Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató
a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és
ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg
valamennyi használati és biztonsági utasítással. A készüléket csak a leírásnak
megfelelően és a megadott célokra használja. A termék harmadik személynek
történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék az emberi arcbőr masszírozására és tisztítására készült.
A készülék kizárólag magánháztartásokban történő személyes használatra, és
nem orvosi vagy kereskedelmi használatra készült és nem helyettesíti az orvosi
kezelést. A készülék kizárólag száraz beltéri helyiségekben történő használatra
készült. Nem orvosi / terápiás vagy ipari használatra készült.
FIGYELMEZTETÉS
Nem rendeltetésszerű használatból eredő veszély!
A készülék nem rendeltetésszerű használatából és/vagy másfajta használatából
veszélyek adódhatnak.
► A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja.
► Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.
TUDNIVALÓ
► A készülék nem rendeltetésszerű használatából és/vagy másfajta hasz-
nálatából veszélyek adódhatnak. A készüléket kizárólag rendeltetésének
megfelelően használja. Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt
kezelési módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási
munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett
alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
■ 2│HU
SGRBI 500 A1
A csomag tartalma
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
▯ hanghullámos arctisztító kefe
▯ hálózati adapter
▯ töltőállomás
▯ 3 db kefefej (2 db rózsaszín, 1 db fehér)
▯ védőtok
▯ használati útmutató
1) Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót.
2) Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
► Hiányos szállítás, vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a
szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Szerviz fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék-ártalmatlanítási szempontok szerint
választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
TUDNIVALÓ
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
SGRBI 500 A1
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza
lehessen csomagolni.
9 „normál“ pót-kefefej (rózsaszín)
0 „érzékeny“ kefefej (fehér)
q védőtok
w csatlakozódugó
e hálózati adapter
■ 4│HU
SGRBI 500 A1
Műszaki adatok
Hálózati adapter e
TípusZD5C050050EUE
Bemeneti feszültség100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Áramfelvétel0,2 A
Kimeneti feszültség5 V (egyenáram)
Kimeneti áram500 mA
Védelmi osztály
Polaritás
Biztonsági transzformátor
Kapcsolóüzemű tápegység
Energiahatékonysági osztály
Névleges környezeti hőmérsékletTa=40°C
Védettség
1,25 mm-nél nagyobb átmérőjű
szilárd tárgyak elleni védelem
II /
IP20
Töltőállomás 4
Bemeneti feszültség5 V
Áramfelvétel500 mA
Polaritás
Készülék
Bemeneti feszültség5 V
Áramfelvétel500 mA
AkkumulátorLi-Ion, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh
Védettség
SGRBI 500 A1
IPX7
Időnkénti elmerüléssel szembeni védelem
HU│5 ■
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► A készüléket csak a csomagban lévő ZD5C050050EUE
cikkszámú hálózati adapterrel töltse.
► A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt aljzatba
csatlakoztassa. A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie
a készülék/hálózati adapter típustábláján megadott feszültséggel.
► Ügyeljen arra, hogy használat közben a hálózati kábel ne
legyen vizes vagy nedves. Úgy helyezze el a kábelt, hogy
ne szoruljon be vagy más módon se sérülhessen meg.
► Tartsa távol a hálózati kábelt a forró felületektől.
► Ne végezzen javítást a készüléken. Bármilyen javítást csak
az ügyfélszolgálat vagy képzett szakember végezhet.
► A készülék tisztítása előtt húzza ki a hálózati adaptert a
hálózati csatlakozóaljzatból.
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót,
hálózati kábelt vagy hálózati adaptert azonnal cseréltesse
ki engedélyeztetett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
■ 6│HU
SGRBI 500 A1
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót
vagy külön távműködtető rendszert.
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal,
illetve ismeretekkel nem rendelkező személyek felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből
eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet
nélküli gyermekek nem végezhetnek.
► Soha ne használja a készüléket, ha sérülést, gyulladást,
ekcémát vagy egyéb bőrelváltozást tapasztal az arcán.
► Azonnal szakítsa meg a készülékkel való kezelést, ha kelle-
metlen érzést vagy fájdalmat okoz.
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
Csak beltérben használja a hálózati adaptert / töltőállo-
mást.
SGRBI 500 A1
HU│7 ■
A készülékre vonatkozó információ
A készülék az arcbőr masszírozására és tisztítására szolgál. A kefék rezgő
mozgása által tisztítja a bőrt, eltávolítja az elhalt hámsejteket és optimálisan
előkészíti a bőrt további bőrápoló termékekhez. A bőr kinézete összességében
javul és javul a bőr vérellátása is.
TUDNIVALÓ
► Ha a készüléket smink eltávolítására is használni kívánja, javasoljuk, hogy
előtte tisztítsa meg az arcát sminklemosó termékkel.
Töltés
TUDNIVALÓ
► Az első használat előtt töltse a készüléket kb. 15 órán keresztül. Akkor is,
ha a LED-kijelző 2 folyamatos zöld világítása teljesen feltöltött akkumulátort jelez.
► A készülék működési ideje teljesen feltöltött akkumulátor esetén kb. 40 perc.
1) Csatlakoztassa a csatlakozódugót w a töltőállomás 4 alján található
aljzatba 8.
2) Vezesse át a kábelt a kábelcsatornán úgy, hogy a töltőállomás 4 egyene-
sen tudjon állni felületen.
3) Helyezze a töltőállomást 4 egy tiszta és sima felületre.
4) Csatlakoztassa a hálózati adaptert e egy hálózati csatlakozóaljzatba.
5) Helyezze a kézi egységet 3 a töltőállomás 4 mélyedésébe.
Amint elkezdődik a töltési folyamat, a LED-kijelző 2 pirosan villog. Ha a készülék
teljesen feltöltődött, akkor a LED-kijelző 2 folyamatosan zölden világít.
■ 8│HU
TUDNIVALÓ
► Mivel ez a készülék indukciós töltéssel működik, nincsenek sem a kézi
egységen 3, sem a töltőállomáson 4 olyan érintkezők, amelyeknek
érintkezniük kell ahhoz, hogy a készülék töltődjön.
SGRBI 500 A1
Használat
Kefefejek
Ehhez a készülékhez 3 kefefej tartozik:
2 db kefe „normál“ kefefej (rózsaszín) 7/9 - normál bőrre
1 db „érzékeny“ kefefej (fehér) 0 - érzékeny bőrre
TUDNIVALÓ
► Ha érzékeny bőre van, akkor mindig a fehér „érzékeny“ kefefej 0 használ-
ja. Ha a kezelés mégis bőrirritációt okoz vagy Ön nem találja kellemesnek a
kezelést, akkor azonnal szakítsa meg a készülék használatát és ne használja
többet a készüléket.
■ Egy kefefej 7/9/0 kézi egységre történő felhelyezéséhez, nyomja
a kefefejet erősen a meghajtófejre 5 úgy, hogy a rögzítőkapcsok 6 a
meghajtófejen 5 bekattanjanak.
■ Egy kefefej 7/9/0 meghajtófejről 5 történő levételéhez, húzza le a
kefefejet egy billentő mozdulattal.
– Ideális a nagyobb bőrterületekhez, például a homlokhoz és az orcához.
– Ideális érzékeny bőrre vagy az arckefével történő kezeléshez való szok-
tatás céljából. Az „érzékeny“ kefefej 0 kifejezetten alkalmas bőrápoló
termékekkel való használatra.
SGRBI 500 A1
HU│9 ■
Programok
Önnek 4 program áll rendelkezésére:
ProgramFunkció
lassú rezgés
gyengéd
tisztítás
mélytisztítás
gyengéd masszírozás / pulzáló
masszírozás /
pulzáló
A különböző programok, valamint a be- és kikapcsolás a programkiválasztó
gomb 1 ismételt megnyomásával kapcsolhatók át:
Kikapcsol 1 x megnyom - „gyengéd tisztítás“ még egyszer megnyom - „mélytisztítás“ még egyszer megnyom - „gyengéd masszírozás/
pulzáló“ még egyszer megnyom - „masszírozás/pulzáló“ még
egyszer megnyom - Kikapcsol
- tisztításhoz
- bőrápoló termékek
bedolgozásához
gyors rezgés
- bőrradírozáshoz
(pl. tisztítógéllel)
lassú, pulzáló rezgés
- mélytisztításhoz
- bőrápoló termékek
bedolgozásához
gyors, pulzáló rezgés
- mélytisztításhoz
- bőrápoló termékek
bedolgozásához
LED-
kijelző 2
folyamatosan zöld
folyamatosan kék
zölden villog
kéken villog
Program-
választó
gomb 1
1 x megnyom
2 x megnyom
3 x megnyom
4 x megnyom
■ 10│HU
SGRBI 500 A1
Használat
Bőrápoló termékek nélkül
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Az alkalmazások során mindig hagyja ki a szem körüli részeket! Ezek
nagyon érzékenyek.
A készülék bármilyen bőrápoló termék nélküli használata masszírozó hatást fejt
ki és javítja a bőr vérkeringését.
1) Válassza ki a megfelelő kefefejet 7/0 (lásd a „Kefefejek“ fejezetet) és
nyomja rá a meghajtófejre 5.
2) Nedvesítse meg az arcát és a kefefejet 7/0 meleg vízzel.
3) Helyezze a kefefejet 7/0 könnyedén a masszírozandó bőrrészre.
4) Nyomja meg a programválasztó gombot 1 annyiszor, amíg el nem éri a
kívánt programot (lásd a „Programok“ fejezetet).
5) Mozgassa a kefefejet 7/0 körkörös mozdulatokkal a bőrterületeken:
– orcánként: 20 - 30 másodpercig– homlok: 20 - 30 másodpercig– Orr és áll: összesen 20 - 30 másodpercig
1 perc működési idő után a készülék automatikusan kikapcsol.
TUDNIVALÓ
► Amennyiben az egy perc letelte előtt szeretné megszakítani a kezelést,
nyomja meg annyiszor a programválasztó gombot 1, amíg le nem áll a
készülék.
► Az alkalmazás után a kezelt bőrterületek kissé pirosak lehetnek.
6) Minden használat után öblítse le a kefefejeket 7/0 tiszta vízzel. Ez után
hagyja megszáradni a levegőn.
SGRBI 500 A1
HU│11 ■
Bőrápoló termékekkel
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Az alkalmazások során mindig hagyja ki a szem körüli részeket! Ezek nagyon
érzékenyek.
A készülék különböző bőrtisztító- és bőrápoló termékekkel történő használata
alapos bőrtisztításra vagy smink eltávolítására alkalmas.
1) Válassza ki a megfelelő kefefejet 7/0 (lásd a „Kefefejek“ fejezetet) és
nyomja rá a meghajtófejre 5.
2) Ha sminket szeretne eltávolítani, azt előzetesen távolítsa el nagyjából egy
sminklemosóval.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A szemfestéket teljesen hagyományos sminklemosóval távolítsa el! A szem
körüli részt nem szabad a kefefejjel 7/0 kezelni! Ez a rész nagyon
érzékeny.
3) Vigye fel a kívánt bőrápolót / bőrradírt / stb. a bőrre.
4) Nedvesítse be a kefefejet 7/0 meleg vízzel.
5) Helyezze a kefefejet 7/0 könnyedén a kívánt bőrterületre.
6) Nyomja meg a programválasztó gombot 1 annyiszor, amíg el nem éri
a kívánt programot (lásd a „Programok“ fejezetet).
7) Mozgassa a kefefejet 7/0 körkörös mozdulatokkal a bőrterületeken:
– orcánként: 20 - 30 másodpercig– homlok: 20 - 30 másodpercig– Orr és áll: összesen 20 - 30 másodpercig
1 perc működési idő után a készülék automatikusan kikapcsol.
■ 12│HU
TUDNIVALÓ
► Amennyiben az egy perc letelte előtt szeretné megszakítani a kezelést,
nyomja meg annyiszor a programválasztó gombot, amíg le nem áll a
készülék.
8) Öblítse le az arcát tiszta vízzel és törölje szárazra.
9) Igény szerint, vigyen fel az arcára bőrápoló krémet.
10) Minden használat után öblítse le a kefefejeket 7/0 tiszta vízzel. Ez után
hagyja megszáradni a levegőn.
SGRBI 500 A1
Tisztítás
TUDNIVALÓ
► Higiéniai okokból ajánljuk, hogy rendszeresen, de legkésőbb akkor, ha
a sörték kifelé állnak, cserélje ki a kefefejeket. Egy „normál“ pót-kefefej
(rózsaszín) 9 a csomagban található. További pót-kefefejeket 7/0 szervizünkön keresztül rendelhet (lásd a „Alkatrészek rendelése“ fejezetet)
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► A töltőállomás 4 tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati adaptert e a
hálózati csatlakozóaljzatból.
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
► Ne használjon maró hatású tisztítószert vagy oldószert. Ezek kárt tehetnek
a felületben.
■ A töltőállomást 4 és a kézi egységet 3 egy nedves törlőkendővel törölje
át. Szükség esetén tegyen kevés mosogatószert a törlőkendőre, majd törölje
át még egyszer egy tiszta vízzel megnedvesített törlőkendővel.
■ A hálózati adaptert e és a hálózati kábelt egy nedves törlőkendővel törölje
át. A hálózati adapter ismételt használata előtt bizonyosodjon meg arról,
hogy a hálózati adapter e teljesen megszáradt.
■ A kefefejeket 7/9/0 meleg vízzel és enyhe szappannal tisztítsa meg.
Alaposan mossa le a szappanmaradékokat és hagyja megszáradni a levegőn a kefefejeket 7/9/0.
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
► Ne használjon hajszárítót a sörték megszárításához! Mivel ezek szintetikus
■ A védőtok q enyhén mosogatószeres meleg vízben mosható el.
SGRBI 500 A1
anyagból készültek, a hajszárító forró levegője kárt tehet bennük!
HU│13 ■
Tárolás
■ Tisztítsa meg a készüléket a „Tisztítás" fejezetben leírtak szerint.
■ Ezt követően hagyja megszáradni a levegőn.
■ A készüléket tiszta és száraz helyen tárolja.
■ A kézi egység 3 és a 2 kefefej 7/0 a védőtokban q tárolható vagy
biztonságosan táskákba is rakható, ha szállítani kívánja.
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos
előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
TUDNIVALÓ
► A készülék beépített akkumulátorát ártalmatlanítás céljából nem lehet kivenni.
A hálózati adapter ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a hálózati adaptert a háztartási hulladékba. A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik.
A hálózati adaptert kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a
kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a
hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
■ 14│HU
SGRBI 500 A1
Alkatrészek rendelése
Az alábbi alkatrészek rendelhetők a SGRBI 500 A1 számú termékhez:
► 3 darabos kefefej készlet (1 db érzékeny bőrre, 2 db normál bőrre)
Rendelje meg az alkatrészeket ügyfélszolgálatunkon keresztül (lásd a „Szerviz″
fejezetet) vagy kényelmesen honlapunkon: www.kompernass.com.
TUDNIVALÓ
► A rendeléshez tartsa készenlétben a IAN-számot, ami a jelen használati
SGRBI 500 A1
útmutató borítóján található.
HU│15 ■
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az
eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási
hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be
kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk)
és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai
lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy
üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják
vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati
útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni
kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató
nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
■ 16│HU
SGRBI 500 A1
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt
is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez
hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 290475
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a
megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené
oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto
podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen k masírování a čištění lidské pokožky obličeje.
Přístroj je určen výhradně pro osobní potřebu v soukromé oblasti, ne pro lékařské
nebo komerční použití a nemůže nahradit lékařskou léčbu. Přístroj je určen pro
použití v suchých vnitřních prostorách. Není určen pro použití v lékařských/
terapeutických nebo komerčních oblastech.
VÝSTRAHA
Nebezpečí při použití vrozporu surčením!
Při použití vrozporu surčením a/nebo použití jiného druhu může být přístroj
zdrojem různých nebezpečí.
► Při použití v rozporu s určením a/nebo použití jiného druhu mohou z
přístroje vycházet různá nebezpečí. Přístroj používejte výlučně vsouladu
surčením. Dodržujte postupy popsané vtomto návodu kobsluze. Nároky
na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu
surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy
nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny.
Riziko nese výhradně uživatel.
■ 20 │CZ
SGRBI 500 A1
Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponentami:
▯ čisticí kartáček na obličej
▯ síťový adaptér
▯ nabíjecí stanice
▯ 3 kartáčové nástavce (2x růžový, 1x bílý)
▯ cestovní pouzdro
▯ návod k obsluze
1) Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice.
2) Odstraňte veškerý obalový materiál.
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte úplnost dodávky a zda není viditelně poškozená.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz
kapitola Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá
hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných
předpisů.
UPOZORNĚNÍ
► Uschovejte pokud možno originální obal po dobu záruční doby přístroje,
SGRBI 500 A1
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
CZ│ 21■
Popis přístroje
ObrázekA:
1 tlačítko volby programu
2 LED indikace
3 ruční část
4 nabíjecí stanice
5 hnací hlavice
6 upevňovací svorky
7 kartáčový nástavec „normální“ (růžový)
8 zdířka
ObrázekB:
9 náhradní kartáčový nástavec „normální“ (růžový)
0 kartáčový nástavec „senzitivní“ (bílý)
q cestovní pouzdro
w spojovací konektor
e síťový adaptér
■ 22 │CZ
SGRBI 500 A1
Technické údaje
Síťový adaptér e
TypZD5C050050EUE
Vstupní napětí100–240 V ~, 50/60 Hz
Odběr proudu0,2 A
Výstupní napětí5 V (stejnosměrný proud)
Výstupní proud500 mA
Třída ochrany
Polarita
Bezpečnostní transformátor
Přepínací síťový adaptér
Třída energetické účinnosti
Jmenovitá teplota okolíTa=40°C
Typ ochrany
Ochrana proti pevným částicím
s průměrem větším než 12,5 mm
II /
IP20
Nabíjecí stanice 4
Vstupní napětí5 V
Odběr proudu500 mA
Polarita
Přístroj
Vstupní napětí5 V
Odběr proudu500 mA
Akumulátor
Typ ochrany
Lithium-iontový, 3,7 V, 500 mAh,
1,85 Wh
IPX7
Ochrana před krátkodobým ponořením
SGRBI 500 A1
CZ│ 23■
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Přístroj nabíjejte pouze dodaným síťovým adaptérem
ZD5C050050EUE.
► Přístroj zapojte pouze do řádně nainstalované a uzemněné
zásuvky. Síťové napětí se musí shodovat s údaji na typovém
štítku přístroje/síťového adaptéru.
► Dbejte na to, aby za provozu nebyl síťový kabel mokrý nebo
vlhký. Kabel veďte tak, aby se nemohl nikde přiskřípnout
nebo poškodit.
► Udržujte síťový kabel mimo horké povrchy.
► Na přístroji neprovádějte žádné opravy. Jakékoliv opravy
musí být provedeny zákaznickým servisem nebo kvalifikovaným
odborným personálem.
► Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku
ze sítě.
► Poškozené zástrčky, síťový kabel nebo síťový adaptér nechte
ihned vyměnit autorizovanými odborníky nebo zákaznickým
servisem - vyhnete se tím nebezpečí.
■ 24 │CZ
SGRBI 500 A1
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani
samostatné dálkové ovládání.
► Děti starší než 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud
jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném
používání přístroje a pokud porozuměly ztoho vyplývajícímu
nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatelskou
údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
► Přístroj nepoužívejte, pokud máte na obličeji zranění, záněty,
ekzémy nebo jiné kožní změny.
► Ošetřování přístrojem ihned přerušte, pokud máte při ošetřování
nepříjemný pocit nebo bolesti.
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
Používejte síťový adaptér/nabíjecí stanici pouze ve vnitřních
prostorách.
SGRBI 500 A1
CZ│ 25■
Informace o přístroji
Tento přístroj slouží k masírování a čištění obličejové pokožky. Díky vibračním
pohybům kartáčů dochází k čištění pokožky, odstraňování odumřelých kožních
buněk a optimální přípravě pokožky na aplikaci navazujících produktů pro péči
o pokožku. Pokožka bude vypadat lépe a bude i lépe prokrvena.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud přístroj chcete použít i k odstranění make-upu, doporučujeme obličej
nejdříve očistit pomocí odličovacích přípravků.
Nabíjení
UPOZORNĚNÍ
► Před prvním použitím přístroj nechejte nabíjet cca 15 hodin. A to i tehdy,
když LED indikace 2 zeleným trvalým svícením již indikuje, že akumulátor
je plně nabitý.
► Doba provozu přístroje při plně nabitém akumulátoru je přibližně 40 minut.
1) Zastrčte spojovací konektor w do zdířky 8 na spodní straně nabíjecí
stanice 4.
2) Provlečte kabel šachtou tak, aby nabíjecí stanice 4 mohlá stát na podkladu
rovně.
3) Položte nabíjecí stanici 4 na čistý a rovný podklad.
4) Zapojte síťový adaptér e do síťové zásuvky.
5) Vložte ruční část 3 do žlábku nabíjecí stanice 4.
Jakmile začne proces nabíjení, začne LED indikace 2 červeně blikat. Jakmile je
přístroj zcela nabitý, svítí LED indikace 2 trvale zeleně.
■ 26 │CZ
UPOZORNĚNÍ
► Jelikož tento přístroj pracuje na principu indukčního nabíjení, nenacházejí
se ani na ruční části 3, ani na nabíjecí stanici 4 žádné kontakty, které by
se musely vzájemně přímo dotýkat, aby se přístroj mohl nabíjet.
SGRBI 500 A1
Používání
Kartáčové hlavice
K tomuto přístroji jsou přiloženy 3 kartáčové hlavice:
2x kartáčový nástavec „normální“ (růžový) 7/9 - pro normální pokožku
– Ideální na velké partie pokožky jako čelo nebo tváře.
1x kartáčový nástavec „senzitivní“ (bílý) 0 - pro citlivou pokožku
– Ideální pro citlivou pokožku nebo jako prostředek na adaptaci kůže na
ošetření obličejovým kartáčem. Kartáčový nástavec „senzitivní“ 0 je
vhodný zejména pro použití s produkty pro péči o pokožku.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud máte citlivou pokožku, používejte vždy bílý kartáčový nástavec
„senzitivní“ 0. Pokud by se při použití tohoto kartáčového nástavce přesto
objevilo podráždění pokožky nebo pokud byste ošetření vnímali jako nepříjemné, okamžitě ošetření přerušte a přístroj nadále nepoužívejte.
■ Pro nasazení kartáčového nástavce 7/9/0 na ruční část, jej pevně přitlačte
na hnací hlavici 5 tak, aby došlo k zacvaknutí upevňovacích svorek 6 na
hnací hlavici 5.
■ Pro odpojení kartáčového nástavce 7/9/0 od hnací hlavice 5 jej vytáhněte
kývavým pohybem.
SGRBI 500 A1
CZ│ 27■
Programy
K dispozici máte 4 programy:
ProgramFunkce
pomalé vibrace
jemné čištění
hloubkové
čištění
jemná masáž /
pulzující
masáž / pulzující
Mezi jednotlivými programy, jakož i zapnutím a vypnutím, můžete střídavě přepínat
opakovaným stisknutím tlačítka volby programu 1:
Vypnuto 1x stisknout - „jemné čištění“ další stisknutí - „hloubkové
čištění“ další stisknutí - „jemná masáž/pulzující“ další stisknutí „masáž/pulzující“ další stisknutí - vypnuto
- na čištění
- pro vpravování pečujících
produktů
rychlé vibrace
- na peeling (např. čisticím
gelem)
pomalé, pulzující vibrace
- pro hloubkové čištění
- pro vpravování pečujících
produktů
rychlé, pulzující vibrace
- pro hloubkové čištění
- pro vpravování pečujících
produktů
LED
indikace 2
trvale zelená 1x stisknout
trvale modrá 2 x stisknout
blikající
zelená
blikající
modrá
Tlačítko
volby pro-
gramu 1
3x stisknout
4x stisknout
■ 28 │CZ
SGRBI 500 A1
Použití
Bez produktů pro péči o pokožku
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Při aplikaci se vždy vyhýbejte partiím kolem očí! Tyto jsou velmi citlivé.
Použití přístroje bez jakýchkoliv produktů pro péči o pokožku má masážní účinek
a podporuje tak prokrvení pokožky.
1) Zvolte vhodný kartáčový nástavec 7/0 (viz kapitola „Kartáčové hlavice“)
a nasaďte jej na hnací hlavici 5.
2) Navlhčete si obličej i kartáčový nástavec 7/0 teplou vodou.
3) Kartáčový nástavec 7/0 lehce přiložte k partii pleti, kterou chcete masírovat.
4) Stiskněte tlačítko volby programu 1 tak často, dokud nedosáhnete požadovaného programu (viz kapitola „Programy“).
5) Pohybujte kartáčovým nástavcem 7/0 krouživými pohyby přes partie pleti:
– každá tvář: 20-30sekund– čelo: 20-30sekund– nos a brada: dohromady 20-30 sekund
Po 1 minutě provozu se přístroj automaticky vypne.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud chcete ošetření přerušit před uplynutím jedné minuty, stiskněte tlačítko
volby programu 1 tak často, dokud se přístroj nezastaví.
► Po aplikaci mohou být ošetřená místa pleti lehce zčervenalá.
6) Kartáčové nástavce 7/0 po každém použití opláchněte čistou vodou.
Poté je nechte vyschnout na vzduchu.
SGRBI 500 A1
CZ│ 29■
S produkty pro péči o pokožku
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Při aplikaci se vždy vyhýbejte partiím kolem očí! Tyto jsou velmi citlivé.
Použití přístroje s různými produkty pro péči o pleť a čištění pleti je vhodné za
účelem hloubkového čištění nebo odstranění make-upu.
1) Zvolte vhodný kartáčový nástavec 7/0 (viz kapitola „Kartáčové hlavice“)
a nasaďte jej na hnací hlavici 5.
2) Pokud chcete odstranit make-up, proveďte nejdříve jeho hrubé odstranění
pomocí odličovače.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Oční make-up kompletně odstraňte pomocí běžných očních odličovačů!
Partie kolem očí neošetřujte kartáčovým nástavcem 7/0 ! Tyto jsou velmi
citlivé.
3) Naneste požadovaný ošetřující přípravek/peelingový krém atd. na pokožku.
4) Navlhčete kartáčový nástavec 7/0 teplou vodou.
5) Kartáčový nástavec 7/0 lehce přiložte k vybrané partii pleti.
6) Stiskněte tlačítko volby programu 1 tak často, dokud nedosáhnete požadovaného programu (viz kapitola „Programy“).
7) Pohybujte kartáčovým nástavcem 7/0 krouživými pohyby přes partie pleti:
– každá tvář: 20-30sekund– čelo: 20-30sekund– nos a brada: dohromady 20-30 sekund
Po 1 minutě provozu se přístroj automaticky vypne.
■ 30 │CZ
UPOZORNĚNÍ
► Pokud chcete ošetření přerušit před uplynutím jedné minuty, stiskněte tlačítko
volby programu tak často, dokud se přístroj nezastaví.
8) Obličej opláchněte čistou vodou a osušte.
9) Pokud je to žádoucí, naneste nyní na obličej pečující krém.
10) Kartáčové nástavce 7/0 po každém použití opláchněte čistou vodou.
Poté je nechte vyschnout na vzduchu.
SGRBI 500 A1
Čištění
UPOZORNĚNÍ
► Z hygienických důvodů doporučujeme kartáčové nástavce pravidelně
vyměňovat, nejpozději však v okamžiku, kdy se štětiny ohýbají směrem
navenek. Náhradní kartáčový nástavec „normální“ (růžový) 9 je součástí
dodávky. Další náhradní kartáčové nástavce 7/0 obdržíte přes náš
servis (viz kapitola „Objednávání náhradních dílů“)
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Než začnete čistit nabíjecí stanici 4, vytáhněte vždy síťový adaptér e ze
síťové zásuvky.
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla. Tyto by mohly
poškodit povrchy.
■ Otřete nabíjecí stanici 4 a ruční část 3 vlhkým hadříkem. Případně naneste
na hadřík trochu mycího prostředku a nakonec vyčištěné plochy otřete hadříkem navlhčeným čistou vodou.
■ Síťový adaptér e se síťovým kabelem otřete navlhčeným hadříkem. Zajistěte,
aby síťový adaptér e byl před opětovným použitím zcela suchý.
■ Kartáčové nástavce 7/9/0 čistěte teplou vodou a jemným mýdlem.
Zbytky mýdla dobře opláchněte a nechte kartáčové nástavce 7/9/0
vyschnout na vzduchu.
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
► Pro sušení štětin nepoužívejte vysoušeč vlasů! Protože štětiny jsou vyrobeny
■ Omyjte cestovní pouzdro q v teplé vodě s jemným mycím prostředkem.
SGRBI 500 A1
ze syntetického materiálu, mohlo by vlivem horka vycházejícího z vysoušeče
vlasů dojít k jejich poškození!
CZ│ 31■
Uložení
■ Přístroj vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“.
■ Poté jej nechte vyschnout na vzduchu.
■ Přístroj uložte na suchém a bezprašném místě.
■ Ruční část 3 a 2 kartáčové hlavice 7/0 můžete uložit do cestovního pouzd-
ra q nebo je bezpečně uschovat do tašek, jestli-že je chcete přepravovat.
Likvidace přístroje
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2012/19/EU.
Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve Vašem
komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě
pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře.
UPOZORNĚNÍ
► Akumulátor zabudovaný do tohoto přístroje nelze k likvidaci vyjmout.
Likvidace síťového adaptéru
Vžádném případě nevyhazujte síťový adaptér do normálního
domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici
č.2012/19/EU.
Síťový adaptér zlikvidujte prostřednictvím odborné firmy oprávněné knakládání
sodpady nebo využijte možnost likvidace zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně
platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře.
■ 32 │CZ
SGRBI 500 A1
Objednávání náhradních dílů
K produktu SGRBI 500 A1 můžete objednat následující náhradní díly:
► 3dílná sada kartáčových hlavic (1x senzitivní, 2x normální)
Náhradní díly objednávejte prostřednictvím naší servisní poradenské linky
(viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách
www.kompernass.com.
UPOZORNĚNÍ
► Pro Vaši objednávku mějte připravené číslo IAN, které najdete na obalu
SGRBI 500 A1
tohoto návodu kobsluze.
CZ│ 33■
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo
vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo
vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
■ 34 │CZ
SGRBI 500 A1
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 290475
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu.
Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa
popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Určené použitie
Tento prístroj je určený na masírovanie a čistenie ľudskej pokožky na tvári.
Prístroj je určený výlučne na súkromné používanie, nie na medicínske alebo
komerčné účely, anenahrádza lekárske ošetrenie. Tento prístroj je určený na
používanie vsuchých vnútorných priestoroch. Nie je určený na použitie vliečebnej/terapeutickej ani komerčnej oblasti.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo pri používaní vrozpore surčeným účelom!
Pri nesprávnom používaní a/alebo používaní prístroja vrozpore surčeným
účelom môžu hroziť nebezpečenstvá.
► Tento prístroj používajte výlučne v súlade s určeným účelom.
► Dodržiavajte postupy, uvedené vtomto návode na obsluhu.
UPOZORNENIE
► Pri nesprávnom použití a/alebo akomkoľvek inom používaní prístroja môžu
hroziť nebezpečenstvá. Tento prístroj používajte výlučne vsúlade surčeným
účelom. Dodržiavajte postupy, uvedené vtomto návode na obsluhu.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním,
neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ.
■ 38 │SK
SGRBI 500 A1
Rozsah dodávky
Prístroj sa štandardne dodáva snasledovnými komponentmi:
▯ Čistiaca kefka na tvár
▯ Sieťový adaptér
▯ Nabíjacia stanica
▯ 3 kefové nadstavce (2 x ružová, 1 biela)
▯ Cestovné puzdro
▯ Návod na obsluhu
1) Vyberte všetky diely prístroja anávod na obsluhu zkartónového obalu.
točným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu
(pozri kapitolu Servis).
Likvidácia balenia
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Materiály balenia sú zvolené v súlade s aspektmi ekologickej atechnickej likvidácie, apreto ich môžete
recyklovať.
Recykláciou obalu sa šetria suroviny aznižujú sa náklady za odpad. Nepotrebné
materiály balenia zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
UPOZORNENIE
► Pokiaľ možno, uschovajte si originálny obal počas záručnej doby prístroja,
SGRBI 500 A1
aby ste mohli prístroj vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
SK│ 39■
Opis prístroja
Obrázok A:
1 tlačidlo programov
2 LED indikácia
3 ručný diel
4 nabíjacia stanica
5 hnacia hlava
6 upevňovacie svorky
7 kefový nadstavec „normálny“ (ružový)
8 zásuvka
Obrázok B:
9 náhradný kefový nadstavec „normálny“ (ružový)
0 kefový nadstavec „citlivý“ (biely)
q cestovné puzdro
w pripájací konektor
e sieťový adaptér
■ 40 │SK
SGRBI 500 A1
Technické údaje
Sieťový adaptér e
TypZD5C050050EUE
Vstupné napätie100 – 240 V ~, 50/60 Hz
Odber prúdu0,2 A
Výstupné napätie5 V (jednosmerný prúd)
Výstupný prúd500 mA
Trieda ochrany
Polarita
Bezpečnostný transformátor
Prepínací sieťový adaptér
Trieda energetickej efektívnosti
Menovitá teplota okoliaTa=40°C
Typ ochrany
Ochrana proti pevným objektom
s priemerom viac ako 12,5 mm
II /
IP20
Nabíjacia stanica 4
Vstupné napätie5 V
Odber prúdu500 mA
Polarita
Prístroj
Vstupné napätie5 V
Odber prúdu500 mA
AkumulátorLi-Ion, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh
Typ ochrany
SGRBI 500 A1
IPX7
Ochrana proti občasnému ponoreniu
SK│ 41■
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Prístroj nabíjajte len so sieťovým adaptérom
ZD5C050050EUE, ktorý je súčasťou dodávky.
► Prístroj zapojte iba do takej zásuvky, ktorá je nainštalovaná
a uzemnená podľa predpisov. Sieťové napätie sa musí zhodovať súdajmi na typovom štítku prístroja.
► Dbajte na to, aby sieťový kábel nebol počas prevádzky nikdy
mokrý ani vlhký. Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol zovrieť
alebo inak poškodiť.
► Sieťový kábel nevystavujte vysokým teplotám.
► Na prístroji nevykonávajte žiadne opravy. Akékoľvek opravy
musí vykonať zákaznícky servis alebo kvalifikovaný odborný
personál.
► Skôr než začnete prístroj čistiť, vytiahnite sieťovú zástrčku
zo zásuvky.
► Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechajte ihneď
vymeniť oprávnenému odborníkovi alebo vzákazníckom
servise, aby ste sa vyhli ohrozeniu zdravia.
■ 42 │SK
SGRBI 500 A1
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte externý časový
spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania.
► Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby
sozníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú pod
dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní prístroja poučené
apochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú
hrať sprístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez dohľadu.
► Prístroj nikdy nepoužívajte ak máte poranenia tváre alebo
trpíte zápalmi ekzémami alebo inými zmenami pokožky na
tvári.
► Ihneď prerušte ošetrovanie prístrojom, keď ho pociťujete ako
nepríjemné alebo vám spôsobuje bolesť.
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
Sieťový adaptér/nabíjaciu stanicu a prístroj používajte len
vo vnútorných priestoroch.
SGRBI 500 A1
SK│ 43■
Informácie o prístroji
Tento prístroj slúži na masírovanie a čistenie pokožky tváre. Vibračnými pohybmi
kefiek sa tvár čistí, odstraňujú sa odumreté čiastočky kože a pokožka sa optimálne
pripraví na následné výrobky starostlivosti o pleť. Zlepší sa celkovo vzhľad
pokožky a bude lepšie prekrvená.
UPOZORNENIE
► Keď chcete prístroj používať na odstraňovanie make-upu, odporúčame
najprv predbežné očistenie odličovačmi.
Nabíjanie
UPOZORNENIE
► Pred prvým použitím prístroj nabíjajte približne 15 hodín. A to aj v prípade,
že indikátor batérie 2 zeleným trvalým svetlom zobrazuje plný stav batérie.
► Prevádzková doba prístroja pri plne nabitom akumulátore je približne
40 minút.
1) Zasuňte konektor w do zásuvky 8 na spodku nabíjacej stanice 4.
2) Preveďte kábel cez káblovú šachtu tak, aby nabíjacia stanica 4 stála rovno
na podklade.
3) Postavte nabíjaciu stanicu 4 na čistú a rovnú plochu.
4) Zasuňte sieťový adaptér e do sieťovej zásuvky.
5) Ručný diel 3 nasaďte do priehlbiny nabíjacej stanice 4.
Ihneď ako začne proces nabíjania, LED indikátor 2 bliká na červeno. Keď je
prístroj plne nabitý, LED indikátor 2 svieti trvale na zeleno.
■ 44 │SK
UPOZORNENIE
► Keďže tento prístroj pracuje s indukčným nabíjaním, na ručnom diele 3
ani na nabíjacej stanici 4 sa nenachádzajú žiadne dotykové kontakty.
SGRBI 500 A1
Používanie
Výmenné kefky
K tomuto prístroju sú priložené 3 výmenné kefky:
2 x kefový nadstavec „normálny“ (ružový) 7/9 – pre normálnu pokožku
– Ideálny pre veľké partie pokožky, ako čelo a líca.
1 x kefový nadstavec „citlivý“ (biely) 0 – pre citlivú pokožku
– Ideálny pre citlivú pokožku alebo pre navyknutie pokožky na ošetrovanie
čistiacou kefkou. Kefový nadstavec „citlivý“ 0 je obzvlášť vhodný na
používanie spolu s produktmi pre starostlivosť o pleť.
UPOZORNENIE
► Keď je vaša pokožka citlivá, používajte vždy biely kefový nadstavec „citli-
vý“ 0. Ak napriek tomu budete mať podráždenú pokožku alebo ak je pre
vás ošetrenie pleti obzvlášť nepríjemné, ihneď ukončite ošetrenie a prístroj
už ďalej nepoužívajte.
■ Na nasadenie kefového nadstavca 7/9/0 na ručný diel, nasaďte nad-
stavec pevne pritlačením na hnaciu hlavu 5, tak, aby upevňovacie svorky 6
na hnacej hlave 5 zacvakli.
■ Na uvoľnenie kefového nadstavca 7/9/0 z hnacej hlavy 5 nadstavec
stiahnite otáčavým pohybom.
SGRBI 500 A1
SK│ 45■
Programy
Máte k dispozícii 4 programy:
ProgramFunkcia
pomalé vibrácie
jemné čistenie
hĺbkové čistenie
jemná masáž/
pulzujúca
masáž/
pulzujúca
Rozličné programy, ako aj zapínanie a vypínanie, môžete prepínať opakovaným
stlačením programového tlačidla 1:
VYP stlačte 1 x – „jemné čistenie“ stlačte ďalší krát – „hĺbkové
čistenie“ stlačte ďalší krát – „jemná masáž/pulzujúca“ stlačte
ďalší krát – „masáž/pulzujúca“ stlačte ďalší krát - VYP
– na čistenie
– na zapracovanie produk-
tov starostlivosti o pleť
rýchle vibrácie
– na peeling (napr. čistia-
cim gélom)
pomalé, pulzujúce vibrácie
– na hĺbkové čistenie
– na zapracovanie produk-
tov starostlivosti o pleť
rýchle, pulzujúce vibrácie
– na hĺbkové čistenie
– na zapracovanie produk-
tov starostlivosti o pleť
LED
indikátor 2
trvalo na
zeleno
trvalo na
modro
bliká na
zeleno
bliká na
modro
Progra-
mové
tlačidlo 1
1 x stlačiť
2 x stlačiť
stlačiť 3 x
stlačiť 4 x
■ 46 │SK
SGRBI 500 A1
Použitie
Bez výrobkov starostlivosti o pleť
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Pri používaní vždy vynechajte oblasť očí! Táto oblasť je veľmi citlivá.
Používanie prístroja bez akýchkoľvek výrobkov starostlivosti o pleť má masážny
účinok a podporuje prekrvenie pokožky.
1) Vyberte vhodný kefový nadstavec 7/0 (pozri kapitolu „Kefové nadstavce“)
a nasaďte ho na hnaciu hlavu 5.
2) Navlhčite si tvár a kefový nadstavec 7/0 teplou vodou.
3) Priložte kefový nadstavec 7/0 jemne k partii pokožky, ktorú chcete masírovať.
4) Stláčajte programové tlačidlo 1 dovtedy, kým dosiahnete požadovaný
program (pozri kapitolu „Programy“).
5) Pohybujte s kefovým nadstavcom 7/0 krúživými pohybmi po partiách
pokožky:
– Každé líce: 20 – 30 sekúnd– Čelo: 20 – 30 sekúnd– Nos a brada: dokopy 20 – 30 sekúnd
Po 1 minúte prevádzky sa prístroj automaticky vypne.
UPOZORNENIE
► Pokiaľ chcete prístroj vypnúť pred ukončením minúty, stláčajte tlačidlo
Program 1 dovtedy, pokiaľ sa prístroj nevypne.
► Po ošetrení môžu byť ošetrované partie mierne načervenalé.
6) Po každom použití opláchnite kefové nadstavce 7/0 čistou vodou.
Nechajte ich potom vyschnúť na vzduchu.
SGRBI 500 A1
SK│ 47■
S výrobkami starostlivosti o pleť
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Pri používaní vždy vynechajte oblasť očí! Táto oblasť je veľmi citlivá.
Používanie prístroja s rozličnými výrobkami na čistenie pleti a starostlivosti o pleť
je vhodné na dôkladné vyčistenie pleti alebo odstránenie make-upu.
1) Vyberte vhodný kefový nadstavec 7/0 (pozri kapitolu „Kefové nadstavce“)
a nasaďte ho na hnaciu hlavu 5.
2) Pokiaľ chcete odstrániť make-up, odstráňte ho najprv nahrubo odličovačom.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Make-up očí odstráňte úplne bežne dostupným odličovačom očí! Oblasť
očí sa nesmie ošetrovať kefovým nadstavcom 7/0! Táto oblasť je veľmi
citlivá.
3) Naneste želaný prostriedok starostlivosti o pleť/peelingový krém alebo pod
na pokožku.
4) Navlhčite kefový nadstavec 7/0 teplou vodou.
5) Priložte kefový nadstavec 7/0 jemne k želanej partii pokožky.
6) Stláčajte programové tlačidlo 1 dovtedy, kým dosiahnete požadovaný
program (pozri kapitolu „Programy“).
7) Pohybujte s kefovým nadstavcom 7/0 krúživými pohybmi po partiách
pokožky:
– Každé líce: 20 – 30 sekúnd– Čelo: 20 – 30 sekúnd– Nosa a brada: dokopy 20 – 30 sekúnd
Po 1 minúte prevádzky sa prístroj automaticky vypne.
■ 48 │SK
UPOZORNENIE
► Pokiaľ chcete prístroj vypnúť pred ukončením minúty, stláčajte tlačidlo
Programy dovtedy, pokiaľ sa prístroj nevypne.
8) Potom si opláchnite tvár čistou vodou, a utrite ju dosucha.
9) V prípade potreby použite na tvár pleťový krém.
10) Po každom použití opláchnite kefové nadstavce 7/0 čistou vodou.
Nechajte ich potom vyschnúť na vzduchu.
SGRBI 500 A1
Čistenie
UPOZORNENIE
► Z hygienických dôvodov odporúčame, aby ste kefové nadstavce vymieňali
pravidelne, avšak najneskôr vtedy, keď sa štetiny začnú ohýbať smerom
von. Rozsah dodávky zahŕňa náhradný kefový nadstavec „normálny“ (ružový) 9. Ďalšie náhradné kefové nadstavce 7/0 získate cez náš servis
(pozri kapitolu „Objednanie náhradných dielov“)
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Predtým než začnete čistiť nabíjaciu stanicu 4, vytiahnite vždy sieťovú
zástrčku e zo sieťovej zásuvky.
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
► Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá. Tieto by mohli
poškodiť povrchy.
■ Nabíjaciu stanicu 4 a ručný diel 3 utrite vlhkou utierkou. Podľa potreby
pridajte na utierku trocha jemného čistiaceho prostriedku a následne
poutierajte utierkou navlhčenou v čistej vode.
■ Sieťový adaptér e so sieťovým káblom poutierajte vlhkou utierkou. Pre-
svedčte sa, že je sieťový adaptér e pred ďalším používaním úplne suchý.
■ Vyčistite kefové nadstavce 7/9/0 teplou vodou a jemným mydlom.
Zvyšky mydla opláchnite a kefové nadstavce 7/9/0 nechajte vyschnúť
na vzduchu.
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
► Na vysušenie štetín nepoužívajte sušičku na vlasy! Keďže sú štetiny zo
■ Opláchnite cestovné puzdro q v teplej vode jemným čistiacim prostriedkom.
SGRBI 500 A1
syntetického materiálu, môžu sa poškodiť horúčavou sušičky na vlasy!
SK│ 49■
Uskladnenie
■ Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené vkapitole „Čistenie“.
■ Nechajte ho potom vyschnúť na vzduchu.
■ Prístroj uskladnite na suchom abezprašnom mieste.
■ Na prenášanie môžete ručný diel 3 ako aj 2 kefové nadstavce 7/0
uschovávať v cestovnom puzdre q alebo v cestovných taškách.
Likvidácia prístroja
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho
odpadu.
Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo
vašommiestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom
aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor.
UPOZORNENIE
► Integrovaný akumulátor tohto prístroja sa za účelom likvidácie nedá vybrať.
Likvidácia sieťového adaptéra
Sieťový adaptér vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného
komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska
smernica č. 2012/19/EU.
Sieťový adaptér zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na zneškodňovanie
odpadu alebo v miestnom zbernom dvore. Dodržiavajte pritom aktuálne platné
predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor.
■ 50 │SK
SGRBI 500 A1
Objednanie náhradných dielov
Pre produkt SGRBI 500 A1 môžete objednať nasledovné náhradné diely:
► Súprava 3 výmenných kefiek (1 x citlivá, 2 x normálna)
Náhradné diely objednávajte cez našu servisnú telefonickú linku (pozri kapitolu
„Servis″) alebo pohodlne na našej webovej stránke www.kompernass.com.
UPOZORNENIE
► Pri vašej objednávke majte pripravené číslo IAN, ktoré nájdete na obale
SGRBI 500 A1
tohto návodu na obsluhu.
SK│ 51■
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov
tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku.
Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou,
uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny
pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe
materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne
opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas
trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok)
predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná
doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť
okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy
poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred
dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a
preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely
vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním
alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne
dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa
musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú
alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia
apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
■ 52 │SK
SGRBI 500 A1
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho
návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej
strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej
došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude
oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a
mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 290475
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Massieren und zur Reinigung von menschlicher Gesichtshaut bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich zur Eigenanwendung im privaten Bereich, nicht für
den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht
eine ärztliche Behandlung ersetzen. Das Gerät ist zum Gebrauch in trockenen
Innenräumen bestimmt. Es ist nicht für den Einsatz in medizinischen / therapeutischen
oder in gewerblichen Bereichen vorgesehen.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
■ 56 │ DE
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät
ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit
SGRBI 500 A1
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitglieferten Netzadapter
ZD5C050050EUE.
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung
muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes/
des Netzadapters übereinstimmen.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
► Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
► Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche
Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
► Ziehen Sie erst den Netzadapter aus der Steckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker, Netzkabel oder Netz-
adapter sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem
Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
► Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Verletzungen,
Entzündungen, Ekzeme oder andere Hautveränderungen im
Gesicht haben.
► Brechen Sie die Behandlung mit dem Gerät sofort ab, wenn
Sie diese als unangenehm empfinden oder Schmerzen haben.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie den Netzadapter/die Ladestation das Gerät
nur in Innenräumen.
SGRBI 500 A1
DE│AT│CH
│
61■
Informationen zum Gerät
Dieses Gerät dient dem Massieren und der Reinigung der Gesichtshaut. Durch
die vibrierenden Bewegungen der Bürsten wird die Haut gereinigt, abgestorbene
Hautschuppen entfernt und die Haut optimal auf folgende Hautpflegeprodukte
vorbereitet. Das Hautbild wird insgesamt verbessert und die Haut besser durchblutet.
HINWEIS
► Wenn Sie das Gerät auch zum Entfernen von Make-Up verwenden wollen,
empfehlen wir, eine Vorreinigung mit Abschmink-Produkten.
Aufladen
HINWEIS
► Laden Sie das Gerät vor der ersten Anwendung ca. 15 Stunden auf. Auch
wenn die LED-Anzeige 2 durch grünes Dauerleuchten schon einen vollen
Akku anzeigt.
► Die Betriebsdauer des Gerätes bei voll geladenem Akku beträgt etwa 40
Minuten.
1) Stecken Sie den Verbindungsstecker w in die Buchse 8 am Geräteboden
der Ladestation 4.
2) Legen Sie das Kabel durch den Kabelschacht, so dass die Ladestation 4
plan auf dem Untergrund stehen kann.
3) Stellen Sie die Ladestation 4 auf einen sauberen und ebenen Untergrund.
4) Stecken Sie den Netzadapter e in eine Netzsteckdose.
5) Legen Sie das Handteil 3 in die Mulde der Ladestation 4.
Sobald der Ladevorgang beginnt, binkt die LED-Anzeige 2 rot. Ist das Gerät
voll geladen, leuchtet die LED-Anzeige 2 dauerhaft grün.
■ 62 │ DE
HINWEIS
► Da dieses Gerät mit Induktionsladung arbeitet, befinden sich weder am
Handteil 3 noch an der Ladestation 4 Kontakte, die sich berühren müssen,
damit das Gerät läd.
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
Benutzen
Bürstenköpfe
Diesem Gerät liegen 3 Bürstenköpfe bei:
2 x Bürstenaufsatz „normal“ (pink) 7/9 - für normale Haut
– Ideal für die großen Hautpartien wie Stirn und Wange.
1 x Bürstenaufsatz „sensitiv“ (weiß) 0 - für empfindliche Haut
– Ideal für sensible Haut oder um die Haut an die Behandlung mit der
HINWEIS
► Benutzen Sie immer den weißen Bürstenaufsatz „sensitiv“ 0, wenn Sie
empfindliche Haut haben. Sollte dieser trotzdem zu Hautreizungen führen
oder Sie die Behandlung als unangenehm empfinden, brechen Sie die
Behandlung sofort ab und benutzen Sie das Gerät nicht wieder.
■ Um einen Bürstenaufsatz 7/9/0 auf das Handteil zu stecken, drücken
Sie ihn fest auf den Antriebskopf 5, so dass die Befestigungsklammern 6
am Antriebskopf 5 einrasten.
■ Um einen Bürstenaufsatz 7/9/0 vom Antriebskopf 5 zu lösen, ziehen
Sie ihn mit einer kippenden Bewegung ab.
Gerichtsbürste zu gewöhnen. Der Bürstenaufsatz „sensitiv“ 0 eignet
sich besonders für die Verwendung mit Hautpflegeprodukten.
SGRBI 500 A1
DE│AT│CH
│
63■
Programme
Es stehen Ihnen 4 Programme zur Verfügung:
ProgrammFunktion
langsame Vibration
sanfte Reinigung
Tiefenreinigung
sanfte Massage /
pulsierend
Massage /
pulsierend
Die verschiedenen Programme, sowie das Ein- und Ausschalten, können Sie durch
wiederholtes Drücken auf die Programmtaste 1 durchschalten:
Aus 1 x drücken - „sanfte Reinigung“ ein weiteres Mal drücken
- „Tiefenreinigung“ ein weiteres Mal drücken - „sanfte Massage/
pulsierend“ ein weiteres Mal drücken - „Massage/pulsierend“ ein
weiteres Mal drücken - Aus
- zur Reinigung
- um Pflegeprodukte
einzuarbeiten
schnelle Vibration
- zum Peeling (z. B. mit
Reinigungsgel)
langsame, pulsierende
Vibration
- zur Tiefenreinigung
- um Pflegeprodukte
einzuarbeiten
schnelle, pulsierende
Vibration
- zur Tiefenreinigung
- um Pflegeprodukte
einzuarbeiten
LED-
Anzeige 2
dauerhaft
grün
dauerhaft
blau
grün
blinkend
blau
blinkend
Pro-
grammta-
ste 1
1 x drücken
2 x drücken
3 x drücken
4 x drücken
■ 64 │ DE
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
Anwendung
Ohne Hautpflegeprodukte
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Sparen Sie bei den Anwendungen immer die Augenpartie aus! Diese ist
sehr empfindlich.
Die Benutzung des Gerätes ohne jegliche Hautpflegeprodukte hat eine massierende
Wirkung und fördert so die Durchblutung der Haut.
1) Wählen Sie den passenden Bürstenaufsatz 7/0 (siehe Kapitel „Bürstenköpfe“)
und stecken Sie ihn auf den Antriebskopf 5.
2) Befeuchten Sie Ihr Gesicht, sowie den Bürstenaufsatz 7/0 mit warmen Wasser.
3) Legen Sie den Bürstenaufsatz 7/0 auf die zu massierende Hautpartie
leicht auf.
4) Drücken Sie die Programmtaste 1 so oft, bis das gewünschte Programm
erreicht ist (siehe Kapitel „Programme“).
5) Bewegen Sie den Bürstenaufsatz 7/0 mit kreisenden Bewegungen über
die Hautpartien:
– je Wange: 20 - 30 Sekunden– Stirn: 20 - 30 Sekunden– Nase und Kinn: zusammen 20 - 30 Sekunden
Nach 1 Minute Betriebszeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
HINWEIS
► Wenn Sie die Behandlung vor Ablauf der Minute abbrechen wollen, drücken
► Nach der Anwendung können die behandelten Hautstellen etwas gerötet sein.
6) Spülen Sie die Bürstenaufsätze 7/0 nach jeder Benutzung mit klarem
SGRBI 500 A1
Sie so oft die Taste Programm 1, bis das Gerät stoppt.
Wasser aus. Lassen Sie diese dann an der Luft trocknen.
DE│AT│CH
│
65■
Mit Hautpflegeprodukten
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Sparen Sie bei den Anwendungen immer die Augenpartie aus! Diese ist
sehr empfindlich.
Die Benutzung des Gerätes mit verschiedenen Hautreinigungs- und Hautpflegeprodukten eignet sich für die gründliche Reinigung oder das Entfernen von Make-Up.
1) Wählen Sie den passenden Bürstenaufsatz 7/0 (siehe Kapitel „Bürstenköpfe“)
und stecken Sie ihn auf den Antriebskopf 5.
2) Wenn Sie Make-Up entfernen wollen, entfernen Sie dieses vorab grob mit
einem Make-Up-Entferner.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Entfernen Sie das Augen-Make-Up komplett mit herkömmlichen Augen-Make-
Up-Entferner! Die Augenpartie darf nicht mit dem Bürstenaufsatz 7/0
bearbeitet werden! Diese ist sehr empfindlich.
3) Tragen Sie die gewünschte Hautpflege / Peelingcreme / etc. auf die Haut auf.
4) Feuchten Sie den Bürstenaufsatz 7/0 mit warmen Wasser an.
5) Legen Sie den Bürstenaufsatz 7/0 auf die gewünschte Hautpartie leicht auf.
6) Drücken Sie die Programmtaste 1 so oft, bis das gewünschte Programm
erreicht ist (siehe Kapitel „Programme“).
7) Bewegen Sie den Bürstenaufsatz 7/0 mit kreisenden Bewegungen über
die Hautpartien:
– je Wange: 20 - 30 Sekunden– Stirn: 20 - 30 Sekunden– Nase und Kinn: zusammen 20 - 30 Sekunden
Nach 1 Minute Betriebszeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
■ 66 │ DE
HINWEIS
► Wenn Sie die Behandlung vor Ablauf der Minute abbrechen wollen, drücken
Sie so oft die Taste Programme, bis das Gerät stoppt.
8) Spülen Sie das Gesicht mit klarem Wasser ab und trocknen Sie es ab.
9) Wenn gewünscht, tragen Sie nun die Pflegecreme auf das Gesicht auf.
10) Spülen Sie die Bürstenaufsätze 7/0 nach jeder Benutzung mit klarem
Wasser aus. Lassen Sie diese dann an der Luft trocknen.
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
HINWEIS
Reinigung
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, die Bürstenaufsätze regelmäßig,
jedoch spätestens, wenn sich die Borsten nach aussen biegen, zu wechseln.
Ein Ersatzbürstenaufsatz „normal“ (pink) 9 liegt dem Lieferumfang bei.
Weitere Ersatz-Bürstenaufsätze 7/0 bekommen Sie über unseren Service
(siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“)
STROMSCHLAGGEFAHR
►
Bevor Sie die Ladestation 4 reinigen, ziehen Sie immer den Netzadapter e
aus der Netzsteckdose.
►
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese könnten
die Oberflächen beschädigen.
■ Wischen Sie die Ladestation 4 und das Handteil 3 mit einem feuchten
Tuch ab. Geben Sie gegebenenfalls ein wenig Spülmittel auf das Tuch und
wischen Sie mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach.
■ Wischen Sie den Netzadapter e mit dem Netzkabel mit einem feuchten
Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass der Natzadapter e vor einer erneuten
Benutzung vollkommen getrocknet ist.
■ Reinigen Sie die Bürstenaufsätze 7/9/0 mit warmen Wasser und einer
milden Seife. Spülen Sie Seifenreste gut ab und lassen Sie die Bürstenaufsätze 7/9/0 an der Luft trocknen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
►
■ Spülen Sie das Reiseetui q in warmen Wasser mit einem milden Spülmittel.
SGRBI 500 A1
Benutzen Sie keinen Haartrockner, um die Borsten zu trocknen! Da diese aus
synthetischen Material sind, können diese durch die Hitze des Haartrockners
beschädigt werden!
DE│AT│CH
│
67■
Aufbewahren
■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
■ Lassen Sie es dann an der Luft trocknen.
■ Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort.
■ Sie können das Handteil 3, sowie 2 Bürstenköpfe 7/0 im Reiseetui q
aufbewahren oder auch sicher in Taschen verstauen, wenn Sie es transportieren
möchten.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
HINWEIS
► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt
werden.
Netzadapter entsorgen
Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
■ 68 │ DE
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SGRBI 500 A1 bestellen:
► 3er Set Bürstenköpfe (1 x sensitiv, 2 x normal)
Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″)
oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
HINWEIS
► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs-
SGRBI 500 A1
anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
DE│AT│CH
│
69■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 70 │ DE
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de