Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 17
HU Használati utasítás Oldal 33
SI Navodila za uporabo Stran 49
CZ Návod k obsluze Strana 65
SK Návod na obsluhu Strana 81
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 97
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information on safety, use and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Use this product only as described and only for the specifi ed areas of application.
Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any copying or reproduction, including extracts thereof, and the reproduction of
images (even in a modifi ed state), is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
This device is a consumer electronics device and is intended exclusively for mixing
microphone signals with audio signals from an external device in enclosed spaces.
The device is intended for freestanding installation. It is not intended for any other
use or for uses extending beyond those stated. This device is not intended for use
in commercial or industrial environments.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts. The operator
alone bears liability.
2
SKES 2 A1
Page 6
Warnings
The following warnings are used in these operating instructions:
GB
DANGER
A warning at this risk level indicates an imminently hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious
physical injury.
► Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious personal
injury.
WARNING
A warning of this risk level indicates a potentially hazardous
situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.
► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning of this risk level indicates potential damage to
property.
Failure to avoid this situation could result in damage to property.
► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property.
SKES 2 A1
NOTE
A note indicates additional information that will assist you in handling the
►
device.
3
Page 7
GB
Safety
This section provides you with important safety information regarding handling
of the device.
The device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can
lead to personal injury and property damage.
Risks from electric current
DANGER
Danger to life due to electric current!
Contact with live cables or components can result in fatal injury!
Observe the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
► Do not use the device if the mains power adapter or the connection cable
are damaged.
► The mains adapter and the welded connection cable may not be repaired.
In the event of a defect, the entire mains adapter must be replaced with
another of identical design.
► Under no circumstances should you open the device housing. There is a risk
of electric shock if live connections are touched or the electrical and/or the
mechanical construction is changed.
Basic safety instructions
For safe handling of the device, follow the safety information below:
■ Before use, check the device for visible external damage. Do not use a
device that has been damaged or dropped.
■ If the cables or connections are damaged, have them replaced by an authorised
specialist or customer service.
■ People who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable
of operating the device safely may only use the device under the supervision
or direction of a responsible person.
■ Only permit children to use the device when under supervision.
■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or the
Customer Service department. Failure to make proper repairs can put the
user at risk. Warranty claims also become void.
■ Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by
a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise
no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.
4
SKES 2 A1
Page 8
■ Defective components must always be replaced with original replacement
parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original
replacement parts are used.
■ Protect the device against drip and spray water. Never submerge the device
in water, do not set up the device in the vicinity of water and do not place any
object fi lled with liquid (i.e. vases) on the device.
■ Do not place any objects on the device.
■ Do not operate or place the device close to an open fl ame (e.g. candles).
Do not place any lit candles on the product.
■ Avoid exposing the device to direct sunlight.
■ Operate the device only with the supplied power adapter.
■ To avoid damage caused by improper warming, do not cover the mains
power adapter.
■ The POWER button on this device does not completely disconnect the device
from the mains power supply. In addition, the mains adapter consumes
power as long as it is connected to the power socket (standby mode). To
completely disconnect the device from the power supply, the plug must be
removed from the mains power socket.
■ To disconnect the mains adapter, always pull only on the plug itself, not on
the power cable.
■ The mains power socket must be easily accessible so that the mains adapter
can be easily disconnected in an emergency.
■ In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, disconnect the
mains adapter from the power socket.
GB
SKES 2 A1
5
Page 9
GB
Controls
(For illustrations see the fold-out page)
Operation LED
POWER button
Volume control for the audio signals connected to the INPUT ( / ) (MUSIC VOL)
Intensity control for the echo eff ect
Volume control for the microphone signal connected to the input MIC1 ()
Volume control for the microphone signal connected to the input MIC2 ()
/ Inputs for connecting the supplied microphones
Audio input (left channel) for the accompanying music
Audio input (right channel) for the accompanying music
Video input
Audio output (left channel) for accompanying music mixed with microphone signal
Audio output (right channel) for accompanying music mixed with microphone signal
Video output
Connection for power supply from the supplied mains adapter
Dynamic microphone × 2
On/off switch for microphone signal
Audio/video connection cable × 2
SCART/cinch adapter “IN”
SCART/cinch adapter “OUT”
Mains adapter
Karaoke DVD
6
SKES 2 A1
Page 10
Setting up and connecting
DANGER
During the initial setting up of the device, personal injury and
property damage can occur!
To avoid risks, observe the following safety instructions:
► Packaging material must not be used as a plaything since there is a risk of
suff ocation.
► To avoid personal injury and property damage, observe the information
regarding the requirements for the set-up location as well as the device’s
electrical connection.
Unpacking
♦ Remove all parts of the device and the operating instructions from the box.
♦ Remove all packing material.
Items supplied and transport inspection
(see fold-out page)
This device is supplied with the following components as standard:
● Karaoke mixer SKES2A1
● Mains adapter QX7.5W090010FG
● SCART/cinch adapter “IN”
● SCART/cinch adapter “OUT”
● 2 × dynamic microphones
● 2 × audio/video connection cables
● Karaoke DVD
● Operating instructions
GB
SKES 2 A1
NOTE
Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.
►
► If the delivery is incomplete, or is damaged due to defective packaging or
through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
7
Page 11
GB
Disposal of packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials
have been selected in accordance with their environmental friendliness and
disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material that
is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the device’s original packaging during the warranty period
►
so that the device can be packed properly for returning in the event of a
warranty claim.
Requirements for the set-up location
For safe and trouble-free operation of the device, the set-up location must fulfi l
the following requirements:
■ When setting it up, place the device on a fi rm, fl at and horizontal surface.
■ Do not place the device in a hot, wet or extremely damp environment or in
the vicinity of fl ammable materials.
■ Only operate the device in locations with adequate ventilation.
■ The surfaces of furniture may possibly contain components that could aff ect
the device’s rubber pads and soften them. If necessary place a cover under
the device’s pads.
Audio/video connection
NOTE
The device can be operated with one or two microphones.
the instructions in the respective operating instructions.
♦ Connect the audio signal for the accompanying music source (e.g. a DVD
player) using one of the supplied audio/video connection cables to the
AUDIO INPUT sockets (L = left channel
accompanying music source only has a SCART output, you can use the
supplied SCART/cinch adapter “OUT” . Use the coloured markings on
the adapter and cable connections as an orientation aid.
♦ Connect the video signal of the accompanying music source to the VIDEO
INPUT socket
8
, R = right channel ). If the
. The video signal is used to display the song lyrics.
SKES 2 A1
Page 12
♦ Connect the VIDEO OUTPUT socket to the video input of a television to
allow the singer(s) to read the song lyrics.
♦ Connect the AUDIO OUTPUT sockets of the device (L = left channel , R =
right channel
fi er system (Hi-Fi system, PA, or similar). Using an amplifi er system is sure
to produce a better sound quality. If the television only has a SCART input,
you can use the supplied SCART/cinch adapter “IN”
markings on the adapter and cable connections as an orientation aid.
♦ Connect the supplied microphones to the inputs MIC1 and MIC2 .
Their signals correspond to the left
Electrical connection
■ Before you connect the device, compare the connection data (voltage and
frequency) on the mains adapter nameplate with that of the intended
power source. This data must agree in order to avoid damaging the product.
■ Make sure that the mains adapter connection cable is not damaged and
is not routed over hot surfaces and/or sharp edges.
■ Insert the connection cable plug into the power supply at the rear of the
device. Ensure that the power cable is not stretched tightly or kinked.
■ Do not allow the cable to dangle over edges (trip wire eff ect).
■ Do not place the device, furniture or any other objects on the cable. Do not
kink the cable or knot it and do not connect it to other cables. Never wrap
the cable tightly around other objects otherwise the conductors inside the
cable could break and cause a malfunction.
GB
) either to the audio input of the television or a special ampli-
. Use the coloured
and right audio outputs.
SKES 2 A1
9
Page 13
GB
Handling and use
This section provides you with important information on handling and using the device.
Switching on and off
After connecting the device to the power supply, press the POWER button to
switch on the device. The operation LED above the button lights up. Press the
button again to switch off the device. The LED indicator goes out. To preserve the
environment and for reasons of safety, you should disconnect the mains adapter
when the device is not in use.
If the device does not register any microphone signal for two hours, it will automatically switch into standby mode. Any microphone signal after this will not reactivate the device. To switch the device back on, press the POWER button
In standby mode, there will be no output of the connected audio signal from the
accompanying music source.
When the device is switched off , the connected audio signal from the accompanying music source will continue to be transmitted to the output of the connected device.
Initial operation
♦ Set the volume control for the accompanying music MUSIC VOL to the
middle setting – you will notice a click.
♦ Switch on the television and any connected amplifi cation device and set
these to a moderate overall volume level.
♦ Turn the microphone controllers MIC1 and MIC2 and also the
ECHO control anti-clockwise as far as they will go.
♦ Insert the supplied karaoke DVD and start playback.
♦ Switch the on/off switch for the microphone signal for the microphone
being used to the ON position and start singing. Turn the corresponding
microphone control and/or slowly to the right until you are happy
with the volume ratio between the accompanying music and your singing.
To adjust this ratio, you can also use the volume control for the accompany-
ing music MUSIC VOL . Turn this dial clockwise to increase the volume of the
accompanying music. Turn the dial anticlockwise to decrease the volume.
♦ Set the desired volume on the television or amplifi er.
♦ If required, you can now also turn the ECHO controller clockwise to add
an echo eff ect to your singing.
♦ Some digital televisions add a slight delay to the sound signal which can be
distracting for the singer. If this happens, either use a diff erent television or
use a hi-fi system to output the sound.
twice.
10
SKES 2 A1
Page 14
Cleaning
DANGER
Danger to life due to electric current!
► Remove the mains adapter from the power socket before starting to
clean the device.
CAUTION
Damage to the device!
► To avoid irreparable damage, ensure that no moisture penetrates into the
device whilst it is being cleaned.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the appliance.
Cleaning the housing
■ Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth.
For stubborn dirt, use a slightly damp cloth with a little mild detergent.
GB
SKES 2 A1
11
Page 15
GB
Troubleshooting
This section contains important information on fault localisation and rectifi cation.
Follow the instructions to avert hazards and damage.
Fault causes and rectifi cation
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
DefectPossible causeRemedy
You hear no sound.
You can here the
karaoke music but
no singing.
No picture/sound on
the television when
using the SCART/
cinch adapter.
Delayed sound and/
or picture playback.
The mains adapter
connected.
The socket is not supplying any
power.
The volume control is set to
minimum.
Other connected devices are
switched off or their volume
controls are set to minimum.
The device has switched off
after not being used for two
hours.
The volume controls MIC1
and/or MIC2 are set fully
to the left.
The switch on the microphone
is set to the OFF position.
You have connected the adapters the wrong way round.
With some televisions there
is a delay in the signal processing. This is not a fault
with the karaoke set.
is not
Connect the mains adapter
to the power socket.
Check the house fuses.
Increase the playback volume.
Switch on all involved devices
and check their volume controls.
Press the POWER button
twice to switch it back on.
Turn the control(s) clockwise.
Move the switch
position.
The SCART adapter labelled
must be used for the
“IN”
television and the adapter
labelled “OUT” for the
karaoke source.
Use a diff erent television or
use a hi-fi system to output the
sound.
to the ON
12
NOTE
If you cannot solve the problem using any of the aforementioned methods,
►
please contact the Customer Service department.
SKES 2 A1
Page 16
Storage/Disposal
Storage
Should you decide not to use the device for a long period, disconnect it from the
mains power supply and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
Disposal of the device
Never dispose of the device in the normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal centre if you are in any doubt.
Appendix
Notes on the Declaration of Conformity
In regard to compliance with essential requirements and other
relevant provisions, this device complies with the European
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the
Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Ecodesign Directive 2009/125/EC (Ordinance 1275/2008 Annex II, No. 1)
as well as RoHS directive 2011/65/EU.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
GB
SKES 2 A1
13
Page 17
GB
Technical details
Mains adapter QX7.5W090010FG
ManufacturerShenzhen QI XIN Electronics Co., Ltd.
Input voltage100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Current consumption0.35 A
Output voltage9 V
Output current0.1 A
Protection class
Operating temperature+15 to +40°C
Humidity (no condensation)5 to 75%
Karaoke mixer
Operating voltage9 V
Current consumptionmax. 0.1 A
Input sensitivity
Output voltage2 V
Operating temperature+15 to +40°C
Humidity (no condensation)5 to 75%
Dimensions (W x H x D)approx. 17 x 11.5 x 4,2cm
Weightapprox. 230g
10 mV (per microphone input)
II /
1 V (audio input R/L)
14
SKES 2 A1
Page 18
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase.
The appliance has been manufactured with care and meticulously examined
before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department.
Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force
and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi
element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu
zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w
podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia następnej
osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach,
jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone
wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie należy do kategorii elektroniki rozrywkowej i jest przeznaczone wyłącznie do mieszania sygnału z mikrofonu z sygnałem audio z urządzenia zewnętrznego. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach zamkniętych. Urządzenie jest przeznaczone do swobodnego
ustawienia. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie uznaje się za
niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
komercyjnych ani przemysłowych.
Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek
użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych
napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania
niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi
wyłącznie użytkownik.
18
SKES 2 A1
Page 22
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
zagrażającą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub
powstania ciężkich obrażeń.
► Należy przestrzegać instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej,
aby uniknąć zagrożenia śmiercią lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania
obrażeń.
► Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce ostrze-
gawczej, by uniknąć obrażeń u osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą szkodę materialną.
Nieuniknięcie takiej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać instrukcji zawartych
w niniejszej wskazówce ostrzegawczej.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
►
z urządzenia.
PL
SKES 2 A1
19
Page 23
PL
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdują się ważne wskazówki bezpieczeństwa, dotyczące
obsługi urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa.
Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody
materialne.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym!
Kontakt z przewodami lub częściami znajdującymi się pod
napięciem grozi śmiercią!
Należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć
zagrożeń spowodowanych działaniem prądu elektrycznego:
► Urządzenia nie wolno używać, gdy uszkodzony jest przewód zasilający
lub wtyk sieciowy.
► Nie wolno naprawiać zasilacza sieciowego i podłączonego do niego na
stałe przewodu przyłączeniowego. W razie uszkodzenia należy wymienić
kompletny zasilacz sieciowy na nowy o takich samych parametrach.
► W żadnym przypadku nie należy otwierać obudowy urządzenia. W razie
dotknięcia przyłączy znajdujących się pod napięciem lub dokonania przeróbek elektrycznych i mechanicznych istnieje niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym.
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma
widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego
urządzenia.
■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowanego
serwisu lub działu obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na
nowe.
■ Osoby, które ze względu na swoje fi zyczne, umysłowe lub ruchowe upo-
śledzenie nie są w stanie obsługiwać urządzenia, mogą to robić wyłącznie
pod nadzorem i z pomocą drugiej osoby.
■ Zezwalaj dzieciom na użytkowanie urządzenia wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej.
20
SKES 2 A1
Page 24
■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub
działowi obsługi klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Ponadto, w takim przypadku wygasa
gwarancja.
■ Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie autory-
zowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie przy kolejnych usterkach
produktu nie będzie przysługiwać roszczenie z tytułu gwarancji.
■ Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne.
Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania
urządzenia.
■ Urządzenie należy chronić przed kroplami i rozpryskami wody. Nigdy nie
wolno zanurzać urządzenia w wodzie, ustawiać go w pobliżu wody ani ustawiać na nim lub obok niego przedmiotów wypełnionych wodą (np. wazonów).
■ Nie stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
■ Nie używać urządzenia w pobliżu otwartego ognia np. świec). Nie stawiać
płonących świec na urządzeniu.
■ Należy unikać bezpośredniego nasłonecznienia urządzenia.
■ Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym zasilaczem sieciowym.
■ Nie zakrywać zasilacza sieciowego, by nie spowodować jego uszkodzenia
wskutek przegrzania.
■ Przycisk POWER w tym urządzeniu nie powoduje odcięcia zasilania siecio-
wego. Ponadto, zasilacz sieciowy pobiera prąd przez cały czas, gdy znajduje się w gnieździe sieciowym (tryb gotowości). Aby całkowicie odłączyć
urządzenie od sieci, należy wyjąć zasilacz sieciowy z gniazda.
■ Wyjmując wtyk z gniazda zasilania nie należy ciągnąć za sam kabel.
■ Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie potrzeby można
było łatwo wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazda.
■ W przypadku usterek lub podczas burzy zawsze wyciągać wtyk z gniazda
zasilania.
PL
SKES 2 A1
21
Page 25
PL
Elementy obsługowe
(ilustracje, patrz rozkładana okładka)
Dioda LED statusu
Przycisk POWER
Regulator głośności sygnałów audio podłączonych do wejść INPUT (/ )
(MUSIC VOL)
Regulator intensywności efektu echa
Regulator głośności sygnału mikrofonu podłączonego do wejścia MIC1 ()
Regulator głośności sygnału mikrofonu podłączonego do wejścia MIC2 ()
/ Wejścia do podłączenia mikrofonów znajdujących się w zestawie
Wejście audio lewego kanału podkładu muzycznego
Wejście audio prawego kanału podkładu muzycznego
Wejście wideo
Wyjście audio lewego kanału podkładu muzycznego zmiksowanego z sygnałem
z mikrofonu
Wyjście audio prawego kanału podkładu muzycznego zmiksowanego z sygnałem
z mikrofonu
Wyjście audio
Gniazdo do podłączenia zasilania elektrycznego z dołączonego zasilacza sieciowego
Mikrofon dynamiczny × 2
Włącznik/wyłącznik sygnału mikrofonu
Kabel połączeniowy audio/wideo × 2
Adapter SCART / cinch „IN“
Adapter SCART / cinch „OUT“
Zasilacz sieciowy
Płyta DVD do karaoke
22
SKES 2 A1
Page 26
Ustawianie i podłączanie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przy uruchamianiu urządzenia może dojść do obrażeń osób i
powstania szkód materialnych!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń:
► Elementów opakowania nie dawać dzieciom do zabawy.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
► Przestrzegaj wskazówek dotyczących wymagań odnośnie miejsca ustawienia
oraz zasilania elektrycznego urządzenia, by uniknąć obrażeń osób i szkód
materialnych.
Rozpakowanie
♦ Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z kartonu.
♦ Usuń wszystkie opakowania.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
(patrz strona odchylana)
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
● Mikser karaoke SKES2A1
● Zasilacz sieciowy QX7.5W090010FG
● Adapter SCART / cinch „IN“
● Adapter SCART / cinch „OUT“
● 2 × mikrofon dynamiczny
● 2 × kable audio / wideo
● Płyta DVD do karaoke
● Instrukcja obsługi
PL
SKES 2 A1
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują
►
się wszystkie części oraz czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń.
► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń
wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią
serwisową (patrz rozdział Serwis).
23
Page 27
PL
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania
mogą zostać poddane recyklingowi.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne
i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania
utylizować zgodnie z miejscowo obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
►
gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
Wymagania dotyczące miejsca ustawienia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce
ustawienia musi spełniać następujące wymagania:
■ Podłoże, na którym jest ustawiane urządzenie, musi być twarde, płaskie
i wyrównane w poziomie.
■ Nie stawiać urządzenia w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgotnym
otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
■ Używaj urządzenia tylko w miejscach, w których jest zapewniona wystar-
czająca wentylacja.
■ Powierzchnie mebli mogą zawierać substancje, które mogą wejść w reakcję
z gumowymi nóżkami urządzenia i rozmiękczyć je. W razie konieczności
podłóż pod urządzenie stosowną matę lub inną podkładkę.
Przyłącze audio / wideo
WSKAZÓWKA
Urządzenie można używać z jednym lub z dwoma mikrofonami.
►
► W przypadku podłączenia dodatkowych urządzeń (odtwarzacz DVD,
telewizor itp.) należy także przestrzegać odpowiednich instrukcji obsługi.
♦ Podłącz sygnał audio źródła podkładu muzycznego (np. odtwarzacz DVD)
za pośrednictwem jednego z dołączonych kabli połączeniowych audio/
wideo do gniazd AUDIO INPUT (L = lewy kanał
Jeżeli urządzenie źródłowe podkładu muzycznego jest wyposażone tylko w
wyjście SCART, można użyć dołączonego adaptera SCART/cinch „OUT” .
Należy kierować się przy tym oznaczeniami barwnymi złączy adaptera i kabli.
♦ Podłącz sygnał wideo źródła podkładu muzycznego do gniazda VIDEO
INPUT w
24
, R = prawy kanał ).
. Sygnał wideo służy do wyświetlania tekstów piosenek.
SKES 2 A1
Page 28
♦ Połącz gniazdo VIDEO OUTPUT z wejściem wideo telewizora, na którym
osoby biorące udział w zabawie będą mogły czytać teksty piosenek.
♦ Połącz gniazda AUDIO OUTPUT urządzenia (L = lewy kanał , R = prawy
) z wejściem audio telewizora lub oddzielnego wzmacniacza (wieża
kanał
stereo, wzmacniacz mocy itp.). Zastosowanie oddzielnego wzmacniacza
zapewni zdecydowanie lepszy dźwięk. Jeżeli telewizor jest wyposażony
tylko w wejście SCART, można użyć dołączonego adaptera SCART/cinch
. Należy kierować się przy tym oznaczeniami barwnymi złączy
„IN”
adaptera i kabli.
♦ Podłącz dołączone mikrofony do wejść MIC1 i MIC2 . Ich sygnały
będą dostępne na wyjściach lewego
Podłączenie elektryczne
■ Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane na tabliczce znamiono-
wej zasilacza sieciowego (napięcie i częstotliwość) z danymi sieci elektrycznej. Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia.
■ Należy się upewnić, że kabel sieciowy zasilacza sieciowego nie jest
uszkodzony i nie jest ułożony na gorących powierzchniach i/lub ostrych
krawędziach.
■ Wtyk kabla połączeniowego podłącz do gniazda 9 V DC z tyłu
urządzenia. Należy uważać, aby przewód połączeniowy nie był silnie
naprężony ani zagięty.
■ Przewód sieciowy nie powinien zwisać tak, by mógł spowodować potknięcie.
■ Nie stawiaj na kablu urządzenia, mebli ani innych przedmiotów. Nie zaginaj
kabla, nie rób na nim węzłów ani nie łącz go z innymi kablami. Nigdy nie
nawijaj kabla ciasno wokół przedmiotów, gdyż mogłoby to spowodować
popękanie żył wewnątrz kabla oraz uszkodzenie urządzenia.
PL
i prawego kanału.
SKES 2 A1
25
Page 29
PL
Obsługa i praca
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia.
Włączanie i wyłączanie
Po podłączeniu urządzenia do zasilania naciśnij przycisk POWER , by włączyć
urządzenie. Dioda LED statusu nad przyciskiem świeci się. Naciśnij przycisk ponownie, by wyłączyć urządzenie. Kontrolka LED gaśnie. Dla ochrony
środowiska i ze względów bezpieczeństwa należy wyjąć zasilacz z gniazda
elektrycznego, gdy urządzenie nie jest używane.
Gdy urządzenie przez dwie godziny nie odbiera sygnału z mikrofonu, przełącza się automatycznie do trybu oczekiwania. Występujący później sygnał z
mikrofonu nie włącza ponownie urządzenia. Aby je ponownie włączyć, należy
dwukrotnie nacisnąć przycisk POWER
sygnał audio źródła podkładu muzycznego nie jest przesyłany do głośników.
Gdy urządzenie jest wyłączone, doprowadzony sygnał audio źródła podkładu
muzycznego jest przesyłany w niezmienionej formie do urządzenia podłączonego
do wyjścia.
Uruchomienie
♦ Ustaw regulator głośności podkładu muzycznego MUSIC VOL. w środ-
kowym położeniu – pokrętło lekko zablokuje się w tym miejscu.
♦ Włącz telewizor i ew. inne urządzenia wzmacniające i ustaw w nich
początkowo średni poziom głośności.
♦ Przekręć regulator mikrofonu MIC1 i MIC2 oraz regulator efektu
echa do oporu w lewo.
♦ Włóż dołączoną płytę DVD do karaoke do napędu i uruchom odtwarzanie.
♦ Ustaw włącznik/wyłącznik sygnału mikrofonowego zastosowanych
mikrofonów w położeniu ON i zacznij śpiewać. Obracaj przy tym odpo-
wiedni regulator mikrofonu i/lub powoli w prawo, aż do uzyskania
optymalnego stosunku głośności podkładu muzycznego do głośności
śpiewu. Aby zmienić ten stosunek, możesz użyć też regulatora głośności
podkładu muzycznego MUSIC VOL. . Obróć ten regulator w prawo, aby
zwiększyć głośność podkładu muzycznego. Obróć go w lewo, by zmniejszyć
głośność podkładu muzycznego.
. W trybie gotowości doprowadzony
26
SKES 2 A1
Page 30
♦ Żądaną głośność całkowitą ustaw na telewizorze lub wzmacniaczu.
♦ Możesz też ewentualnie obrócić w prawo regulator efektu echa , by
dodać do wokalu efekt echa.
♦ Niektóre telewizory cyfrowe odtwarzają sygnał dźwiękowy z opóźnieniem,
co denerwuje osoby śpiewające. W takim przypadku użyj innego telewizora
lub wieży stereo.
Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym!
► Przed rozpoczęciem czyszczenia wyjmij zasilacz sieciowy z gniazda
elektrycznego.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
► Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza urządzenia
nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
► Nie używaj żrących, szorujących ani zawierających rozpuszczalniki środ-
ków czyszczących. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia.
Czyszczenie obudowy
■ Czyść powierzchnie urządzenia miękką, suchą szmatką. W razie uporczy-
wych zanieczyszczeń użyj lekko wilgotnej szmatki i łagodnego środka do
czyszczenia.
PL
SKES 2 A1
27
Page 31
PL
Usuwanie usterek
W tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich
usuwania. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Przyczyny usterek i ich usuwanie
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze sposobem
ich usunięcia:
UsterkaMożliwa przyczynaUsunięcie
Brak dźwięku.
Słychać podkład
muzyczny, ale nie
słychać śpiewu.
Brak obrazu/dźwięku
w telewizorze przy
stosowaniu adaptera
SCART/cinch.
Opóźnione odtwarzanie dźwięku i/lub
obrazu.
Zasilacz sieciowy
podłączony do gniazda.
Brak napięcia w gnieździe.Sprawdź bezpieczniki w domo-
Regulator głośności jest ustawiony na minimum.
Inne podłączone urządzenia
są wyłączone lub ich regulatory
głośności są ustawione na
minimum.
Urządzenie wyłączyło się po
2 godzinach bezczynności.
Regulatory głośności MIC1
i/lub MIC2
w lewo do oporu.
Przełącznik mikrofonu
w położeniu OFF.
Adaptery zostały zamienione.W telewizorze musi znajdować
W niektórych telewizorach
sygnał przetwarzany jest z
opóźnieniem. Nie jest to usterka zestawu do karaoke.
nie jest
są obrócone
jest
Umieść zasilacz sieciowy
w gnieździe elektrycznym.
wej instalacji elektrycznej.
Zwiększ głośność.
Włącz wszystkie podłączone
urządzenia i sprawdź ich poziomy głośności.
Naciśnij dwa razy przycisk
POWER
włączyć.
Obróć regulatory w prawo.
Przestaw przełącznik
położenia ON.
się adapter SCART z napisem
"IN"
niu źródłowym karaoke adapter
z napisem "OUT" .
Użyj innego telewizora lub
zestawu stereo.
, by ponownie je
, natomiast w urządze-
do
28
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu
►
obsługi klienta.
SKES 2 A1
Page 32
Przechowywanie/utylizacja
Składowanie
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, odłącz je od gniazda
elektrycznego i przechowuj w czystym, suchym miejscu, bez bezpośredniego
nasłonecznienia.
Utylizacja urządzenia
Nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych.
Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Urządzenie utylizować przez dostarczenie go do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji.
Załącznik
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności
To urządzenie pod względem zgodności z podstawowymi
wymogami i pozostałymi ważnymi przepisami spełnia wymagania europejskiej dyrektywy w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej 2004/108/EC, dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC, a także dyrektywy w sprawie ekoprojektowania 2009/125/EC (rozporządzenie 1275/2008
załącznik II, nr 1) i dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u
importera.
PL
SKES 2 A1
29
Page 33
Dane techniczne
Zasilacz sieciowy QX7.5W090010FG
PL
ProducentShenzhen QI XIN Electronics Co., Ltd.
Napięcie wejściowe100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Pobór prądu0,35 A
Napięcie wyjściowe9 V
Prąd wyjściowy0,1 A
Stopień ochrony
Temperatura robocza+15 do +40°C
Wilgotność (bez kondensacji)5 do 75%
Mikser karaoke
Napięcie robocze9 V
Pobór prądumaks. 0,1 A
Czułość wejściowa
Napięcie wyjściowe2 V
Temperatura robocza+15 do +40°C
Wilgotność (bez kondensacji)5 do 75%
10 mV (oba wejścia mikrofonowe)
II /
1 V (wejście audio R/L)
30
Wymiary (szer. x gł. x wys.)ok. 17 x 11,5 x 4,2cm
Masaokoło 230g
SKES 2 A1
Page 34
Gwarancja
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie
zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń
gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten
sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
►
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku
niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem,
użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza autoryzowanymi
punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej.
Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie
po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu.
Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 101513
PL
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast
nie obejmuje uszkodzeń transportowych, części ulegających zużyciu ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
Importer
SKES 2 A1
Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00
czasu środkowoeuropejskiego
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék
része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi
használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra
használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor
adja a készülékhez valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
A sokszorosítás, ill. bármilyen utánnyomás még kivonatos formában is, valamint
képek megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék egy szórakoztató elektronikai készülék és kizárólag mikrofon jelek
egy külső készülék audio jeleivel történő beltéri keverésére tervezték. A készülék
szabadon elhelyezhető. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek
minősül. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélkül
véghezvitt módosításból vagy nem engedélyezett pótalkatrészek használatából
eredő károk ki vannak zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
34
SKES 2 A1
Page 38
Figyelmeztető utasítások
Ebben a használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető jele fenyegető
veszélyes helyzetet jelöl.
Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes helyzetet.
► Tartsa be a fi gyelmeztető utasítást, hogy elkerülje az életveszélyt, vagy
súlyos személyi sérülést.
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
► Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasításokat, hogy
elkerülje a személyi sérülést.
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat fi gyelmeztető utasítása lehetséges
anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető utasításban
szereplő felszólítást.
HU
SKES 2 A1
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék
►
kezelését.
35
Page 39
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerhet meg.
A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak.
A szakszerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is okozhat.
HU
Elektromos áramütés veszélye
VESZÉLY
Elektromos áramütés veszélye!
A feszültség alatt lévő vezetékek vagy szerkezeti elemek
megérintése életveszélyes!
Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat, hogy elkerülje az elektromos
áramütés veszélyét:
► Ne használja a készüléket, ha a hálózati adapter vagy a csatlakozókábel
meg van sérülve.
► A hálózati adaptert és a csatlakozókábelt nem szabad javítani. Hiba ese-
tén a teljes hálózati adaptert ki kell cserélni egy azonos típusú adapterre.
► Semmiképpen sem nyissa fel a készülék burkolatát. Áramütés veszélye áll
fenn, ha hozzáér a feszültség alatt álló csatlakozásokhoz, vagy megváltoztatja az elektromos és mechanikus felépítést.
Alapvető biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági
utasításokat:
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, nincsen-e rajta szemmel látható kár.
Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
■ Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy
az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket.
■ Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik miatt nem
képesek biztonságosan kezelni a készüléket, csak felelős személy felügyelete
és utasítása mellett használhatják a készüléket.
■ Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket.
■ Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a
készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a használó
számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik.
■ A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügy-
félszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár esetén már nem
érvényes a garancia.
36
SKES 2 A1
Page 40
■ A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak ilyen
alkatrészekkel garantálható, hogy azok megfelelnek a biztonsági követelményeknek.
■ Védje a készüléket a rácseppenő vagy ráspriccelő víztől. Ne merítse a készü-
léket vízbe, ne helyezze a készüléket víz közelébe és ne tegyen a készülékre
vagy a készülék mellé folyadékkal teli tárgyat (pl. vázát).
■ Ne tegyen rá semmit a készülékre.
■ Ne üzemeltesse a készüléket nyílt láng (pl. gyertya) közelében!
Ne állítson égő gyertyát a készülékre.
■ Ne érje a készüléket közvetlen napsugárzás.
■ Csak a mellékelt hálózati adapterrel használja a készüléket.
■ A túlzott felmelegedésből adódó károk elkerülése érdekében, ne takarja le a
hálózati adaptert.
■ A készülék POWER gombja nem választja le teljesen a készüléket az
áramhálózatról. Ezen kívül a hálózati adapter mindaddig áramot fogyaszt,
amíg a hálózati csatlakozóban van (készenléti üzemmód). Ha a készüléket
teljesen le szeretné választani a hálózatról, a hálózati adaptert ki kell húzni
a csatlakozó aljzatból.
■ Mindig a hálózati adaptert húzza ki a dugaszaljzatból, ne a vezetéket fogja.
■ A csatlakozó aljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy a hálózati adap-
tert szükség esetén egyszerűen ki lehessen húzni.
■ Fellépő zavar és zivatar esetén húzza ki a hálózati adaptert a dugaszaljzatból.
HU
SKES 2 A1
37
Page 41
HU
Kezelőelemek
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
üzemelésjelző LED
POWER gomb
hangerőszabályozó az INPUT ( /) bemenetekre csatlakoztatott audiojelek
számára (MUSIC VOL)
visszhang-eff ektus intenzitásszabályozója
hangerőszabályozó a MIC1 ( ) bemenetre csatlakoztatott mikrofonjel számára
hangerőszabályozó a MIC2 ( ) bemenetre csatlakoztatott mikrofonjel számára
/ bemenetek a mellékelt mikrofonok csatlakoztatására
audiobemenet: bal csatorna a kísérőzene számára
audiobemenet: jobb csatorna a kísérőzene számára
videobemenet
audiokimenet: bal csatorna a mikrofonjellel kevert kísérőzene számára
audiokimenet: jobb csatorna a mikrofonjellel kevert kísérőzene számára
videokimenet
csatlakozó tápfeszültség számára a mellékelt hálózati adapterről
dinamikus mikrofon × 2
a mikrofon kel ki és be kapcsolója
audio- / videocsatlakozó kábel × 2
„IN“ SCART / Cinch adapter
„OUT“ SCART / Cinch adapter
hálózati adapter
karaoke DVD
38
SKES 2 A1
Page 42
Felállítás és csatlakoztatás
VESZÉLY
A készülék üzembe helyezése során személyi és anyagi kár
keletkezhet!
A veszélyek elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat:
► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn.
► Tartsa be a felállítás helyére, valamint a készülék elektromos csatlakoztatá-
sára vonatkozó utasításokat, hogy elkerülje a személyi és anyagi kárt.
Kicsomagolás
♦ Vegye le ki a csomagolásból a készülék valamennyi részét és a használati
utasítást!
♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot!
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának
ellenőrzése
(lásd a kihajtható oldalt)
A készüléket alapvetően az alábbi elemekkel szállítjuk:
● karaoke-keverő SKES2A1
● hálózati adapter QX7.5W090010FG
● „IN“ SCART / jack-adapter
● „OUT“ SCART / jack-adapter
● 2 × dinamikus mikrofon
● 2 × audio / video csatlakozókábel
● karaoke DVD
● használati útmutató
HU
SKES 2 A1
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
►
sérülés.
► Ha hibás csomagolás vagy szállítás miatt a szállítmány hiányos lenne,
vagy meg lenne sérülve, akkor forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a
Szerviz fejezetet).
39
Page 43
HU
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közbeni esetleges károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja
szerint lettek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a
helyben érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
►
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket szabályosan vissza
lehessen csomagolni bele.
A felállítás helyével szembeni követelmények
A készülék biztonságos és hibátlan használatához a felállítás helyének az alábbi
feltételeket kell teljesítenie:
■ Helyezze a készüléket stabil, lapos és vízszintes felületre.
■ Ne üzemeltesse a készüléket forró, vizes vagy nagyon nedves környezetben
vagy gyúlékony anyagok közelében.
■ Csak olyan helyen üzemeltesse a készüléket, ahol elegendő szellőzés van.
■ A bútorok felülete olyan anyagokat tartalmazhat, melyek felsérthetik és felpu-
híthatják a készülék gumitalpát. Amennyiben szükséges, helyezzen alátétet
a készülék talpai alá.
Audio / video csatlakozás
TUDNIVALÓ
A készülék egy vagy két mikrofonnal üzemeltethető.
►
► Kiegészítő eszközök (DVD lejátszó, TV, stb.) csatlakoztatása esetén,
vegye fi gyelembe a megfelelő használati útmutatót is.
♦ A kísérőzene forrásának (pl. DVD-lejátszó) audiojelét a mellékelt audio /
video csatlakozókábelek egyikével kösse rá az AUDIO INPUT aljzatokra
(L = bal csatorna
egy SCART-kimenettel rendelkezik, felhasználhatja a mellékelt SCART/
jack-adapter „OUT“ eszközt. Ezt követően az adapter és a kábel
csatalkozóinak színjelülése alapján tájékozódjon.
♦ Kösse rá a kísérőzene forrásának videojelét a VIDEO INPUT aljzatra .
A videojel az éneklendő dalszöveg megjelenítésére szolgál.
40
, R = jobb csatorna ). Ha a kísérőzene forrása csak
SKES 2 A1
Page 44
♦ Kösse össze a VIDEO OUTPUT aljzatot a tv-készülék videobemenetével,
amelyen keresztül az énekes vagy az énekesek a dal szövegét leolvashatják.
♦ Kösse össze a készülék AUDIO OUTPUT aljzatait (L = bal csatorna ,
R = jobb csatorna
erősítővel (HiFi-torony, PA stb.). Erősítő használatával biztosan sokkal jobb
hangzás érhető el. Ha a tv-készülék csak egy SCART-bemenetet kínál, akkor
használhatja a mellékelt „IN“ SCART / jack-adaptert
adapter és a kábel csatalkozóinak színjelülése alapján tájékozódjon.
♦ Kösse rá a mellékelt mikrofonokat a MIC1 és MIC2 bemenetekre.
Ezek jelei a bal
) a tv-készülék audiobemenetével vagy egy külön
és a jobb audiokimeneten jelennek meg.
Elektromos csatlakoztatás
■ A készülék csatlakoztatása előtt hasonlítsa össze a hálózati adapter adattáblá-
ján lévő adatokat (feszültség és frekvencia) az Ön villamos hálózatának
adataival. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük, hogy ne keletkezzen
kár a készülékben.
■ Győződjön meg arról, hogy a hálózati adapter csatlakozókábele ép és
nem tette forró felületre és/vagy éles szegélyre.
■ Dugja a csatlakozókábel dugaszát a készülék hátoldalán lévő DC 9V
aljzatba . Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábel ne legyen szorosan
megfeszítve és ne legyen megtörve.
■ Ne hagyja a csatlakozókábelt sarkokról lelógni (felbotolhat benne valaki).
■ Sem a készüléket, sem bútorokat vagy egyéb tárgyakat ne tegyen a kábelre.
Ne törje meg a kábelt, sohasem kössön csomót a kábelbe és ne kösse össze
más kábelekkel. Sohasem csavarja a kábelt szorosan tárgyak köré, mert a
kábel belsejében a vezetékek megtörhetnek és hibás működést okozhatnak.
. Ezt követően az
HU
SKES 2 A1
41
Page 45
HU
Kezelés és üzemeltetés
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat
ismerheti meg.
Be- és kikapcsolás
Miután a készüléket csatlakoztatta az áramellátásra, nyomja meg a POWER
gombot a készülék bekapcsolásához. Ezután világít a üzemelésjelző LED
a gomb fölött. A készülék kikapcsolásához nyomja meg újra a gombot. A LED
ekkor kialszik. Ha a készülék használaton kívül van, környezetvédelmi és biztonsági okból a hálózati adaptert válassza le a dugaszaljzatról.
Ha a készülék két órán keresztül nem kap mikrofonjelet, akkor automatikusan
készenléti módba kapcsol. Az ezt követően megjelenő mikrofonjel nem kapcsolja
be újra a készüléket. Ha ismét be akarja kapcsolni, nyomja meg kétszer a POWER
gombot
készülék nem adja ki.
Ha a készülék ki van kapcsolva, a kísérő zeneforrás megjelenő audiojele módosítás nélkül továbbkerül a kimenetre csatlakoztatott készülékre.
Üzembevétel
. Készenléti módban a kísérő zeneforrás megjelenő audiojelét a
♦ A kísérőzene hangerőszabályozóját MUSIC VOL. tegye középső állás-
ba - ez érezhető a beállítás közben.
♦ Kapcsolja be a tv-készüléket és adott esetben az erősítéshez csatlakoztatott
egyéb készülékeket, majd állítson be rajtuk először mérsékelt összhangerőt.
♦ Forgassa vissza a MIC1 és MIC2 mikrofonszabályozókat, valamint
az ECHO-szabályozót egészen jobbra ütközésig.
♦ Helyezze be a mellékelt karaoke DVD-t és indítsa el a lejátszást.
♦ Tegye a felhasznált mikrofonok mikrofonjelének ki- / bekapcsolóját ON
helyzetbe és kezdjen el énekelni. Eközben forgassa a megfelelő mikrofon-
szabályozót és / vagy lassan jobbra, amíg a kísérőzene és az ének
közötti hangerőviszonnyal elégedett nem lesz. Ezen viszony módosításához
a kísérőzene hangerőszabályozóját MUSIC VOL. is felhasználhatja.
Forgassa ezt a szabályozót jobbra a kísérőzene hangerejének növelésére.
A balra forgatással a hangerő csökkenthető.
♦ Állítsa be a kívánt összhangerőt a tv-készüléken vagy az erősítőn.
♦ Ha úgy kívánja, most elforgathatja az ECHO-szabályozót az óra járása
szerint, hogy énekét visszhangosítsa.
♦ Egyes digitális tv-készülékek a hangjelet késleltetve adják ki, és így megza-
varják az énekest. Amennyiben ez történik, használjon másik tv-készüléket,
vagy az audiojelet HiFi-toronyra kösse.
42
SKES 2 A1
Page 46
Tisztítás
VESZÉLY
Elektromos áramütés veszélye!
► Húzza ki a hálózati adaptert a dugaszaljzatból, mielőtt megkezdi a
tisztítást.
FIGYELEM
A készülék megsérülhet!
► Győződjön meg arról, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe,
nehogy helyrehozhatatlan kár keletkezzen benne.
► Ne használjon maró hatású, súroló vagy oldószer tartalmú tisztítószereket.
Ezek kárt tehetnek a készülék felületében.
A burkolat tisztítása
■ A készülék felületét puha és száraz ronggyal tisztítsa. Makacs szennyeződés
Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat kaphat a hibafelismerésre és hibaelhárításra vonatkozólag. A sérülés és veszélyek elkerülése végett tartsa be az
utasításokat.
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és elhárítására
szolgál:
HibaLehetséges okElhárítás
Nem hall hangot.
Most hallja a
karaoke-zenét, de az
éneklést nem.
Nincs kép / hang
a tv-készüléken
a SCART / jackadapter használatánál.
Késleltetett hang- és /
vagy képkiadás.
A hálózati adapter
bekapcsolva.
A dugaszaljzat nem ad ki
feszültséget.
A hangerőszabályozók minimumon vannak.
A többi érintett készülék ki
van kapcsolva, vagy hangerőszabályozóik minimumon
vannak.
A készülék 2 órán át nem volt
használatban és kikapcsolt.
A MIC1 és / vagy MIC2
hangerőszabályozók bal végállásban vannak.
A kapcsoló a mikrofonon
OFF helyzetben van.
Felcserélte a két adaptert.
Egyes tv-készülékeknél késleltetés lép fel a jelfeldolgozásban.
Ez nem a karaoke-készlet
hibája.
nincs
Dugja be a hálózati adaptert
a dugaszaljzatba.
Ellenőrizze a háztartási biztosítékokat.
Növelje a hangerőt.
Kapcsolja be az összes érintett
készüléket és ellenőrizze
hangerőszabályozóikat.
Nyomja meg kétszer a POWER
gombot
csolja.
Forgassa el a szabályozókat
az óra járása szerint.
Tegye a kapcsolót
helyzetbe.
A tv-készüléken az „IN“
jelzésű SCART-adaptert kell
használni, a karaoke-forrásnál
pedig az „OUT“ feliratút.
Használjon másik tv-készüléket,
vagy az audiojelet HiFi-toronyra
kösse.
, hogy újra bekap-
ON
44
TUDNIVALÓ
Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon
►
a vevőszolgálathoz.
SKES 2 A1
Page 48
Tárolás/Ártalmatlanítás
Tárolás
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a dugaszoló aljzatból
és száraz, tiszta helyen tartsa, ahol nem éri közvetlenül napsugárzás.
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termék az európai 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja leadni. Vegye fi gyelembe az aktuális előírásokat.
Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Függelék
A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók
A készülék megegyezik az elektromágneses összeférhetőségre
vonatkozó 2004/108/EC irányelv, az alacsony feszültségű
2006/95/EC irányelv, valamint a 2009/125/EC környezetbarát tervezési irányelv (1275/2008 rendelet, II. függelék,
1. sz.), valamint a 2011/65/EU RoHS-irányelv alapvető
követelményeivel és más vonatkozó előírásaival.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be.
HU
SKES 2 A1
45
Page 49
Műszaki adatok
Hálózati adapter QX7.5W090010FG
GyártóShenzhen QI XIN Electronics Co., Ltd.
Bemeneti feszültség100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
HU
Áramfelvétel0,35 A
Kimeneti feszültség9 V
Kimeneti áram0,1 A
Védelmi osztály
Üzemelési hőmérséklet+15 ... +40°C
Páratartalom (kondenzáció nélkül)5 ... 75%
Karaoke-keverő
Üzemeltetési feszültség9 V
Áramfelvételmax. 0,1 A
Bemenet érzékenysége
Kimeneti feszültség2 V
Üzemelési hőmérséklet+15 ... +40°C
Páratartalom (kondenzáció nélkül)5 ... 75%
Méretei (szélesség x mélység x
magasság)
Súlykb. 230g
1 V (audiobemenet R / L)
10 mV (mikrofonbemenetenként)
kb. 17 x 11,5 x 4,2cm
II /
46
SKES 2 A1
Page 50
Garancia
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel.
Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
Szerviz
Gyártja
TUDNIVALÓ
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási
►
kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére.
A termék kizárólag magánhasználatra, nem kereskedelmi használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak
alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett
szervizelő üzleteink hajtottak végre.
Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem
hosszabbodik a jótállással. Ez érvényes a cserélt és javított alkatrészekre is.
Az esetlegesen már vételkor meglévő károkat és hiányosságokat kicsomagolás
után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás után jelezni kell.
A garancia idejének lejárta után esedékes javítások költségtérítésesek.
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 101513
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint)
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega
izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje
naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi
napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano
v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji
osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter prikazovanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je naprava zabavne elektronike in je predviden izključno za mešanje
signalov mikrofona z zvočnimi signali zunanje naprave v zaprtih prostorih.
Naprava je predvidena za prosto postavitev. Kakršna koli druga ali drugačna
uporaba od navedene velja za nepredvideno. Naprava ni predvidena za uporabo
v obrtnih ali industrijskih področjih.
Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik.
50
SKES 2 A1
Page 54
Opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril:
Opozorilo na tej stopnji nevarnosti označuje grozečo nevarno
situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do smrti ali do težkih poškodb.
OPOZORILO
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno
situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb.
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno
škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode.
NAPOTEK
NEVARNOST
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite nevarnost smrti ali
težkih poškodb oseb.
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite telesne poškodbe oseb.
► Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno škodo.
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo.
►
SI
SKES 2 A1
51
Page 55
SI
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje z napravo.
Ta naprava ustreza predpisanim varnostnim določilom.
Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in materialne škode.
Nevarnost zaradi električnega toka
NEVARNOST
Smrtna nevarnost zaradi električnega toka!
Pri stiku z napeljavami ali sklopi pod električno napetostjo
obstaja smrtna nevarnost!
Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost zaradi
električnega toka:
► Če sta omrežni adapter ali priključni kabel poškodovana, naprave ne
uporabljajte.
► Omrežnega adapterja in fi ksno priključenega priključnega kabla ni
dovoljeno popravljati. V primeru okvare je treba celotni omrežni adapter
zamenjati za adapter enake izvedbe.
► V nobenem primeru ne odpirajte ohišja naprave. Če se dotaknete priključkov,
ki so pod električno napetostjo, ali spremenite električno ali mehansko
strukturo naprave, obstaja nevarnost udara električnega toka.
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke:
■ Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zunanje poškodbe.
Ne uporabljajte poškodovane naprave ali naprave, ki je padla na tla.
■ Poškodovane kable ali priključke naj zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali
servisna služba.
■ Osebe, ki zaradi svojih telesnih, duševnih ali motoričnih sposobnosti ne morejo
varno uporabljati naprave, jo smejo uporabljati le pod nadzorom ali z
navodili odgovorne osebe.
■ Otrokom dovolite napravo uporabljati le pod nadzorom.
■ Popravilo naprave zaupajte samo pooblaščenim strokovnim delavnicam ali
servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za
uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija.
■ Med garancijsko dobo sme popravila naprave izvajati le servisna služba,
ki jo je proizvajalec pooblastil za to, drugače v primeru kasnejše škode
zahtevki iz naslova garancije niso več možni.
52
SKES 2 A1
Page 56
■ Okvarjene dele naprave lahko zamenjate le za originalne nadomestne
dele. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da bodo izpolnjene zahteve glede
varnosti naprave.
■ Napravo zaščitite pred vodnimi kapljicami ali brizgi. Naprave nikoli ne
potopite v vodo, nikoli je ne postavljajte v bližino vode in nanjo ali poleg nje
ne odlagajte posod, napolnjenih z vodo (npr. vaz).
■ Na napravo ne odlagajte nobenih predmetov.
■ Naprave ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov (npr. sveč). Na napravo
ne odlagajte gorečih sveč.
■ Izogibajte se neposrednemu vplivu sončnih žarkov na napravo.
■ Napravo uporabljajte samo s priloženim omrežnim adapterjem.
■ Omrežnega napajalnika ne prekrivajte, da preprečite poškodbe zaradi
nedovoljenega segrevanja.
■ Tipka POWER naprave od električnega omrežja ne loči popolnoma. Razen
tega omrežni adapter napaja električni tok, dokler se adapter nahaja v
električni vtičnici (način pripravljenosti). Za popolno ločitev naprave od električnega omrežja morate električni vtič potegniti iz električne vtičnice.
■ Iz električne vtičnice vedno izvlecite omrežni adapter, ne vlecite priključnega
kabla.
■ Uporabljena vtičnica mora biti vedno lahko dosegljiva, da omrežni adapter
v primeru sile z lahkoto izvlečete.
■ V primeru pojavljanja motenj in pri nevihti omrežni adapter potegnite iz vtičnice.
SI
SKES 2 A1
53
Page 57
SI
Upravljalni elementi
(slike so na razklopni strani)
LED-indikator obratovanja
tipka POWER
regulator glasnosti za zvočne signale, priključene na vhodih INPUT ( /)
(MUSIC VOL)
regulator intenzivnosti učinka odmeva
regulator glasnosti za signal mikrofona, priključen na vhodu MIC1 ( )
regulator glasnosti za signal mikrofona, priključen na vhodu MIC2 ( )
/ vhoda za priključitev priloženih mikrofonov
zvočni vhod levega kanala za glasbeno spremljavo
zvočni vhod desnega kanala za glasbeno spremljavo
video vhod
zvočni izhod levega kanala za glasbeno spremljavo, pomešano s signali mikrofona
zvočni izhod desnega kanala za glasbeno spremljavo, pomešano s signali
mikrofona
video izhod
priključek za oskrbo z napetostjo preko priloženega omrežnega adapterja
dinamičen mikrofon × 2
stikalo za vklop/izklop za signal mikrofona
zvočni/video priključni kabel × 2
adapter SCART/cinch „IN“
adapter SCART/cinch „OUT“
omrežni adapter
DVD za karaoke
54
SKES 2 A1
Page 58
Postavitev in priključitev
NEVARNOST
Pri prvi uporabi naprave lahko pride do osebne ali stvarne
škode!
Upoštevajte naslednje varnostne napotke, da preprečite nevarnost:
► Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro.
Obstaja nevarnost zadušitve.
► Upoštevajte napotke v zvezi z zahtevami glede mesta postavitve ter za
električno priključitev naprave, da preprečite poškodbe oseb in stvarno
škodo.
Razpakiranje
♦ Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.
♦ Odstranite ves embalažni material.
Vsebina kompleta in pregled po prevozu
(glejte razklopno stran)
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
● mešalna naprava za karaoke SKES2A1
● omrežni adapter QX7.5W090010FG
● adapter SCART/cinch „IN“
● adapter SCART/cinch „OUT“
● 2 × dinamična mikrofona
● 2 × zvočni/video priključni kabel
● DVD za karaoke
● navodila za uporabo
SI
SKES 2 A1
NAPOTEK
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
►
poškodb.
► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže
ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje
Servis).
55
Page 59
SI
Odstranitev embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali
so izbrani v skladu z njihovo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Povratek embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in manj
odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu
z veljavnimi lokalnimi predpisi.
NAPOTEK
Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite,
►
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
Zahteve glede mesta postavitve
Za varno delovanje naprave brez napak mora mesto postavitve izpolnjevati
naslednje pogoje:
■ Napravo postavite na trdno, ravno in vodoravno podlago.
■ Naprave ne uporabljajte v vroči, mokri ali zelo vlažni okolici ali v bližini
gorljivega materiala.
■ Napravo uporabljajte samo na mestih, ki nudijo zadostno prezračevanje.
■ Površina pohištva lahko vsebuje sestavine, ki bi lahko nagrizle in zmehčale
gumijaste podstavke naprave. Po potrebi položite nedrsečo podlago pod
gumijaste podstavke naprave.
Zvočni/video priključek
NAPOTEK
Napravo lahko uporabljate z enim ali z dvema mikrofonoma.
►
► Pri priključevanju dodatnih naprav (DVD-predvajalnikov, televizorja itd.)
upoštevajte tudi ustrezna navodila za uporabo.
♦ Priključite zvočni signal vira glasbene spremljave (npr. DVD-predvajalnik)
s pomočjo enega od priloženih zvočnih/video priključnih kablov v vtičnici
AUDIO INPUT (L = levi kanal
spremljave nudi samo en izhod SCART, lahko uporabite priloženi adapter
SCART/cinch „OUT“ . V tem primeru si pomagajte z barvnimi oznakami
priključkov adapterja in kablov.
♦ Priključite video signal vira glasbene spremljave na vtičnico VIDEO INPUT .
Video signal je namenjen prikazu besedila pesmi za petje.
♦ Povežite vtičnico VIDEO OUTPUT z video vhodom televizorja, na katerem
pevec oziroma pevci lahko berejo besedilo pesmi.
56
, R = desni kanal ). Če vir glasbene
SKES 2 A1
Page 60
♦ Povežite vtičnici AUDIO OUTPUT na napravi (L = levi kanal , R = desni
) z zvočnim vhodom televizorja ali s posebno ojačevalno napravo
kanal
(stereo naprava, zvočni ojačevalnik ipd.). S pomočjo ojačevalne naprave je
zagotovo mogoče doseči veliko boljši zvok. Če televizor nudi samo en vhod
SCART, lahko uporabite priloženi adapter SCART/cinch „IN“
primeru si pomagajte z barvnimi oznakami priključkov adapterja in kablov.
♦ Priključite priložena mikrofona na vhoda MIC1 in MIC2 .
Njuni signali so prisotni na levem
in desnem zvočnem izhodu .
. V tem
Električni priključek
■ Pred priključitvijo naprave primerjajte podatke priključka (napetost in frekvenco)
na označevalni tablici omrežnega adapterja s podatki za vaše električno
omrežje. Ti podatki se morajo med seboj ujemati, da ne pride do poškodb
naprave.
■ Preverite, ali je priključni kabel omrežnega adapterja nepoškodovan in ni
speljan čez vroče površine in/ali ostre robove.
■ Vtič priključnega kabla vtaknite v vtičnico DC 9V na zadnji strani naprave.
Pazite na to, da priključnega kabla ne napnete ali prepognete.
■ Priključni kabel naj ne visi čez robove (nevarnost spotikanja).
■ Na kabel ne postavljajte naprave, kosov pohištva ali drugih predmetov.
Kabla ne prepogibajte, ga nikoli ne zavozlajte in ga ne povežite z drugimi
kabli. Kablov nikoli tesno ne ovijajte okrog predmetov, drugače se lahko
vodniki v notranjosti kablov prelomijo in privedejo do napak v delovanju.
SI
SKES 2 A1
57
Page 61
SI
Uporaba in delovanje naprave
V tem poglavju so navedena pomembna navodila za uporabo in delovanje naprave.
Vklop in izklop
Po priključitvi naprave na električno napajanje pritisnite na tipko POWER ,
da napravo vklopite. LED-indikator obratovanja nad tipko potem sveti. Tipko
ponovno pritisnite, da napravo izklopite. LED potem ugasne. Iz razlogov varovanja okolja in varnosti omrežni adapter naprave izklopite iz vtičnice.
Če naprava dve uri ne dobi signala mikrofona, se samodejno preklopi v način
pripravljenosti. Če se potem pojavi nov signal mikrofona, se naprava ne vklopi
več. Za ponovni vklop naprave dvakrat pritisnite tipko POWER
pripravljenosti se prisoten zvočni signal vira glasbene spremljave ne posreduje.
Ko je naprava izklopljena, se prisoten zvočni signal vira glasbene spremljave
nespremenjen posreduje na napravo, priključeno na izhodu.
Pred prvo uporabo
♦ Premaknite regulator glasnosti za glasbeno spremljavo MUSIC VOL.
v sredinski položaj – pri tem boste zaznali mesto zaskočitve.
♦ Vklopite televizor in po potrebi tudi druge naprave, priključene za ojačitev
zvoka, in tam najprej nastavite zmerno skupno glasnost.
♦ Obrnite regulatorja mikrofonov MIC1 in MIC2 ter regulator odmeva
ECHO čisto nazaj v nasprotni smeri urnega kazalca.
♦ Vstavite priloženi DVD za karaoke in zaženite predvajanje.
♦ Preklopite stikali za vklop/izklop za signal mikrofona za mikrofone, ki
jih boste uporabili, v položaj vklopa ON in začnite peti. Pri tem ustrezni
regulator mikrofona in/ali počasi obračajte na desno, dokler niste
zadovoljni z razmerjem glasnosti med glasbeno spremljavo in petjem. Za
spreminjanje tega razmerja lahko uporabite tudi regulator glasnosti za
glasbeno spremljavo MUSIC VOL. . Ta regulator obrnite v smeri urnega
kazalca, da povečate glasnost glasbene spremljave. Za manjšo glasnost ga
obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca.
♦ Nastavite želeno skupno glasnost na televizorju ali ojačevalcu.
♦ Po želji lahko sedaj regulator odmeva ECHO obrnete v smeri urnega
kazalca, da svojemu petju dodate učinek odmevanja.
♦ Nekateri televizorji z digitalno tehniko zvočni signal predvajajo zakasnjeno
in tako motijo pevce. Če pride do tega, uporabite drug televizor ali pa zvočni
signal predvajajte s pomočjo stereo naprave.
. V načinu
58
SKES 2 A1
Page 62
Čiščenje
NEVARNOST
Smrtna nevarnost zaradi električnega toka!
► Potegnite omrežni adapter iz vtičnice, preden začnete s čiščenjem.
POZOR
Poškodba naprave!
► Zagotovite, da pri čiščenju v napravo ne more steči tekočina, da preprečite
nepopravljivo škodo na napravi.
► Ne uporabljajte grobih ali agresivnih čistilnih sredstev ali čistil z vsebnostjo
topil. Ta sredstva lahko poškodujejo površine naprave.
Čiščenje ohišja
■ Očistite površine naprave z mehko, suho krpo. V primeru trdovratne umazani-
je uporabite rahlo vlažno krpo z blagim čistilnim sredstvom.
SI
SKES 2 A1
59
Page 63
Odprava napak
V tem poglavju so navedena pomembna navodila za odkrivanje in odpravo
napak. Upoštevajte te napotke, da preprečite nevarnost in poškodbe naprave.
Vzroki in odprava napak
Naslednja preglednica je namenjena za pomoč pri odkrivanju in odpravljanju
manjših napak:
SI
NapakaMožen vzrokOdprava napake
ni vtak-
sta prestavljena
se
Omrežni adapter
v vtičnico.
Preverite hišne varovalke.
Povišajte glasnost zvoka.
Vklopite vse udeležene naprave
in preverite njihove regulatorje
glasnosti.
Dvakrat pritisnite na tipko
POWER
no vklopite.
Regulatorja obrnite v smeri
urnega kazalca.
Stikalo
vklopa ON.
adapter SCART z napisom
„IN“
adapter z napisom „OUT“ .
Uporabite drug televizor ali
pa zvočni signal predvajajte
s pomočjo stereo naprave.
, da napravo ponov-
premaknite v položaj
, pri viru za karaoke pa
Ne slišite zvoka.
Slišite samo glasbo
za karaoke, ne pa
tudi petja.
Ni slike/zvoka pri
televizorju pri uporabi
adapterjev SCART/
cinch.
Zakasnjeno predvajanje zvoka in/ali slike.
Omrežni adapter
njen v električno vtičnico.
Električna vtičnica nima električne napetosti.
Regulatorji glasnosti so nastavljeni na najnižjo vrednost.
Druge udeležene naprave so
izklopljene ali pa se njihov
regulator glasnosti nahaja na
najnižji vrednosti.
Naprava se je izklopila po 2
urah, v tem času se ni uporabljala.
Regulator glasnosti MIC1
in/ali MIC2
na levi končni položaj.
Stikalo na mikrofonu
nahaja v položaju izklopa OFF.
Adapterja ste zamenjali.Pri televizorju je treba uporabiti
Pri nekaterih televizorjih se
pojavi zakasnjena obdelava
signalov. To ni napaka pri
kompletu za karaoke.
vtaknite
60
NAPOTEK
Če z zgornjo pomočjo težav ne morete odpraviti, se obrnite na servisno
►
službo.
SKES 2 A1
Page 64
Shranjevanje/odstranitev
Shranjevanje
Če naprave dlje časa ne uporabljate, jo ločite od električnega napajanja in
jo shranite na čistem, suhem mestu brez neposredne sončne svetlobe.
Odstranitev naprave med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke.
Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU WEEE
(ang. Waste Electrical and Electronic Equipment).
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri
svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno
veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
Priloga
Opombe v zvezi z izjavo o skladnosti
Ta naprava je skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi
relevantnimi predpisi evropske direktive o elektromagnetni
združljivosti 2004/108/EC, Nizkonapetostne direktive
2006/95/EC, Direktive o okoljsko primerni zasnovi
2009/125/EC (Uredba 1275/2008 Priloga II, št.1)
ter Direktive o nevarnih snoveh RoHS 2011/65/EU.
Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku.
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času)
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in
se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o
nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun,
kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s
strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a prouvedené
oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto
podklady.
CZ
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako repro-
dukce obrázků, i ve změněném stavu, je povoleno pouze s písemným souhlasem
výrobce.
Použití vsouladu surčením
Toto zařízení je zařízení spotřební elektroniky a je určeno výhradně v interiéru pro
míchání signálů mikrofonu s audio signály z externího zařízení. Přístroj je určen pro
volné postavení. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Přístroj není vhodný k použití v živnostenských nebo průmyslových oblastech.
Nároky jakéhokoli druhu z důvodu poškození vzniklého na základě nesprávného
použití, nesprávnou opravou, nepovolenou úpravou, nebo použitím nepovolených
náhradních dílů, se vylučují. Riziko nese vplném rozsahu sám provozovatel.
66
SKES 2 A1
Page 70
Výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje
nebezpečná, ohrožující situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo
vážné zranění.
► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí
dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
VAROVÁNÍ
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje
možnou nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním.
► Za účelem zabránění zranění osob je proto třeba dodržovat pokyny
vtomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje
možnou hmotnou škodu.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám.
► Pro zabránění hmotným škodám je proto třeba dodržovat pokyny vtomto
výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci spřístrojem.
►
CZ
SKES 2 A1
67
Page 71
CZ
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace spřístrojem.
Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním ustanovením.
Neodborné použití může vést kezranění osob a hmotným škodám.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem!
K ohrožení života dochází při kontaktu svedeními nebo
konstrukčními díly, které jsou pod napětím!
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem dodržujte následující bezpečnostní
opatření:
► Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen síťový adaptér nebo přípojný
kabel.
► Síťový adaptér a napevno zapojený připojovací kabel se nesmí opravovat.
V případě závady se kompletní síťový adaptér musí vyměnit za identický
adaptér stejné konstrukce.
► Vžádném případě neotvírejte kryt přístroje. Dojde-li kdoteku přípojek
vedoucích napětí a změní-li se elektrické a mechanické složení přístroje,
hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci spřístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
■ Zkontrolujte přístroj před použitím, zda na něm nejsou vnější viditelná poško-
zení. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
■ Při poškození kabelů nebo připojení nechte tyto vyměnit autorizovaným
odborníkem nebo zákaznickým servisem.
■ Osoby, které z důvodu jejich tělesných, duševních nebo motorických schop-
ností nejsou schopné přístroj bezpečně obsluhovat, smí přístroj používat
pouze pod dohledem nebo na základě instruktáže odpovědné osoby.
■ Dovolte dětem používat přístroj pouze pod dohledem.
■ Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbornými pod-
niky nebo zákaznickým servisem. Neodbornou opravou může pro uživatele
vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají i záruční nároky.
■ Opravu přístroje během záruční doby smí provést pouze výrobcem autori-
zovaná služba zákazníkům, jinak při následném poškození zaniká nárok na
záruku.
68
SKES 2 A1
Page 72
■ Vadné konstrukční díly se smějí nahradit pouze originálními náhradními
díly. Pouze u těchto součástí je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní
požadavky.
■ Chraňte přístroj před odkapávající a stříkající vodou. Nikdy neponořujte
zařízení do vody ani ho nestavte do blízkosti vody a nepokládejte na zařízení
nebo vedle zařízení žádné předměty, naplněné tekutinami (např. vázy).
■ Na přístroj nestavte žádné předměty.
■ Přístroj neprovozujte v blízkosti otevřeného ohně (např. svíčky). Na zařízení
nestavte hořící svíčky.
■ Zabraňte přímému slunečnímu záření na přístroj.
■ Přístroj používejte pouze spolu s dodaným síťovým adaptérem.
■ Síťový adaptér nezakrývejte, předejdete tak nežádoucímu zahřátí.
■ Tlačítko POWER tohoto zařízení ho zcela neodpojí od elektrické sítě. Kromě
toho, síťový adaptér je napájen proudem tak dlouhou, dokud je zastrčen v
síťové zásuvce (pohotovostní režim stand-by). Chcete-li zařízení zcela odpojit
od sítě, musíte síťový adaptér vytáhnout ze síťové zásuvky.
■ Pokud síťový adaptér vytahujete ze zásuvky, netahejte za přípojný kabel.
■ Používaná síťová zásuvka musí být vždy snadno přístupná, aby se mohl
síťový adaptér v případě nouzové situace snadno vytáhnout.
■ V případě poruchy a při bouřce vytáhněte vždy síťový adaptér ze zásuvky.
CZ
SKES 2 A1
69
Page 73
CZ
Ovládací prvky
(Zobrazení viz vyklápěcí stranu)
Provozní LED
POWER tlačítko
Regulátor hlasitosti audio signálů, které jsou zapojeny do vstupů INPUT (/)
Regulátor intenzity efektu echa
Regulátor hlasitosti signálu mikrofonu, zapojeného do vstupu MIC1 ( )
Regulátor hlasitosti signálu mikrofonu, zapojeného do vstupu MIC2 ( )
/ Vstupy pro zapojení spoludodaného mikrofonu
Audio vstup levého kanálu pro doprovodnou hudbu
Audio vstup pravého kanálu pro doprovodnou hudbu
Video vstup
Audio výstup levého kanálu pro doprovodnou hudbu smíšený se signály mikrofonu
Audio výstup pravého kanálu pro doprovodnou hudbu smíšený se signály mikrofonu
Video výstup
Přípojka pro napájení napětím pomocí dodávaného síťového adaptéru
Dynamický mikrofon × 2
Zapínač/ vypínač signálu mikrofonu
Audio / video přípojný kabel × 2
SCART / Cinch adaptér „IN“
SCART / Cinch adaptér „OUT“
Síťový adaptér
Karaoke DVD
70
SKES 2 A1
Page 74
Instalace a připojení
NEBEZPEČÍ
Při uvedení přístroje do provozu může dojít ke zranění osob
a věcným škodám!
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí:
► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušením.
► K zabránění zranění osob a vzniku hmotných škod dodržujte upozornění
a pokyny ohledně požadavků na místo instalace a elektrického přípojení
přístroje.
Vybalení
♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z kartonu.
♦ Odstraňte veškerý obalový materiál.
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
(viz výklopnou stranu)
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponenty:
● Karaoke zakládač SKES2A1
● Síťový adaptér QX7.5W090010FG
● SCART / Cinch adaptér „IN“
● SCART / Cinch adaptér „OUT“
● 2 × dynamické mikrofony
● 2 × Audio / video přípojný kabel
● Karaoke DVD
● Návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku zhlediska kompletnosti a viditelných poškození.
►
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo transportem kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola
Servis).
CZ
SKES 2 A1
71
Page 75
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen
podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných
předpisů.
UPOZORNĚNÍ
Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje,
►
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
CZ
Požadavky na místo instalace
Pro bezpečný a nezávadný provoz přístroje musí místo provozu splňovat následující požadavky:
■ Při postavení se přístroj musí postavit na pevný, plochý a vodorovný podklad.
■ Nepoužívejte přístroj v horkém, vlhkém nebo velmi vlhkém prostředí nebo
v blízkosti hořlavých materiálů.
■ Provozujte zařízení pouze na místech, která poskytují dostatečné větrání.
■ Povrchy nábytku mohou obsahovat složky, které mohou působit na pryžové
nožičky agresivně a mohou je rozmočit. Pod pryžové nožky přístroje položte
případně podložku.
Audio přípojka / video přípojka
UPOZORNĚNÍ
Zařízení může být provozováno s jedním nebo dvěma mikrofony.
►
► Při zapojení dalších zařízení (přehrávač DVD, televizní přijímač, atd.)
dodržujte také příslušný návod k obsluze.
♦ Zapojte audio signál zdroje doprovodné hudby (např. DVD přehrávač)
pomocí jednoho z přiložených Audio / video přípojných kabelů do AUDIO
INPUT zdířky (L = levý kanál
vodné hudby poskytuje pouze jeden výstup SCART, můžete použít přiložený
SCART / Cinch adaptér „OUT“ . Orientujte se potom podle barevného
označení přípojů adaptéru a kabelu.
♦ Zapojte video signál zdroje doprovodní hudby do VIDEO INPUT zdířky .
Video signál slouží pro zobrazení textu zpívající písně.
♦ Připojte VIDEO OUTPUT zdířku k video vstupu televizoru, pomocí které-
ho může zpěvák nebo zpěváci číst text písně.
, R = pravý kanál ). Pokud zdroj dopro-
72
SKES 2 A1
Page 76
♦ Připojte AUDIO OUTPUT zdířky zařízení (L = levý kanál , R = pravý
) buďto k audio vstupu televizoru nebo k speciálnímu zesilovacímu
kanál
zařízení (stereoaparatura, PA apod.). Zesilovací zařízení jistě poskytuje
mnohem lepší zvuk. Pokud má televizor pouze jeden vstup SCART, můžete
použít přiložený SCART / Cinch adaptér „IN“
podle barevného označení přípojů adaptéru a kabelu.
♦ Zapojte přiložené mikrofony do vstupů MIC1 a MIC2 . Jejichž
signály jsou aktivovány na pravém a levém výstupu
Elektrické zapojení
■ Před zapojením zařízení porovnejte přípojné údaje (napětí a frekvence),
uvedené na typovém štítku síťového adaptéru s údaji Vaší elektrické sítě.
Tyto údaje se musí shodovat, aby na přístroji nedošlo kžádným škodám.
■ Ujistěte se, zda není přípojný kabel síťového adaptéru poškozen nebo
zda není položen přes horké povrchy a/nebo ostré hrany.
■ Zástrčku přípojného kabelu zastrčte do DC 9V zdířky na zadní straně
zařízení. Dbejte na to, aby nebyl přípojný kabel příliš napnutý nebo ohnutý.
■ Přípojný kabel nenechte viset přes rohy (nebezpečí zakopnutí).
■ Neumisťujte zařízení, nábytek ani jiné předměty na kabel. Kabely neohýbejte,
nedělejte na nich uzel ani je nesvazujte s jinými kabely dohromady. Kabel
nikdy neovíjejte těsně kolem předmětů, protože jinak může dojít ke zlomení
vodičů uvnitř kabelů, což může vést k chybným funkcím.
. Orientujte se potom
+ .
CZ
SKES 2 A1
73
Page 77
CZ
Obsluha a provoz
Vtéto kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace kobsluze a provozu
přístroje.
Zapínání a vypínání
Po zapojení zařízení do napájení proudem stiskněte tlačítko POWER, abyste
zařízení zapnuli . Poté pak prosvěcuje tlačítkem provozní LED .
Pro vypnutí zařízení opět stiskněte tlačítko. LED poté zhasne. Z ekologických a
bezpečnostních důvodů byste měli v případě nepoužívání zařízení vytáhnout
síťový adaptér ze zásuvky.
Pokud zařízení neobdrží po dobu dvou hodin žádný signál mikrofonu, přepne
se automaticky do pohotovostního režimu. Pozdějším, opětovně nastoupeným
signálem mikrofonu, se zařízení znovu nezapne. Pro opětovné zapnutí stiskněte
dvakrát tlačítko POWER
signál zdroje doprovodné hudby.
Když je zařízení vypnuté,odešle se aktivní audio signál zdroje doprovodné
hudby beze změny na zařízení, zapojené do výstupu.
Uvedení do provozu
♦ Nastavte regulátor hlasitosti doprovodní hudby MUSIC VOL. do střední
polohy - přitom pocítíte bod zaskočení.
♦ Zapněte televizor a případně také jiná zařízení, zapojená pro zesílení
a nastavte tam nejdříve mírnou celkovou hlasitost.
♦ Otočte zpět regulátory mikrofonu MIC1 a MIC2, jakož i regulátor
ECHO zcela proti směru hodinových ručiček.
♦ Vložte přiložené Karaoke DVD a spusťte reprodukci.
♦ Uveďte zapínač / vypínač signálu mikrofonu použitých mikrofonů do
polohy ON a začněte zpívat. Přitom otáčejte příslušným regulátorem mik-
rofonu a / nebo pomalu doprava, dokud nejste spokojeni s vyvážení
hlasitosti mezi doprovodnou hudbou a zpěvem. Pro změnu tohoto poměru
můžete také použít regulátor hlasitosti doprovodné hudby MUSIC VOL. .
Otáčejte tímto regulátorem ve směru hodinových ručiček pro zvýšení hlasi-
tosti doprovodní hudby. Pro její snížení otáčejte ním proti směru hodinových
ručiček.
♦ Nastavte požadovanou celkovou hlasitost na televizoru nebo zesilovači.
♦ Pokud si přejete, můžete nyní otáčet regulátorem ECHO ve směru hodi-
nových ručiček pro přidání Vašemu zpěvu efektu echa.
♦ Některé televizory s digitální technologií vydávají zvukový signál opožděně,
čímž zmatou zpěváka. Pokud k tomu dojde, použijte buďto jiný televizor,
nebo přenášejte audio signál přes stereoaparaturu.
. V pohotovostním režimu se nevydá aktivní audio
74
SKES 2 A1
Page 78
Čištění
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem!
► Před čištěním vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky.
POZOR
Poškození přístroje!
► Ubezpečte se, že při čištění nemůže vniknout do přístroje kapalina, aby se
tak zabránilo jeho nenapravitelnému poškození.
► Nepoužívejte žíravé, abrazivní nebo rozpouštědla obsahující čisticí
prostředky. Tyto by mohly poškodit povrch zařízení.
Čištění krytu
■ Očistěte povrch přístroje měkkým suchým hadříkem. V případě neústupných
znečištění použijte lehce navlhčený hadřík s jemným čisticím prostředkem.
CZ
SKES 2 A1
75
Page 79
Odstranění závad
Vtéto kapitole obdržíte důležité pokyny a informace olokalizaci a odstranění
poruchy. Dodržujte tyto pokyny a informace, aby se tak zabránilo nebezpečí
a poškození přístroje.
Příčiny chyb a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
ZávadaMožná příčinaOdstranění
CZ
Není slyšet žádný
zvuk.
Uslyšíte pouze hudbu
karaoke, ale bez
zpěvu.
Žádný obraz / žádný zvuk přes televizor
za použití SCART /
Cinch adaptéru.
Zpozděné vydání
zvuku a / nebo
obrazu.
Síťový adaptér
do sítě.
Zásuvka nemá napájecí napětí. Zkontrolujte domácí pojistky.
Regulátor hlasitosti je nastaven
na minimum.
Jiná připojená zařízení jsou
vypnuta nebo jsou jejich regulátory hlasitosti nastaveny na
minimum.
Zařízení se po 2 hodinách
nepoužívání vypne.
Regulátory hlasitosti MIC1
a / nebo MIC2 jsou
v pozici levého dorazu.
Přepínač na mikrofonu je
v pozici OFF.
Zaměnili jste oba adaptéry.Na televizoru se musí použít
U některých televizorů dojde
ke zpoždění při zpracování
signálu. Nejedná se o závadu
sady Karaoke.
není zastrčen
Zastrčte síťový adaptér
do zásuvky.
Zvyšte hlasitost.
Vypněte všechna připojená
zařízení a zkontrolujte jejich
regulátor hlasitosti.
Pro opětovné zapnutí stiskněte
dvakrát tlačítko POWER
Otáčejte regulátory ve směru
hodinových ručiček.
Nastavte přepínač
pozice ON.
SCART adaptér s nápisem
, na zdroji Karaoke
„IN“
s nápisem „OUT“ .
Pokud k tomu dojde, použijte
jiný televizor nebo přenášejte
audio signál přes stereoaparaturu.
do
.
76
UPOZORNĚNÍ
Nemůžete-li výše uvedenými kroky svůj problém vyřešit, obraťte se laskavě
►
na službu zákazníkům.
SKES 2 A1
Page 80
Skladování/likvidace
Skladování
Pokud zařízení nebudete používat delší dobu, odpojte jej od napájení a uložte
jej na čisté, suché místo bez přímého slunečního záření.
Likvidace přístroje
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Přístroj předejte klikvidaci odborné fi rmě nebo využijte možnost likvidace
zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se
informujte ve sběrném dvoře.
Dodatek
Informace o Prohlášení o shodě
Toto zařízení je v souladu se shodou základních požadavků
a jinými relevantními předpisy evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu č. 2004/108/EC, směrnice o
nízkém napětí č. 2006/95/EC a směrnice o ekodesignu č.
2009/125/EC (Nařízení č. 1275/2008 dodatek II, č.1)
jakož i směrnice RoHS 2011/65/EU.
Kompletní originál Prohlášení oshodě lze obdržet udovozce.
CZ
SKES 2 A1
77
Page 81
Technická data
Síťový adaptér QX7.5W090010FG
VýrobceShenzhen QI XIN Electronics Co., Ltd.
Vstupní napětí100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Odběr proudu0,35 A
Výstupní napětí9 V
Výstupní proud0,1 A
CZ
Třída ochrany
Provozní teplota+15 až +40°C
Vlhkost (bez kondenzace)5 až 75%
Karaoke zakládač
Provozní napětí9 V
Odběr proudumax. 0,1 A
Vstupní citlivost
Výstupní napětí2 V
Provozní teplota+15 až +40°C
Vlhkost (bez kondenzace)5 až 75%
Rozměry (š x hl. x v):cca 17 x 11,5 x 4,2cm
Hmotnostcca. 230g
10 mV (á vstup mikrofonu)
II /
1 V (audio vstup R / L)
78
SKES 2 A1
Page 82
Záruka
Servis
Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben
s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou.
Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat
záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak vám
můžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní závady,
►
nikoliv však na opotřebované díly nebo poškození, vzniklé při dopravě
a na poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů.
Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely. Při
nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záručním plněním
se záruční doba neprodlouží. To platí jak pro nahrazené, tak i pro opravené díly.
Případné škody a nedostatky, zjištěné už při koupě, se musí hlásit hned po vybalení
výrobku, nejpozdějí však do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům.
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového zariadenia.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania azneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba
tak, ako je to popísané aiba vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené.
Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov,
aj vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Používanie v súlade surčením
Toto zariadenie je zariadením zábavnej elektroniky a je určené výlučne na miešanie signálov z mikrofónu s audiosignálmi externého zariadenia v uzatvorených
miestnostiach. Zariadenie je určené pre voľné umiestnenie. Iné alebo nad rámec
siahajúce používanie sapovažuje zapoužívanie v rozpore surčením. Zariadenie nie je určené na používanie v obchodných alebo komerčných prevádzkach.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním mimo účelu určenia,
neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených
náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie sám prevádzkovateľ.
82
SKES 2 A1
Page 86
Výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva
označuje hroziacu nebezpečnú situáciu.
Ak tejto nebezpečnej situácii nezabránite, môže viesť až ksmrti alebo ťažkému
poraneniu.
► Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu smrti alebo ťažkému poraneniu, riaďte sa
VYSTRAHA
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje
možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenie.
► Aby ste zabránili zraneniu osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtomto
výstražnom upozornení.
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje
možné vecné škody.
Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné škody.
► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtomto
výstražnom upozornení.
SK
SKES 2 A1
UPOZORNENIE
Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie
►
so zariadením.
83
Page 87
SK
Bezpečnosť
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia ozaobchádzaní
so zariadením.
Toto zariadenie zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam. Jeho
neodborné používanie však môže viesť kporaneniu osôb akvecným škodám.
Ohrozenie životazásahom elektrickým prúdom
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu!
Pri styku svodičmi alebo konštrukčnými dielmi, ktoré sú pod
napätím, existuje riziko ohrozenia života!
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby ste sa vyhli ohrozeniu
elektrickým prúdom:
► Zariadenie nepoužívajte, ak je sieťový adaptér alebo prípojný kábel
poškodený.
► Sieťový adaptér a pevne pripojený pripojovací kábel sa nesmú opravovať.
V prípadne chyby sa musí vymeniť kompletný sieťový adaptér za konštrukčne
rovnaký.
► Vžiadnom prípade teleso zariadenia neotvárajte. Pri dotknutí sa prívodov
pod napätím alebo pri úpravách elektrickej alebo mechanickej konštrukcie
hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Základné bezpečnostné upozornenia
Pre bezpečné zaobchádzanie so zariadením dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia:
■ Pred použitím skontrolujte zariadenie, či nemá zvonka viditeľné poškodenia.
Neuvádzajte do prevádzky poškodené alebo na zem spadnuté zariadenie.
■ Poškodené káble alebo prívody dajte vymeniť autorizovaným odborníkom
alebo vzákazníckom servise.
■ Osoby, ktoré kvôli svojim telesným, duševným alebo motorickým schop-
nostiam nie sú schopné zariadenie bezpečne obsluhovať, smú zariadenie
používať len pod dozorom alebo podľa príkazov zodpovednej osoby.
■ Deťom dovoľte zariadenie používať len ak sú pod dozorom.
■ Opravy zariadenia smie vykonávať iba autorizovaný odborník alebo
zákaznícky servis. Neodborne vykonanými opravami môže pre používateľa
vzniknúť veľké nebezpečenstvo. Okrem toho zaniknú nároky na záruku.
■ Opravy zariadenia vpriebehu záručnej doby smie vykonávať len výrobcom
autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných škodách záruka stráca
platnosť.
84
SKES 2 A1
Page 88
■ Chybné diely musia byť nahradené len originálnymi náhradnými dielmi. Len pri
takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené bezpečnostné požiadavky.
■ Chráňte zariadenie pred vniknutím vody. Nikdy neponárajte zariadenie do
vody, neinštalujte zariadenie do blízkosti vody a neklaďte na zariadenie alebo
vedľa zariadenia žiadne predmety (napr. vázy) naplnené vodou.
■ Na zariadenie neklaďte žiadne predmety.
■ Neprevádzkujte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa (napr. sviečky).
Na zariadení neodkladajte horľavé sviečky.
■ Nevystavujte zariadenie priamemu slnečnému žiareniu.
■ Zariadenie používajte len s dodaným sieťovým adaptérom.
■ Sieťový adaptér nezakrývajte, aby ste zabránili poškodeniu v dôsledku
neprípustného prehrievania.
■ Tlačidlo POWER zariadenia neodpája zariadenie od elektrickej siete úplne.
Okrem toho sieťový adaptér, pokiaľ sa nachádza v zásuvke (pohotovostný
režim), prijíma prúd. Ak chcete zariadenie celkom odpojiť od elektrickej
siete, musíte vytiahnuť sieťový adaptér zo zásuvky.
■ Vytiahnite sieťový adaptér z elektrickej zásuvky, nikdy ho neťahajte za prípojný
kábel.
■ Použitá zásuvka musí byť ľahko prístupná tak, aby sa v prípade núdze dal
sieťový adaptér ľahko vytiahnuť.
■ V prípade poruchy alebo búrky vytiahnite sieťový adaptér z elektrickej zásuvky.
SK
SKES 2 A1
85
Page 89
SK
Ovládacie prvky
(obrázky sú na roztváracej strane)
Prevádzkový indikátor LED
Tlačidlo POWER
Regulátor hlasitosti pre audiosignály, ktoré sú pripojené na vstupoch INPUT (/ )
(MUSIC VOL)
Regulátor intenzity echo efektu
Regulátor hlasitosti pre signál mikrofónu, ktorý je pripojený navstup MIC1 ( )
Regulátor hlasitosti pre signál mikrofónu, ktorý je pripojený navstup MIC2 ( )
/ Vstupy pre pripojenie dodaných mikrofónov
Audio vstup ľavého kanála pre sprievodnú hudbu
Audio vstup pravého kanála pre sprievodnú hudbu
Video vstup
Audio výstup ľavého kanála pre sprievodnú hudbu zmiešané so signálmi mikrofónu
Audio výstup pravého kanála pre sprievodnú hudbu zmiešané so signálmi mikrofónu
Video výstup
Pripojenie k sieťovému napätiu cez dodaný sieťový adaptér
Dynamický mikrofón × 2
Spínač (ZAP/VYP) pre signál mikrofónu
Prípojný kábel pre audio / video × 2
Adaptér SCART / Cinch „IN“
Adaptér SCART / Cinch „OUT“
Sieťový adaptér
DVD karaoke
86
SKES 2 A1
Page 90
Umiestnenie a pripojenie
NEBEZPEČENSTVO
Pri uvedení zariadenia do prevádzky môže dôjsť k ohrozeniu
zdravia a k vecným škodám!
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu:
► Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
► Rešpektujte pokyny a požiadavky na umiestnenie, ako aj na elektrické
pripojenie zariadenia, aby ste sa vyhli poraneniam osôb a vecným škodám.
Vybalenie
♦ Vyberte všetky diely zariadenia anávod na obsluhu zkartónového obalu.
♦ Odstráňte všetok obalový materiál.
Rozsah dodávky aprepravná kontrola
(pozri roztváraciu stranu)
Zariadenie sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentmi:
● zmiešavač karaoke SKES2A1
● sieťový adaptér QX7.5W090010FG
● adaptér SCART / Cinch „IN“
● adaptér SCART / Cinch „OUT“
● 2 × dynamické mikrofóny
● 2 × prípojný kábel audio / video
● DVD karaoke
● Návod na obsluhu
SK
SKES 2 A1
UPOZORNENIE
Prekontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia.
►
► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených zlým
balením alebo prepravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri
kapitolu Servis).
87
Page 91
SK
Zneškodnenie obalových materiálov
Obal chráni zariadenie pred poškodením počas prepravy. Voľba obalových
materiálov zohľadňuje aspekty ekologického a technického zneškodnenia,
apreto sú tieto materiály recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny aznižuje náklady
na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných
predpisov.
UPOZORNENIE
Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby zariadenia odložte,
►
aby ste mohli zariadenie vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
Požiadavky na umiestnenie
Pre bezpečnú abezchybnú prevádzku zariadenia musí jeho umiestnenie spĺňať
nasledujúce predpoklady:
■ Zariadenie umiestnite na pevný, rovný avodorovný podklad.
■ Nepoužívajte zariadenie vhorúcom, mokrom alebo veľmi vlhkom prostredí,
ani vblízkosti horľavých materiálov.
■ Zariadenie prevádzkujte len na miestach, ktoré sú dostatočne vetrané.
■ Povrchy nábytku môžu obsahovať zložky, ktoré agresívne pôsobia na gumové
nožičky zariadenia a môžu ich zmäkčiť. V prípade potreby podložte pod
gumové nožičky zariadenia podložku.
Pripojenie audio / video
UPOZORNENIE
Zariadenie môžete prevádzkovať s jedným alebo dvoma mikrofónmi.
►
► Pri pripojení prídavných zariadení (DVD-prehrávač, televízor atď.) dodržia-
vajte tiež príslušný návod na obsluhu.
♦ Audiosignál zdroja sprievodnej hudby (napr. prehrávač DVD) pripojte jed-
ným s priložených prípojných káblov audio / video do konektorov AUDIO
INPUT (L = ľavý kanál
hudby len výstup SCART, môžete použiť priložený adaptér SCART / Cinch
„OUT“ . Orientujte sa pritom podľa farebných značiek prípojok adaptéra a kábla.
♦ Pripojte videosignál zdroja sprievodnej hudby do konektora VIDEO INPUT .
Videosignál slúži na zobrazenie spievaného textu piesne.
♦ Spojte konektor VIDEO OUTPUT s video vstupom televízneho prijímača,
z ktorého môžu speváci čítať text piesne.
88
, R = pravý kanál ). Ak má zdroj sprievodnej
SKES 2 A1
Page 92
♦ Spojte konektory AUDIO OUTPUT zariadenia (L = ľavý kanál , R = pravý
) buď s audio vstupom televízneho prijímača alebo so špeciálnym
kanál
zosilňovacím zariadením (stereoaparatúra, ozvučovacie zariadenie, a pod.).
Použitie zosilňovacieho zariadenia určite poskytne omnoho lepší zvuk.
Ak má televízny prijímač len vstup SCART, môžete použiť priložený adaptér
SCART / Cinch „IN“
prípojok adaptéra a kábla.
♦ Zapojte priložené mikrofóny do vstupov MIC1 a MIC2 .
Ich signály sa nachádzajú na pravom a ľavom audio výstupe
Elektrické pripojenie
■ Pred pripojením zariadenia porovnajte údaje (napätie a frekvenciu) na
typovom štítku sieťového adaptéra s hodnotami vašej elektrickej siete.
Tieto údaje musia byť zhodné, aby sa zabránilopoškodeniu zariadenia.
■ Ubezpečte sa, že prípojný kábel sieťového adaptéra nie je poškodený
a nie je položený na horúcich plochách ani na ostrých hranách.
■ Zasuňte zástrčku prípojného kábla do konektora DC 9V na zadnej strane
zariadenia. Dávajte pozor na to, aby prípojný kábel nebol napnutý ani
zalomený.
■ Nenechajte prípojný kábel visieť cez rohy (hrozí nebezpečenstvo potknutia).
■ Na kábel neukladajte zariadenie, časti nábytku a ani iné predmety. Káble
neohýbajte, na kábloch nikdy nerobte uzle a nezväzujte ich s inými káblami.
Nikdy neomotávajte káble tesne okolo predmetov. Inak môže dôjsť k prelomeniu vodičov vo vnútri kábla čo môže mať za následok chybné funkcie.
. Orientujte sa pritom podľa farebných značiek
+ .
SK
SKES 2 A1
89
Page 93
SK
Obsluha aprevádzka
Vtejto kapitole získate dôležité upozornenia pre obsluhu aprevádzku zariadenia.
Zapínanie a vypínanie
Aby ste zariadenie zapli, po pripojení zariadenia na dodávku elektrického
prúdu, stlačte tlačidlo POWER . Prevádzkový indikátor LED nad tlačidlom
potom svieti. Opakovane stlačte tlačidlo, aby ste zariadenie vypli. LED kontrolka
zhasne. Z ekologických a bezpečnostných dôvodov musíte pri nepoužívaní
zariadenia sieťový adaptér odpojiť od elektrickej zásuvky.
Ak zariadenie počas dvoch hodín neprijme žiadny signál mikrofónu, prepne sa
automaticky do pohotovostného režimu (standby). Ak potom zase príjme signál
mikrofónu, zariadenie sa opäť nezapne. Aby ste ho potom mohli znova zapnúť,
stlačte dva razy tlačidlo POWER
je žiadny výstup aktivovaného audiosignálu zdroja sprievodnej hudby.
Ak je zariadenie vypnuté, aktivovaný audiosignál zdroja sprievodnej hudby
v nezmenenej forme sa odošle ďalej na zariadenie, ktoré je pripojené na výstup.
Uvedenie do prevádzky
♦ Nastavte regulátor hlasitosti sprievodnej hudby MUSIC VOL. do strednej
polohy - zacítite pritom miesto zaskočenia.
♦ Zapnite televízny prijímač a prípadne aj iné pre zosilnenie pripojené zaria-
denia a nastavte tam najprv miernu celkovú hlasitosť.
♦ Otočte regulátory mikrofónov MIC1 a MIC2 a ECHO regulátor
úplne späť proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
♦ Vložte dodané DVD karaoke a spusťte prehrávanie.
♦ Spínač (ZAP/VYP) pre signál mikrofónu použitých mikrofónov uveďte do
polohy ON a začnite spievať. Pritom otáčajte príslušným regulátorom mikro-
fónu a / alebo pomaly doprava, až ste s pomerom hlasitosti medzi
sprievodnou hudbou a spevom spokojný. Pre zmenu tohto pomeru, môžete
tiež použiť regulátor hlasitosti pre sprievodnú hudbu MUSIC VOL. . Otočte
tento regulátor v smere pohybu hodinových ručičiek, aby ste zvýšili hlasitosť
sprievodnej hudby. Otočte ho proti smeru pohybu hodinových ručičiek, aby
ste hlasitosť znížili.
♦ Na televíznom prijímači alebo na zosilňovači nastavte požadovanú celkovú
hlasitosť.
♦ Pokiaľ sa to vyžaduje, môžete teraz ECHO regulátor otočiť v smere
pohybu hodinových ručičiek, aby ste pridali Vášmu spevu echo efekt.
♦ Niektoré televízne prijímače s digitálnou technikou vydávajú signál zvuku
s oneskorením a tak speváka mýlia. Ak sa toto vyskytne, použite buď iný
televízny prijímač alebo prenos audiosignálu vykonajte prostredníctvom
stereoaparatúry.
. Počas pohotovostného režimu (standby) nie
90
SKES 2 A1
Page 94
Čistenie
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu!
► Predtým než začnete zariadenie čistiť, vytiahnite sieťový adaptér
z elektrickej zásuvky.
POZOR
Poškodenie zariadenia!
► Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala do zariadenia žiadna vlhkosť,
pretože by mohla spôsobiť neopraviteľné poškodenie zariadenia.
► Nepoužívajte žiadne abrazívne a agresívne čistiace prostriedky alebo
čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu rozrušiť povrch
zariadenia.
Čistenie krytu
■ Vyčisťte všetky povrchy zariadenia mäkkou suchou handrou. Pri zatvrdnutých
znečisteniach použite ľahko navlhčenú handru s jemným čistiacim prostriedkom.
SK
SKES 2 A1
91
Page 95
Odstraňovanie porúch
Vtejto kapitole sa dozviete dôležité pokyny pre lokalizovanie aodstraňovanie
porúch. Dodržte pokyny, aby ste sa vyhli nebezpečenstvám apoškodeniam.
Príčiny aodstraňovanie porúch
Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní aodstraňovaní menších porúch:
ChybaMožná príčinaOdstránenie
SK
Nepočujete žiadny
zvuk.
Počujete len hudbu
karaoke ale žiaden
spev.
Žiaden obraz / zvuk
cez televízny prijímač
pri použití adaptéra
SCART / Cinch.
Oneskorený výstup
zvuku a / alebo
obrazu.
Sieťový adaptér
zasunutý vzásuvke.
Vzásuvke nie je napätie.Skontrolujte ističe domácich
Regulátor hlasitosti je nastavený na minimum.
Iné zúčastnené zariadenia sú
vypnuté alebo ich regulátor
hlasitosti je nastavený na
minimum.
Zariadenie sa po 2 hodinách
nepoužívania vyplo.
Regulátory hlasitosti MIC1
a / alebo MIC2 sa nachádzajú na ľavej zarážke.
Pri niektorých televíznych prijímačoch dochádza k oneskoreniam pri spracovaní signálu. To
nie je chyba súpravy karaoke.
nie je
Zasuňte sieťový adaptér
elektrickej zásuvky.
poistiek.
Zvýšte hlasitosť.
Zapnite všetky zúčastnené
zariadenia a prekontrolujte ich
regulátor hlasitosti.
Dva razy stlačte tlačidlo
POWER
zapli.
Otočte regulátor v smere pohybu hodinových ručičiek.
Spínač
ON.
musíte použiť adaptér SCART
s nápisom „IN“
karaoke adaptér s nápisom
„OUT“ .
Použite buď iný televízny
prijímač alebo prenos audiosignálu vykonajte prostredníctvom
stereoaparatúry.
, aby ste ho opäť
uveďte do polohy
, a na zdroji
do
92
UPOZORNENIE
Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte
►
sa na zákaznícky servis.
SKES 2 A1
Page 96
Uskladnenie azneškodnenie
Skladovanie
Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, odpojte ho od dodávky elektrického
prúdu a uskladnite ho na čistom a suchom mieste bez priamych slnečných lúčov.
Zneškodnenie zariadenia
Zariadenie vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného
komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica oopotrebovaných elektrických aelektronických
spotrebičoch č. 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Zariadenie zneškodnite vautorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu
alebo vkomunálnej inštitúcii na zneškodňovanie odpadov. Dodržiavajte pritom
aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte inštitúciu na
zneškodnenie odpadov.
Dodatok
Upozornenia k vyhláseniu ozhode
Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a iné relevantné
predpisy európskej smernice o elektromagnetickej kompatibilite
2004/108/EC, smernice pre nízkonapäťové zariadenia
2006/95/EC, smernice o ekologickom designe 2009/125/EC
(Nariadenie 1275/2008, dodatok II, č.1) a smernice
2011/65/EU o odpadoch z elektrických a elektronických
zariadení.
Kompletný originál Vyhlásenia ozhode je kdispozícii udovozcu.
SK
SKES 2 A1
93
Page 97
Technické údaje
Sieťový adaptér QX7.5W090010FG
VýrobcaShenzhen QI XIN Electronics Co., Ltd.
Vstupné napätie100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Odber elektrického prúdu0,35 A
Výstupné napätie9 V
Výstupný prúd0,1 A
SK
Trieda ochrany
Prevádzková teplota+15 až +40°C
Vlhkosť (bez kondenzácie)5 až 75%
Zmiešavač karaoke
Prevádzkové napätie9 V
Odber elektrického prúdumax. 0,1 A
Vstupná citlivosť
Výstupné napätie2 V
Prevádzková teplota+15 až +40°C
Vlhkosť (bez kondenzácie)5 až 75%
Rozmery (š x h x v)cca 17 x 11,5 x 4,2cm
Hmotnosťcca 230g
10 mV (na každý vstup pre externý
II /
1 V (Audio vstup R / L)
mikrofón)
94
SKES 2 A1
Page 98
Záruka
Servis
Na tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo
vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný.
Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky
sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie
tovaru.
POZNÁMKA
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na škody spôsobené
►
prepravou, opotrebením, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače
alebo akumulátory.
Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami
autorizovaný servis.
Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba
sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo
opravené diely.
Prípadné poškodenia alebo nedostatky zistené už pri kúpe musíte nahlásiť ihneď
po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume kúpy.
Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť.
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 101513
SK
Dovozca
SKES 2 A1
Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)