14. Garantie der HOYERHandel GmbH .............16
2
DE
__KRA106439_B1.book Seite 3 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
1.Übersicht
1Rolle mit feiner Körnung (lila)
2Rollenhalter
3Schiebeschalter (Ein- /Ausschalter)
4Sicherheitstaste (im Ein-/Ausschalter)
5Elektrischer Hornhautentferner
6Entriegelungstaste für den Rollenhalter
7Batteriefachdeckel
8Rolle mit grober Körnung (türkis)
9Schutzkappe
10Pinsel
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen elektrischen Hornhautentferner.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen
Leistungsumfang kennenzulernen:
•Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese
Bedienungsanleitung gründlich durch.
•Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
•Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
•Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie
bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen elektrischen
Hornhautentferner!
DE
3
__KRA106439_B1.book Seite 4 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
2.Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Hornhautentferner ist für das Entfernen von Hornhaut gedacht. Er ist ausschließlich für den Einsatz am Menschen geeignet. Er ist für den privaten Gebrauch konzipiert und für
gewerbliche Zwecke ungeeignet.
Vorhersehbarer Missbrauch
GEFAHR von Verletzungen!
~ Das Gerät darf nicht auf geröteter, verletzter oder verbrann-
ter Haut verwendet werden. Ebenso darf gesunde Haut ohne
Hornhaut nicht mit dem Gerät behandelt werden. Muttermale, Warzen und andere Erhebungen (außer Hornhaut) dürfen nicht mit dem Gerät behandelt werden. In allen Fällen
kann es zu Verletzungen der Haut und tieferer Gewebeschichten kommen.
~ Diabetiker und Menschen mit Bluthochdruck dür-
fen das Gerät erst nach Rücksprache mit dem
Hausarzt verwenden.
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung
kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
4
DE
__KRA106439_B1.book Seite 5 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann
Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann
leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang
mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren
und von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR durch verschluckbare Kleinteile
~ Die Reinigungsbürste ist ein verschluckbares Kleinteil. Halten
Sie sie von Kindern unter 36 Monaten fern.
GEFAHR für Kinder
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen
nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
DE
5
__KRA106439_B1.book Seite 6 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
GEFAHR von Verletzungen
~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädi-
gungen aufweist.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verän-
derungen am Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
GEFAHR durch Batterien
~ Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polari-
tät. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen
Typ.
~ Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder unerreichbar
auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche
Hilfe in Anspruch genommen werden.
~ EXPLOSIONSGEFAHR! Batterien dürfen nicht geladen
oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
~ Nehmen Sie verbrauchte Batterien immer sofort aus dem Ge-
rät heraus, da diese auslaufen und somit Schäden verursachen können.
~ Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es län-
gere Zeit nicht benutzen wollen. Die Batterien könnten auslaufen und das Gerät beschädigen.
~ Setzen Sie Batterien keinen extremen Bedingungen aus, le-
gen Sie sie nicht auf Heizkörpern ab und setzen Sie sie nicht
direkter Sonneneinstrahlung aus. Es besteht ansonsten erhöhte Auslaufgefahr.
6
DE
__KRA106439_B1.book Seite 7 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
~ Tauschen Sie immer alle Batterien zur gleichen Zeit aus.
~ Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kon-
takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
~ Batterien müssen nach dem Gebrauch ordnungsgemäß ent-
sorgt werden.
WARNUNG vor Verletzungen und Irritationen
der Haut
~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer beschädigten Rolle.
~ Schleifen Sie nicht über vorgeschädigte Hautstellen (z. B.
durch Ekzeme oder Wunden) oder über erhabene Hautstellen (wie z. B. Muttermale oder Warzen).
WARNUNG vor Sachschäden
~ Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungs-
mittel.
~ Schützen Sie das Gerät vor Stößen und lassen Sie es nicht
fallen.
~ Verwenden Sie das Gerät nur an menschlicher Hornhaut.
Andere Oberflächen könnten die Rollen beschädigen.
~ Reinigen Sie die Rollen nur mit dem Pinsel.
DE
7
__KRA106439_B1.book Seite 8 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
4.Lieferumfang
1 Elektrischer Hornhautentferner 5
2 Rollenhalter 2 mit Rollen (fein (lila) und grob (türkis))
1 Schutzkappe 9
1 Pinsel 10
2 Batterien Typ AA 1,5 V
1 Bedienungsanleitung
5.Allgemeines zur Hornhaut
Hornhaut, besonders an den Füßen, ist normal. Sie sollte nur
nicht zu dick werden oder verhärten. Beides kann schmerzhaft
sein.
Ursachen
Gründe für vermehrte Hornhaut können falsche Schuhe, starkes
Übergewicht, ein falscher Gang, Knochenverformungen oder extrem trockene Haut sein. Wenn Sie unter vermehrter Hornhautbildung leiden, suchen Sie die Ursachen und versuchen Sie diese
zu beseitigen. Fragen Sie auch Ihren Arzt.
Vorbeugung
•Regelmäßige Fußbäder erfrischen und entspannen die Füße.
•Cremen Sie die Füße regelmäßig ein (besonders nach jedem
Fußbad).
•Achten Sie auf gut sitzende Schuhe und wechseln Sie möglichst täglich die Schuhe.
8
DE
__KRA106439_B1.book Seite 9 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
6.Inbetriebnahme
•Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
•Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
6.1Stromversorgung
WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen
der Batterien die richtige Polarität.
1.Schieben Sie den Batteriefachdeckel 7 vom Gehäuse 5.
2.Tauschen Sie ggf. die alten Batterien gegen neue.
3.Schieben Sie den Batteriefachdeckel 7 wieder auf das
Gehäuse 5.
6.2Rollenhalter ab- und aufsetzen
Absetzen
•Drücken Sie die Entriegelungstaste 6 und nehmen Sie den
Rollenhalter 2 nach oben ab.
Aufsetzen
1.Bild A: Setzen Sie den Rollenhalter 2 so auf den Kopf des
Gerätes, dass die Zahnräder der Rolle und des Gerätes
übereinander liegen.
2.Drücken Sie den Rollenhalter 2 auf das Gerät bis er hörbar
einrastet.
3.Prüfen Sie den sicheren Sitz.
DE
9
__KRA106439_B1.book Seite 10 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
7.Bedienen
Im Lieferumfang sind zwei komplette Rollen 1/8 mit Rollenhaltern 2
enthalten. Sie unterscheiden sich nur durch die Körnung.
•Die etwas gröbere Körnung (türkise Rolle 8) verwenden Sie
bei stärkerer Hornhaut.
•Die feinere Körnung (lila Rolle 1) trägt ebenfalls Hornhaut
ab, glättet diese aber auch. Diese Rolle eignet sich ideal
zum Nacharbeiten nach dem Einsatz der gröberen Rolle 8.
WARNUNG!
Üben Sie nur leichten Druck aus. Behandeln Sie eine Stelle nicht
länger als 2 - 3 Sekunden. Zu großer Druck oder eine zu lange
Behandlungsdauer kann zu Verletzungen der Haut führen.
7.1Anwendung
•Achten Sie darauf, dass die Haut trocken ist.
•Besonders wichtig ist, dass die Haut gut gestrafft wird.
•Beenden Sie die Maßnahme sofort, wenn Sie Schmerzen
spüren.
•Legen Sie eine Decke oder ein Handtuch bereit, auf die die
Hornhaut fallen kann.
1.Legen Sie die Stellen frei, an denen Sie Hornhaut entfernen
wollen.
2.Drücken Sie die Sicherheitstaste 4 nach unten und anschlie-
ßend den Schiebeschalter 3 hoch. Die Rolle 1/8 dreht sich.
3.Führen Sie die drehende Rolle langsam und vorsichtig auf
die Hornhaut, die Sie entfernen wollen.
4.Mit nur leichtem Druck halten Sie die Rolle 1/8 gegen die
Hornhaut.
5.Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter 3 nach unten.
10
DE
__KRA106439_B1.book Seite 11 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
7.2Hautpflege nach der Anwendung
•Pflegen Sie die Haut mit einer Körperlotion, einem Öl oder
einer Creme.
•Tragen Sie auf die behandelten Stellen keine Substanzen
(z.B.Deo) auf, die die Haut reizen können.
8.Reinigen und Pflege des Gerätes
WARNUNG!
~ Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Rolleneinheit ab-
genommen wurde.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungs-
mittel.
~ Kein Teil darf unter Wasser gereinigt werden.
Nach jeder Anwendung
•Reinigen Sie den Rollenhalter 2 und die Rollen 1/8 nach
jeder Anwendung.
1.Schalten Sie das Gerät aus.
2.Reinigen Sie den Rollenhalter und die Rollen nach jeder
Anwendung mit dem Pinsel 10.
3.Setzen Sie die Schutzkappe 9 auf den Rollenhalter 2.
DE
11
__KRA106439_B1.book Seite 12 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
Von Zeit zu Zeit
•Bei Bedarf wischen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
•Prüfen Sie, ob die Oberfläche der Rolle 1/8 unbeschädigt
ist. Drehen Sie dazu die Rolle und sehen Sie sich die Oberfläche genau an.
9.Aufbewahren
GEFAHR! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
HINWEIS: Um ein Verschmutzen zu vermeiden, lagern Sie das
Gerät nur mit aufgesetzter Rolle und Schutzkappe.
•Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, setzen Sie die Schutzkappe 9 auf den Rollenhalter 2.
•Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen
Sie die Batterien.
12
DE
__KRA106439_B1.book Seite 13 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
10.Rollen austauschen
WARNUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Oberfläche der Rolle beschädigt ist.
HINWEIS: Weitere Rollen können Sie bestellen:
-unter www.hoyerhandel.com
-oder bei der Hotline des Service-Centers, die im Kapitel "Garantie der HOYERHandel GmbH" auf Seite 16 angegeben ist.
Wann muss die Rolle ausgewechselt werden?
•Wenn Sie eine Beschädigung sehen können.
•Wenn Sie für dasselbe Ergebnis immer länger brauchen.
•Je nach Intensität der Benutzung, in der Regel aber spätestens nach einem Jahr.
Absetzen
Drücken Sie die Entriegelungstaste 6 und nehmen Sie den Rollenhalter 2 nach oben ab.
Aufsetzen
1.Bild A: Setzen Sie den Rollenhalter 2 so auf den Kopf des
Gerätes, dass die Zahnräder der Rolle und des Gerätes
übereinander liegen.
2.Drücken Sie den Rollenhalter 2 auf das Gerät bis er hörbar
einrastet.
3.Prüfen Sie den sicheren Sitz.
DE
13
__KRA106439_B1.book Seite 14 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
11.Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen
Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig
zu reparieren.
FehlerMögliche Ursachen/Maßnahmen
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Vermehrte Hautirritationen.
•Sind die Batterien leer?
•Haben Sie beim Einschalten zusätz-
lich die Sicherheitstaste 4 gedrückt?
•Prüfen Sie, ob die Oberfläche der
Rolle unbeschädigt ist.
12.Technische Daten
Modell:SHE 3 A1
Batterien:Typ LR6 AA, 1,5 V
Umdrehungen pro Sekunde:30
Technische Änderungen vorbehalten.
14
DE
__KRA106439_B1.book Seite 15 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
13.Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies
gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu
entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung
oder in den Gelben Seiten.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Verbrauchte Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden.
Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden
Handel sowie bei den kommunalen Sammelstellen
entsprechende Behälter zur Batterie-Entsorgung
bereit.
Batterien und Akkus, die mit den folgenden Buchstaben versehen
sind, beinhalten u. a. die Schadstoffe: Cd (Cadmium),
Hg (Quecksilber), Pb (Blei).
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die
entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
DE
15
__KRA106439_B1.book Seite 16 Freitag, 15. August 2014 3:06 15
14.Garantie der
HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.
16
DE
__KRA106439_B1.book Seite 17 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
•Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer
IAN:106439 und den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf bereit.
•Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte ServiceCenter telefonisch oder per E-Mail.
DE
17
DE
AT
CH
__KRA106439_B1.book Seite 18 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
•Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
13. Mise au rebut ..............................................33
14. Garantie de HOYER HandelGmbH ..............34
20
FR
__KRA106439_B1.book Seite 21 Donnerstag, 14. August 2014 4:29 16
1.Aperçu de l'appareil
1Rouleau à grain fin (lilas)
2Porte-rouleau
3Interrupteur coulissant (interrupteur marche / arrêt)
4Touche de sécurité (dans l'interrupteur marche / arrêt)
5Appareil anti-callosités électrique
6Touche de déverrouillage pour le porte-rouleau
7Couvercle de compartiment des piles
8Rouleau à grain grossier (turquoise)
9Capuchon de protection
10Pinceau
Merci beaucoup pour votre
confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil anticallosités électrique.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser
avec le volume de livraison :
•Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la
première utilisation.
•Respectez en priorité les consignes de sécurité !
•L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites
dans ce mode d'emploi.
•Conservez ce mode d'emploi.
•Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez
pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de bonheur avec votre nouvel
appareil anti-callosités électrique !
FR
21
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.