SILVERCREST SKG 1000 B2 User manual [cz]

CONTACT GRILL SKG 1000 B2
KONTAKTGRILL
Használati utasítás
Návod k obsluze
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
IAN 291939
KONTAKTNI ŽAR
Navodila za uporabo
KONTAKTNÝ GRIL
Návod na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 11 CZ Návod k obsluze Strana 21 SK Návod na obsluhu Strana 31 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
Tartalomjegyzék
Bevezető ..............................................................2
Rendeltetésszerű használat ...............................................2
A csomag tartalma ......................................................2
A készülék leírása ......................................................2
Műszaki adatok ........................................................2
Biztonsági utasítások ....................................................3
Összeszerelés és felállítás ................................................6
Az első használat előtt ...................................................6
Kezelés ...............................................................6
Tisztítás és ápolás .......................................................7
Tárolás ................................................................7
Hibaelhárítás ..........................................................8
Ártalmatlanítás .........................................................9
A Kompernass Handels GmbH garanciája ...................................9
Szerviz ..........................................................................10
Gyártja ..........................................................................10
SKG 1000 B2
HU 
 1
KONTAKTGRILL Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön-
tött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék hasz­nálata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek grillezé­sére szolgál belső térben. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja kereskedelmi célra.
A csomag tartalma
kontaktgrill zsírfelfogó tálca használati útmutató
TUDNIVALÓ
Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan és ép-e. Szükség esetén forduljon a szervizhez.
A készülék leírása
piros “Power” ellenőrzőlámpa zöld “Ready” ellenőrzőlámpa fogantyú  zsírfelfogó tálca
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 220 - 240 V ~, 50 Hz Max. teljesítményfelvétel: 1000 W
A készülék élelmiszerekkel érintkező részei
élelmiszer-biztosak.
2 │ HU
SKG 1000 B2
Biztonsági utasítások
VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót
vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyezett szakem­berrel vagy az ügyfélszolgálattal.
Vigyázzon, hogy a hálózati vezeték ne érjen hozzá a ké-
szülék forró részeihez. Soha ne használja a készüléket nyílt láng, tűzhely vagy fűtött kályha közelében.
Soha ne tegye ki a készüléket esőnek és ne használja ned-
ves vagy vizes környezetben. Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték üzemelés közben soha ne legyen vizes vagy nedves.
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, nincsen-e rajta szem-
mel látható kár. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
A hálózati kábelt esetleges sérülések szempontjából rendsze-
resen ellenőrizni kell. Amennyiben a hálózati kábel megsérült, a készüléket nem szabad tovább használni.
A készüléket védővezetős dugaszaljzatra kell csatlakoztatni.A készüléknek nem szabad nedvességgel, például esővel
vagy nyirkossággal érintkeznie.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha mű­ködés közben folyadékmaradványok jutnak a feszültség alatt álló részekre.
SKG 1000 B2
HU 
 3
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani.A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik
gyermekek, csak ha elmúltak 8 évesek és felügyelet mellett vannak.
A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket tartsuk távol a készülék-
től és a csatlakozó vezetéktől.
Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztí-
taná! Megégetheti magát!
Lehetőleg dugaszaljzat közelében állítsa fel a készüléket.
Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó vészhely­zetben gyorsan elérhető legyen és hogy a vezetékben le lehessen megbotlani.
Gondoskodjon arról, hogy szilárdan álljon a készülék.
Vigyázat! Forró felület!
Használat közben csak a fogantyúhoz érjen hozzá. A ké-
szülék felülete használat közben nagyon felforrósodhat.
4 │ HU
SKG 1000 B2
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
Ne használjon a készülék üzemeltetésére külső időkapcsoló
órát vagy külön távirányítós rendszert.
Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
Győződjön meg arról, hogy a készülék, a hálózati kábel és
a csatlakozó nem ér sehol hozzá forró felülethez, pl. főző­laphoz vagy nyílt lánghoz.
Ne használjon szenet vagy hasonló tüzelőanyagot a készü-
lék üzemeltetésére!
A tapadásmentes bevonat védelme érdekében ne használ-
jon fém eszközöket, pl. kést, villát stb. Ne használja tovább a készüléket, ha megsérül a tapadásmentes bevonat.
Csak a mellékelt eredeti tartozékkal üzemeltesse a készüléket.
SKG 1000 B2
HU 
 5
Összeszerelés és felállítás
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Sohase állítsa a készüléket felső szekrény
alá vagy függöny, szekrénysor vagy más gyúlékony tárgy mellé.
A készüléket csak hőálló felületre helyezze!
1) Vegye ki az összes részt a dobozból, majd távolítsa el a csomagolóanyagot és az esetle­ges védőfóliákat.
2) A „Tisztítás és ápolás“ részben leírtak alapján tisztítson meg minden alkatrészt. Ügyeljen arra, hogy valamennyi rész teljesen száraz legyen.
3) Helyezze a készüléket hőálló, tiszta és sík felületre. Ennek során ügyeljen arra, hogy a készüléket ne közvetlenül falhoz vagy szek­rényhez állítsa.
4) Tegye a zsírfelfogó tálcát a készülék előlapján lévő mélyedésbe (lásd a kihajtható oldalon is).
Az első használat előtt
1) Nedves kendővel törölje le a grill-lapokat.
2) A grill-lemezeket kenje be vékonyan sütésre/ grillezésre alkalmas olajjal. Így jobban leol­dódnak a gyártásból visszamaradt anyagok a grill-lapokról.
3) Csukja be a készüléket.
4) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy aljzat­ba. Világít a piros „power“ ellenőrző lámpa . A készülék felmelegszik.
5) Várjon 5 percet.
6) Ezután húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja a készüléket lehűlni.
TUDNIVALÓ
A készülék első felmelegedése során a gyár-
tásból visszamaradt anyagok miatt enyhe füstöt és szagot érezhet. Ez teljesen normális és veszélytelen. Gondoskodjon elegendő szellőzésről, nyisson ki például egy ablakot.
7) A lehűlés után nedves kendővel törölje le a grill-lapokat.
8) A zsírfelfogó tálcát  a "Tisztítás és ápolás" fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg.
9) Gondoskodjon arról, hogy minden rész teljesen száraz legyen, mielőtt a készüléket üzembe veszi.
A készülék ezzel üzemkész.
Kezelés
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Használat közben a készülék nagyon forró!
Ezért használat közben csak a fogantyút érintse meg! Használjon edényfogót, amikor megfogja a készüléket.
1) Csukja be a fedelet.
2) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy aljzatba. A piros „power“ ellenőrző lámpa  világít és a készülék felmelegszik.
3) Amint a zöld „Ready” működésjelző lámpa  világít, a készülék fel van melegedve. Nyissa ki a fedelet a fogantyúnál fogva és tegye rá a tetszése szerinti élelmiszert a grill-lapra.
TUDNIVALÓ
A vörös „Power“ ellenőrző lámpa világíta-
ni kezd, amint a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztatják. Amint a készülék elérte a megfelelő hőmér­sékletet, kigyullad a zöld „Ready“ ellenőrző lámpa . A lámpa azonban többször kialszik, majd ismét világít. Ez azt jelenti, hogy a készülék tartja a hőmérsékletet és ismételten fűtött egy kicsit.
6 │ HU
SKG 1000 B2
4) Csukja be a fedelet. A zsír és folyadék grillezés közben a zsírfelfo­gó tálcába folyik.
5) Rendszeresen ellenőrizze, hogy hogy halad a grillezés. Amikor elégedett az eredménnyel, nyissa ki a fedelet a fogantyúnál fogva, és vegye le a grillezett élelmiszert a grill-lapról.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ne használjon fémes eszközöket, mint pl. kést,
villát stb. Ne használja tovább a készüléket, ha a tapadásmentes bevonat meg van sérülve.
6) Amennyiben nem kíván több élelmiszert grillez­ni, húzza ki a hálózati dugaszt a csatlakozó aljzatból. Világít a piros „Power“ ellenőrző lámpa . Csak így van a készülék kikapcsolva.
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
Tisztítás előtt mindig húzza ki az aljzatból a
hálózati dugaszt. Áramütés veszélye állhat fenn!
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba!
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Mindig hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt
megtisztítaná. Egyébként ugyanis balesetve­szély áll fenn!
A legjobb, ha a készüléket rögtön a lehűlés után
megtisztítja. Ebben az esetben az élelmiszerma­radékok könnyebben eltávolíthatók.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ne használjon súroló vagy erős hatású tisztí-
tószert! Ezek kárt tehetnek a felületben.
Ne használjon fémes eszközöket, mint pl. kést,
villát stb. Ne használja tovább a készüléket, ha a tapadásmentes bevonat meg van sérülve.
Ürítse ki a zsírfelfogó tálcát . Ezután meleg,
lágy mosogatószert tartalmazó vízben moso­gassa el. A zsírfelfogó tálcát ezután tiszta vízzel öblítse ki és szárítsa meg.
A lehűlés után nedves kendővel törölje le a grill-
lapokat. Az újabb használat előtt a grill-lapok­nak teljesen száraznak kell lenniük.
TUDNIVALÓ
Amennyiben makacs szennyeződés tapad
a grill-lapokra, használjon egy kis mosogató­szert. Öblítse le ezután a grill-lapokat tiszta vízzel. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon vissza mosogatószer a grill-lapokon.
A mosogatószeres tisztítás után azonban
a grill-lapokat ismét be kell dörzsölni kevés olajjal!
Nedves kendővel törölje le a burkolatot.
Szükség esetén tegyen lágy mosogatószert a kendőre, majd tiszta vízzel öblítse le. Töröljön mindent teljesen szárazra.
Tárolás
A megtisztított készüléket tiszta, pormentes és
száraz helyen tárolja.
SKG 1000 B2
HU 
 7
Hibaelhárítás
Hiba Oka Megoldás
A hálózati dugasz nincs összekötve az elektromos hálózattal.
A készülék nem
működik.
A zöld ellenőrző
lámpa  felvilágít,
majd kialszik.
Nem világít a piros
„Power“ ellenőrző
lámpa .
Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz.
A hálózati dugaszaljzat hibás.
A készülék elromlott. Forduljon a szervizhez.
A készülék tartja a hőmérsékletet. Ezért szükséges, hogy a készülék újra és újra rövid ideig felfűtsön. Miközben a készülék felmelegszik, kialszik a zöld ellenőrző lámpa .
A készülék elromlott. Forduljon a szervizhez.
Csatlakoztassa a hálózati csatla­kozót egy aljzatba.
Használjon másik dugaszalj­zatot!
Nem áll fenn zavar.
8 │ HU
SKG 1000 B2
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a
készüléket a háztartási hulladékba. Ez a termék a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja leadni. Vegye figyelembe az aktuális előírá­sokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból van, melyeket a helyi hulladékhasz­nosítónál adhat le.
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év
garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szük­séges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen meg­javítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsoma­golás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonat­kozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visz­szaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
SKG 1000 B2
HU 
 9
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa
készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a
használati útmutató címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén
vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleg­gel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére
a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 291939
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
10 │ HU
SKG 1000 B2
Kazalo
Uvod ................................................................12
Predvidena uporaba ...................................................12
Vsebina kompleta .....................................................12
Opis naprave .........................................................12
Tehnični podatki .......................................................12
Varnostni napotki ......................................................13
Sestavljanje in postavitev ...............................................16
Pred prvo uporabo .....................................................16
Uporaba .............................................................16
Čiščenje in vzdrževanje .................................................17
Shranjevanje ..........................................................17
Odprava napak .......................................................18
Odstranjevanje med odpadke ...........................................19
Proizvajalec ..........................................................19
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Garancijski list ........................................................19
SI 
SKG 1000 B2
 11
KONTAKTNI ŽAR Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila
za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstra­njevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Naprava je namenjena za peko živil na žaru v no­tranjih prostorih. Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne namene.
Vsebina kompleta
Kontaktni žar Posoda za prestrezanje maščobe Navodila za uporabo
NAPOTEK
Takoj ko izdelek in vse sestavne dele vzamete iz embalaže, preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ni poškodovan. Po potrebi se obrnite na servisno službo.
Opis naprave
Rdeča kontrolna lučka »Napajanje« Zelena kontrolna lučka »Pripravljeno« ročaj  posoda za prestrezanje maščobe
Tehnični podatki
Nazivna napetost: 220 - 240 V ~/50 Hz Največja poraba
električne energije: 1000 W
Vsi deli te naprave, ki lahko pridejo v stik z
živili, so primerni za živila.
12 │ SI
SKG 1000 B2
Varnostni napotki
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj
zamenjajo usposobljeni strokovnjaki ali servisna služba, da se izognete nevarnostim.
Električno napeljavo zaščitite pred stiki z vročimi deli naprave.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini odprtega ognja, grelne plošče ali segrete pečice.
Naprave ne imejte na dežju in je nikoli ne uporabljajte v vla-
žnem ali mokrem okolju. Pazite, da se električni kabel med delovanjem naprave nikoli ne namoči ali navlaži.
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne
zunanje poškodbe. Ne uporabljajte poškodovane naprave ali naprave, ki je padla na tla.
Električni kabel je redno treba preverjati glede znakov
poškodb. Če je električni kabel poškodovan, naprave ni več dovoljeno uporabljati.
Naprava mora biti priključena v električno vtičnico z zaščitnim
vodnikom.
Naprava ne sme priti v stik z vlago, na primer
z dežjem ali vlago.
Naprave nikoli ne polagajte v vodo ali druge tekočine!
Lahko bi prišlo do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara, če med delovanjem ostanki tekočine pridejo v stik z deli pod električno napetostjo.
SKG 1000 B2
SI 
 13
OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Napravo lahko uporabljajo otroci od starosti 8 let naprej ter ose-
be z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki,
razen če so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom.
Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje
napravi in priključni napeljavi ni dovoljeno.
Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo začnete
čistiti! Nevarnost opeklin!
Napravo po možnosti postavite v bližino električne vtičnice.
Poskrbite, da bo električni vtič v primeru nevarnosti hitro do­segljiv in da se ob električni kabel ne bo mogoče spotakniti.
Poskrbite za varen položaj naprave.
Previdno! Vroča površina!
Med delovanjem se dotikajte samo ročaja. Površine naprave se
med delovanjem zelo segrejejo.
14 │ SI
SKG 1000 B2
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
Naprave ne uporabljajte z nikakršno zunanjo stikalno uro ali
ločenim daljinskim sistemom.
Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.Preprečite, da bi naprava, električni kabel ali
električni vtič prišli v stik z viri vročine, kot so kuhalne plošče ali odprti plameni.
Naprave nikoli ne uporabljajte z ogljem ali
podobnimi gorivi!
Zaščitite oblogo proti sprijemanju, tako da ne uporabljate
kovinskih orodij, kot so noži, vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo.
SKG 1000 B2
SI 
 15
Sestavljanje in postavitev
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Naprave nikoli ne postavljajte pod viseče
omarice ali poleg zaves, sten omar ali drugih vnetljivih predmetov.
Napravo postavite samo na podlago, odporno
proti vročini.
1) Vzemite vse dele iz škatle in odstranite embala­žni material ter morebitne zaščitne folije.
2) Očistite vse dele naprave, kot je opisano v poglavju Čiščenje in vzdrževanje. Poskrbite, da bodo vsi deli popolnoma suhi.
3) Napravo postavite na čisto in ravno površino, odporno proti vročini. Pri tem pazite, da naprave ne postavite neposredno ob steno ali omaro.
4) Posodo za prestrezanje maščobe potisnite v vodila na spodnji strani naprave (glejte tudi zloženo stran).
Pred prvo uporabo
1) Žarne plošče obrišite z vlažno krpo.
2) Plošče žara rahlo premažite z oljem, primernim za peko/žar. Tako boste z žarnih plošč lažje odstranili morebitne ostanke od izdelave naprave.
3) Napravo zaprite.
4) Električni vtič priklopite v električno vtičnico. Rdeča kontrolna lučka »Napajanje« sveti. Naprava se segreje.
5) Počakajte 5 minut.
6) Električni vtič izvlecite iz električne vtičnice in počakajte, da se naprava ohladi.
NAPOTEK
Pri prvem segrevanju naprave lahko zaradi
ostankov od proizvodnje nastaneta rahel dim in vonj. To je popolnoma normalno in ni ne­varno. Poskrbite za zadostno prezračevanje, tako da na primer odprete okno.
7) Ko se žarne plošče ohladijo, jih obrišite z vlažno krpo.
8) Očistite posodo za prestrezanje maščobe , kot je opisano v poglavju Čiščenje in vzdrže­vanje.
9) Pred začetkom uporabe naprave preverite, ali so vsi deli popolnoma suhi.
Naprava je zdaj pripravljena za uporabo.
Uporaba
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Med uporabo je naprava zelo vroča! Zato
se med uporabo dotikajte samo ročaja ! Pri dotikanju naprave uporabljajte krpo za prijemanje vročih predmetov.
1) Zaprite pokrov.
2) Električni vtič priklopite v električno vtičnico. Rdeča kontrolna lučka »Napajanje« sveti in naprava se segreva.
3) Kakor hitro zelena kontrolna lučka »Pripravlje­no« zasveti, je naprava segreta. Odprite pokrov na ročaju in poljubno naložite živila na žarno ploščo.
NAPOTKI
Rdeča kontrolna lučka »Napajanje« za-
sveti, ko električni vtič priključite v vtičnico. Ko je naprava segreta, dodatno sveti zelena kontrolna lučka »Prirpavljeno« . Vendar pa lahko kontrolna lučka večkrat uga­sne in znova zasveti. To pomeni, da naprava ohranja temperaturo in se občasno dogreva.
16 │ SI
SKG 1000 B2
4) Zaprite pokrov. Maščobe in tekočine med peko na žaru odte­kajo v posodo za prestrezanje maščobe .
5) Pečenje redno spremljajte. Če ste zadovoljni, odprite pokrov na ročaju in odstranite živila z žarne plošče.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne uporabljajte kovinskih orodij, kot so noži,
vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
6) Ko ne želite več peči živil na žaru, električni vtič zmeraj izvlecite iz električne vtičnice. Rde­ča kontrolna lučka »Napajanje« ugasne. Samo tako boste izklopili napravo.
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Pred vsakim čiščenjem električni vtič izvlecite
iz električne vtičnice! Obstaja nevarnost električnega udara!
Naprave nikoli ne polagajte v vodo ali druge tekočine!
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Pred čiščenjem vedno počakajte, da se na-
prava ohladi. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost opeklin!
Najbolje, da napravo očistite, takoj ko se ohladi.
Tako boste lažje odstranili ostanke živil.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne uporabljajte agresivnih ali grobih čistilnih
sredstev. Ta bi lahko poškodovala površino!
Ne uporabljajte kovinskih orodij, kot so noži,
vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
Izpraznite posodo za prestrezanje maščobe .
Sperite jo v topli vodi, ki ji dodajte blago sredstvo za pomivanje. Posodo za prestrezanje maščobe nato sperite s čisto vodo in jo obrišite.
Ko se žarne plošče ohladijo, jih obrišite z vlažno
krpo. Pred ponovno uporabo morajo biti žarne plošče popolnoma suhe.
NAPOTEK
Če se je na žarne plošče prilepila trdovratnej-
ša umazanija, uporabite nekoliko sredstva za pomivanje. Naknadno žarne plošče sperite s čisto vodo. Pazite, da na žarnih ploščah ne bo več ostankov sredstva za pomivanje.
Po čiščenju s sredstvom za pomivanje pa je
treba žarne plošče ponovno rahlo namastiti s kančkom olja!
Ohišje obrišite z vlažno krpo. Po potrebi na
krpo nanesite blago čistilno sredstvo in nakna­dno obrišite s čisto vodo. Vse dele naprave skrbno obrišite.
Shranjevanje
Očiščeno napravo hranite na čistem in suhem
mestu brez prisotnosti prahu.
SKG 1000 B2
SI 
 17
Odprava napak
Napaka Vzrok Rešitev
Električni vtič ni priklopljen na električno omrežje.
Naprava ne deluje.
Zelena kontrolna luč-
ka večkrat znova
zasveti in potem spet
ugasne.
Rdeča kontrolna
lučka »Napajanje«
ne sveti.
Če motenj ni mogoče odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na naš servis.
Električna vtičnica je pokvarjena.
Naprava je okvarjena. Obrnite se na servisno službo.
Naprava ohranja nastavljeno temperaturo. Zato se naprava mora vedno znova na kratko dogreti. Med segrevanjem naprave zelena kontrolna lučka ne sveti.
Naprava je okvarjena. Obrnite se na servisno službo.
Električni vtič priklopite v električno vtičnico.
Uporabite drugo električno vtičnico.
To ni motnja.
18 │ SI
SKG 1000 B2
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite
med običajne gospodinjske odpadke. Za izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov,
ki jih je mogoče odstraniti na krajevnih mestih za recikliranje odpadkov.
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 291939
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brez­hibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno prebere­te navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo­blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SKG 1000 B2
SI 
 19
20 │ SI
SKG 1000 B2
Obsah
Úvod ................................................................22
Použití v souladu s určením ..............................................22
Rozsah dodávky .......................................................22
Popis přístroje .........................................................22
Technická data ........................................................22
Bezpečnostní pokyny ...................................................23
Složení a postavení ....................................................26
Před prvním použitím ...................................................26
Obsluha ..............................................................26
Čištění a údržba .......................................................27
Uskladnění ...........................................................27
Odstranění závad ......................................................28
Likvidace .............................................................29
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH .............................29
Servis ...........................................................................30
Dovozce .........................................................................30
SKG 1000 B2
CZ 
 21
KONTAKTNÍ GRIL Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Ob­sahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a prouvedené oblasti použití. Při předá­vání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Tento přístroj je určen výhradně pro grilování potra­vin ve vnitřních prostorách. Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely. Není určen k profesionálnímu použití.
Rozsah dodávky
kontaktní gril záchytná miska na tuk návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky z hlediska úplnosti a poškození. V případě potřeby se obraťte na servis.
Popis přístroje
červená kontrolka „Power“ zelená kontrolka „Ready“ rukojeť  záchytná miska na tuk
Technická data
Jmenovité napětí: 220 - 240V ~/50Hz Max. příkon: 1000W
Všechny části tohoto přístroje, přicházející
do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny.
22 │ CZ
SKG 1000 B2
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit
autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí.
Chraňte síťový kabel před kontaktem s horkými díly přístroje.
Nikdy přístroj nepoužívejte v blízkosti otevřeného plamene, topné desky nebo horkých kamen.
Nevystavujte zařízení působení deště a rovněž jej nikdy
nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby nebyl síťový kabel během provozu nikdy vlhký nebo mokrý.
Zkontrolujte přístroj před použitím, zda na něm nejsou vnější
viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
Síťový kabel se musí pravidelně kontrolovat z hlediska
poškození. Je-li síťový kabel poškozen, nesmí se přístroj dále používat.
Přístroj se musí zapojit do zásuvky s ochranným vodičem.Do přístroje se nesmí dostat vlhkost, jako je déšť nebo voda.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud
se během provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsled­ku zásahu elektrickým proudem.
SKG 1000 B2
CZ 
 23
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývající­mu nebezpečí.
Děti si nesmí hrát spřístrojem.Čištění a uživatelskou údržbu smí provádět děti výhradně pokud
jsou starší 8 let a jsou pod dohledem.
Děti mladší než 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přívodní-
mu kabelu.
Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dostateč-
ně zchladnout! Nebezpečí popálení!
Přístroj umísťujte pokud možno do blízkosti zásuvky. Zajistěte,
aby síťová zástrčka byla v případě nebezpečí rychle dosaži­telná a aby nebylo možno klopýtnout o síťový kabel.
Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně.
Pozor! Horký povrch!
Během provozu se dotýkejte pouze rukojeti. Povrchy přístroje
se během provozu silně zahřívají.
24 │ CZ
SKG 1000 B2
POZOR – VĚCNÉ ŠKODY!
K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani
zvláštní dálkové ovládání.
Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.Zajistěte, aby se přístroj, napájecí kabel nebo síťová zástrč-
ka nedostaly do styku s horkými zdroji, jakými jsou například topná plotýnka nebo otevřený oheň.
Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva!Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovo-
vé nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte.
Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním
příslušenstvím.
SKG 1000 B2
CZ 
 25
Složení a postavení
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky
nebo vedle záclon, pod skříňkové stěny nebo jiné zápalné předměty.
Přístroj postavte pouze na tepelně odolný
podklad.
1) Vyjměte z kartonu všechny části a odstraňte obalový materiál a případně ochrannou fólii.
2) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a péče“. Ujistěte se, zda jsou všechny díly úplně suché.
3) Přístroj postavte na tepelně odolnou, čistou a rovnou plochu. Dbejte přitom na to, aby přístroj nestál přímo u stěny nebo skříně.
4) Záchytnou misku na tuk postavte do vy­hloubeniny na přední straně přístroje (viz také vyklápěcí strana).
Před prvním použitím
1) Otřete grilovací desky vlhkým hadříkem.
2) Grilovací desky lehce namažte olejem vhod­ným na pečení/grilování. Tak se lépe uvolní případně výrobou vzniklé a připečené zbytky na grilovacích deskách.
3) Přístroj zapojte do sítě.
4) Zastrčte zástrčku do zásuvky. Svítí červená kontrolka „Power“ . Přístroj se zahřívá.
5) Vyčkejte 5 minut.
6) Vytáhněte potom zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj zchladnout.
UPOZORNĚNÍ
Při prvním zahřátí přístroje může dojít z
důvodu zbytků pozůstalých z výroby k leh­kému úniku kouře nebo zápachu. To je zcela normální a není to nebezpečné. Zajistěte dostatečné větrání – otevřete například okno.
7) Po ochlazení otřete grilovací desky vlhkým hadříkem.
8) Záchytnou misku na tuk vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a péče“.
9) Před uvedením přístroje do provozu je nutné se ujistit, zda jsou všechny díly úplně suché.
Nyní je přístroj připravený k provozu.
Obsluha
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Během používání je přístroj velmi horký! Proto
během provozu uchopte pouze rukojeť ! Při uchopení přístroje používejte chňapku.
1) Zavřete víko.
2) Zastrčte zástrčku do zásuvky. Červená kontrol­ka „Power“ svítí a přístroj se zahřívá.
3) Jakmile se rozsvítí zelená kontrolka „Ready“ , je přístroj zahřátý. Otevřete kryt na rukojeti a podle libosti položte potraviny na grilovací desku.
UPOZORNĚNÍ
Červená kontrolka „Power“ svítí, jakmile
se zástrčka zastrčí do zásuvky. Když je přístroj zahřán, svítí dodatečně zele­ná kontrolka „Ready“ . Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a kdykoli zhasnout. To znamená, že přístroj udr­žuje teplotu a potom se opět mírně zahřívá.
26 │ CZ
SKG 1000 B2
4) Zavřete víko. Během grilování odkapávají tuk a šťávy do záchytné misky na tuk .
5) Pravidelně kontrolujte výsledek grilování. Pokud jste spokojeni, otevřete kryt na rukojeti  a odeberte ogrilované potraviny z grilovací desky.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte kovové nástroje, jako je nůž,
vidlička atd. Je-li antiadhezivní vrstva poško­zená, přístroj dále nepoužívejte.
6) Pokud již nechcete grilovat další potraviny, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Červená kont­rolka „Power“ zhasne. Pouze tak je přístroj vypnutý.
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze
zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin!
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve
ochladit. Jinak hrozí nebezpečí popálení!
Vyčistěte přístroj nejlépe hned po ochlazení.
Poté lze zbytky potravin lépe odstranit.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte abrazivní nebo chemické
čisticí prostředky. Ty mohou poškodit povrch přístroje!
Nepoužívejte kovové nástroje, jako je nůž,
vidlička atd. Je-li antiadhezivní vrstva poško­zená, přístroj dále nepoužívejte.
Vyprázdněte záchytnou misku na tuk .
Následně misku omyjte v teplé vodě s jemným mycím prostředkem. Záchytnou misku na tuk opláchněte poté pod tekoucí vodou a dobře ji vytřete do sucha.
Po ochlazení otřete grilovací desky vlhkým
hadříkem. Před opětovným použitím musí být grilovací desky zcela suché.
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou na grilovací desce připečené tvrdší
nečistoty, použijte malé množství pracího prostředku. Poté otřete grilovací desky čistou vodou. Dbejte na to, aby na grilovacích des­kách nezůstaly zbytky mycího prostředku.
Po čištění mycím prostředkem je třeba grilovací
desky znovu natřít lehce olejem!
Kryt přístroje otřete vlhkým hadříkem. Podle
potřeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek a opláchněte čistou vodou. Dobře vše osušte.
Uskladnění
Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezprašném
suchém místě.
SKG 1000 B2
CZ 
 27
Odstranění závad
Závada Příčina Řešení
Zástrčka není zastrčená do zásuvky. Zastrčte zástrčku do zásuvky.
Přístroj nefunguje.
Zelená kontrolka
se vždy rozsvítí a
poté opět zhasne.
Červená kontrolka
„Power“ nesvítí.
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným odstraněním poruchy nebo pokud zjistíte jakýkoli jiný druh poruchy, obraťte se na náš servis.
Zásuvka je vadná. Použijte jinou síťovou zásuvku.
Přístroj je vadný. Obraťte se na servis.
Přístroj udržuje teplotu. K tomu je nutné, aby se přístroj vždy krátce zahřál. Během zahřívání přístroje zhasne zelená kontrolka .
Přístroj je vadný. Obraťte se na servis.
Nejedná se o poruchu.
28 │ CZ
SKG 1000 B2
Likvidace
Přístroj v žádném případě ne-
vhazujte do běžného domov­ního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte klikvidaci odborné firmě oprávně­né knakládání sodpady nebo využijte možnost lik­vidace zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Balení se skládá z ekologických materi-
álů, které lze zlikvidovat v komunálních sběrných dvorech.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opra­víme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti pro­duktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr­žovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
SKG 1000 B2
CZ 
 29
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině,
na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 291939
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre­sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
30 │ CZ
SKG 1000 B2
Obsah
Úvod ................................................................32
Používanie vsúlade surčením ...........................................32
Rozsah dodávky .......................................................32
Popis prístroja .........................................................32
Technické údaje .......................................................32
Bezpečnostné upozornenia ..............................................33
Zloženie a postavenie ..................................................36
Pred prvým použitím ...................................................36
Obsluha ..............................................................36
Čistenie aúdržba ......................................................37
Skladovanie ..........................................................37
Odstraňovanie porúch ..................................................38
Zneškodnenie .........................................................39
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ............................39
Servis ...........................................................................40
Dovozca .........................................................................40
SKG 1000 B2
SK 
 31
KONTAKTNÝ GRIL Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania azneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozor­neniami. Výrobok používajte iba tak, ako je to popísané aiba vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte sním aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj slúži výlučne na grilovanie potravín v interiéri. Tento prístroj je určený výlučne na použí­vanie vdomácnosti. Nepoužívajte ho komerčne.
Rozsah dodávky
Kontaktný gril Miska na zachytávanie tuku Návod na obsluhu
UPOZORNENIE
Ihneď po vybalení prekontrolujte úplnosť a nepo­škodenosť rozsahu dodávky. V prípade potreby sa obráťte na servis.
Popis prístroja
červená kontrolka „Power“ zelená kontrolka „Ready“ držadlo  miska na zachytávanie tuku
Technické údaje
Menovité napätie: 220 - 240 V ~/50 Hz Max. príkon: 1000 W
Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny.
32 │ SK
SKG 1000 B2
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Poškodenú elektrickú zástrčku alebo prípojný kábel nechajte
ihneď vymeniť len kvalifikovaným aautorizovaným personá­lom alebo vzákazníckom servise, aby ste odvrátili ohrozenie zdravia.
Chráňte sieťové vedenie pred kontaktom s horúcimi časťami
prístroja. Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa, výhrevnej platne alebo rozpálenej rúry.
Nevystavujte spotrebič dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo
vlhkom alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby sieťové vedenie počas prevádzky nikdy nebolo mokré ani vlhké.
Pred použitím skontrolujte prístroj, či nie je zvonka viditeľne
poškodený. Neuvádzajte do prevádzky poškodený alebo na zem spadnutý prístroj.
Prípojný kábel sa musí pravidelne kontrolovať, či nejaví
známky poškodenia. Ak je prípojný kábel poškodený, tak sa prístroj nesmie viac používať.
Prístroj sa smie zapojiť len do elektrickej zásuvky s ochran-
ným vodičom.
Nesmie sa dostať do styku s vlhkosťou, ako napríklad daž-
ďom alebo mokrom.
Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín!
Môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu elektric­kým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím.
SKG 1000 B2
SK 
 33
VÝSTRAHA - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby
so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dostatoč­ne poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.Čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba-
že, ak sú staršie než 8 rokov asú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov nesmia mať prístup
k prístroju a prípojnému káblu.
Skôr, než začnete prístroj čistiť, nechajte ho vždy najskôr vy-
chladnúť. Nebezpečenstvo popálenia!
Nepoužívajte spotrebič vblízkosti horúcich povrchov. Zabez-
pečte, aby bola sieťová zástrčka v prípade nebezpečenstva ľahko a rýchlo dostupná a aby sieťové vedenie nepredstavovalo riziko potknutia.
Zabezpečte pre prístroj bezpečné miesto.
Pozor! Horúci povrch!
Počas prevádzky sa dotýkajte len držadla. Povrch prístroja
je počas prevádzky veľmi horúci.
34 │ SK
SKG 1000 B2
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
Na zapínanie avypínanie prístroja nepoužívajte žiadny
externý časový spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania.
Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.Uistite sa, či prístroj, prípojný kábel a elektrická zástrčka
nemôžu prísť do styku so zdrojmi tepla, ako sú napr. platne na varenie alebo otvorený oheň.
Na zapínanie avypínanie prístroja nepoužívajte žiadne
externé spínacie hodiny ani samostatný systém diaľkového ovládania!
Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte žiadne ko-
vové nástroje, napr. nože alebo vidličky. Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, tak prístroj ďalej nepoužívajte.
Prístroj používajte výhradne len so spoludodaným originál-
nym príslušenstvom.
SKG 1000 B2
SK 
 35
Zloženie a postavenie
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Nikdy neumiestňujte prístroj pod závesné
skrine alebo vedľa záclon, nábytkové steny alebo iné zápalné predmety.
Prístroj postavte len na tepelne odolnú
podložku.
1) Vyberte všetky diely zkartónového obalu, od­stráňte obalový materiál aprípadné ochranné fólie.
2) Vyčistite všetky diely prístroja tak, ako je uvedené vkapitole „Čistenie aúdržba“. Uistite sa, či sú všetky diely úplne suché.
3) Postavte prístroj na tepelne odolnú, čistú arovnú plochu. Dbajte pritom na to, aby prístroj nebol umiestnený v bezprostrednej blízkosti steny alebo skrine.
4) Misku na zachytávanie tuku umiestnite do vyhĺbenia na prednej strane prístroja (pozri tiež vyklápaciu stranu).
Pred prvým použitím
1) Grilovacie platne otrite vlhkou handrou.
2) Grilovacie platne zľahka natrite olejom vhodným na pečenie/grilovanie. Takto sa na grilovacích platniach ľahšie uvoľnia prípadné zvyšky, podmienené výrobou .
3) Prístroj zatvorte.
4) Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. Červená kontrolka „Power“ svieti.
5) Vyčkajte 5minút.
6) Potom vytiahnite sieťovú zástrčku anechajte prístroj vychladnúť.
UPOZORNENIE
Pri prvom zohrievaní prístroja môže dôjsť
kvzniku mierneho zápachu adymu, čo je spôsobené zvyškami, podmienenými výrobou. Je to úplne normálne anie je to nebezpečné. Zabezpečte dostatočné vetranie, že napr. otvoríte okno.
7) Grilovacie platne otrite vlhkou handrou.
8) Misku na zachytávanie tuku vyčistite tak, ako je to popísané v kapitole „Čistenie aúdržba“.
9) Skôr, než prístroj uvediete do prevádzky, sa uistite, či sú všetky diely úplne suché.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
Obsluha
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Počas používania je prístroj veľmi horúci!
Preto ho počas používania chytajte len za držadlo ! Ak sa dotýkate prístroja, použí­vajte chňapku.
1) Zatvorte veko.
2) Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. Červe­ná kontrolka „Power“ sa rozsvieti a prístroj sa zohrieva.
3) Len čo sa zelená kontrolka „Ready“ roz­svieti, je prístroj zohriaty. Otvorte veko za držadlo a položte potraviny podľa chuti na grilovaciu platňu .
UPOZORNENIA
Červená kontrolka „Power“ svieti, ako-
náhle sa zástrčka zastrčí do zásuvky. Keď je prístroj rozohriaty, svieti dodatočne zelená kontrolka „Ready“. Táto sa však môže vždy znova rozsvietiť a opäť zhasnúť. To znamená, že prístroj udržia­va teplotu a opäť sa musí trochu zohriať.
36 │ SK
SKG 1000 B2
4) Zatvorte veko. Tuk a tekutiny unikajú počas grilovania do záchytnej misky na tuk .
5) Výsledok grilovania pravidelne kontrolujte. Ak ste spokojný/á, otvorte veko na grile a gri­lovanú potravinu odoberte z grilovacej platne.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nôž,
vidličku a pod. Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, tak prístroj ďalej nepoužívajte.
6) Ak už nechcete grilovať ďalšie potraviny,
vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. Červená kontrolka „Power“ zhasne. Len v takomto prípade je prístroj vypnutý.
Čistenie aúdržba
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každým čistením vytiahnite zástrčku
zelektrickej zásuvky! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných kvapalín!
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Predtým, než začnete prístroj čistiť, ho
nechajte vždy najskôr vychladnúť. Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia!
Prístroj vyčistite najlepšie ihneď po vychladnutí.
Vtedy môžete zvyšky potravín ľahšie odstrániť.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo agre-
sívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrch prístroja!
Nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nôž,
vidličku a pod. Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, tak prístroj ďalej nepoužívajte.
Misku na zachytávanie tuku vyprázdnite.
Misku vypláchnite teplou vodou a pridajte trocha jemného čistiaceho prostriedku. Misku na zachy­távanie tuku vypláchnite pod tečúcou vodou a vytrite ju do sucha.
Po vychladnutí otrite grilovacie platne vlhkou
handrou. Pred opakovaným používaním musia byť grilovacie platne úplne suché.
UPOZORNENIE
Ak sú na grilovacích platniach pripečené
nečistoty, tak použite trochu čistiaceho prostriedku. Potom grilovacie platne otrite handrou, namočenou do čistej vody. Dbajte na to, aby na grilovacích platniach nezostali zvyšky čistiaceho prostriedku.
Po vyčistení čistiacim prostriedkom musíte gri-
lovacie platne znova zľahka potrieť olejom!
Teleso poutierajte vlhkou utierkou. Podľa potreby
pridajte na utierku trocha jemného čistiaceho prostriedku a potom prístroj otrite utierkou, namočenou do čistej vody. Všetko poriadne vytrite do sucha.
Skladovanie
Prístroj skladujte na čistom, bezprašnom
asuchom mieste.
SKG 1000 B2
SK 
 37
Odstraňovanie porúch
Chyba Príčina Riešenie
Sieťová zástrčka nie je zapojená do elektrickej siete.
Elektrický prístroj
nefunguje.
Zelená kontrolka
sa vždy znovu roz-
svieti a potom opäť
zhasne.
Červená kontrolka
„Power“ nesvieti.
Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vovyššie uvedenej tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis.
Elektrická zásuvka je chybná. Použite inú elektrickú zásuvku.
Prístroj je chybný. Obráťte sa na servis.
Prístroj udržiava nastavený stupeň teploty. Preto je potrebné, aby sa prístroj vždy opäť krátko zohrial. Počas zohrievania prístroja zhasne zelená kontrolka .
Prístroj je chybný. Obráťte sa na servis.
Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky.
Nejde o žiadnu poruchu.
38 │ SK
SKG 1000 B2
Zneškodnenie
Prístroj vžiadnom prípade
nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU.
Prístroj zneškodnite vautorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo vkomunálnej inštitúcii na zneškodňovanie odpadov. Dodržia­vajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte inštitúciu na zneškodnenie odpadov.
Balenie sa skladá z ekologických
materiálov, ktoré môžete zneškodniť vmiestnych recyklačných strediskách.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu za-
kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo vý­robnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality apred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú naprí­klad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť po­užitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie Záruka zaniká pri nespráv­nom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
SKG 1000 B2
SK 
 39
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre,
na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným
nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete
potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis­ného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach
www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 291939
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
40 │ SK
SKG 1000 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................42
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................42
Lieferumfang ..........................................................42
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Technische Daten ......................................................42
Sicherheitshinweise ....................................................43
Zusammenbauen und Aufstellen .........................................46
Vor dem ersten Gebrauch ...............................................46
Bedienen .............................................................46
Reinigung und Pflege ...................................................47
Aufbewahrung ........................................................47
Fehlerbehebung .......................................................48
Entsorgung ...........................................................49
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................49
Service ..........................................................................50
Importeur ........................................................................50
SKG 1000 B2
DE│AT│CH 
 41
KONTAKTGRILL Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von Lebensmitteln im Innenbreich. Dieses Gerät ist aus­schließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Kontaktgrill Fettauffangschale Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä­digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service.
Gerätebeschreibung
rote Kontrollleuchte „Power“ grüne Kontrollleuchte „Ready“ Griff Fettauffangschale
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~/50 Hz max. Leistungsaufnahme: 1000 W
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
42 │ DE
│AT│
CH
SKG 1000 B2
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen
Geräteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs nie­mals nass oder feucht wird.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äuße-
re, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädi-
gungen untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter ange-
schlossen werden.
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe,
in Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
SKG 1000 B2
DE│AT│CH 
 43
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä­higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor
Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdo-
se auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Vorsicht! Heiße Oberfläche!
Berühren Sie nur den Griff während des Betriebs. Die Ober-
flächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
44 │ DE
│AT│
CH
SKG 1000 B2
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-
aufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metal-
lischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer-
ten Originalzubehör.
SKG 1000 B2
DE│AT│CH 
 45
Zusammenbauen und Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden oder anderen entzündlichen Gegenständen.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebestän-
dige Unterlage.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Rei­nigung und Pflege“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, saubere und ebene Fläche. Achten Sie dabei darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand oder einen Schrank zu stellen.
4) Stellen Sie die Fettauffangschale  in die Aussparung an der Vorderseite des Gerätes (siehe auch Ausklappseite).
Vor dem ersten Gebrauch
1) Wischen Sie die Grillplatten mit einem feuchten Tuch ab.
2) Fetten Sie die Grillplatten leicht mit zum Backen/ Grillen geeignetem Öl ein. So lösen sich even­tuelle fertigungsbedingte Rückstände an den Grillplatten besser.
3) Schließen Sie das Gerät.
4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz­steckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet. Das Gerät heizt auf.
5) Warten Sie 5 Minuten ab.
6) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefähr­lich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
7) Wischen Sie die Grillplatten nach dem Abküh­len mit einem feuchten Tuch ab.
8) Reinigen Sie die Fettauffangschale  wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
9) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während der Benutzung ist das Gerät
sehr heiß! Fassen Sie daher während der Benutzung nur den Griff  an! Benutzen Sie Topflappen, wenn Sie das Gerät anfassen.
1) Schließen Sie den Deckel.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz­steckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet und das Gerät heizt auf.
3) Sobald die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet, ist das Gerät aufgeheizt. Öffnen Sie den Deckel am Griff  und legen Sie die Lebensmittel nach Belieben auf die Grillplatte.
HINWEIS
Die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet,
sobald der Netzstecker mit einer Netzsteck­dose verbunden wird. Wenn das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet zu­sätzlich die grüne Kontrollleuchte „Ready“ . Jedoch kann diese immer wieder erlöschen und aufleuchten. Das bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und wieder etwas aufgeheizt hat.
46 │ DE
│AT│
CH
SKG 1000 B2
4) Schließen Sie den Deckel. Fett und Flüssigkeiten laufen während des Grillens in die Fettauffangschale .
5) Kontrollieren Sie das Grillergebnis regelmäßig. Wenn Sie zufrieden sind, öffnen Sie den De­ckel am Griff  und nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw.. Wenn die Antihaft­beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
6) Wenn Sie keine weiteren Lebensmittel grillen wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ erlischt. Nur so ist das Gerät ausgeschaltet.
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbren­nungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw.. Wenn die Antihaft­beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Leeren Sie die Fettauffangschale  aus. Spülen
Sie diese dann in warmem Wasser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie die Fettauffangschale danach mit klarem Wasser aus und trocknen Sie diese ab.
Wischen Sie, nach dem Erkalten, die Grillplatten
mit einem feuchten Tuch ab. Vor der erneuten Benutzung müssen die Grillplatten vollständig trocken sein.
HINWEIS
Wenn hartnäckigere Verschmutzungen auf
den Grillplatten haften, benutzen Sie etwas Spülmittel. Wischen Sie danach die Grillplat­ten mit klarem Wasser ab. Achten Sie darauf, dass keine Spülmittelreste auf den Grillplatten verbleiben.
Nach der Reinigung mit Spülmittel müssen
die Grillplatten jedoch wieder leicht mit Öl eingerieben werden!
Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten
Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spül­mittel auf das Tuch und wischen Sie mit klarem Wasser nach. Trocknen Sie alles gut ab.
Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach
dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittelres­te leichter entfernen.
SKG 1000 B2
Aufbewahrung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
DE│AT│CH 
 47
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz verbunden.
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Die grüne Kontroll-
leuchte leuchtet
immer wieder auf
und erlischt dann
wieder.
Die rote Kontroll-
leuchte „Power“
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Das Gerät hält die Temperatur. Dafür ist es nötig, dass das Gerät immer wieder kurz auf­heizt. Während das Gerät aufheizt, erlischt die grüne Kontrollleuchte .
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netz­steckdose.
Es liegt kein Fehler vor.
48 │ DE
│AT│
CH
SKG 1000 B2
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun­gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SKG 1000 B2
DE│AT│CH 
 49
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter­laden.
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 291939
50 │ DE
│AT│
CH
SKG 1000 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: SKG1000B2-062017-2
IAN 291939
4
Loading...