Silvercrest SKE 1500 A1 User Manual [en, es, it, de]

CHIMENEA ELÉCTRICA SKE 1500 A1 CAMINO ELETTRICO SKE 1500 A1
CHIMENEA ELÉCTRICA
Instrucciones de servicio
Instruções de manejo
CAMINO ELETTRICO
Istruzioni per l’uso
ELECTRIC FIREPLACE
Operating instructions
ELEKTROKAMIN
Bedienungsanleitung
IAN 90979
RP90979_elektrischer Kamin_Cover_LB5.indd 2 27.06.13 11:54
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 1 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SKE 1500 A1_13_V1.4_ES_IT_PT_GB_DE
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 1 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
1
2
3
4
5
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 2 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 3 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
Índice
1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Desembalaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Le felicitamos cordialmente por la compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son una parte integral de este producto. Contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
Con esta chimenea eléctrica SilverCrest SKE 1500 A1 puede calentar espacios secos. Este aparato está diseñado para uso doméstico, no para uso industrial. El aparato es apropiado como calefacción adicional. No es muy apropiado como calefacción única para grandes espacios. El aparato solo se debe instalar sobre el suelo. Este aparato no está indicado para su uso en vehículos.
Antes de utilizar el producto, debe familiarizarse con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto solo como está descrito y para los campos de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros, entregue también toda la documentación.
1.2 Volumen de suministro
• 1 chimenea eléctrica
• 1 pliego de instrucciones de uso
1.3 Señales en el aparato
La señal adjunta 2 advierte contra el riesgo de cubrir el aparato, ya que la acumulación de calor así generada podría provocar daños y peligro de incendio.
SKE 1500 A1 3
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 4 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable)
1 Botón de mando 2 Símbolo de advertencia “No cubrir” 3 Fuego artificial
3. Datos técnicos
Alimentación eléctrica: 230 V~ / 50/60 Hz Potencia: máx. 1500 vatios Clase de protección: I I Condiciones ambientales: de 0 °C a +35 °C
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la advertencia puede causar daños al cuerpo y a la vida.
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que debería tener en cuenta en el manejo del aparato.
4.2 Información general
• Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso. Éstas son una parte integral del aparato y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el uso previsto descrito (ver "1.1 Uso previsto" en la página 3).
4 Salida de aire 5 Indicador de corriente
• Para evitar daños, compruebe que la tensión de red requerida (véase la placa de características del aparato) coincide con la de su red eléctrica.
• El aparato no está diseñado para que lo usen personas (menores incluidos) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o con una experiencia o conocimiento deficientes, a menos que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de la misma instrucciones sobre cómo usar el aparato. Vigile a los menores para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Ante cualquier posible anomalía de funcionamiento dentro del plazo de vigencia de la garantía, la reparación del aparato siempre será a cargo de nuestro Service-
• El aparato debe instalarse siempre sobre una base fija, plana, seca y no inflamable.
• Asegúrese de que la toma de corriente esté accesible para que, si es necesario,
4
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 5 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
pueda desenchufar la clavija rápidamente.
4.3 Protección contra descargas eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes indicaciones de seguridad deberían protegerle de una descarga eléctrica.
• Conecte siempre el aparato a una base
de enchufe debidamente puesta a tierra.
• Deje de usar el aparato si éste ha caído
al suelo, ha recibido un fuerte golpe o ha caído al agua. En tal caso, diríjase a nuestro servicio técnico. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página11.
• Si el aparato está dañado, éste no debe
utilizarse bajo ningún concepto. En estos casos, llévelo a reparar por personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página11.
• Si la conexión a la red de este aparato
se daña, tiene que ser sustituida por el fabricante u otra persona cualificada para evitar peligros.
• No use nunca el aparato junto a un
fregadero, una bañera, una ducha o una piscina, ya que las salpicaduras de agua podrían alcanzar el aparato.
• En el aparato no debe penetrar nunca ni
agua ni otros líquidos. Por lo tanto: – nunca lo instale en el exterior – no lo sumerja nunca en líquidos – no utilizarlo nunca en un ambiente
muy húmedo como, por ejemplo, un cuarto de baño
En caso de penetrar líquido en el aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de red y lleve el aparato para que lo repare el personal técnico
cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página11.
• No trate nunca de extraer nada del interior del aparato introduciendo los dedos u objetos a través de las rejillas de protección.
• No toque nunca el cable de red, el aparato o el enchufe con las manos húmedas.
• Para desenchufar el cable de red, tire siempre de la clavija. No lo haga nunca tirando del propio cable.
• Evite doblar o aplastar el cable de alimentación.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no se dañe con cantos afilados.
• Mantenga el cable de red lejos de superficies calientes (p. ej. plancha de la cocina).
• Cuando no utilice el aparato durante un período de tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Sólo entonces se encuentra el aparato totalmente sin corriente.
• Evite el uso de cables de prolongación. Esto se permite sólo bajo condiciones muy específicas: – El cable de prolongación tiene que
ser adecuado para la intensidad de corriente del aparato.
– El cable de prolongación no deberá
ser colocado de forma "voladiza": No deberá representar peligro de tropezón ni tampoco ser accesible a los niños.
– El cable de prolongación no deberá
estar dañado.
– En el tomacorriente no se debean
conectar otros aparatos que no sea éste, de lo contrario puede producirse una sobrecarga de la red de corriente
SKE 1500 A1 5
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 6 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
(¡se prohíbe usar regletas de enchufes múltiples!).
• El aparato no se puede hacer funcionar con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol independiente, como por ejemplo una base de control remoto.
4.4 Protección contra el riesgo de
incendio
¡Advertencia! Puesto que el aparato trabaja con temperaturas altas, preste atención a las siguientes indicaciones de seguridad, de manera que no pueda declararse un incendio.
• Durante el funcionamiento, no pueden encontrarse objetos combustibles (p. ej. cortinas, papel, etc.) en las proximidades inmediatas del aparato.
• Nunca utilice el aparato para secar textiles u otros objetos situados sobre o delante de éste.
• Para evitar cualquier sobrecalentamiento, no debe cubrirse nunca el aparato.
• Cuando instale el aparato, mantenga una distancia mínima de 0,5 m con respecto de otros aparatos o de la pared.
• Nunca utilice el aparato en espacios con riesgo de explosión o cerca de gases o líquidos combustibles.
• No debe colocarse nunca el aparato directamente debajo de un enchufe de pared, ya que el calor resultante podría provocar daños en la instalación eléctrica.
• Asegúrese siempre de que el aire pueda entrar y salir libremente. De lo contrario puede producirse una acumulación de calor en el aparato.
• Nunca permita que el aparato funcione sin supervisión. Los daños casi siempre se aprecian por una formación de olor intensa. En este caso, desconecte inmediatamente el cable de red y lleve el aparato para su comprobación. Puede encontrar los datos de contacto en "Centro de servicio técnico" en la página11.
4.5 Protección contra lesiones
¡Advertencia! Observe la siguiente indicación para evitar posibles lesiones.
• Preste atención a que el cable de alimentación no esté colocado de forma que alguien pueda tropezar con él, ni quedar enganchado en él o pisarlo.
• Manténgase a una distancia suficiente del aparato, de forma que el ventilador no le aspire el cabello o prendas de ropa.
4.6 Por la seguridad de sus hijos
¡Advertencia! Con frecuencia, los niños no pueden evaluar correctamente los peligros, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones. Por esta razón, observe lo siguiente:
• El aparato debe usarse sólo bajo la vigilancia de personas adultas, para garantizar así que los niños no jueguen con el mismo.
• Mantenga el aparato siempre fuera del alcance de los niños.
• Evite que los niños jueguen con el plástico del embalaje, ya que podría suponer peligro de muerte para ellos. Los plásticos del envase no son un juguete.
6
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 7 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
5. Desembalaje e instalación
5.1 Instalar el aparato
Nota: Dado que el aparato o los serpentines calentadores se suministran ligeramente engrasados, la primera vez que se utilice puede producirse un poco de humo y de olor. Esto no es nocivo y cesa al cabo de poco tiempo. Mientras tanto, procure que haya suficiente ventilación.
1. Saque el aparato de su embalaje.
2. Retire el embalaje de transporte.
3. Compruebe que el aparato no presenta daños.
¡Advertencia! Asegúrese de que haya una distancia suficiente hasta la pared, los muebles u otros aparatos. La distancia debe ser de, al menos, 0,5 m, para evitar el riesgo de incendio.
6. Manejo
6.1 Encendido y apagado del aparato
1. Conecte el enchufe en una toma de corriente como la que se indica en los datos técnicos (ver "3. Datos técnicos" en la página 4).
Tan pronto como el aparato recibe la alimentación de corriente, se ilumina el indicador de corriente 5.
2. Encienda el aparato girando el botón de mando 1 a la función deseada:
: El ventilador funciona sin calefacción
I: La calefacción funciona al nivel 1 (750vatios)
4. Elija una ubicación que se ajuste a las indicaciones de seguridad (ver "4. Indicaciones de seguridad" en la página 4).
5. Elija el emplazamiento de manera que el flujo de aire caliente no incida inmediatamente en personas, animales o plantas.
6. Conecte el enchufe en una toma de corriente como la que se indica en los datos técnicos.
Nota: El aparato consume hasta 7 amperios de corriente (1500vatios). Si ha enchufado otros aparatos consumidores en el mismo circuito, compruebe que no se sobrepase la capacidad de carga máxima del fusible instalado, ya que si no, este saltará.
II: La calefacción funciona al nivel 2 (1500vatios)
Nota: El fuego artificial 3 se ilumina en las tres funciones.
3. Para apagar el aparato, gire el botón de mando 1 a la posición "0".
4. Cuando no utilice el aparato durante un período de tiempo prolongado, desconecte el enchufe. Solo entonces el aparato se encuentra totalmente sin corriente.
Tan pronto se desconecta el enchufe, se apaga el indicador de corriente 5.
SKE 1500 A1 7
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 8 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
6.2 Protección de sobrecalentamiento
Para su seguridad, el aparato dispone de una protección de sobrecalentamiento.
En caso de que la temperatura del interior del aparato aumente demasiado, este se apaga automáticamente:
1. Desconecte el enchufe.
2. Deje que el aparato se enfríe al menos durante 20 minutos.
3. Compruebe que la entrada de aire de la parte posterior o la salida de aire 4 no se encuentra obstaculizada y, si es necesario, elimine la causa que lo provoca.
7. Limpieza
Para poder disfrutar del aparato durante mucho tiempo, debe limpiarlo con regularidad.
¡Advertencia! Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica o de un incendio: – desconecte el enchufe de red
antes de cada limpieza; – deje que el aparato se enfríe; – nunca sumerja el aparato en
agua; – no deje que penetre agua o un
agente de limpieza en el
aparato.
1. Retire las grandes acumulaciones de polvo en la rejilla de protección con la ayuda de un aspirador.
2. Elimine los restos con un cepillo suave.
3. Limpie el exterior del aparato con una bayeta húmeda. También puede aplicar un poco de detergente lavavajillas.
4. A continuación puede continuar utilizándolo con normalidad.
Si no apreciara ninguna causa y se repitiera el fallo, mande reparar el aparato o póngalo fuera de funcionamiento.
6.3 Interruptor de seguridad
El aparato está protegido contra los daños ocasionados por caídas o sacudidas mediante un interruptor de seguridad.
El interruptor de seguridad se encuentra situado en el interior del aparato y lo apaga inmediatamente en caso de este que sufra una caída o una fuerte sacudida:
• Vuelva a colocar el aparato de modo que esté derecho y estable.
¡Cuidado! No emplee nunca agentes de limpieza fuertes o abrasivos, puesto que pueden dañar el aparato.
4. Pase un paño humedecido con agua limpia.
5. Utilice el aparato de nuevo recién después de haberse secado completamente.
8
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 9 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
8. Solución de averías
Avería Causa Reparación
El aparato no se enciende
El aparato se apaga automáticamente
El efecto luminoso ha fallado.
El fusible o la toma de corriente están estropeados
El aparato está estropeado Llevar a reparar en un taller especializado
El interruptor de seguridad se ha activado
El interruptor de sobrecalenta­miento se ha activado
La lámpara para el efecto de fuego está defectuosa.
Elija otra toma de corriente
o eliminar el aparato Encontrará la direc­ción del servicio técnico en "Centro de ser­vicio técnico" en la página11.
Colocar el aparato derecho (ver "6.3 Interruptor de seguridad" en la página 8)
Dejar que el aparato se enfríe (ver "6.2 Protección de sobrecalentamiento" en la página 8)
Limpiar el aparato (ver "7. Limpieza" en la página 8)
La lámpara no se puede sustituir.
9. Eliminación
9.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas significa que el producto, en la Unión Europea, tiene que ser entregado en un puesto
colector de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desabastecidos por la basura casera normal, sino tienen que ser entregados en un puesto de recepción para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el
SKE 1500 A1 9
consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Para ello tenga en cuenta sin falta la normativa sobre residuos de su país.
9.2 Embalaje
Si desea desabastecer el embalaje, tenga en cuenta las respectivas normas de protección del medio ambiente de su país.
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 10 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
10. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente: usted recibe una garantía de 3 años para este aparato a partir de la fecha de compra. En caso de haber defectos en el
producto le corresponden a usted derechos legales respecto al vendedor del producto. Nuestra garantía, que se presenta a continuación, no limita estos derechos legales.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el ticket de caja. Este comprobante se necesita como prueba de la compra.
Si en el transcurso de tres años a partir de la fecha de compra de este producto aparece algún defecto de material o de fabricación, nosotros le repararemos o repondremos el producto, a nuestra elección, sin coste para usted. Esta prestación de garantía presupone que dentro del plazo de tres años se presentará el aparato defectuoso y el comprobante de compra (ticket de caja) y se describirá brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo.
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el cambio del producto no comienza un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por la prestación de la garantía. Esto también es válido para las piezas cambiadas o reparadas. Los daños y defectos que puedan existir ya al realizar la compra se
deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto. Las reparaciones que se produzcan una vez transcurrido el periodo de garantía, se deberán pagar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido cuidadosamente siguiendo unas exigentes directivas de calidad y se ha comprobado meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para defectos de material o de fabricación. Esta garantía no abarca aquellas piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que por lo tanto se pueden considerar como piezas de desgaste, o los daños en piezas frágiles como p. ej. interruptores, acumuladores o piezas fabricadas de vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto dañado no se ha utilizado o mantenido correctamente. Para que el uso del producto sea correcto, se deben seguir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso. Es imprescindible evitar todos aquellos usos y manejos que se desaconsejan o de los que se advierte en las instrucciones de uso. El producto está destinado solo para uso privado, no profesional. La garantía se extingue en caso de manejo indebido o incorrecto, empleo de violencia y en caso de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro centro de servicio técnico autorizado.
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su asunto, siga las siguientes indicaciones:
10
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 11 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
• Para todas las consultas tenga
preparado el número de artículo (para este aparato: IAN 90979) y el ticket de caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la
placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda) o como adhesivo sobre la parte posterior o la inferior.
• Si se producen fallos de funcionamiento
u otros defectos, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el centro de servicio que a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya
puede enviar el producto, exento de franqueo, a la dirección del servicio técnico que se le habrá comunicado, acompañándolo con el comprobante de compra (ticket de caja) y con la descripción del defecto y de cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede
usted descargar este y muchos
otros manuales, vídeos de
productos y software
Centro de servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 90979
Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es ninguna dirección de servicio técnico. Contacte primero con el centro de servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Alemania
SKE 1500 A1 11
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 12 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Disimballaggio e montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Il camino elettrico SilverCrest SKE 1500 A1 serve per riscaldare ambienti asciutti. Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per scopi commerciali. L’apparecchio è indicato per il riscaldamento aggiuntivo. È meno indicato per l’utilizzo come unica fonte di riscaldamento in ambienti grandi. L’apparecchio deve essere collocato esclusivamente su pavimento. L'apparecchio non è adatto per essere utilizzato all'interno di veicoli.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.
1.2 Entità della fornitura
• 1 camino elettrico
• 1 manuale d’uso
1.3 Contrassegni sull’apparecchio
Il simbolo riportato a fianco 2 indica di non coprire l’apparecchio, poiché il ristagno di calore così prodotto potrebbe provocare danni e costituire pericolo di incendio.
12
RP90979 elektrischer Kamin LB5 Seite 13 Dienstag, 9. Juli 2013 5:00 17
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Tasto di funzionamento 2 Simbolo di avvertenza “Non coprire” 3 Fuoco artificiale
3. Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 230 V~ / 50/60 Hz Potenza: max. 1.500 watt Classe di protezione: I I Condizioni ambientali: da 0 °C a +35 °C
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle istruzioni per l’uso trovate questi simboli e termini:
Pericolo!
Rischio elevato. L’inosservanza dell’avvertimento può provocare danni gravissimi e lesioni mortali.
Attenzione!
Rischio contenuto. L’inosservanza dell’avvertimento può causare danni materiali.
Nota:
Scarso rischio. Dati di fatto che si devono rispettare durante l’uso dell’apparecchio.
4.2 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’unità solo per gli scopi applicativi descritti (vedi "1.1 Impiego previsto" a pagina 12).
4 Uscita aria 5 Indicatore di tensione
• Controllate se la tensione di rete necessaria (vedi targhetta sull’apparecchio) corrisponde alla vostra.
• Il seguente apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non abbiano una sufficiente esperienza e/o dimestichezza con lo stesso, a meno che non siano scrupolosamente sorvegliati da persone competenti o non abbiano ricevuto chiare istruzioni di come utilizzarlo. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• In caso di eventuali anomalie di funzionamento, la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita solo dal nostro centro assistenza.
• Il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente su base fissa, piatta, asciutta e ignifuga.
• Accertarsi che la presa sia ben accessibile, in modo da poter estrarre
SKE 1500 A1 13
Loading...
+ 35 hidden pages