SILVERCREST SGRBI 500 A1 User manual [es]

CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR ULTRASONIDOS SPAZZOLA PER LA PULIZIA DEL VISO SGRBI 500 A1
CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR ULTRASONIDOS
Instrucciones de uso
SPAZZOLA PER LA PULIZIA DEL VISO
Istruzioni per l'uso
SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH
IAN 290475
SCHALL­GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 19 GB / MT Operating instructions Page 37 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 55
A
B
2x
1x
Índice
Introducción ...................................................2
Uso previsto ..................................................2
Volumen de suministro ..........................................3
Desecho del embalaje ..................................................... 3
Descripción del aparato .........................................4
Características técnicas ..........................................5
Indicaciones de seguridad .......................................6
Información sobre el aparato ....................................8
Carga del aparato .............................................8
Utilización ....................................................9
Cabezales .............................................................. 9
Programas .............................................................10
Aplicación ...................................................11
Sin productos de cuidado de la piel .........................................11
Con productos de cuidado de la piel ........................................ 12
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Almacenamiento ..............................................14
Desecho del aparato ..........................................14
Desecho del adaptador de red ..................................14
Pedido de recambios ..........................................15
Garantía de Kompernass Handels GmbH .........................16
Asistencia técnica ....................................................... 17
Importador ............................................................. 17
SGRBI 500 A1
ES 1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está pensado para masajear y limpiar el cutis. Este aparato es para uso exclusivo privado, no está previsto para uso medicinal o comercial y en ningún caso puede reemplazar un tratamiento médico. Este aparato está diseñado para su uso en recintos interiores secos. No se ha previsto su aplicación en un entorno medicinal/terapéutico o para uso comercial.
ADVERTENCIA ¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto!
El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente.
Use el aparato exclusivamente para el fin previsto.Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
INDICACIÓN
El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria
al uso previsto o para una finalidad diferente. Use el aparato exclusivamente para el fin previsto. Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2 ES
SGRBI 500 A1
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
Cepillo de limpieza facial por ultrasonidosAdaptador de redEstación de carga3 cabezales (2x rosas, 1x blanco)Estuche de viajeInstrucciones de uso
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje.
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
SGRBI 500 A1
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.
ES 3
Descripción del aparato
Figura A:
1 Tecla de programa 2 Indicador LED 3 Mango 4 Estación de carga 5 Cabezal de accionamiento 6 Soportes de fijación 7 Cabezal "normal" (rosa) 8 Conexión
Figura B:
9 Cabezal de repuesto "normal" (rosa) 0 Cabezal "sensible" (blanco) q Estuche de viaje w Conector e Adaptador de red
4 ES
SGRBI 500 A1
Características técnicas
Adaptador de red e
Tipo ZD5C050050EUE
Tensión de entrada 100-240V ~, 50/60Hz
Consumo de corriente 0,2 A
Tensión de salida 5V (corriente continua)
Corriente de salida 500mA
Clase de protección
Polaridad
Transformador de seguridad
Fuente conmutada
Clase de eficiencia energética
Temperatura ambiente nominal Ta=40°C
Grado de protección
Protección contra objetos sólidos de
más de 12,5mm de diámetro
II/
IP20
Estación de carga 4
Tensión de entrada 5V
Consumo de corriente 500mA
Polaridad
Aparato
Tensión de entrada 5V
Consumo de corriente 500mA
Batería Iones de litio, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh
Grado de protección
SGRBI 500 A1
IPX7
Protección contra inmersiones temporales
ES 5
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Cargue el aparato exclusivamente con el adaptador de red
suministrado ZD5C050050EUE.
Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe
instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse con los datos de la placa de características del aparato/adaptador.
No permita que el cable de conexión se moje o humedezca
mientras el aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe ni quede aprisionado durante el manejo.
Mantenga el cable de red alejado de las superficies calientes.No realice ningún trabajo de reparación en el aparato.
Debe encomendarse cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal especializado con la debida cualificación.
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre primero el
adaptador de red de la base de enchufe.
En caso de una clavija de red dañada o adaptador de red
dañado, encomiende su sustitución a personal técnico auto­rizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
6 ES
SGRBI 500 A1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni
sistema de control remoto para accionar el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
No utilice nunca el aparato si tiene lesiones, inflamaciones,
eccemas u otras alteraciones cutáneas en la cara.
Interrumpa de inmediato el tratamiento con el aparato si
tiene sensación de molestia o bien incluso dolor.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
Utilice el adaptador de red/la estación de carga exclusi-
vamente en espacios interiores.
SGRBI 500 A1
ES 7
Información sobre el aparato
Este aparato sirve para masajear y limpiar el cutis. Mediante los movimientos vibratorios de los cepillos, la piel se limpia, las células muertas de la piel se eliminan y la piel se prepara de manera óptima para los productos de cuidado de la piel siguientes. Esto mejora la estructura cutánea y la circulación de la piel.
INDICACIÓN
Si desea utilizar el aparato como desmaquillador, le recomendamos que
realice una limpieza previa con productos desmaquilladores.
Carga del aparato
INDICACIÓN
Cargue el aparato durante aprox. 15 horas antes de utilizarlo por primera
vez. Incluso si el indicador LED 2 está en verde indicando que la batería ya está cargada.
El aparato tiene una duración operativa de aprox. 40 minutos con la
batería completamente cargada.
1) Conecte el conector w a la conexión 8 de la base del aparato de la estación de carga 4.
2) Pase el cable por el canal de cables para que la estación de carga 4 se apoye en plano sobre la superficie.
3) Coloque la estación de carga 4 sobre una superficie limpia y plana.
4) Conecte el adaptador de red e en una base de enchufe.
5) Coloque el mango 3 en la cavidad de la estación de carga 4.
Una vez que el proceso de carga empieza, el indicador LED 2 parpadea. Cuando el aparato está completamente cargado, el indicador LED 2 se ilumina en verde permanentemente.
8 ES
INDICACIÓN
Como este aparato funciona con carga de inducción, no hay ningún
contacto ni en el mango 3 ni en la estación de carga 4 que deban tocarse para que el aparato se cargue.
SGRBI 500 A1
Utilización
Cabezales
En este aparato hay 3 cabezales: 2 x cabezales "normal" (rosa) 7/9 - para la piel normal
1 x cabezal "sensible" (blanco) 0 - para la piel sensible
INDICACIÓN
Utilice siempre el cabezal blanco "sensible" 0 si tiene la piel sensible.
Si, a pesar de ello, se producen irritaciones en la piel o si el tratamiento le parece desagradable, interrumpa de inmediato el tratamiento y no vuelva a utilizar el aparato.
Para insertar un cabezal 7/9/0 en el mango, presiónelo firmemente
sobre el cabezal de accionamiento 5 de manera que los soportes de fijación 6 encajen en el cabezal de accionamiento 5.
Para soltar un cabezal 7/9/0 del cabezal de accionamiento 5,
extráigalo con un movimiento basculante.
– Ideal para partes de la piel grandes como la frente y las mejillas.
– Ideal para pieles sensibles o para prepararla para el tratamiento con el
cepillo facial. El cabezal "sensible" 0 es especialmente apropiado para el uso con productos de cuidado de la piel.
SGRBI 500 A1
ES 9
Programas
Tiene a disposición 4 programas:
Programa Función
Vibración lenta
Limpieza suave
Limpieza a fondo
Masaje suave/ pulsante
Masaje/ pulsante
Puede cambiar entre los diferentes programas, así como encender y apagar el aparato, pulsando repetidamente la tecla de programa 1:
Apagado pulse 1 vez - "limpieza suave" pulse otra vez - "limpieza a fondo" pulse otra vez - "masaje suave/pulsante" pulse otra vez
- "masaje/pulsante" pulse otra vez - apagado
- para la limpieza
- para combinar con pro­ductos de cuidado
Vibración rápida
- para la exfoliación (p. ej., con gel de limpieza)
Vibración lenta y pulsante
- para la limpieza a fondo
- para combinar con pro­ductos de cuidado
Vibración rápida y pulsante
- para la limpieza a fondo
- para combinar con pro­ductos de cuidado
Indicador
LED 2
Permanen­temente en verde
Permanen­temente en azul
Parpadea en verde
Parpadea en azul
Tecla de
programa
1
Pulse 1 vez
Pulse 2 veces
Pulse 3 veces
Pulse 4 veces
10 ES
SGRBI 500 A1
Aplicación
Sin productos de cuidado de la piel
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Evite utilizar el aparato por el contorno de los ojos, ya que es una zona
muy sensible.
El uso del aparato sin ningún producto de cuidado de la piel tiene un efecto de masaje y estimula la circulación sanguínea de la piel.
1) Escoja el cabezal adecuado 7/0 (véase capítulo "Cabezales") e insértelo en el cabezal de accionamiento 5.
2) Humedezca su cara y el cabezal 7/0 con agua caliente.
3) Coloque el cabezal 7/0 en la parte de la piel en la que desea aplicar el masaje.
4) Pulse repetidamente la tecla de programa 1 hasta alcanzar el programa deseado (consulte el capítulo "Programas").
5) Mueva el cabezal 7/0 haciendo movimientos circulares sobre las partes de la piel:
– Cada mejilla: 20 - 30 segundos
– Frente: 20 - 30 segundos
– Nariz y barbilla: 20 - 30 segundos en total
Después de 1 minuto, el aparato se apaga automáticamente.
INDICACIÓN
Si desea finalizar el tratamiento antes de que transcurra el minuto, pulse
Después de la aplicación, es posible que las partes de la piel tratadas
6) Después de cada uso, lave los cabezales 7/0 con agua limpia.
SGRBI 500 A1
repetidamente la tecla de programa 1 hasta que el aparato se detenga.
estén ligeramente enrojecidas.
A continuación, deje que se sequen al aire.
ES 11
Con productos de cuidado de la piel
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Evite utilizar el aparato por el contorno de los ojos, ya que es una zona
muy sensible.
El uso del aparato con diferentes productos de limpieza y cuidado de la piel es apropiado para la limpieza a fondo o para eliminar el maquillaje.
1) Escoja el cabezal adecuado 7/0 (véase capítulo "Cabezales") e insértelo en el cabezal de accionamiento 5.
2) Si desea eliminar el maquillaje, retírelo antes ligeramente con un desmaquillador.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Elimine por completo el maquillaje de los ojos con un desmaquillador
habitual. No pase el cabezal 7/0 por el contorno de los ojos, ya que es una zona muy sensible.
3) Aplíquese el producto de cuidado de la piel/crema exfoliante/etc.
4) Humedezca el cabezal 7/0 con agua caliente.
5) Coloque el cabezal 7/0 sobre la parte de la piel que quiere tratar.
6) Pulse repetidamente la tecla de programa 1 hasta alcanzar el programa deseado (consulte el capítulo "Programas").
7) Mueva el cabezal 7/0 haciendo movimientos circulares sobre las partes de la piel:
– Cada mejilla: 20 - 30 segundos
– Frente: 20 - 30 segundos
– Nariz y barbilla: 20 - 30 segundos en total
Después de 1 minuto, el aparato se apaga automáticamente.
12 ES
INDICACIÓN
Si desea finalizar el tratamiento antes de que transcurra el minuto, pulse
repetidamente la tecla de programa hasta que el aparato se detenga.
8) A continuación, lávese la cara con agua limpia y séquesela.
9) Si lo desea, aplique ahora la crema hidratante.
10) Después de cada uso, lave los cabezales 7/0 con agua limpia. A continuación, deje que se sequen al aire.
SGRBI 500 A1
Limpieza
INDICACIÓN
Por motivos de higiene, recomendamos cambiar con regularidad los cabe-
zales o como máximo cuando las cerdas estén giradas hacia fuera. En el volumen de suministro se incluye un cabezal de repuesto "normal" (rosa) 9. Podrá solicitar más cabezales de repuesto 7/0 a través de nuestro servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo "Pedido de recambios")
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Antes de limpiar la estación de carga 4, extraiga siempre el adaptador
de red e de la base de enchufe.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos, ya que podrían
dañar las superficies del aparato.
Limpie la estación de carga 4 y el mango 3 con un paño húmedo. En
caso necesario, añada un poco de producto de limpieza al paño y después limpie el aparato con un paño humedecido con agua limpia.
Limpie el adaptador de red e con el cable de red con un paño húmedo.
Asegúrese de que el adaptador de red e esté bien seco antes de volver a utilizarlo.
Limpie los cabezales 7/9/0 con agua caliente y un jabón suave. Enjuague
bien los restos de jabón y deje que los cabezales 7/9/0 se sequen al aire.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
¡No utilice el secador de pelo para secar las cerdas de los cepillos! Como
Limpie el estuche de viaje q en agua caliente con un producto de limpieza
SGRBI 500 A1
están hechos de material sintético, el calor del secador podría dañarlos.
suave.
ES 13
Almacenamiento
Limpie el aparato tal y como se describe en el capítulo "Limpieza".
Deje que se seque al aire.
Guarde el aparato en un lugar limpio y libre de polvo.
Puede guardar el mango 3, y los 2 cabezales 7/0 en el estuche de viaje q
o guardarlos de forma segura en bolsas si desea transportar el aparato.
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
INDICACIÓN
La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho.
Desecho del adaptador de red
No deseche nunca el adaptador de red con la basura doméstica normal. Este aparato está sujeto a la Directiva2012/19/EU.
Deseche el adaptador de red en un centro de desecho autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
14 ES
SGRBI 500 A1
Pedido de recambios
Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SGRBI 500 A1:
Set de 3 cabezales (1 x sensible, 2 x normales)
Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo "Asistencia técnica") o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
INDICACIÓN
Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la
SGRBI 500 A1
página desplegable de estas instrucciones.
ES 15
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com­probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro­ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa­rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
16 ES
SGRBI 500 A1
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en
el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti­nuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 290475
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi­ficado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
SGRBI 500 A1
ES 17
18 ES
SGRBI 500 A1
Indice
Introduzione .................................................20
Uso conforme ................................................20
Volume della fornitura .........................................21
Smaltimento della confezione ..............................................21
Descrizione dell'apparecchio ....................................22
Dati tecnici ...................................................23
Indicazioni relative alla sicurezza ................................24
Informazioni sull'apparecchio ...................................26
Ricarica .....................................................26
Utilizzo ......................................................27
Testine ................................................................ 27
Programmi .............................................................28
Applicazione .................................................29
Senza prodotti per la cura della pelle ........................................ 29
Con prodotti per la cura della pelle ......................................... 30
Pulizia ................................................................ 31
Conservazione ...............................................32
Smaltimento dell'apparecchio ...................................32
Smaltimento dell'adattatore di rete ..............................32
Ordinazione dei pezzi di ricambio ...............................33
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .......................34
Assistenza .............................................................35
Importatore ............................................................35
SGRBI 500 A1
IT│MT 19
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è pensato per massaggiare e detergere la pelle del viso umano. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in proprio in ambiente privato, non è previsto per l'uso medico o commerciale e non può sostituire un trattamen­to medico. L'apparecchio è destinato all'uso in ambienti asciutti. Non è previsto per l'impiego a fini medico-terapeutici o commerciali.
AVVERTENZA Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo.
L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto.Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
20 IT
NOTA
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto possono verificarsi
situazioni di pericolo. L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autoriz­zate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
MT
SGRBI 500 A1
Loading...
+ 53 hidden pages