SilverCrest SHE 3 A1 User Manual [it]

ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER SHE 3 A1
KRA106439_Hornhautentferner_Cover_LB1.indd 2 18.08.14 13:58
ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
IAN 106439
APPAREIL ANTI-CALLOSITÉS ÉLECTRIQUE
Mode d’emploi
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER
Operating instructions
__KRA106439_B1.book Seite 1 Freitag, 15. August 2014 1:53 13
Deutsch.................................................. 2
Français ............................................... 20
Italiano ................................................ 38
English ................................................. 54
ID: SHE 3 A1_15_V1.1
A
__KRA106439_B1.book Seite 2 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview
1 2
3 4
5
8
6
9
7
10
__KRA106439_B1.book Seite 2 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
Inhalt
1. Übersicht ......................................................3
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................4
3. Sicherheitshinweise .......................................4
4. Lieferumfang ................................................8
5. Allgemeines zur Hornhaut .............................8
6. Inbetriebnahme ............................................9
6.1 Stromversorgung ........................................... 9
6.2 Rollenhalter ab- und aufsetzen ......................... 9
7. Bedienen .....................................................10
7.1 Anwendung ................................................ 10
7.2 Hautpflege nach der Anwendung .................. 11
8. Reinigen und Pflege des Gerätes .................11
9. Aufbewahren ..............................................12
10. Rollen austauschen .....................................13
11. Problemlösungen ........................................14
12. Technische Daten .........................................14
13. Entsorgen ....................................................15
14. Garantie der HOYERHandel GmbH .............16
2
DE
__KRA106439_B1.book Seite 3 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
1. Übersicht
1 Rolle mit feiner Körnung (lila) 2 Rollenhalter 3 Schiebeschalter (Ein- /Ausschalter) 4 Sicherheitstaste (im Ein-/Ausschalter) 5 Elektrischer Hornhautentferner 6 Entriegelungstaste für den Rollenhalter 7 Batteriefachdeckel 8 Rolle mit grober Körnung (türkis) 9 Schutzkappe 10 Pinsel
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen elektrischen Hornhautent­ferner.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin­weise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in die­ser Bedienungsanleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen elektrischen Hornhautentferner!
DE
3
__KRA106439_B1.book Seite 4 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Hornhautentferner ist für das Entfernen von Hornhaut ge­dacht. Er ist ausschließlich für den Einsatz am Menschen geeig­net. Er ist für den privaten Gebrauch konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
Vorhersehbarer Missbrauch
GEFAHR von Verletzungen!
~ Das Gerät darf nicht auf geröteter, verletzter oder verbrann-
ter Haut verwendet werden. Ebenso darf gesunde Haut ohne Hornhaut nicht mit dem Gerät behandelt werden. Mutterma­le, Warzen und andere Erhebungen (außer Hornhaut) dür­fen nicht mit dem Gerät behandelt werden. In allen Fällen kann es zu Verletzungen der Haut und tieferer Gewebe­schichten kommen.
~ Diabetiker und Menschen mit Bluthochdruck dür-
fen das Gerät erst nach Rücksprache mit dem Hausarzt verwenden.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Be­dienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
4
DE
__KRA106439_B1.book Seite 5 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be­nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be­züglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben. Kinder dür­fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR durch verschluckbare Kleinteile
~ Die Reinigungsbürste ist ein verschluckbares Kleinteil. Halten
Sie sie von Kindern unter 36 Monaten fern.
GEFAHR für Kinder
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen
nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Ersti­ckungsgefahr.
DE
5
__KRA106439_B1.book Seite 6 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
GEFAHR von Verletzungen
~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädi-
gungen aufweist.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verän-
derungen am Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von ei­ner Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
GEFAHR durch Batterien
~ Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polari-
tät. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
~ Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden.
~ EXPLOSIONSGEFAHR! Batterien dürfen nicht geladen
oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander ge­nommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
~ Nehmen Sie verbrauchte Batterien immer sofort aus dem Ge-
rät heraus, da diese auslaufen und somit Schäden verursa­chen können.
~ Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es län-
gere Zeit nicht benutzen wollen. Die Batterien könnten aus­laufen und das Gerät beschädigen.
~ Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, le-
gen Sie sie nicht auf Heizkörpern ab und setzen Sie sie nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Es besteht ansonsten erhöh­te Auslaufgefahr.
6
DE
__KRA106439_B1.book Seite 7 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
~ Tauschen Sie immer alle Batterien zur gleichen Zeit aus. ~ Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kon-
takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kon­takt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
~ Batterien müssen nach dem Gebrauch ordnungsgemäß ent-
sorgt werden.
WARNUNG vor Verletzungen und Irritationen der Haut
~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer beschädigten Rolle. ~ Schleifen Sie nicht über vorgeschädigte Hautstellen (z. B.
durch Ekzeme oder Wunden) oder über erhabene Hautstel­len (wie z. B. Muttermale oder Warzen).
WARNUNG vor Sachschäden
~ Verwenden Sie nur das Original-Zubehör. ~ Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungs-
mittel.
~ Schützen Sie das Gerät vor Stößen und lassen Sie es nicht
fallen.
~ Verwenden Sie das Gerät nur an menschlicher Hornhaut.
Andere Oberflächen könnten die Rollen beschädigen.
~ Reinigen Sie die Rollen nur mit dem Pinsel.
DE
7
__KRA106439_B1.book Seite 8 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
4. Lieferumfang
1 Elektrischer Hornhautentferner 5 2 Rollenhalter 2 mit Rollen (fein (lila) und grob (türkis)) 1 Schutzkappe 9 1 Pinsel 10 2 Batterien Typ AA 1,5 V 1 Bedienungsanleitung
5. Allgemeines zur Hornhaut
Hornhaut, besonders an den Füßen, ist normal. Sie sollte nur nicht zu dick werden oder verhärten. Beides kann schmerzhaft sein.
Ursachen
Gründe für vermehrte Hornhaut können falsche Schuhe, starkes Übergewicht, ein falscher Gang, Knochenverformungen oder ex­trem trockene Haut sein. Wenn Sie unter vermehrter Hornhautbil­dung leiden, suchen Sie die Ursachen und versuchen Sie diese zu beseitigen. Fragen Sie auch Ihren Arzt.
Vorbeugung
Regelmäßige Fußbäder erfrischen und entspannen die Füße.
Cremen Sie die Füße regelmäßig ein (besonders nach jedem Fußbad).
Achten Sie auf gut sitzende Schuhe und wechseln Sie mög­lichst täglich die Schuhe.
8
DE
__KRA106439_B1.book Seite 9 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
6. Inbetriebnahme
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
6.1 Stromversorgung
WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität.
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel 7 vom Gehäuse 5.
2. Tauschen Sie ggf. die alten Batterien gegen neue.
3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel 7 wieder auf das Gehäuse 5.
6.2 Rollenhalter ab- und aufsetzen
Absetzen
Drücken Sie die Entriegelungstaste 6 und nehmen Sie den
Rollenhalter 2 nach oben ab.
Aufsetzen
1. Bild A: Setzen Sie den Rollenhalter 2 so auf den Kopf des Gerätes, dass die Zahnräder der Rolle und des Gerätes übereinander liegen.
2. Drücken Sie den Rollenhalter 2 auf das Gerät bis er hörbar einrastet.
3. Prüfen Sie den sicheren Sitz.
DE
9
__KRA106439_B1.book Seite 10 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
7. Bedienen
Im Lieferumfang sind zwei komplette Rollen 1/8 mit Rollenhaltern 2 enthalten. Sie unterscheiden sich nur durch die Körnung.
Die etwas gröbere Körnung (türkise Rolle 8) verwenden Sie
bei stärkerer Hornhaut.
Die feinere Körnung (lila Rolle 1) trägt ebenfalls Hornhaut
ab, glättet diese aber auch. Diese Rolle eignet sich ideal zum Nacharbeiten nach dem Einsatz der gröberen Rolle 8.
WARNUNG! Üben Sie nur leichten Druck aus. Behandeln Sie eine Stelle nicht länger als 2 - 3 Sekunden. Zu großer Druck oder eine zu lange Behandlungsdauer kann zu Verletzungen der Haut führen.
7.1 Anwendung
Achten Sie darauf, dass die Haut trocken ist.
Besonders wichtig ist, dass die Haut gut gestrafft wird.
Beenden Sie die Maßnahme sofort, wenn Sie Schmerzen spüren.
Legen Sie eine Decke oder ein Handtuch bereit, auf die die Hornhaut fallen kann.
1. Legen Sie die Stellen frei, an denen Sie Hornhaut entfernen
wollen.
2. Drücken Sie die Sicherheitstaste 4 nach unten und anschlie-
ßend den Schiebeschalter 3 hoch. Die Rolle 1/8 dreht sich.
3. Führen Sie die drehende Rolle langsam und vorsichtig auf
die Hornhaut, die Sie entfernen wollen.
4. Mit nur leichtem Druck halten Sie die Rolle 1/8 gegen die
Hornhaut.
5. Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter 3 nach unten.
10
DE
__KRA106439_B1.book Seite 11 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
7.2 Hautpflege nach der Anwendung
Pflegen Sie die Haut mit einer Körperlotion, einem Öl oder einer Creme.
Tragen Sie auf die behandelten Stellen keine Substanzen (z.B.Deo) auf, die die Haut reizen können.
8. Reinigen und Pflege des Gerätes
WARNUNG!
~ Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Rolleneinheit ab-
genommen wurde.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungs-
mittel.
~ Kein Teil darf unter Wasser gereinigt werden.
Nach jeder Anwendung
Reinigen Sie den Rollenhalter 2 und die Rollen 1/8 nach jeder Anwendung.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Reinigen Sie den Rollenhalter und die Rollen nach jeder
Anwendung mit dem Pinsel 10.
3. Setzen Sie die Schutzkappe 9 auf den Rollenhalter 2.
DE
11
__KRA106439_B1.book Seite 12 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
Von Zeit zu Zeit
Bei Bedarf wischen Sie das Gerät mit einem leicht ange­feuchteten Tuch ab.
Prüfen Sie, ob die Oberfläche der Rolle 1/8 unbeschädigt ist. Drehen Sie dazu die Rolle und sehen Sie sich die Ober­fläche genau an.
9. Aufbewahren
GEFAHR! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
HINWEIS: Um ein Verschmutzen zu vermeiden, lagern Sie das Gerät nur mit aufgesetzter Rolle und Schutzkappe.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, setzen Sie die Schutz­kappe 9 auf den Rollenhalter 2.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien.
12
DE
__KRA106439_B1.book Seite 13 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
10. Rollen austauschen
WARNUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Oberflä­che der Rolle beschädigt ist. HINWEIS: Weitere Rollen können Sie bestellen:
- unter www.hoyerhandel.com
- oder bei der Hotline des Service-Centers, die im Kapitel "Garan­tie der HOYERHandel GmbH" auf Seite 16 angegeben ist.
Wann muss die Rolle ausgewechselt werden?
Wenn Sie eine Beschädigung sehen können.
Wenn Sie für dasselbe Ergebnis immer länger brauchen.
Je nach Intensität der Benutzung, in der Regel aber spätes­tens nach einem Jahr.
Absetzen
Drücken Sie die Entriegelungstaste 6 und nehmen Sie den Rollen­halter 2 nach oben ab.
Aufsetzen
1. Bild A: Setzen Sie den Rollenhalter 2 so auf den Kopf des
Gerätes, dass die Zahnräder der Rolle und des Gerätes übereinander liegen.
2. Drücken Sie den Rollenhalter 2 auf das Gerät bis er hörbar
einrastet.
3. Prüfen Sie den sicheren Sitz.
DE
13
__KRA106439_B1.book Seite 14 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
11. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei­nes Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler Mögliche Ursachen/Maßnahmen
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Vermehrte Hautirri­tationen.
Sind die Batterien leer?
Haben Sie beim Einschalten zusätz-
lich die Sicherheitstaste 4 gedrückt?
Prüfen Sie, ob die Oberfläche der Rolle unbeschädigt ist.
12. Technische Daten
Modell: SHE 3 A1 Batterien: Typ LR6 AA, 1,5 V Umdrehungen pro Sekunde: 30
Technische Änderungen vorbehalten.
14
DE
__KRA106439_B1.book Seite 15 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
13. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richt­linie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrenn­ten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol ge­kennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müs­sen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächs­ten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Verbrauch­te Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Batterie-Entsorgung bereit. Batterien und Akkus, die mit den folgenden Buchstaben versehen sind, beinhalten u. a. die Schadstoffe: Cd (Cadmium), Hg (Quecksilber), Pb (Blei).
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
DE
15
__KRA106439_B1.book Seite 16 Freitag, 15. August 2014 3:06 15
14. Garantie der HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach­weis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijah­resfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorge­legt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
16
DE
__KRA106439_B1.book Seite 17 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die­se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab­nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei­len, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge­mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten An­weisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlun­gen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von un­serem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer
IAN:106439 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kon­taktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service­Center telefonisch oder per E-Mail.
DE
17
DE
AT
CH
__KRA106439_B1.book Seite 18 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü­gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por­tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herun­terladen.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 106439
18
DE
__KRA106439_B1.book Seite 19 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service­anschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
DE
19
__KRA106439_B1.book Seite 20 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ....................................21
2. Utilisation conforme ....................................22
3. Consignes de sécurité ..................................23
4. Eléments livrés ............................................26
5. Généralités sur les callosités ........................26
6. Mise en service ...........................................27
6.1 Alimentation ............................................... 27
6.2 Ôter et insérer le porte-rouleau ...................... 27
7. Utilisation ...................................................28
7.1 Utilisation ................................................... 28
7.2 Soins de la peau après l'utilisation ................. 29
8. Nettoyage et entretien de l'appareil ............29
9. Rangement .................................................30
10. Echanger les rouleaux .................................31
11. Dépannage .................................................32
12. Caractéristiques techniques .........................32
13. Mise au rebut ..............................................33
14. Garantie de HOYER HandelGmbH ..............34
20
FR
__KRA106439_B1.book Seite 21 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
1. Aperçu de l'appareil
1 Rouleau à grain fin (lilas) 2 Porte-rouleau 3 Interrupteur coulissant (interrupteur marche / arrêt) 4 Touche de sécurité (dans l'interrupteur marche / arrêt) 5 Appareil anti-callosités électrique 6 Touche de déverrouillage pour le porte-rouleau 7 Couvercle de compartiment des piles 8 Rouleau à grain grossier (turquoise) 9 Capuchon de protection 10 Pinceau
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil anti­callosités électrique.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation.
Respectez en priorité les consignes de sécurité !
L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi.
Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouvel appareil anti-callosités électrique !
FR
21
Loading...
+ 51 hidden pages