Silvercrest SKG 1700 B3 Operating Instructions Manual

GB IE NI
DE DK
BE
GB IE NI
BE
DK
FR
HOYER Handel GmbH
Task öprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Status of information · Informationernes stand · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
CONTACT GRILL SKG 1700 B3
IAN 283008 IAN 283008
06/2017 ID: SKG 1700 B3_17_V1.4
GRILL À CONTACT DOUBLE
Mode d'emploi
FR BE
KONTAKTGRILL
Betjeningsvejledning
DK
CONTACTGRILL
Gebruiksaanwijzing
NL BE
CONTACT GRILL
Operating instructions
IE NIGB
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
DE AT CH
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 1 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
English..................................................................................... 2
Dansk.................................................................................... 16
Français................................................................................. 30
Nederlands............................................................................ 46
Deutsch.................................................................................. 60
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 2 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht
9
7
6
1
3
5
4
8
2
B
C
10
D
5
4
E
10 11 12
13 14 15
A
16
6
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 3 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
2
GB
Contents
1. Overview ........................................................................................ 2
2. Intended purpose ............................................................................ 3
3. Safety information ........................................................................... 3
4. Items supplied ................................................................................. 6
5. How to use ...................................................................................... 6
6. Operation ........................... ....................................... ...................... 6
6.1 Heating up........................................................................................... 7
6.2 Preparation........ ....... ....... ....... ............................................................. 7
6.3 Grill plate setting .................................................................................. 8
6.4 Switching off ........................................................................................ 8
7. Cleaning .......................................................................................... 8
8. Storage ........................................................................................... 9
9. Disposal .......................................................................................... 9
10.Trouble-shooting ........... ................ ................ ................ ............. .... 10
11.Technical specifications .................................................................. 10
12. Recipes .......................................................................................... 11
13.Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 14
1. Overview
1 Handle 2 Lid 3 Grill plates 4 Power cable with mains plug 5 Cable spool on device base 6 Oil/fat runoff on lower grill plate 7 Handle 8 Grip clamps for grill plates 9 Oil/fat runoff on upper grill plate 10 Base (foldable) 11 Thermostat control for upper grill plate 12 Control light for upper grill plate 13 Thermostat control for lower grill plate 14 Control light for lower grill plate 15 Power indicator 16 Grease drip tray
Figure A: position grease drip tray / Figure B: contact grill / Figure C: barbecue / Figure D: grill oven / Figure E: cable spool
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 2 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
3
GB
Thank you for your trust!
Congratulations on your new Contact Grill. For a safe handling of the device and in or-
der to get to know the entire scope of fea­tures:
• Thoroughly read these operat­ing instructions prior to initial commissioning.
• Above all, observe the safety in­structions!
• The device should only be used as described in these operating instructions.
• Keep these operating instruc­tions for reference.
• If you pass the device on to someone else, please include these operating instructions.
We hope you enjoy your new C ontact Grill!
Symbols on your appliance
Hot surfaces
In order to avoid injury as a result of burns, the metal surfaces of the device must not be touched during operation. Only use the han­dles and control elements provided.
The food-safe material of devices with this symbol will not change the taste or smell of food.
2. Intended purpose
The contact grill is inte nded for grilling, toast­ing and gratinating food (e. g. meat, fish, vegetables, etc.) at home. The device is designed for use in private households. The device must only be used in­doors. This device must not be used for commercial purposes.
Foreseeable misuse
WARNING! Risk of material damage!
~ The device is not designed for operation
outdoors.
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to ob­serve this warning may result in inju-
ry to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to ob­serve this warning may result in injury or se­rious material damage. CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or mate­rial damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the de­vice.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 3 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
4
GB
Instructions for safe operation
~ This device can be used by children from the age of 8 and peo-
ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
~ Children must not play with the device.
~
Cleaning and user maintenance must not be performed by unsuper­vised children unless they are older than 8 years and supervised.
~ Children under the age of 8 must be kept away from the device
and the power cable.
~
The outer surfaces of the device become very hot during operation. Only touch the contr ol elements of the device during operation.
~ This device is not intended to be operated using an external timer
clock or a separate remote control system.
~ If the power cable of this device should become damaged, it
must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's custom­er service department or a similarly qualified specialist, in order to avoid any hazards.
~ Charcoal and similar fuels must not be used in this device. ~ The heating spirals must not be wiped with a damp cloth.
~
Clean all parts and surfaces that will come into contact with food before using the devic e for the first tim e
(see “Cleaning” on
page 8).
DANGER for children
~ Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags: There is a risk of suffocation.
~ Please ensure that children are not able
to pull the device down from the work surface with the power cable.
~ Keep the device out of the reach of chil-
dren.
DANGER to and from pets and livestock
~ Electrical devices can represent a haz-
ard to pets and livestock. In addition, animals can also cause damage to the device. For this reas on you should k eep animals away from electrical devices at all times.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 4 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
5
GB
DANGER! Risk of electric shock due to moisture
~ The device, the power cable and the
mains plug must not be immersed in wa­ter or any other liquids.
~ Protect the device from moisture, water
drops and water spray.
~ If liquid gets into the device, remove the
mains plug immediately. Have the de­vice checked before reusing.
~ Never touch the device with wet hands. ~ If the device falls into water, disconnect
the mains plug immediately. Only then is it safe to retrieve the device.
DANGER! Risk of electric shock
~ Only plug the mains plug into the wall
socket after the device has been com­pletely assembled.
~ Only connect the mains plug to a prop-
erly installed and easily accessible earthed wall socket whose voltage cor­responds to the specifications on the rat­ing plate. The wall socket must co ntinue to be easily accessible after the device is plugged in.
~ Ensure that the power cable cannot be
damaged by sharp edges or hot points. Do not wrap the power cable around the device.
~ The device is not fully disconnected from
the power supply, even after it is switched off. In order to fully disconnect it, pull out the mains plug.
~ When using the device, ensure that the
power cable cannot be trapped or crushed.
~ When removing the mains plug, always
pull the plug and never the cable.
~ Disconnect the mains plug from the wall
socket … … if there is a fault, … when you are not using the device, … before you clean the device, and … during thunderstorms.
~ To avoid any risk, do not make modifi-
cations to the device.
~ Do not use the device if there is visible
damage to the device or the power ca­ble.
DANGER! R isk of fire
~ The device must not be operated close
to flammable liquids or materials, or in a potentially explosive environment. Keep at a distance of at least 30 cm from walls. In order to prevent overheat­ing of the device or a potential fire, the device must not be covered. The grill plates must under no circumstances be covered with aluminium foil, aluminium containers or heat-resistant materials.
~ The power cable must not touch the met-
al surfaces during operation.
DANGER! Risk of injury
through burning
~ The metal surfaces become very hot dur-
ing operation. Only touch the handles and control elements of the device dur­ing operation.
~ The device remains very hot after it is
switched off, and must not be touched.
~ Only transport the device when it has
cooled down, and when doing so only use the handles intended.
DANGER for birds
~ Birds breathe faster, distribute the air
differently in their bodies and are signif­icantly smaller than humans. For this reason, it may be dangerous for birds to inhale even the smallest smoke quanti­ties, which develop while this device is running. When using this device, birds should be relocated into a different room.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 5 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
6
GB
WARNING! Risk of material damage
~ Ensure that the device is switched off be-
fore you plug it into a wall socket (turn both thermostat controls to "•" until they go no further).
~ Only use the original accessories. ~ Do not use kitchen utensils made of met-
al to lift grilled food from the grill plate. Use e.g. a wooden spatula.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
~ The device is fitted with non-slip plastic
feet. As furniture is coated with a wide array of varnishes and synthetics, and is also treated with different care products, it cannot be fully ruled out that some of these materials contain ingredients that could attack and soften the non-slip plastic feet. If necessary, place a non­slip mat under the device.
4. Items supplied
1 Contact grill with two grill plates 2 Grease drip trays 1 Set of operating instructions
5. How to use
DANGER! Risk of fire!
~ Place the device on a dry, level, non-slip
and heat-resistant surface.
~ The device must not be operated close
to flammable liquids or materials, or in a potentially explosive environment. Keep at a distance of at least 30 cm from walls.
NOTE: when in operation for the first time, some smoke and odour may be generated by the device. This is related to materials used on the heating elements during assem-
bly, and is not a defect with the product. En­sure adequate ventilation.
• Remove all packing material.
• Check to ensure that all parts are pres­ent and undamaged.
Clean the device prior to its first use! (see “Cleaning” on page 8)
1. Open the lid|2 of the contact grill up­wards. Be careful not to raise the lid any further after it is vertical.
2. Before plugging in the device, check that both thermostat controls|11 +|13 are set to the marking "•".
3. Insert the mains plug|4 into a wall sock­et corresponding to the specifications of the rating plate. The power indica­tor|15 is illuminated as long as the de­vice is connected to the power supply.
4. Rotate the thermostat controls|11 +|13 to temperature setting 5. The device then heats up the grill plates|3, and the con­trol lights|12 and|14 are illuminated.
5. Switch the device off after approx. 15 minutes by turning both thermostat controls|11 +|13 to the marking "•".
6. Pull out the mains plug|4.
7. Clean the appliance again. (see “Cleaning” on page 8)
6. Operation
DANGER! Risk of injury through burning!
~ The metal surfaces become very hot dur-
ing operation. Only touch the handles and control elements of the device dur­ing operation.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 6 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
7
GB
6.1 Heating up
1. Open the lid|2 of the contact grill up­wards. Be careful not to raise the lid any further after it is vertical.
2. Grease the grill plates|3 with a little vegetable oil or vegetable fat (e.g. co­conut or palm oil) if appropriate.
3. Figure A: Place a grease drip tray|16 under the oil/fat runoff of the bottom grill plate|6.
4. Close the lid|2 downwards in order to close the contact grill.
5. Before plugging in the device, check that both thermostat controls|11 +|13 are set to the marking "•".
6. Insert the mains plug|4 into an earthed wall socket corresponding to the specifi­cations of the rating plate.
7. Turn the thermostat controls|11 +|13 to the desired temperature setting 1, 2, 3, 4 or 5.
- Setting 1: thaw
- Setting 2: warm
- Settings 3 and 4: moderate grill set-
tings
- Setting 5: highest grill setting The device then heats up the grill plates|3, and the control lights|
12
and|14 are illu-
minated.
8. The control lights|
12
and|14 go out when
the corresponding grill plate|
3
has
reached the selected temperature setting.
6.2 Preparation
Temperature setting
On the lid|2 there is an overview with the recommended temperature settings for vari­ous foods. The following table contains the
meanings of the food symbols (with the cor­responding temperature settings).
Preparation time
The required preparation time depends on the quantity, the thickness and the type of food, and the desired level of cooking.
Sym-
bol
Meaning
Tempera-
ture setting
Thaw 1 Warm 2
Vegetables 3
Prawns 3 Fish 4
Hamburger, sandwich
5
Meat (e.g. steaks, spare ribs)
5
Sausages 5 Poultry
(e.g. chicken, turkey)
5
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 7 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
8
GB
6.3 Grill plate setting
Depending on what you wish to prepare, there are 3 different ways to set up the grill plates|3.
Contact grill (Figure B)
NOTE: please note that opening the lid|2 may cause any oil or fat present to drip from the lid onto the work surface.
This contact setting of th e grill plates|3 allows double-sided, rapid grilling of pieces of meat, e.g. filet steak, rump steak, cutlets, sau­sages, or of vegetables.
1. Preheat the grill plates|3 (see “Heating up” on page 7).
2. Open the lid|2 of the contact grill up­wards. Be careful not to raise the lid any further after it is vertical.
3. Place the food to be grilled on the lower grill plate|3.
4. Close the lid|2 and press it down gently onto the food to be grilled, so that both grill plates|3 are in contact with the food.
Barbecue (Figure C)
The open position of the grill plates is suita­ble ...
… for slow grilling of comparatively
thick food,
… for preparing food with different tem-
perature settings simultaneously, and
… for preparing comparatively large
quantities of food.
1. Fold out the base|10.
2. Open the lid|2 upwards, lift it up, and open it further until it is horizontal.
3. Preheat the grill plates|3 (see “Heating up” on page 7), however do so with the lid open.
4. For the barbecue position, also place the second grease drip tray|16 under
the oil/fat runoff|9
of the upper grill
plate|
3.
5. Place the food to be grilled on both grill plates|3.
Grill oven (Figure D)
The oven function is particularly suitable for the gratinating of food.
1. Preheat the grill plates|3 (see “Heating up” on page 7).
2. Open the lid|2 of the contact grill up­wards. Be careful not to raise the lid any further after it is vertical.
3. Place the food to be grilled on the lower grill plate|3.
4. Lift the lid|2 upwards and pull it for­wards and down, until it is parallel above the lower grill plate|3.
6.4 Switching off
1. Set both thermostat controls|11 +|13 to the setting "•".
2. Pull out the mains plug|4.
3. Lift the grilled food off the grill plate|3 using a suitable kitchen utensil. Use e.g. a spatula made from wood or heat-re­sistant plastic, but never from metal.
7. Cleaning
Clean the device prior to its first use!
DANGER! Risk of electric shock!
~ Pull the mains plug|4 out of the wall
socket before you clean the cont act grill.
~ The device, the power cable and the
mains plug|4 must not be immersed in water or any other liquids.
DANGER! Risk of injury through burning!
~ Allow all the parts to cool down before
cleaning.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 8 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
9
GB
WARNING! Risk of material damage!
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
Clean the device after each use and remove all food residues.
Outer surfaces
• Clean the outer surfaces using a soft, damp cloth with a mild soap solution.
Grease drip trays
The grease drip trays|16 may be cleaned by hand or in a dishwasher.
Grill plates
For purposes of cleaning, remove the grill plates|3 from the device after it has cooled down.
1. Press the grip clamps|8 to the side and remove the grill plates|3 from their brack­ets.
2. The grill plates|3 may be cleaned by hand or in a dishwasher. Dry them com­pletely before re-inserting.
3. Place the grill plates|3 into the device and press them against the grip clamps|8 until the grill plates click into position.
NOTE: burnt-on food or fat residue is often easier to remove if you leave a damp wash­cloth on the baked-on residue overnight to soften it.
8. Storage
DANGER for children!
~ Keep the contact grill out of the reach of
children.
• Clean all parts, and allow them to dry properly before you put the contact grill away.
Figure E: wind the power cable|4 around the cable spool|5 when the de­vice is upright.
• The device can be stored in an upright position.
• Select a location where neither high temperatures nor moisture can affect the device.
9. Disposal
This product is subject to the provisions of European Direc­tive 2012/19/EC. The sym­bol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires sep­arate refuse collection in the European Un­ion. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Prod­ucts identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recy­cling electric and electronic appliances. Re­cycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make sure you comply with the envir onmental re g­ulations applicable in your country.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 9 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
10
GB
10. Trouble-shooting
If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself.
DANGER! Risk of electric shock!
~ Do not attempt to repair the device your-
self under any circumstances.
11. Technical specifications
Technical Symbols
Subject to technical modifications.
Fault
Possible causes/
Action
No function
• Has the device been connected to the pow­er supply?
• Check the connection.
• Are the thermostat controls|11 and|13 set to the marking "•"?
Model: SKG 1700 B3 Mains voltage: 230 V
~ 50 Hz Protection class: I Power rating: Max. 1700 W
Protective earth connection
Certified Safety. Devices must comply with the generally ac­knowledged rules of technology and the German Product Safety Act (Produktsicherheitsgesetz ­ProdSG).
With the CE marking, HOYER Handel GmbH declares the con­formity with EU guidelines.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 10 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
11
GB
12. Recipes
Sirloin beef steaks
• 2 sirloin beef steaks
•Salt
• Pepper, freshly ground
• 1 sprig of rosemary (leaves plucked off)
•Olive oil
1. Remove the steaks from the refrigerator around 1 hour before cooking them, so that they reach room temperature.
2. Preheat the contact grill to setting 5.
3. Rub both sides of the steaks with a little olive oil, then season them with salt and pepper, and sprinkle with rosemary.
4. Place the steaks into the preheated con­tact grill.
- Grill plate setting: contact grill
- Grilling time: approx. 4 - 7 minutes
NOTE: the grilling time varies depending on the thickness and size of the steaks, and on how you want them cooked (rare, medi­um, well done).
5. Remove the steaks from the contact grill, cover them, and let them rest for a little while.
Burger with cheese and bacon
• 250 g minced beef
•Salt
• Pepper, freshly ground
• 2 hamburger buns
• 2 slices of cheese (e.g. Chester)
• 4 slices of bacon
• 2 leaves of lettuce
• 4 slices of tomato
• a few slices of gherkin
•Ketchup
• Barbecue sauce
1. Season the minced beef, knead it thor­oughly, and shape it into two flat, round hamburgers.
2. Preheat the contact grill to setting 5.
3. Grill the bacon until crispy in the pre­heated contact grill.
- Grill plate setting: grill oven
4. Remove the slices of bacon from the contact grill and put them aside.
5. Place the hamburgers into the lightly oiled contact grill.
- Grill plate setting: contact grill
- Grilling time: approx. 5 - 8 minutes,
depending on the thickness and size of the hamburgers.
6. Remove the hamburgers from the con­tact grill and put them aside.
7. Turn the temperature of the lower grill plate down to setting 3.
8. Cut the hamburger buns open and place them on the contact grill, placing the hamburgers and one slice of cheese on each of the bottom halves.
- Grill plate setting: grill oven
- Grilling time: approx. 2 - 3 minutes,
until the cheese melts.
9. Add the bacon, ketchup, barbecue sauce, gherkin and tomato slices to the burgers to taste, and place the upper halves of the buns on top.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 11 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
12
GB
Fast panini with pesto
• 1 ciabatta
• Green pesto
• 2 - 4 tomatoes (in thin slices)
• 2 balls of mozzarella (in thin slices)
• To taste: salt
1. Cut ciabatta into slices and spread thin­ly with pesto.
2. Place slices of mozzarella and tomato on the ciabatta.
3. Season to taste with a little salt.
4. Preheat the contact grill to setting 5.
5. Grill the paninis in the lightly greased contact grill until the mozzarella melts.
- Grill plate setting: grill oven
NOTE: vary this basic recipe, e.g. with ham and rocket, or with tuna fish and onions.
Pita bread sandwich with cheese and ham
• 1 pita bread
• 4 tbs mayonnaise
• 3 tbs mustard (medium hot)
• 1 tbs honey
• Salt, cayenne pepper
• Approx. 8 slices of cheese
• Approx. 8 slices of cook ed ham, salami and/or Parma ham
• Approx. 8 slices of tomato (hard)
1. Mix together the mayonnaise, mustard and honey, and season to taste with salt and cayenne pepper.
2. Cut the pita bread into quarters, and sep­arate these into top and bottom halves.
3. Spread the mustard-mayonnaise on the inside surfaces of the pita bread.
4. Place the cheese and the ham/salami on the lower halves, and place the up­per halves on top.
5. Preheat the contact grill to setting 5.
6. Grill the sandwiches in the lightly greased contact grill until the cheese melts.
- Grill plate setting: contact grill
7. Do not place the tomato slices inside the pita bread until after grilling it.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 12 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
13
GB
Aubergine rolls
• 1 small onion
• 1 clove of garlic
• A little olive oil
• 2 tins of tomatoes (in pieces)
• 2 tbs tomato paste
• Salt, pepper, dried Italian herbs
• 2 small aubergines
• 1 ball of mozzarella
• 50 g of Parmesan (freshly grated)
Tomato sauce
1. Finely dice the onions and garlic, and fry them lightly in olive oil.
2. Add the tinned tomatoes and the tomato paste, and season with salt, pepper and the Italian herbs.
3. Allow everything to simmer lightly for around 1 hour, initially in a closed saucepan, then later with the pot open.
Aubergine rolls
4. In the meantime, cut the aubergines into thin slices lengthwise, and cut the moz­zarella into strips.
5. Preheat the contact grill to setting 3.
6. Grill the aubergine slices in the lightly greased contact grill.
- Grill plate setting: contact grill
- Grilling time: approx. 3 - 4 minutes
7. After cooling, roll each of the mozzarel­la strips into a slice of aubergine to make rolls.
Gratinating
8. Heat the oven to 175|°C.
9. Pour the tomato sauce into an oven­proof dish.
10.Place the aubergine rolls on the sauce, and sprinkle with the grated Parmesan.
11.Bake everything for approx. 30 minutes in the oven, until the cheese has melted.
Prawn skewers with lemon­garlic marinade
• King prawn tails (deep-frozen, approx. 450 g drained weight)
• Salt, pepper
• Olive oil
• 1 untreated organic lemon
• 4 cloves of garlic
• 2 sprigs of lemon thyme
• Wooden skewers
Marinating
1. Allow the prawn tails to thaw, rinse them with cold water, and drain, then season with salt and pepper.
2. Prepare a marinade from olive oil, fine­ly chopped lemon, finely chopped gar­lic, and the lemon thyme, in a container that closes well.
3. Place the prawn tails into the marinade, and allow to marinate in the refrigerator for approx. 12 hours.
Grilling
4. Remove the prawn tails from the mari­nade, allow them to drip dry a little, and then place them on the wooden skewers. Season a little more to taste.
5. Preheat the contact grill to setting 4.
6. Place the skewers on the open contact grill and have them grilled from all sides.
- Grill plate setting: barbecue
- Grilling time: approx. 5 - 8 minutes
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 13 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
14
GB
Gilthead seabream in aluminium foil
• Salt, pepper
• 2 sprigs of thyme
• 1 clove of garlic
• Olive oil
• 1 gilthead seabream
• 1 slice of lemon
• 1 small onion (in thin slices)
• 2 tomatoes (in slices)
• Tear-resistant aluminium foil
1. Mix the salt, pepper, thyme leaves and finely chopped garlic with a little oil.
2. Wash the inside and outside of the sea­bream, dab it dry, and make two diago­nal incisions along each side.
3. Thoroughly rub the inside and outside of the seabream with the mixture of sea­sonings.
4. Insert the slice of lemon into the abdom­inal cavity.
5. Brush the aluminium foil with olive oil, distribute the slices of tomato and onion over it, and place the seabream on top.
6. Wrap the aluminium foil tightly around the seabream.
7. Preheat the contact grill to setting 4.
8. Carefully place the aluminium foil wrap onto the lower grill plate.
- Grill plate setting: contact grill
- Grilling time: approx. 14 - 20 minutes
13. Warranty of the HOYER Handel GmbH
Dear Customer, your device is provided with a 3 year war­ranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor. These statutory rights are not restricted by our war­ranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchas e date. Please keep the original purchase re­ceipt in a safe place. This document is re ­quired to verify the purchase. If within three years from the purchase date of this product a material or factory defect occurs, the product will be repaired or re­placed by us – at our discretion – free of charge to you. This warranty implies that within the period of three years the defective device and the purchase receipt are pr esent­ed, including a brief written description of the defect and the time it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired or a new product will be returned to you. No new warranty period starts with a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also ap­plies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immedi­ately upon unpacking. Repairs arising after the expiration of the warranty period are subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced car efully according to strict quality guidelines and tested diligent­ly prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 14 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
15
GB
Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
This warranty expires if the pr oduct is dam­aged, not used as intended or not serviced. For the proper operation of the product, all in­structions listed in the operating instructions must be observed carefully. Any form of use and handling that is advised against in the operating instructions or warned against must always be avoided. The product is only intended for pr ivate and not for commercial use. In the case of inc o r­rect and improper treatment, use of for ce and interventions not performed by our author­ised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty claim
In order to ensure prompt pr ocessing of your matter, please observe the following notes:
• Please keep the article number
IAN: 283008
and the purchase receipt
as a purchase verification for all inquiries.
• The article number can be found on the rating plate, an engraving, the title page of your instructions (in the bottom left), or as a label on the rear or under­side of the device.
• If faulty operation or other defects occur, first contact the Service Centre listed in the following by telephone or email.
• Then, you are able to send a product re­ported as defective free of charge to the service address specified to you, includ­ing the purchase receipt and the infor­mation on the defect and when it occurred.
Please visit www .lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and soft­ware.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
IAN: 283008
Supplier
Please note that the following address is no service address. First contact the afore-
mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY
GB
IE
MT
CY
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 15 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
16
DK
Indhold
1. Oversigt .......................................................................................16
2. Brug i overensstemmelse med formålet ........................................17
3. Sikkerhedsanvisninger .................................................................17
4. Leveringsomfang..........................................................................20
5. Ibrugtagning ................................................................................20
6. Betjening ......................................................................................20
6.1 Opvarmning..................................................................................... 20
6.2 Tilberedning..................................................................................... 21
6.3 Grillpladestilling ...............................................................................21
6.4 Sådan slukkes............................................................... ....... ....... ...... 22
7. Rengøring.....................................................................................22
8. Opbevaring..................................................................................23
9. Bortskaffelse ................................................................................23
10.Problemløsning.............................................................................23
11.Tekniske data...............................................................................24
12.Opskrifter.....................................................................................24
13.HOYER Handel GmbHs garanti .....................................................28
1. Oversigt
1 Greb 2 Overdel 3 Grillplader 4 Tilslutningsledning med netstik 5 Kabelopbevaring på fod 6 Olie-/fedtafløb på nederste grillplade 7 Greb 8 Fastgørelsesklemmer på grillplade 9 Olie-/fedtafløb på øverste grillplade 10 Fod (klapbar) 11 Termostatregulator på øverste grillplade 12 Kontrollampe på øverste grillplade 13 Termostatregulator på nederste grillplade 14 Kontrollampe på nederste grillplade 15 Netkontrollampe 16 Fedtopsamlingsskål
Fig. A: placering af fedtopsamlingsskål / Fig. B: kontaktgrill / Fig. C: barbecue / Fig. D: grillovn / Fig. E: kabelopbevaring
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 16 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
17
DK
Mange tak for din tillid!
Vi gratulerer dig til din nye kontaktgrill. For at opnå en sikker omgang med appara-
tet og for at lære ydelsesomfanget at kende:
• Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, før apparatet tages i brug første gang.
• Følg frem for alt sikkerhedsan­visningerne!
• Apparatet må kun betjenes, som beskrevet i denne betjeningsvej­ledning.
• Opbevar denne betjeningsvej­ledning.
• Hvis apparatet gives videre til anden bruger, bedes denne be­tjeningsvejledning vedlægges.
Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye kontaktgrill!
Symboler på apparatet
Varme overflader
For at undgå forbrændinger, må apparatets metaloverflader ikke berøres når apparatet er tændt. Brug kun de dertil beregnede håndtag og betjeningselementer.
Dette symbol angiver, at således mærkede materialer ikke ændr er fø­devarers smag eller lugt.
2. Brug i overensstem­melse med formålet
Denne kontaktgrill er beregnet til grilning, ristning og gratinering af fødevarer (f.eks. kød, fisk, grøntsager, etc.) indendørs. Apparatet er konstrueret til den private hus­holdning. Apparatet må kun benyttes inden­dørs. Dette apparat må ikke anvendes til erhvervs­mæssige formål.
Forudseeligt misbrug
ADVARSEL mod materielle skader!
~ Apparatet er ikke beregnet til udendørs
brug.
3. Sikkerhedsanvisninger
Advarselshenvisninger
Hvor det er påkrævet, anvendes følgende advarselshenvisninger i denne betjenings­vejledning:
FARE! Høj risiko: manglende over­holdelse af advarslen kan forårsage
skader på liv og lemmer. ADVARSEL! Middel risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage kvæstelser eller alvorlige materielle skader. FORSIGTIG: Lav risiko: manglende over­holdelse af advarslen kan forårsage kvæstel­ser eller alvorlige materielle skader. ANVISNING: forhold og særlige de taljer, som skal overholdes ved brug af apparatet.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 17 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
18
DK
Anvisninger om sikker brug
~ Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med
indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller mang­lende erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under op­syn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
~ Børn må ikke lege med apparatet. ~ Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn un-
der 8 år, undtagen, hvis de er under opsyn.
~ Børn under 8 år skal holdes væk fra apparatet og tilslutningsled-
ningen.
~
Apparatets udvendige flader bliver meget varme under brugen. Rør kun betjeningselementerne på apparatet, når det er i brug.
~ Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt sammen med en
ekstern timer eller en separat fjernbetjening.
~ Hvis dette apparats tilslutningsledning bliver beskadiget, skal
den udskiftes af producenten eller hans kundeservice eller en lig­nende kvalificeret person for at undgå far er.
~ Trækul og lignende brændstoffer må ikke bruges i dette apparat. ~ Varmespiralerne må ikke tørres fugtigt af.
~
Rengør alle dele og flader, der kommer i forbindelse med fødeva­rer, inden apparatet tages i brug første gang
(se “Rengøring” på
side 22).
FARE for børn
~ Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke
lege med plastikposerne. Der er fare for at blive kvalt.
~ Sørg for, at børn ikke kan trække appa-
ratet ned fra arbejdsfladen i tilslutnings­ledningen.
~ Opbevar apparatet utilgængeligt for
børn.
FARE for og på grund af kæle- og husdyr
~ Elektriske apparater kan udgøre en fare
for kæle- og husdyr. Desuden kan dyr også forårsage skader på apparatet. Hold derfor principielt dyr væk fra elek­triske apparater.
FARE for elektrisk stød pga. fugtighed
~ Apparatet, tilslutningsledningen og net-
stikket må ikke dyppes i vand eller an­dre væsker.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 18 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
19
DK
~ Beskyt apparatet mod fugt, dråber eller
stænkvand.
~ Hvis væske skulle være trængt ind i ap-
paratet, skal netstikket omgående træk­kes ud. Få appar atet kontroller et, før det tages i brug igen.
~ Brug ikke apparatet med våde hænder. ~ Skulle apparatet være faldet i vandet,
skal netstikket straks trækkes ud. Tag først derefter apparatet op.
FARE for elektrisk stød
~ Stik først netstikket i en stikkontakt, når
apparatet er komplet samlet.
~ Sæt kun netstikket i en k orrekt installeret,
let tilgængelig beskyttelsesstikkontakt, hvis spænding svarer til dataene på ty­peskiltet. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter tilslutningen.
~
Vær opmærksom på, at tilslutningslednin­gen ikke kan blive beskadiget af skarpe kanter eller varme steder . V ikl ikk e tilslut­ningsledningen omkring apparatet.
~
Apparatet er stadig ikke helt afbrudt fra nettet, efter at det er blevet slukket. For at gøre dette, skal du trække netstikk et ud.
~ Vær ved brugen af apparatet opmærk-
som på, at tilslutningsledningen ikke kommer i klemme.
~ Træk altid i stikket, aldrig i ledningen,
når du trækker netstikket ud af stikkon­takten.
~ Træk netstikket ud af stikkontakten, …
… hvis der opstår en fejl, … hvis du ikke bruger apparatet, … før du rengør apparatet og … ved tordenvejr.
~ For at undgå risici, må du ikk e for e tage
nogen ændringer på apparatet.
~ Undlad at bruge apparatet, hvis der er
synlige skader på apparatet eller tilslut­ningsledningen.
FARE for brand
~ Apparatet må ikke bruges i nærheden
af brændbare væsker og materialer el­ler i eksplosionsfarlige omgivelser. Overhold en afstand på mindst 30 cm til vægge. For at undgå en overophed­ning af apparatet eller en mulig brand, må apparatet ikke tildækkes. Grillpla­derne må under ingen omstændigheder tildækkes med aluminiumsfolie, alumini­umsbakker eller andre varmebestandige materialer.
~ Tilslutningsledningen må ikke berøre
metaloverfladerne under brugen.
FARE for forbrændings-
skade
~ Metaloverfladerne bliver meget varme
under brugen. Berør kun apparatet på håndtagene og betjeningselementerne under brugen.
~ Apparatet er også meget varmt efter at
det er slukket og må ikke berøres.
~ Transportér kun apparatet i afkølet til-
stand og brug de dertil beregnede håndtag.
FARE for fugle
~ Fugle trækker vejret hurtigere, for deler
luften anderledes i deres kroppe og er meget mindre end mennesker. Derfor kan det for fugle være meget farligt at indånde selv meget små mængder røg, som opstår ved brug af dette apparat. Når du bruger dette apparat, bør fugle bringes ind i et andet rum.
ADVARSEL mod materielle skader
~
Sørg for, at apparatet er slukket, inden du tilslutter det til stikkontakten (drej begge ter­mostatregulatorer til anslag på “•“).
~ Anvend kun det originale tilbehør.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 19 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
20
DK
~ Brug ikke køkkenredskaber af metal for
at tage grillmaden af grillpladen. Brug f.eks. træspatel.
~ Anvend ikke skrappe eller skurende ren-
gøringsmidler.
~ Apparatet er forsynet med skridsikre
plastikfødder. Da møbler bliver overfla­debehandlet med mange forskellige lak­ker og kunststoffer og behandlet med forskellige plejemidler, kan det ikke helt udelukkes, at mange af disse stoffer in­deholder ingredienser, der kan angribe og opbløde plastikfødderne. Læg i givet fald et skridsikkert underlag under ap­paratet.
4. Leveringsomfang
1 Kontaktgrill med to grillplader 2 Fedtopsamlingsskåle 1 Betjeningsvejledning
5. Ibrugtagning
BRANDFARE!
~ Stil apparatet på et tørt, plant, skridsik-
kert og varmebestandigt underlag.
~ Apparatet må ikke bruges i nærheden
af brændbare væsker og materialer el­ler i eksplosionsfarlige omgivelser. Overhold en afstand på mindst 30 cm til vægge.
ANVISNING: ved den første brug kan ap­paratet ryge og lugte lidt. Det skyldes mon­teringsmidler på varmeelementerne og er ingen produktfejl. Sørg for tilstrækkelig ud­luftning.
• Fjern emballagen fuldstændigt.
• Kontrollér, om alle dele er til stede og ubeskadigede.
Rengør apparatet inden første brug! (se “Rengøring” på side 22)
1. Klap kontaktgrillens overdel|2 op. Løft kun overdelen, til den står lodret.
2. Kontrollér inden du tilslutter apparatet, at begge termostatregulatorer|11 +|13 står på “•“ markeringen.
3. Sæt netstikket|4 i en stikkontakt, som stemmer overens med typeskiltets angi­velser. Netkontrollampen|15 lyser, så længe apparatet er forbundet med net­tet.
4. Drej termostatregulatorerne|11 +|13 temperaturtrin 5. Nu opvarmer appara­tet grillpladerne|3 og kontrollamper|12 og|14 lyser.
5. Sluk apparatet efter 15 minutter, ved at dreje begge termostatregulatorer|11 +|13 på “•“ markeringen.
6. Træk netstikket|4 ud.
7. Rengør apparatet på ny. (se “Rengø­ring” på side 22)
6. Betjening
FARE for forbrændingsskade!
~ Metaloverfladerne bliver meget varme
under brugen. Berør kun apparatet på håndtagene og betjeningselementerne under brugen.
6.1 Opvarmning
1. Klap kontaktgrillens overdel|2 op. Løft kun overdelen, til den står lodret.
2. Indfedt om nødvendigt grillpladerne|3 med lidt vegetabilisk olie eller plante­fedt (f.eks. kokos- eller palmefedt).
3. Fig. A: Stil en fedtopsamlingsskål|16 under olie-/fedtafløbet på den nederste grillplade|6.
4. Klap overdelen|2 ned for at lukke kon­taktgrillen.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 20 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
21
DK
5. Kontrollér inden du tilslutter apparatet, at begge termostatregulatorer|11 +|13 står på “•“ markeringen.
6. Sæt netstikket|4 i en stikkontakt, som stemmer overens med typeskiltets angi­velser.
7. Drej termostatregulatorerne|11 +|13 på det ønskede temperaturtrin 1, 2, 3, 4 eller 5.
- Trin 1: optøning
- Trin 2: opvarmning
- Trin 3 og 4: mellemste grilltrin
- Trin 5: højeste grilltrin Nu opvarmer apparatet grillpladerne|3 og kontrolla mper|
12
og|14 lyser.
8. Kontrollam pe|
12
og|14 slukker, når den
tilsvarende grillplade|
3
har nået det valg-
te temperaturtrin.
6.2 Tilberedning
Temperaturtrin
På overdelen|2 findes der en oversigt med de anbefalede temperaturtrin til forskellige fødevarer. I den følgende tabel finder du fø­devaresymbolernes betydninger (med de til­svarende temperaturtrin).
Tilberedningstid
Tilberedningstiden retter sig efter mængden, fødevarernes tykkelse og art og efter den øn­skede tilberedningsgrad.
6.3 Grillpladestilling
Alt efter tilberedningsønske kan du positio­nere grillpladerne|3 på 3 forskellige måder.
Kontaktgrill (Fig. B)
ANVISNING: vær opmærksom på, at eventuelt tilstedeværende olie eller fedt fra overdelen|2 kan dryppe ned på arbejdsfla­den, når overdelen åbnes.
Denne grillplade-kontaktstilling tillader en dobbeltsidet, hurtigere grilning af kødstykker , f.eks. oksefiletbøffer , højrebsbøffer , koteletter , pølser eller grønsager.
1. Forvarm grillpladerne|3 (se “Opvarm­ning” på side 20).
2. Klap kontaktgrillens overdel|2 op. Løft kun overdelen, til den står lodret.
3. Læg grillmaden på den nederste grill­plade|3.
4. Luk overdelen|2 og tryk den let ned på grillmaden, så begge grillplader|3 får kontakt.
Sym-
bol
Betydning
Temperatur-
trin
Optøning 1 Opvarmning 2
Grønsager 3 Rejer 3
Fisk 4 Hamburger,
sandwich
5
Kød (f.eks. bøffer, rib­ben)
5
Pølser 5 Fjerkræ
(f.eks. kylling, kalkun)
5
Sym-
bol
Betydning
Temperatur-
trin
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 21 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
22
DK
Barbecue (Fig. C)
Grillpladernes åbne stilling er egnet ...
… til en langsom grilning af tykkere
stykker,
… for at tilberede grillmad med forskelli-
ge temperaturtrin samtidigt og
… for at tilberede større mængder.
1. Klap foden|10 ud.
2. Klap overdelen|2 op, løft den og åbn den igen, til den er vandret.
3. Forvarm (se “Opvarmning” på side 20) grillpladerne|3, dog kun i åben tilstand.
4. Stil nu til barbecue-stillingen også den anden fedtopsamlingsskål|16 under den øverste grillplades|3 olie-/fedtaf­løb|9
.
5. Læg grillmaden på begge grillplader|3.
Grillovn (Fig. D)
Ovnfunktionen egner sig specielt godt til gratinering af grillmad.
1. Forvarm grillpladerne|3 (se “Opvarm­ning” på side 20).
2. Klap kontaktgrillens overdel|2 op. Løft kun overdelen, til den står lodret.
3. Læg grillmaden på den nederste grill­plade|3.
4. Løft overdelen|2 op og træk den ned fremad, til den er parallelt med den ne­derste grillplade|3.
6.4 Sådan slukkes
1. Stil begge termostatregulatorer|11 +|13 på trin “•“.
2. Træk netstikket|4 ud.
3. Tag grillmaden af grillpladen|3 med et egnet køkkenredskab. Brug f.eks. en spatel af træ eller varmebestandigt pla­stik, men under ingen omstændigheder af metal.
7. Rengøring
Rengør apparatet inden første brug!
FARE for elektrisk stød!
~ Træk netstikket|4 ud af stikkontakten, in-
den du rengør kontaktgrillen.
~ Apparatet, tilslutningsledningen og net-
stikket|4 må ikke dyppes i vand eller an­dre væsker.
FARE for forbrændingsskader!
~ Lad alle dele køle af inden de rengøres.
ADVARSEL mod materielle skader!
~ Anvend ikke skrappe eller skurende ren-
gøringsmidler.
Rengør apparatet efter enhver brug og fjern derved alle madrester.
Yderflader
• Rengør yderfladerne med en blød, fug­tig klud og mildt sæbevand.
Fedtopsamlingsskåle
Fedtopsamlingsskålene|16 kan du rengøre i opvaskemaskinen eller med hånden.
Grillplader
Fjern grillpladerne|3 til rengøring fra det af­kølede apparat.
1. Tryk fastgørelsesklemmerne|8 til side og tag grillpladerne|3 ud af holderne.
2. Grillpladerne|3 kan du rengøre i opva­skemaskinen eller med hånden. T ør dem godt af inden du sætter dem i.
3. Sæt grillpladerne|3 tilbage i apparatet og tryk dem mod fastgørelsesklemmer­ne|8 til de går i indgreb.
__283008_Kontakgrill_B6.book Seite 22 Donnerstag, 29. Juni 2017 3:42 15
Loading...
+ 53 hidden pages