:
1. Přístroj vypnete natočením voliče
funkcí 1 na .
2. Zkontrolujte, zda vstup nebo výstup
vzduchu není omezen, a odstraňte
příčinu.
7.6 Bezpečnostní spínač
Přístroj je chráněn bezpečnostním spínačem
11 proti poškození při převrácení.
Bezpečnostní spínač 11 je na spodní straně
přístroje a okamžitě se vypne, jestliže se
přístroj převrátí:
• Přístroj opět postavte do svislé polohy.
Přístroj se opět automaticky zapne.
7.7 Nastavení protimrazové ochrany
Při této funkci přístroj zabraňuje, aby teplota
místnosti poklesla pod hranici zamrznutí.
1. Volič tep loty 2 natočte na symbol
mrazu.
2. Na voliči funkcí 1 zvolte nízký
nebo vysoký stupeň tepla (viz
»7.2Zvolte funkce« na straně 50).
7.8 Funkce ventilá toru
1. Na voliči funkcí 1 zvolte funkci
ventilátoru .
2. Na voliči teploty 2 zvolte ”MAX”.
7.9 Přeprava přístroje
Chcete-li přístroj přepravovat, přenášejte jej
vždy za roztažený úchyt 4.
SKHD 1800 A151
CZ
Page 54
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 52 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
8. Odstranění poruch
PoruchaPříčinaOdstranění
Přístroj nelze
zapnout.
Přístroj se
automaticky vypne.
Vychází jen studený
vzduch.
Pojistka nebo zásuvka je
vadná.
Přístroj je vadný.Přístroj nechejte opravit v odborném
Bezpečnostní spínač
aktivován.
Ochrana proti přehřátí
aktivována.
Je dosažena zvolená
teplota.
Zvolte jinou zásuvku.
servisu nebo jej zlikvidujte. Adresa
servisu je uvedena v bodě »Servisní
středisko« na straně54.
Postavte přístroj svisle (viz
»7.6Bezpečnostní spínač« na straně
51)
Nechejte přístroj vychladnout (viz
»7.5Pojistka proti přehřátí« na straně
51)
Vyčistěte přístroj (viz »6.Čištění« na
straně 50)
Přístroj se opět automaticky zapne,
jakmile teplota místnosti poklesne.
Zvolte vyšší požadovanou teplotu.
9. Likvidace
9.1 Přístroj
Symbol přeškrtnuté popelnice
na kolečkách znamená, že je
přístroj v Evropské unii nutno
odevzdat ve sběrně zvláštního
odpadu. To platí pro výrobek a
pro všechny díly příslušenství
označené tímto symbolem. Takto označené
výrobky se nesmějí odhazovat do
domovního odpadu, ale je třeba je
odevzdat k recyklaci ve sběrně elektrických
a elektronických přístrojů. Recyklace
52
CZ
pomáhá snižovat spotřebu surovin a
zatížení životního prostřední. Dbejte proto
vždy předpisů o likvidaci elektrospotřebičů
ve své zemi.
9.2 Obal
Při likvidaci obalu respektujte příslušné
předpisy o ochraně životního prostředí své
země.
Page 55
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 53 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
10. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento výrobek obdržíte záruku 3 roky od
data nákupu. V případě závad na tomto
výrobku Vám při jednání s prodejcem přísluší
zákonem stanovená práva. Tato zákonem
stanovená práva nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná dnem zakoupení.
Originální pokladní lístek dobře uschovejte.
Tento doklad je potřebný jako důkaz o
zakoupení.
Pokud se během tří let od data nákupu
tohoto výrobku vaskytne chyba materiálu
nebo výrobní závada, výrobek Vám
bezplatně, dle našeho uvážení, opravíme
nebo nahradíme. Podmínkou pro poskytnutí
této záruky je předložení defektního
přístroje a dokladu o zaplacení (pokladního
lístku) v rámci tříleté lhůty a krátký písemný
popis závady a okamžiku výskytu závady.
Pokud se záruka vztahuje na tuto závadu,
obdržíte zpět opravený nebo nový výrobek.
Okamžikem opravy nebo výměny nezačíná
nová záruční lhůta.
Záruční lhůta a zákonné nároky na
odstranění vady
Záruční lhůta se poskytnutím záruky
neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a
opravené díly. Případné škody a závady,
které se vyskytly již při zakoupení, musí být
nahlášeny ihned po rozbalení. Náklady na
opravy provedené po uplynutí záruční lhůty
budou zpoplatněny.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben precizně za dodržení
přísných směrnic pro kvalitu a před expedicí
byl důkladně zkontrolován.
Poskytnutí záruky se vztahuje na chyby
materiálu nebo výrobní závady. Tato záruka
se nevztahuje na díly výrobku, které jsou
vystaveny normálnímu opotřebení a proto je
můžeme zařadit do skupiny dílů
podléhajícím rychlému opotřebení, nebo na
poškození křehkých dílů, jako např. spínačů,
baterií nebo skleněných dílů.
Tato záruka zaniká v případě poškozených,
neodborně používaných nebo neodborně
opravovaných výrobků. Pro odborné použití
výrobku se musí přesně dodržovat všechny
pokyny uvedené v návodu k obsluze.
Bezpodmínečně se vyvarujte účelu použití a
činnostem, od kterých se v návodu k obsluze
odrazuje nebo před kterými se varuje.
Přístroj je určen výhradně pro soukromé
použití, nikoli pro živnostenské účely.
V případě zneužití a neodborné
manipulace, použití násilí a zákroků, které
nebyly provedeny naším autorizovaným
servisním centrem záruka zaniká.
Postup při uplatnění záruky
Aby se zajistilo rychlé zpracování Vaší
žádosti, postupujte podle těchto pokynů:
• Při všech dotazech mějte připraveno
číslo zboží (pro tento přístroj: IAN
90873) a pokladní lístek jako důkaz o
zakoupení.
• Číslo zboží je uvedeno na typovém
štítku, gravuře, na titulním listu vašeho
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepka
na zadní nebo spodní straně.
SKHD 1800 A153
CZ
Page 56
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 54 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
• V případě výskytu závad funkce nebo
jiných závad, kontaktujte nejprve
telefonicky nebo prostřednictvím e-mailu
níže uvedené servisní středisko.
• Registrovaný defektní výrobek pak
můžete s přiloženým dokladem o
nákupu (pokladním lístkem) a uvedením
příčiny a doby výskytu závady, zaslat na
naše náklady na adresu servisu, která
Vám byla sdělena.
Na stránkách
www.lidl-service.com
můžete stáhnout tuto a mnoho
dalších příruček, videdokumentací o výrobcích a software.
Servisní středisko
Servis Česko
CZ
Tel.: 0800143873
E-Mail: hoyer@lidl.cz
IAN: 90873
Dodavatel
Níže uvedená adresa není adresou servisu.
Kontaktujte nejprve výše uvedené servisní
středisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Německo
54
CZ
Page 57
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 55 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Rozhodli ste sa pre kvalitný výrobok. Návod
na použitie je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité pokyny a upozornenia
týkajúce sa bezpečnosti, používania
aþlikvidácie.
Môžete ho používať aj bez ohrevu vzduchu
ako ventilátor.
Prístroj je určený pre použitie súkromnými
osobami, nie pre živnostenské účely.
Prístroj je určený na prídavné vykurovanie.
Menej vhodný je na samostatné
vykurovanie veľkých priestorov.
Prístroj smie byť postavený výlučne na zemi.
Prv než začnete výrobok používať,
oboznámte sa so všetkými pokynmi a
upozorneniami týkajúcimi sa obsluhy a
bezpečnosti. Výrobok používajte len na
opísané účely aþuvedené oblasti použitia.
Ak výrobok postúpite tretej osobe,
odovzdajte jej spolu sþním aj všetky
podklady.
1.2 Rozsah dodávky
•1 Teplovzdušný ventilátor
•1 Návod na obsluhu
1.3 Označenie na prístroji
Uvedený symbol 6 varuje pred
zakrývaním prístroja, pretože
naakumulované teplo by mohlo
viesť k škodám a k nebezpečenstvu
požiaru.
SKHD 1800 A155
Page 58
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 56 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Označenie častí (pozri odklápaciu stranu)
1 Volič funkcie
2 Volič teploty
3 Funkcia otáčania
4 Úchyt
5 Kontrolka
6 Výstražný symbol „Nezakrývať“
7 Mriežka výstupu vzduchu
8 Poistky
9 Mriežka vstupu vzduchu
10 Prachový filter
11 Bezpečnostný spínač
3. Technické údaje
Napájanie prúdom:220 - 240 V~/50 Hz
Výkon:1800 W
Trieda ochrany: II
4. Bezpečnostné pokyny
4.1 Vysvetlenie pojmov
V návode na obsluhu nájdete tie signálne
pojmy:
Výstraha!
Vysoké riziko: Neuposlúchnutie
výstrahy môže mať za následok
škody na zdraví a ohrozenie
života.
Pozor!
Stredné riziko: Neuposlúchnutie tejto
výstrahy môže mať za následok vecné
škody.
Pokyn:
Nízke riziko: Skutočnosti, ktoré je pri
zachádzaní s prístrojom potrebné brať do
úvahy.
4.2 Špeciálne pokyny pre toto prístroj
•Tento prístroj môžu používať deti od
8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, senzorickými alebo
psychickými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a/alebo
vedomostí len vtedy, ak sú pod
dozorom alebo ak boli poučené o
bezpečnom používaní prístroja a
porozumeli, aké nebezpečenstvá z
jeho používania vyplývajú.
Nenechajte deti, aby sa hrali
sprístrojom.
•Čistenie a používateľskú údržbu
nesmú vykonávať deti, s výnimkou
Výstraha! Aby sa predišlo
zraneniam, dodržiavajte
nasledovné pokyny.
prípadu, že ide o deti staršie ako 8
rokov a že sú pod dozorom.
56
Page 59
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 57 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•Zabezpečte, aby sa deti mladšie ako
8 rokov zdržiavali v bezpečnej
vzdialenosti od prístroja a sieťového
prívodu.
•Pred každým čistením vytiahnite
sieťovú vidlicu zo sieťovej zásuvky.
•Prístroj nikdy neponárajte do vody a
chráňte ho pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou.
•Pred čistením prístroj nechajte
dostatočne vychladnúť, aby nehrozilo
nebezpečenstvo popálenia.
Pozor! Aby sa predišlo vecným škodám,
dodržiavajte nasledovné nariadenia.
•V žiadnom prípade nepoužívajte
žiadne abrazívne, leptajúce čistiace
prostriedky a prostriedky, ktoré by
mohli prístroj poškriabať. Mohlo by
dôjsť k poškodeniu prístroja ako aj
nepriľnavého povrchu.
•Prístroj nesmie byť prevádzkovaný s
externým časovým spínaním alebo so
samostatným telemechanickým
diaľkovým systémom, ak napr. rádioelektrická zásuvka.
4.3 Všeobecné informácie
• Pred použitím si, prosím, starostlivo
prečítajte tento návod na obsluhu. Je
súčasťou prístroja aþmusí byť
kedykoľvek kþdispozícii.
• Prístroj používajte len pre popísaný účel
použitia (pozri tiež oddiel »1.1Účel
použitia« na strane 55).
• Zkontrolujte, zda potřebné síťové napětí
(viz typový štítek na přístroji) souhlasí
sþVaším síťovým napětím.
• Pri eventuálnych funkčných poruchách
smie opravu prístroja vykonať len naše
servisné centrum.
• Prístroj sa smie inštalovať len na pevný,
rovný, suchý a nehorľavý podklad.
• Dbajte na dobrý prístup k zásuvke, aby
ste prípadne mohli rýchlo vytiahnuť
zástrčku.
4.4 Ochrana pred zasiahnutím
elektrickým prúdom
Výstraha! Nasledujúce
bezpečnostné pokyny by Vás mali
ochrániť pred zasiahnutím
elektrickým prúdom.
• Ak by prístroj spadol na zem, bol
vystavený nárazu alebo spadol do
vody, nesmie byť ďalej používaný. V
takom prípade sa obráťte na naše
servisné stredisko. Kontaktné údaje
nájdete v »Servisné stredisko« na
strane64.
• Ak je prístroj poškodený, nesmie sa
prístroj vþžiadnom prípade používať.
Vþtomto prípade nechajte prístroj
opraviť kvalifikovanou osobou.
Kontaktné údaje nájdete v »Servisné
stredisko« na strane64.
• Ak bude sieťový prívod tohto prístroja
poškodený, musí byť nahradený
výrobcom alebo rovnako kvalifikovanou
osobou, aby sa predišlo ohrozeniu.
• Nikdy prístroj nepoužívajte v
bezprostrednej blízkosti drezu, vane,
sprchy alebo bazéna, pretože
striekajúca voda by sa mohla dostať do
prístroja.
SKHD 1800 A157
Page 60
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 58 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
• Do prístroja sa v žiadnom prípade
nesmie dostať voda ani iné tekutiny.
Preto:
– nikdy prístroj nepoužívajte vonku,
– nikdy prístroj nestavajte do nádoby
naplnenej tekutinou, ako sú poháre
s nápojmi, vázy atď.,
– nikdy nepoužívajte v príliš vlhkom
prostredí ako napr. v kúpeľni
Pokiaľ by sa aj napriek tomu do prístroja
dostala tekutina, vytiahnite ihneď
sieťovú vidlicu a nechajte prístroj opraviť
kvalifikovaným personálom. Kontaktné
údaje nájdete v »Servisné stredisko« na
strane64.
• Nikdy sa nepokúšajte prestrkávať prsty
alebo iné predmety cez ochranné
mriežky do vnútorného priestoru
prístroja.
• Prístroj, sieťový kábel ani sieťovú
zástrčku nikdy nechytajte vlhkými
rukami.
• Sieťový kábel vyťahujte vždy za
zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný
kábel.
• Dbajte na to, aby nedošlo k zalomeniu
ani k pomliaždeniu prívodného kábla.
• Dbajte na to, aby sa sieťový kábel
nepoškodil ostrými hranami.
• Sieťový kábel držte mimo dosahu
horúcich plôch (napr. platne sporáka).
• Pokiaľ sa nemá prístroj počas dlhšej
doby používať, vytiahnite vidlicu zo
zásuvky. Iba vtedy nie je prístroj pod
prúdom.
• Mali by ste sa vyvarovať používania
predlžovacích káblov. Je to dovolené len
za celkom určitých predpokladov:
– predlžovací kábel musí byť vhodný
pre intenzitu elektrického prúdu
prístroja;
–predlžovací kábel nesmie byť
položený "vo vzduchu“: nesmie byť
nástrahou pre zakopnutie, aniþnesmie
byť vþdosahu detí;
– predlžovací kábel nesmie byť
vþžiadnom prípade poškodený;
– do sieťovej zásuvky nesmú byť
pripojené žiadne iné prístroje, iba
tento prístroj, keďže vþopačnom
prípade môže dôjsť kþpreťaženiu
elektrickej siete (zákaz viacnásobných
zásuviek!).
4.5 Ochrana pred nebezpečenstvom
požiaru
Výstraha! Prístroj pracuje
s vysokými teplotami, a preto
dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné pokyny, aby
nemohlo dôjsť k požiaru.
• Počas prevádzky sa v bezprostrednej
blízkosti prístroja nesmú nachádzať
žiadne horľavé predmety (napr. závesy,
papier atď.).
• Pri inštalácii prístroja dodržujte
minimálnu vzdialenosť 0,5 m od iných
prístrojov alebo od steny.
• Nikdy prístroj nepoužívajte na sušenie
textílií alebo iných predmetov
umiestnených na prístroj alebo pred
neho.
• Aby sa vylúčilo prehriatie, nesmie byť
prístroj nikdy zakrývaný.
• Prístroj nikdy neprevádzkuje v
priestoroch s rizikom výbuchu alebo v
blízkosti horľavých plynov alebo
kvapalín.
• Prístroj nesmie nikdy stáť pod stennou
zásuvkou, pretože by vzniknuté teplo
mohlo spôsobiť škody na elektrickej
inštalácii.
• Vždy dbajte na to, aby vzduch mohol
voľne vstupovať a vychádzať.
V opačnom prípade môže dochádzať
k akumulácii tepla v prístroji.
58
Page 61
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 59 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
• Pravidelne čistite prachový filter 10
(pozri tiež oddiel »6.2Čistenie
prachového filtra« na strane 60).
Zanesený prachový filter môže viesť k
akumulácii tepla.
• Prístroj nikdy nenechávajte bežať bez
dohľadu. Závady sa prejavia veľmi
rýchlo intenzívnym vytváraním zápachu.
V tomto prípade ihneď vytiahnite sieťovú
vidlicu a nechajte prístroj skontrolovať.
Kontaktné údaje nájdete v »Servisné
stredisko« na strane64.
4.6 Ochrana pred zraneniami
Výstraha! Aby sa predišlo
zraneniam, dodržiavajte
nasledovné pokyny.
• Dbajte na to, aby bol prívodný kábel
vedený tak, aby oň nemohol nikto
zakopnúť, zapliesť sa do neho alebo
naň šliapnuť.
• Dodržujte dostatočnú vzdialenosť od
prístroja, aby prístroj nevtiahol vlasy
alebo súčasti odevu.
• Ak chcete prístroj premiestniť, vypnite
ho, vytiahnite sieťovú vidlicu a počkajte,
než prístroj vychladne. Inak by ste sa
mohli popáliť na horúcom povrchu.
• Prístroj prenášajte vždy za dohora
výklopný úchyt 4.
4.7 Pre bezpečnosť Vášho dieťaťa
Výstraha! Deti často nevedia
správne odhadnúť možné
nebezpečenstvo a môžu si
následkom toho spôsobiť úraz.
Riaďte sa preto týmito pokynmi:
• Výrobok sa smie používať jedine pod
dohľadom dospelých, aby sa zaistilo, že
sa s prístrojom nebudú hrať deti.
• Dbajte dôsledne na to, aby bol prístroj
vždy umiestnený mimo dosah detí.
• Dbajte na to, aby obalová fólia
nezavinila smrť dieťaťa. Obalové fólie
nie sú určené na hranie.
4.8 Vecné škody
Pozor! Aby sa predišlo vecným škodám,
dodržiavajte nasledovné ustanovenia.
5. Vybalenie a inštalácia
Pokyn: Keďže sa prístroj, príp. výhrevné
články dodávajú ľahko namastené, môže
pri prvom použití vznikať mierny dym a
zápach. Je to neškodné a po krátkom čase
to prestane. Prosím, počas toho zabezpečte
dostatočné vetranie.
1. Vyberte prístroj z obalu.
2. Odstráňte prepravný obal.
3. Skontrolujte, či prístroj nie je poškodený.
4. Zvoľte miesto, ktoré zodpovedá
SKHD 1800 A159
Výstraha!
– Počas prevádzky sa v
bezprostrednej blízkosti prístroja
nesmú nachádzať žiadne
horľavé predmety (napr. závesy,
papier atď.).
– Pri inštalácii prístroja dodržujte
minimálnu vzdialenosť 0,5 m od
iných prístrojov alebo od steny.
bezpečnostným pokynom (pozri tiež
oddiel »4.Bezpečnostné pokyny« na
strane 56).
Page 62
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 60 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
5. Miesto zvoľte tak, aby prúd vzduchu
nesmeroval bezprostredne na žiadne
osoby, zvieratá alebo rastliny.
6. Sieťovú zástrčku zasuňte do zásuvky,
ktorá zodpovedá technických údajom.
Pokyn: Prístrojom preteká prúd až 9 A
(1800 W). Pokiaľ by k rovnakému
prúdovému obvodu mali byť pripojené
6. Čistenie
Aby ste mali dlho radosť zo svojho prístroja,
mali by ste ho pravidelne čistiť.
Výstraha! Aby ste vylúčili
nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom alebo popálenia:
– Pred každým čistením vytiahnite
sieťovú zástrčku.
– Nechajte prístroj vychladnúť.
– Prístroj nikdy neponárajte do
vody.
– Nenechajte do prístroja vniknúť
vodu alebo čistiaci prostriedok.
6.1 Čistenie prístroja
1. Hrubé usadeniny prachu na mriežke
výstupu vzduchu 7 opatrne odstráňte
vysávačom.
2. Zvyšky odstráňte mäkkou kefkou.
Dbajte na to, aby dovnútra prístroja
nenapadal prach.
3. Vonkajšie plochy prístroja očistite vlhkou
handričkou. Môžete použiť aj malé
množstvo čistiaceho prostriedku.
Pozor! Nikdy nepoužívajte ostré alebo
abrazívne čistiace prostriedky, pretože
by mohli prístroj poškodiť.
4. Nakoniec prístroj utrite handričkou
navlhčenou v čistej vode.
5. Prístroj znovu použite, až keď bude
úplne suchý.
ešte ďalšie spotrebiče, dávajte pozor,
aby nebola prekročená maximálna
zaťažiteľnosť nainštalovanej poistky,
pretože v opačnom prípade by poistka
vypadávala.
6.2 Čistenie prachového filtra
Výstraha! Aby ste vylúčili
nebezpečenstvo požiaru:
– Pravidelne čistite prachový
filter 10. Zanesený prachový
filter môže viesť k akumulácii
tepla.
– Nepoužívajte teplovzdušný
ventilátor bez prachového filtra.
V opačnom prípade sa môže
prach usadzovať na výhrevných
článkoch a môže sa vznietiť.
1. Mriežku vstupu vzduchu 9 odoberte tak,
že poistky 8 stlačíte nadol a vytiahnete
mriežku vstupu vzduchu 9.
2. Vyberte prachový filter 10.
3. Prachový filter 10 a mriežku vstupu
vzduchu 9 vyčistite pod tečúcou vodou.
4. Prachový filter 10 a mriežku vstupu
vzduchu 9 nechajte dôkladne vysušiť.
5. Prachový filter 10 a mriežku vstupu
vzduchu 9 opäť založte.
60
Page 63
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 61 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
7. Obsluha
7.1 Uvedenie prístroja do prevádzky
Sieťovú zástrčku zasuňte do zásuvky, ktorá
zodpovedá technických údajom (pozri tiež
oddiel »3.Technické údaje« na strane 56).
7.2 Voľba funkcií
Funkcie, ktoré sú k dispozícii, si zvoľte
otočením voliča funkcie 1 na príslušný
symbol.
II Vysoký stupeň ohrevu
INízky stupeň ohrevu
Ventilátor bez ohrevu
Prístroj je vypnutý
Akonáhle začne prístroj pracovať, rozsvieti
sa kontrolka 5.
7.3 Voľba teploty
Voličom teploty 2 nastavte, ako silno sa má
priestor vykúriť.
2. Funkciu otáčania vypnete opätovným
stlačením spínača funkcie otáčania 3.
7.5 Ochrana proti prehriatiu
Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj
vybavený ochranou proti prehriatiu.
V prípade, že je teplota vnútri prístroja príliš
vysoká, prístroj sa automaticky vypne:
1. Prístroj vypnete tak, že volič funkcie 1
otočíte na .
2. Skontrolujte, či vstup alebo výstup
vzduchu nie je obmedzený a odstráňte
príčinu.
Pokiaľ by nebola zistená žiadna príčina
a porucha by sa znova vyskytla, dajte
prístroj opraviť alebo ho vyraďte z
prevádzky.
3. Počkajte, pokým prístroj nevychladne.
4. Potom môžete normálne pokračovať v
prevádzke.
7.6 Bezpečnostný spínač
Prístroj je chránený bezpečnostným
spínačom 11 proti poškodeniu pri
prevrátení.
Bezpečnostný spínač 11 sa nachádza na
spodnej strane prístroja a ak sa prístroj
prevráti, okamžite ho vypne:
• Prístroj opäť postavte do zvislej polohy.
Prístroj sa opäť automaticky zapne.
7.4 Funkcia otáčania
Prístroj má funkciu otáčania.
Pri nej sa prístroj otáča na obidve strany, čím
sa vystupujúci vzduch rozdeľuje rovnomerne
do priestoru:
1. Funkciu otáčania zapnete stlačením
spínača funkcie otáčania 3.
SKHD 1800 A161
7.7 Nastavenie ochrany proti mrazu
Vďaka tejto funkcii prístroj zabraňuje, aby
teplota v miestnosti poklesla pod hranicu
mrazu.
1. Otočte volič teploty 2 na symbol
mrazu.
Page 64
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 62 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2. Voličom funkcie 1 zvoľte nízky alebo
vysoký stupeň ohrevu (pozri tiež oddiel
»7.2Voľba funkcií« na strane 61).
7.8 Funkcia ventilátora
1. Zvoľte na voliči funkcií 1 funkciu
ventilátora
2. Nastavte na voliči teploty 2 ”MAX”.
.
7.9 Preprava prístroja
Pri prenášaní držte prístroj za dohora
výklopný úchyt 4.
8. Odstraňovanie porúch
PoruchaPríčinaOdstránenie
Prístroj sa nedá
zapnúť
Prístroj sa
automaticky vypne.
Prúdi len studený
vzduch
Poistka alebo zásuvka je
chybná
Prístroj je chybnýPrístroj nechajte opraviť v odbornom
Bezpečnostný spínač je
aktivovaný.
Ochrana proti prehriatiu je
aktivovaná.
Je dosiahnutá zvolená
teplota
Zvoliť inú zásuvku
servise alebo ho zlikvidujte. Adresa
servisu je uvedená v bode »Servisné
stredisko« na strane64.
Postavte prístroj zvislo (pozri tiež
oddiel »7.6Bezpečnostný spínač« na
strane 61)
Nechajte prístroj vychladnúť (pozri tiež
oddiel »7.5Ochrana proti prehriatiu«
na strane 61).
Vyčistite prístroj (pozri tiež oddiel
»6.Čistenie« na strane 60).
Prístroj sa opäť automaticky zapne,
akonáhle teplota miestnosti poklesne
Zvoliť vyššiu požadovanú teplotu
62
Page 65
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 63 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
9. Likvidácia
9.1 Prístroj
Symbol prečiarknutej smetnej
nádoby na kolieskach
znamená, že prístroj je v
Európskej únii nutné odovzdať
v zberni zvláštneho odpadu. To
platí pre výrobok a pre všetky
diely príslušenstva označené týmto
symbolom. Takto označené výrobky sa
nesmú odhadzovať do domového odpadu,
ale je potrebné ich odovzdať na
10. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj platí záruka počas doby 3
rokov od dátumu kúpy. V prípade chyby
tohto výrobku vám prislúchajú zákonné
práva voči predajcovi výrobku. Tieto
zákonné práva nie sú obmedzené našou
nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu
kúpy. Odložte si originálny pokladničný
blok. Je potrebný ako doklad oþkúpe.
Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu
kúpy tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
vám – podľa nášho rozhodnutia – zdarma
opravíme alebo vymeníme. Predpokladom
tohto záručného plnenia je v priebehu
trojročnej lehoty predložiť chybný výrobok a
doklad o kúpe (pokladničný blok) a
písomne v krátkosti opísať, v čom spočíva
chyba a kedy sa vyskytla.
recyklovanie v zberni elektrických a
elektronických prístrojov. Recyklácia
pomáha znižovať spotrebu surovín a
zaťaženie životného prostredia. Preto
bezpodmienečne dodržiavajte predpisy na
likvidáciu vo Vašej krajine.
9.2 Obal
Pri likvidácii obalu rešpektujte príslušné
predpisy o ochrane životného prostredia v
príslušnej krajine.
Keď sa na chybu naša záruka vzťahuje,
dostanete naspäť opravený alebo nový
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku
nezačína plynúť nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky
vyplývajúce z chyby výrobku
Záručná doba sa poskytnutím plnenia
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a
opravené dielce. Prípadne už pri kúpe
existujúce poškodenia a chyby je potrebné
nahlásiť hneď po vybalení výrobku. Opravy,
ktoré sa uskutočnia po uplynutí záručnej
doby, budú spoplatnené.
Záručná doba
Prístroj bol vyrobený s použitím prísnych
smerníc pre kvalitu a pred expedíciou bol
svedomito skontrolovaný.
Poskytnutie záruky platí na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje
na časti výrobku, ktoré podliehajú
normálnemu opotrebovaniu, a teda sa môžu
SKHD 1800 A163
Page 66
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 64 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
pokladať za opotrebovateľné súčiastky
alebo na poškodenia rozbitných častí, napr.
vypínačov, akumulátorov alebo častí
vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, keď je výrobok
poškodený, nesprávne sa používa alebo
udržiava. Aby ste výrobok používali
správne, presne dodržiavajte všetky pokyny
uvedené vþnávode na použitie.
Bezpodmienečne sa vyvarujte používania,
ktoré nie je vþsúlade sþurčeným používaním
alebo konania, od ktorého odrádzajú alebo
pred ktorým varujú upozornenia uvedené
vþnávode na použitie.
Prístroj je určený na len súkromné, nie na
komerčné použitie.
Pri nenáležitom aþnesprávnom
zaobchádzaní, násilnom používaní a
zásahoch, ktoré neuskutočnilo naše servisné
stredisko, záruka zaniká.
Postup vþprípade nároku na záručné
plnenie
Aby bola vaša žiadosť čo najskôr
spracovaná, postupujte podľa nasledovných
pokynov:
• Pri akejkoľvek požiadavke majte
pripravené číslo výrobku (pre tento
prístroj: IAN 90873) aþpokladničný
blok ako doklad o kúpe.
• Číslo výrobku nájdete na typovom štítku,
vygravírované, na titulnom liste vášho
návodu (vľavo dolu) alebo ako nálepku
na zadnej alebo dolnej strane.
• Ak by sa vyskytli chyby funkcií alebo iné
nedostatky, kontaktujte najprv
telefonicky alebo prostredníctvom
elektronickej pošty nižšie uvedené
servisné stredisko.
• Výrobok, na ktorom ste zistili chybu,
potom môžete s priloženým dokladom o
kúpe (pokladničný blok) aþuvedením,
vþčom spočíva chyba aþkedy sa
vyskytla, zaslať bez poštového poplatku
na adresu servisu, ktorá vám bola
oznámená.
Tento návod a mnoho ďalších
príručiek, videí o výrobkoch a
softvér si môžete stiahnuť na
www.lidl-service.com.
Servisné stredisko
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 90873
Dodávateľ
Všimnite si prosím, že nasledujúca adresa
nie je adresa servisu. Kontaktujte
najprv vyššie uvedené servisné stredisko.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Nemecko
64
Page 67
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 65 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Mit diesem Heizlüfter SilverCrest
SKHD 1800 A1 können Sie trockene Wohnräume beheizen.
Sie können ihn ohne Lufterhitzung auch als
Ventilator benutzen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung.
Als Alleinheizung für große Räume ist es
weniger geeignet.
Das Gerät darf ausschließlich auf dem
Boden aufgestellt werden.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
1.2 Lieferumfang
•1 Heizlüfter
• 1 Bedienungsanleitung
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Nebenstehendes Symbol 6 warnt
davor, den Heizlüfter abzudecken, da der dabei entstehende Hitzestau zu Schäden und
Brandgefahr führen könnte.
SKHD 1800 A165
Page 68
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 66 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauches
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
66
Page 69
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 67 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
•Kinder jünger als 8 Jahre sind vom
Gerät und der Netzanschlussleitung
fernzuhalten.
•Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
•Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser
ein und schützen Sie es vor Spritzund Tropfwasser.
•Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen:
•Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte das
Gerät sowie die Antihaft-Beschichtung beschädigt werden.
•Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel
einer Funksteckdose, betrieben
werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck
(siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf
Seite 65).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am
Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen darf
die Instandsetzung des Gerätes nur
durch unser Service-Center erfolgen.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht
brennbaren Untergrund aufgestellt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose
gut zugänglich ist, damit Sie eventuell
den Netzstecker schnell ziehen können.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
• Sollte das Gerät zu Boden gefallen sein
oder einen harten Schlag abbekommen
haben, oder sollte es ins Wasser gefallen sein, dürfen Sie es nicht weiterbenutzen. Wenden Sie sich in diesem Fall an
unser Service-Center. Die Kontaktdaten
finden Sie in „Service-Center” auf
Seite 75.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die
Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 75.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe eines Spülbeckens, einer
Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens, da Spritzwasser in
das Gerät gelangen könnte.
SKHD 1800 A167
Page 70
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 68 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten gelangen.
Daher:
– niemals im Freien einsetzen,
– niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Gefäße, wie Trinkgläser, Vasen etc.
auf das Gerät stellen,
– niemals in sehr feuchter Umgebung
wie z.B. einem Badezimmer einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 75.
• Versuchen Sie niemals mit Fingern oder
Gegenständen durch die Schutzgitter in
das Innere des Gerätes zu fassen.
• Fassen Sie das Gerät, das Netzkabel
oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker heraus. Ziehen Sie niemals am
Kabel selber.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nie geknickt oder gequetscht wird.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht durch scharfe Kanten beschädigt
wird.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen
Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose. Nur dann ist das Gerät
völlig stromfrei.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz bestimmten Voraussetzungen
gestattet:
– Das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet
sein.
– Das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein.
– Das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein.
– Es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!).
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit
hohen Temperaturen arbeitet,
beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, damit kein Brand entstehen kann.
• Während des Betriebes dürfen sich
keine brennbaren Gegenstände (z.B.
Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer
Umgebung des Gerätes befinden.
• Halten Sie beim Aufstellen des Gerätes
rings um das Gerät einen Mindestabstand von 0,5 m zu anderen Geräten
oder der Wand ein.
• Benutzen Sie das Gerät niemals dazu,
Textilien oder andere Dinge auf, über
oder vor dem Gerät zu trocknen.
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf
das Gerät niemals abgedeckt werden.
• Betreiben Sie das Gerät nie in explosionsgefährdeten Räumen oder in der
Nähe von brennbaren Gasen oder
Flüssigkeiten.
• Das Gerät darf niemals direkt unter einer
Wandsteckdose aufgestellt werden, da
die entstehende Hitze zu Schäden an
der elektrischen Installation führen
könnte.
• Achten Sie immer darauf, dass die Luft
frei ein- und austreten kann. Ansonsten
68
Page 71
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 69 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
kann es zu einem Hitzestau in dem
Gerät kommen.
• Reinigen Sie regelmäßig den
Staubfilter 10 (siehe „6.2 Staubfilter reinigen“ auf Seite 70). Ein zugesetzter
Staubfilter könnte zu einem Hitzestau
führen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
laufen. Schäden kündigen sich fast
immer durch intensive Geruchsbildung
an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät
überprüfen. Die Kontaktdaten finden Sie
in „Service-Center” auf Seite 75.
4.6 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nie zur Stolperfalle wird oder sich
jemand darin verfangen oder darauftreten kann.
• Halten Sie ausreichend Abstand von
dem Gerät, damit nicht die Haare oder
Kleidungsstücke vom Ventilator in das
Gerät gesaugt werden.
• Wenn Sie das heiße Gerät transportieren wollen, schalten Sie es aus, ziehen
den Netzstecker und warten ab, bis sich
das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten
könnten Sie sich an der heißen Oberfläche verbrennen.
• Tragen Sie das Gerät stets am hoch-
klappbaren Tragegriff 4.
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und
sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht
von Erwachsenen verwendet werden um
sicherzustellen, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle für
Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein
Spielzeug.
4.8 Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät von
Hand zu drehen, dadurch könnte der
Motor beschädigt werden.
5. Auspacken und aufstellen
Hinweis: Da das Gerät bzw. die Heizelemente leicht eingefettet geliefert werden,
kann es bei der ersten Benutzung zu leich-ter Rauch- und Geruchsbildung kommen.
Dies ist unschädlich und hört nach kurzer
Zeit auf. Bitte achten Sie währenddessen auf
ausreichende Lüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der
Verpackung.
SKHD 1800 A169
2. Entfernen Sie die Transportverpackung.
3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine
Beschädigungen aufweist.
Page 72
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 70 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
Warnung!
– Während des Betriebes dürfen
sich keine brennbaren Gegenstände (z.B. Vorhänge, Papier
usw.) in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden.
– Halten Sie beim Aufstellen des
Gerätes rings um das Gerät
einen Mindestabstand von 0,5 m
zu anderen Geräten oder der
Wand ein.
4. Wählen Sie einen Standort, der den
Sicherheitshinweisen entspricht (siehe
„4. Sicherheitshinweise“ auf Seite 66).
6. Reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät
haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder einer
Verbrennung zu vermeiden:
– Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker.
– Lassen Sie das Gerät abkühlen.
– Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser.
– Lassen Sie kein Wasser oder
Reinigungsmittel in das Gerät
laufen.
5. Wählen Sie den Standort so, dass Personen, Tiere oder Pflanzen nicht sofort vom
heißen Luftstrom getroffen werden.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose, die den technischen Daten
entspricht.
Hinweis: Das Gerät zieht bis zu
9 Ampere Strom (1.800 Watt). Sollten
Sie noch weitere Verbraucher am
gleichen Stromkreis angeschlossen
haben, achten Sie darauf, dass die
maximale Belastbarkeit der installierten
Sicherung nicht überschritten wird, da
sonst die Sicherung auslöst.
3. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem
feuchten Lappen. Sie können auch
etwas Spülmittel nehmen.
Vorsicht! Verwenden Sie niemals
scharfe oder scheuernde
Reinigungsmittel, da Ihr Gerät dadurch
beschädigt werden könnte.
4. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.
5. Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
6.2 Staubfilter reinigen
6.1 Gerät reinigen
1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen
im Luftaustrittsgitter 7 vorsichtig mit
einem Staubsauger.
2. Die Reste entfernen Sie mit einer
weichen Bürste.
Achten Sie darauf, dass dabei kein
Staub in das Innere des Gerätes fällt.
70
Warnung! Um die Gefahr eines
Brandes zu vermeiden:
– Reinigen Sie regelmäßig den
Staubfilter 10. Ein zugesetzter
Staubfilter könnte zu einem
Hitzestau führen.
– Betreiben Sie den Heizlüfter nie
ohne Staubfilter. Es könnte sich
sonst Staub auf den Heizelementen ablagern und sich entzünden.
1. Nehmen Sie das Lufteintrittsgitter 9 ab,
indem Sie die Verriegelungen 8 nach
Page 73
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 71 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
unten drücken und das
Lufteintrittsgitter 9 herausziehen.
2. Entnehmen Sie den Staubfilter 10.
3. Reinigen Sie den Staubfilter 10 und das
Lufteintrittsgitter 9 unter fließendem
Wasser.
7. Bedienen
7.1 Gerät in Betrieb nehmen
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht
(siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 66).
7.2 Funktionen wählen
Die verfügbaren Funktionen wählen Sie,
indem Sie den Funktionswähler 1 auf das
entsprechende Symbol drehen.
4. Lassen Sie Staubfilter 10 und das Lufteintrittsgitter 9 gründlich trocknen.
5. Setzen Sie den Staubfilter 10 und das
Lufteintrittsgitter 9 wieder ein.
7. 4 S c hw en k f u nk t i o n
Das Gerät besitzt eine Schwenkfunktion.
Diese bewirkt, dass das Gerät hin- und her
schwenkt und dadurch die austretende Luft
gleichmäßiger im Raum verteilt wird:
1. Schalten Sie die Schwenkfunktion ein,
indem Sie die Taste für die Schwenkfunktion 3 drücken.
2. Schalten Sie die Schwenkfunktion aus,
indem Sie die Taste für die Schwenkfunktion 3 erneut drücken.
7.5 Überhitzungsschutz
Zu Ihrer Sicherheit besitzt dieses Gerät
einen Überhitzungsschutz.
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes
II Große Heizstufe
IKleine Heizstufe
Ventilator ohne Heizung
Gerät ist ausgeschaltet
Sobald das Gerät arbeitet, leuchtet die Kontroll-Leuchte 5.
7.3 Temperatur wählen
Mit dem Temperaturwähler 2 stellen Sie ein,
wie stark der Raum aufgeheizt werden soll.
SKHD 1800 A171
zu hoch wird, schaltet es sich automatisch
aus:
1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
den Funktionswähler 1 auf drehen.
2. Überprüfen Sie, ob der Lufteintritt oder
Luftaustritt behindert ist und beseitigen
Sie die Ursache.
Sollte keine Ursache feststellbar sein und
der Fehler wiederholt auftreten, lassen
Sie das Gerät reparieren oder nehmen
es außer Betrieb.
3. Warten Sie ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Page 74
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 72 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4. Danach können Sie es normal weiterbetreiben.
7.6 Sicherheitsschalter
Das Gerät wird mit einem Sicherheitsschalter 11 gegen Schäden durch Umfallen
geschützt.
Der Sicherheitsschalter 11 sitzt an der
Unterseite des Gerätes und schaltet dieses
sofort ab, falls das Gerät umfallen sollte:
• Stellen Sie das Gerät wieder aufrecht
hin. Das Gerät schaltet sich automatisch
wieder ein.
7.7 Frostschutzeinstellung
Mit dieser Funktion verhindert das Gerät,
dass die Raumtemperatur unter die Frostgrenze fällt.
1. Drehen Sie den Temperaturwähler 2 auf das Frost-Symbol.
2. Wählen Sie am Funktionswähler 1 die
kleine oder große Heizstufe (siehe
„7.2 Funktionen wählen“ auf Seite 71).
7.8 Ventilatorfunktion
1. Wählen Sie am Funktionswähler 1 die
Ventilatorfunktion .
2. Stellen Sie den Temperaturwähler 2 auf
„MAX“.
7.9 Gerät transportieren
Wenn Sie das Gerät transportieren wollen,
tragen Sie es stets am ausklappbaren Tragegriff 4.
72
Page 75
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 73 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
oder Gerät entsorgen. Die Service-Adresse
finden Sie in „10. Garantie der HOYER
Handel GmbH” auf Seite 74.
Gerät aufrecht stellen (siehe
„7.6 Sicherheitsschalter“ auf Seite 72)
Gerät abkühlen lassen (siehe
„7.5 Überhitzungsschutz“ auf Seite 71)
Gerät reinigen (siehe „6. Reinigen“ auf
Seite 70)
Gerät schaltet sich automatisch wieder ein,
sobald Raumtemperatur sinkt
Höhere Soll-Temperatur wählen
9. Entsorgung
9.1 Gerät
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies
gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
SKHD 1800 A173
Informationen zur Entsorgung und zur Lage
des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
9.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Page 76
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 74 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
10. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer (für dieses Gerät:
IAN 90873) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
74
Page 77
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 75 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com
können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
(kostenlos)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)