Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part
of this product. They contain important information about safety, usage and
disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating
and safety instructions. Use the product only as described and for the range of
applications specified. Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Intended use
This appliance is intended for massaging and cleansing human facial skin.
This appliance is intended solely for personal use in the private sphere, it is not
to be used for medical or commercial applications and it cannot substitute for
medical treatment. The appliance is designed for use in dry indoor rooms. It is
not intended for use in the medical/therapeutic or commercial fields.
WARNING
Danger if not used as intended!
Failure to use the appliance for its intended purpose and/or any other type of
use can be hazardous.
► Use the appliance only for its intended purpose.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
► Using the appliance incorrectly or for purposes other than those for which
it is intended can be hazardous. Use the appliance only for its intended
purpose. Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs,
unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not
be accepted. The risk shall be borne solely by the user.
■ 2 │GB
│IE│NI│
CY
SGRBI 500 A1
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Sonic Facial Cleansing Brush
▯ Mains adapter
▯ Charger
▯ 3 brush attachments (2x pink, 1x white)
▯ Travel case
▯ Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packaging material.
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact the Service hotline (see section
Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging
materials have been selected for their environmental friendliness and ease of
disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the original packaging during the warranty period so
SGRBI 500 A1
that the appliance can be properly packed for returning in the event of a
warranty claim.
GB│IE│NI│CY│ 3■
Appliance description
Figure A:
1 Programme button
2 LED display
3 Hand unit
4 Charger
5 Drive head
6 Fastening clips
7 Brush attachment “normal” (pink)
8 Socket
Figure B:
9 Replacement brush extension “normal” (pink)
0 Brush attachment “sensitive” (white)
q Travel case
w Connector plug
e Mains adapter
► Only charge the appliance with the supplied mains adapter
ZD5C050050BSE.
► The appliance should be connected only to correctly in-
stalled and earthed power sockets. Ensure that the rating
of the local power supply tallies completely with the details
given on the rating plate of the appliance.
► Ensure that the power cable does not become wet or moist
during use. Route the cable in such a way that it cannot be
crushed or damaged.
► Keep the power cable away from hot surfaces.
► Do not perform any repairs to the appliance. All repairs must
be performed by our Customer Service Unit or by a qualified
specialist technician.
► Always remove the plug from the mains power socket before
you clean the appliance.
► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to
be replaced at once by qualified technicians or our Customer
Service Department.
■ 6 │GB
│IE│NI│
CY
SGRBI 500 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
► Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
► This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told
how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Do not allow children to use the appliance as a toy.
Cleaning and user maintenance tasks must not be carried
out by children unless they are supervised.
► Never use the appliance if you have injuries, inflammations,
eczema or other skin irritations on your face.
► Stop treatment with the appliance IMMEDIATELY if you feel
it to be uncomfortable or painful.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Only the use mains adapter/charger indoors.
SGRBI 500 A1
GB│IE│NI│CY│ 7■
Information on the appliance
This appliance is intended for massaging and cleansing facial skin. The vibrating
movements by the brushes cleanse the skin, remove dander and prepare the skin
optimally for subsequently applied skin care products. This will enhance your
overall complexion, while improving blood circulation through the skin.
NOTE
► If you wish to use the appliance for removing make-up as well, we recommend
a preliminary cleansing with make-up removal products.
Charging
NOTE
► Charge the appliance for about 15 hours before the first use. This also
applies even if the LED display 2 already indicates a full battery by a
permanent green light.
► The appliance operating time with fully charged battery is approx.
40 minutes.
1) Insert the connector plug w into the socket 8 on the base of the charger 4.
2) Lead the cable through the cable duct so that the charger 4 can stand level
on the base.
3) Place the charger 4 on a clean and flat surface.
4) Plug the mains adapter e into a power socket.
5) Place the hand unit 3 in the recess on the charger 4.
The LED display 2 flashes red as soon as the charging starts. Once the appliance
is fully charged, the LED display 2 shows a permanent green light.
■ 8 │GB
NOTE
► As this appliance works with induction charging, there are no contacts on
either the hand unit 3 or charger 4 that need to contact each other for
the appliance to charge.
│IE│NI│
CY
SGRBI 500 A1
Use
Brush heads
3 brush heads are supplied with this appliance:
2 x brush attachment “normal” (pink) 7/9 - for normal skin
1 x brush attachment “sensitive” (white) 0 - for sensitive skin
NOTE
► Always use the white brush attachment "sensitive" 0 if you have sensitive
skin. If this nevertheless results in skin irritation or an unpleasant feeling,
stop the treatment immediately and do not use the appliance again.
■ To insert a brush attachment 7/9/0 on the hand unit, press it firmly onto
the drive head 5 so that the fastening clips 6 engage on the drive head 5.
■ To remove a brush attachment 7/9/0 from the drive head 5, pull it off
with a titling movement.
– Ideal for large skin areas such as the forehead and cheeks.
– Ideal for sensitive skin or to accustom the skin to treatment with the facial
brush. The brush attachment “sensitive” 0 is especially suitable for use
with skin care products.
SGRBI 500 A1
GB│IE│NI│CY│ 9■
Programmes
4 programmes are available:
ProgrammeFunction
Slow vibration
Gentle cleansing
Deep cleansing
Gentle
massage /
Pulsating
Massage /
Pulsating
The various programmes as well as the activation and deactivation can be toggled through by repeatedly pressing programme button 1:
From press 1 x - “Gentle cleansing” press again - “Deep cleansing”
again - “Gentle cleansing/Pulsating” again - “Massage/Pulsating”
again - Off
- for cleansing
- to work in care products
Fast vibration
- for peeling (e.g. with
cleansing gel)
Slow, pulsating vibration
- for deep cleansing
- to work in care products
Fast, pulsating vibration
- for deep cleansing
- to work in care products
LED
display 2
Permanent
green light
Permanent
blue light
Flashing
green light
Flashing
blue light
Pro-
gramme
button 1
Press 1 x
Press 2 x
Press 3 x
Press 4 x
■ 10 │GB
│IE│NI│
CY
SGRBI 500 A1
Using the appliance
Without skin care products
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always avoid the eye area during use! It is very sensitive.
Use of the appliance without any skin care products has a massaging effect and
so promotes blood circulation through the skin.
1) Select the appropriate brush attachment 7/0 (see section “Brush heads”)
and insert it onto the drive head 5.
2) Moisten your face as well as the brush attachment 7/0 with warm water.
3) Place the brush attachment 7/0 gently on the area of the skin to be
massaged.
4) Press programme button 1 as often as required until you reach the desired
programme (see section “Programmes”).
5) Move the brush attachment 7/0 over the skin with circling movements:
– Each cheek: 20 - 30 seconds
– Forehead: 20 - 30 seconds
– Nose and chin: together 20 - 30 seconds
After 1 minute operating time, the appliance will switch off automatically.
NOTE
► If you wish to stop the treatment before the minute has passed, press the
programme button 1 until the appliance stops.
► The skin areas treated might be slightly reddened after application.
6) Rinse the brush attachments 7/0 thoroughly with clean water after each
use. Allow them to dry in the air afterwards.
SGRBI 500 A1
GB│IE│NI│CY│ 11■
With skin care products
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always avoid the eye area during use! It is very sensitive.
Use of the appliance with various skin cleansing and skin care products is ideal
for thorough cleansing or for removing make-up.
1) Select the appropriate brush attachment 7/0 (see section “Brush heads”)
and insert it onto the drive head 5.
2) If you wish to remove make-up, we recommend using make-up remover
beforehand.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Remove eye make-up completely with conventional eye make-up remover!
Do not touch the eyes with the brush attachment 7/0! It is very sensitive.
3) Apply the desired skin care / peeling cream / etc. onto the skin.
4) Moisten the brush attachment 7/0 with warm water.
5) Place the brush attachment 7/0 gently on the desired area of the skin.
6) Press programme button 1 as often as required until you reach the desired
programme (see section “Programmes”).
7) Move the brush attachment 7/0 over the skin with circling movements:
– Each cheek: 20 - 30 seconds
– Forehead: 20 - 30 seconds
– Nose and chin: together 20 - 30 seconds
After 1 minute operating time, the appliance will switch off automatically.
■ 12 │GB
NOTE
► If you wish to stop the treatment before the minute has passed, press the
programme button until the appliance stops.
8) Rinse your face with clean water and then dry it.
9) If required, now apply some care cream onto your face.
10) Rinse the brush attachments 7/0 thoroughly with clean water after each
use. Allow them to dry in the air afterwards.
NOTE
► For reasons of hygiene, we recommend replacing the brush attachments
regularly, at the latest however when the brushes are bent outwards. A replacement brush attachment "normal" (pink) 9 is included in the package
contents. Further replacement brush attachments 7/0 are available from
our Service department (see section "Ordering replacement parts")
│IE│NI│
CY
SGRBI 500 A1
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Before cleaning the charger 4, always disconnect the mains adapter e
from the power socket.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage
the surfaces.
■ Wipe the charger 4 and hand unit 3 with a damp cloth. If necessary, add
a little detergent to the cloth and wipe the appliance off afterwards with a
cloth dampened with clear water.
■ Wipe off the mains adapter e with the power cable using a damp cloth.
Make sure the mains adapter e has completely dried off before the next use.
■ Clean the brush attachments 7/9/0 with warm water and a mild soap.
Rinse off the soap residues thoroughly and allow the brush attachments 7/9/0
to dry in the air.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use a hair dryer to dry the brushes! These can be damaged by heat
from the hair dryer as they are made of synthetic material!
■ Rinse the travel case q in warm water using a mild detergent.
SGRBI 500 A1
GB│IE│NI│CY│ 13■
Storage
■ Clean the appliance as described in the section “Cleaning”.
■ Allow it to dry in the air afterwards.
■ Store the appliance in a clean and dust-free place.
■ You can keep the hand unit 3, plus 2 brush heads 7/0 in the travel case q
or stow it securely in bags if you wish to transport it.
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal
waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal centre if you are in any doubt.
NOTE
► The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be removed
for disposal.
Mains adapter disposal
Do not dispose of the mains adapter in your normal domestic
waste. This product is subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the mains adapter via an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
■ 14 │GB
│IE│NI│
CY
SGRBI 500 A1
Ordering replacement parts
You can order the following replacement parts for the product SGRBI 500 A1:
► Set of 3 brush heads (1 x sensitive, 2 x normal)
Order the spare parts via the service hotline (see section “Service”) or simply
visit our website at www.kompernass.com.
NOTE
► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover
SGRBI 500 A1
of these operating instructions) when you place your order.
GB│IE│NI│CY│ 15■
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep
your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault
and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as
switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions
that are discouraged in the operating instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
■ 16 │GB
│IE│NI│
CY
SGRBI 500 A1
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the appliance.
■ If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and software on www.lidl-service.com.
Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες
χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές
υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση
του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους
τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του
προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για το μασάζ και τον καθαρισμό του ανθρώπινου προσώπου.
Η χρήση προβλέπεται αποκλειστικά για ιδία χρήση, στον ιδιωτικό τομέα, όχι για
ιατρική ή εμπορική χρήση και δεν αντικαθιστά την ιατρική θεραπεία. Η συσκευή
προορίζεται για χρήση σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους. Δεν προορίζεται για
χρήση στον ιατρικό / θεραπευτικό τομέα, αλλά ούτε για επαγγελματική χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος λόγω μη προβλεπόμενης χρήσης!
Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή λόγω μη σύμφωνης με τους
κανονισμούς χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης.
► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους
κανονισμούς.
► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
■ 20 │GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή λόγω μη σύμφωνης με
τους κανονισμούς χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης. Χρησιμοποιείτε τη
συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. Τηρείτε τις
διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Απαιτήσεις
οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με την προβλεπόμενη, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες
τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών αποκλείονται.
Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
│
CY
SGRBI 500 A1
Παραδοτέος εξοπλισμός
Η συσκευή παραδίδεται με τα ακόλουθα εξαρτήματα:
▯ Βούρτσα καθαρισμού προσώπου υπερήχων
▯ Προσαρμογέας δικτύου
▯ Σταθμός φόρτισης
▯ 3 εξαρτήματα (2x ροζ, 1x λευκό)
▯ Θήκη ταξιδιού
▯ Οδηγίες χρήσης
1) Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από το κουτί.
2) Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Ελέγξτε την πληρότητα του παραδοτέου εξοπλισμού και εάν υπάρχουν
εμφανείς φθορές.
► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς
συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στη γραμμή εξυπηρέτησης
πελατών (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από ζημιές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά
συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και τις τεχνικές απόρριψης και, ως εκ τούτου, είναι ανακυκλώσιμα.
Η επιστροφή της συσκευασίας σε σημεία ανακύκλωσης εξοικονομεί πρώτες
ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις κατά τόπους ισχύουσες
προδιαγραφές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Εάν είναι δυνατόν, φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της
SGRBI 500 A1
εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη
συσκευή σωστά.
9 Ανταλλακτικό εξάρτημα βούρτσας «κανονικό» (ροζ)
0 Εξάρτημα βούρτσας «ευαίσθητο» (λευκό)
q Θήκη ταξιδιού
w Βύσμα σύνδεσης
e Προσαρμογέας δικτύου
■ 22 │GR
│
CY
SGRBI 500 A1
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Προσαρμογέας δικτύου e
ΤύποςZD5C050050BSE
Τάση εισόδου100 - 240 V ~, 50/60 Hz
Κατανάλωση ρεύματος0,2 A
Τάση εξόδου5 V (συνεχές ρεύμα)
Ρεύμα εξόδου500 mA
Κατηγορία προστασίας
Πολικότητα
Μετασχηματιστής ασφαλείας
Τροφοδοτικό μεταγωγής
Τάξη ενεργειακής απόδοσης
Ονομαστική θερμοκρασία
περιβάλλοντος
Είδος προστασίας
Προστασία έναντι στερεών αντικειμένων
με διάμετρο μεγαλύτερη από 12,5 χιλ.
II /
Ta=40 °C
IP20
Σταθμός φόρτισης 4
Τάση εισόδου5 V
Κατανάλωση ρεύματος500 mA
Πολικότητα
Συσκευή
Τάση εισόδου5 V
Κατανάλωση ρεύματος500 mA
ΣυσσωρευτήςLi-Ion, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh
Είδος προστασίας
SGRBI 500 A1
IPX7
Προστασία έναντι προσωρινής βύθισης
GR│CY│ 23■
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
► Φορτίζετε τη συσκευή μόνο με τον επισυναπτόμενο προσαρ-
μογέα δικτύου ZD5C050050BSE.
► Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδια-
γραφές εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα. Η τάση δικτύου
πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της
συσκευής/του προσαρμογέα δικτύου.
► Το καλώδιο δεν επιτρέπεται να βρέχεται ή να υγραίνεται κατά
τη λειτουργία. Περνάτε το κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην
πιάνεται ή φθείρεται.
► Κρατάτε το καλώδιο μακριά από καυτές επιφάνειες.
► Μην επισκευάζετε τη συσκευή. Οποιεσδήποτε επισκευές
πρέπει να διεξάγονται από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών
ή από εξειδικευμένο προσωπικό.
► Βγάλτε πρώτα τον προσαρμογέα δικτύου από την πρίζα,
πριν καθαρίσετε τη συσκευή.
► Τα βύσματα, τα καλώδια ή ο προσαρμογέας δικτύου που
έχουν υποστεί βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από
εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
■ 24 │GR
│
CY
SGRBI 500 A1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό
τηλεχειριστήριο για τη χρήση της συσκευής.
► Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από
άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν
ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής
και κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και
η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από
παιδιά, χωρίς επίβλεψη.
► Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή, εάν το πρόσωπό σας
έχει τραυματισμούς, φλεγμονές, εκζέματα ή άλλες δερματικές αλλοιώσεις.
► Διακόψτε αμέσως τη θεραπεία με τη συσκευή, σε περίπτωση
που αισθανθείτε δυσάρεστα ή νιώσετε πόνους.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα δικτύου/το σταθμό
φόρτισης της συσκευής μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
SGRBI 500 A1
GR│CY│ 25■
Πληροφορίες για τη συσκευή
Η παρούσα συσκευή χρησιμεύει για το μασάζ και τον καθαρισμό του προσώπου. Χάρη στις δονήσεις των βουρτσών, το δέρμα καθαρίζει, τα νεκρά κύτταρα
απομακρύνονται και το δέρμα προετοιμάζεται ιδανικά για την επακόλουθη περιποίηση. Η όψη της επιδερμίδας βελτιώνεται συνολικά και το δέρμα αιματώνεται
καλύτερα.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και για την αφαίρεση του μακιγιάζ,
προτείνεται ένας προκαταρκτικός καθαρισμός με προϊόντα ντεμακιγιάζ.
Φόρτιση
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Πριν από την πρώτη χρήση, φορτίστε τη συσκευή για περ. 15 ώρες.
Ακόμη και εάν η ένδειξη LED 2 δείχνει ότι ο συσσωρευτής είναι γεμάτος,
ανάβοντας συνεχώς με πράσινο χρώμα.
► Η διάρκεια λειτουργίας της συσκευής με πλήρως φορτισμένο συσσωρευτή
ανέρχεται περ. σε 40 λεπτά.
1) Περάστε το βύσμα σύνδεσης w στην υποδοχή 8 στη βάση της συσκευής
του σταθμού φόρτισης 4.
2) Περάστε το καλώδιο μέσα από τον άξονα του καλωδίου, ώστε ο σταθμός
φόρτισης 4 να στέκεται επίπεδα στο έδαφος.
3) Τοποθετήστε το σταθμό φόρτισης 4 επάνω σε μία καθαρή και επίπεδη
επιφάνεια.
4) Βάλτε τον προσαρμογέα δικτύου e σε μία πρίζα.
5) Τοποθετήστε το τμήμα χειρός 3 στο κοίλωμα του σταθμού φόρτισης 4.
Μόλις η διαδικασία φόρτισης ξεκινήσει, η ένδειξη LED 2 αναβοσβήνει με κόκκινο
χρώμα. Μόλις η συσκευή φορτίσει εντελώς, η ένδειξη LED 2 ανάβει μόνιμα με
πράσινο χρώμα.
■ 26 │GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Επειδή αυτή η συσκευή λειτουργεί με επαγωγική φόρτιση, δεν υπάρχουν
ούτε στο τμήμα χειρός 3 ούτε και στο σταθμό φόρτισης 4 επαφές, που
να πρέπει να αγγίζονται, ώστε να φορτίσει η συσκευή.
│
CY
SGRBI 500 A1
Χρήση
Κεφαλές βούρτσας
Αυτή η συσκευή διαθέτει 3 κεφαλές:
2 x εξαρτήματα βούρτσας «κανονικό» (ροζ) 7/9 - για κανονική επιδερμίδα
– Ιδανικές για μεγάλες επιφάνειες δέρματος, όπως μέτωπο και μάγουλα.
1 x εξάρτημα βούρτσας «ευαίσθητο» (λευκό) 0 - για ευαίσθητη επιδερμίδα
– Ιδανικό για ευαίσθητη επιδερμίδα ή για να συνηθίσει το δέρμα στην
περιποίηση με τη βούρτσα προσώπου. Το εξάρτημα βούρτσας «ευαίσθητο» 0 ενδείκνυται ιδιαίτερα για τη χρήση με προϊόντα περιποίησης
δέρματος.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Χρησιμοποιείτε πάντα το λευκό εξάρτημα βούρτσας «ευαίσθητο» 0, εάν
έχετε ευαίσθητη επιδερμίδα. Εάν παρόλα αυτά, το δέρμα σας ερεθιστεί με
το εξάρτημα ή νιώσετε δυσάρεστα κατά την περιποίηση, διακόψτε αμέσως
τη διαδικασία και μη συνεχίσετε τη χρήση της συσκευής.
■ Για να τοποθετήστε ένα εξάρτημα 7/9/0 στο τμήμα χειρός, πιέστε το
σταθερά επάνω στην κεφαλή μετάδοσης κίνησης 5, ώστε τα άγκιστρα στερέωσης 6 να ασφαλίσουν στην κεφαλή 5.
■ Για να αποσυνδέσετε ένα εξάρτημα 7/9/0 από την κεφαλή μετάδοσης
κίνησης 5, αφαιρέστε το γέρνοντάς το.
SGRBI 500 A1
GR│CY│ 27■
Προγράμματα
Υπάρχουν διαθέσιμα 4 προγράμματα:
ΠρόγραμμαΛειτουργία
αργή δόνηση
απαλός καθαρισμός
Βαθύς καθαρισμός
απαλό μασάζ /
παλμικό
μασάζ / παλμικό
Μπορείτε να εναλλάσσεστε στα διάφορα προγράμματα, καθώς και στην
ενεργοποίηση και απενεργοποίηση, πατώντας επαναλαμβανόμενα το πλήκτρο
προγράμματος 1:
Απενεργοποίηση πάτημα 1 φορά - «απαλός καθαρισμός» πάτημα
ακόμη μία φορά - «Βαθύς καθαρισμός» πάτημα ακόμη μία φορά - «απαλό μασάζ/παλμικό» πάτημα ακόμη μία φορά - «μασάζ/παλμικό»
πάτημα ακόμη μία φορά - Απενεργοποίηση
- για καθαρισμό
- για την επεξεργασία
προϊόντων περιποίησης
γρήγορη δόνηση
- για πίλινγκ (π.χ. με τζελ
καθαρισμού)
αργή, παλμική δόνηση
- για βαθύ καθαρισμό
- για την επεξεργασία
προϊόντων περιποίησης
γρήγορη, παλμική δόνηση
- για βαθύ καθαρισμό
- για την επεξεργασία
προϊόντων περιποίησης
Ένδειξη
LED 2
μόνιμα
πράσινο
μόνιμα μπλε
αναβοσβήνει πράσινο
αναβοσβήνει μπλε
Πλήκτρο
προγράμ-
ματος 1
πάτημα
1 φορά
πάτημα
2 φορές
πάτημα
3 φορές
πάτημα
4 φορές
■ 28 │GR
│
CY
SGRBI 500 A1
Χρήση
Χωρίς προϊόντα περιποίησης του δέρματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Κατά τις χρήσεις, να αποφεύγετε πάντα την περιοχή των ματιών! Αυτή η
περιοχή είναι πολύ ευαίσθητη.
Η χρήση της συσκευής χωρίς προϊόντα περιποίησης του δέρματος έχει δράση
μασάζ ενισχύοντας την αιμάτωση της επιδερμίδας.
1) Επιλέξτε το κατάλληλο εξάρτημα βούρτσας 7/0 (βλ. Κεφάλαιο «Κεφαλές
βούρτσας») και τοποθετήστε το στην κεφαλή μετάδοσης κίνησης 5.
2) Βρέξτε το πρόσωπό σας, καθώς και το εξάρτημα 7/0 με ζεστό νερό.
3) Τοποθετήστε χαλαρά το εξάρτημα 7/0 στην περιοχή, όπου πρόκειται να
κάνετε μασάζ.
4) Πιέστε το πλήκτρο προγράμματος 1 τόσες φορές, μέχρι να επιτύχετε το
επιθυμητό πρόγραμμα (βλ. Κεφάλαιο «Προγράμματα»).
5) Κινήστε το εξάρτημα 7/0 με κυκλικές κινήσεις επάνω από τις περιοχές του
δέρματος:
– ανά μάγουλο: 20 - 30 δευτερόλεπτα
– Μέτωπο: 20 - 30 δευτερόλεπτα
– Μύτη και πιγούνι: συνολικά 20 - 30 δευτερόλεπτα
Μετά από 1 λεπτό λειτουργίας, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Εάν επιθυμείτε να διακόψετε τη διαδικασία πριν το πέρας του λεπτού,
► Μετά τη χρήση, τα σημεία του δέρματος που περιποιηθήκατε μπορεί να
6) Μετά από κάθε χρήση, ξεπλένετε τα εξαρτήματα 7/0 με καθαρό νερό.
SGRBI 500 A1
πιέστε το πλήκτρο Πρόγραμμα 1 τόσες φορές, μέχρι να σταματήσει η
συσκευή.
είναι ελαφρώς κόκκινα.
Στη συνέχεια, αφήστε τα έξω να στεγνώσουν.
GR│CY│ 29■
Με προϊόντα περιποίησης του δέρματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Κατά τις χρήσεις, να αποφεύγετε πάντα την περιοχή των ματιών! Αυτή η
περιοχή είναι πολύ ευαίσθητη.
Η χρήση της συσκευής με διάφορα προϊόντα περιποίησης και καθαρισμού του
δέρματος ενδείκνυται για το βασικό καθαρισμό ή την αφαίρεση του μακιγιάζ.
1) Επιλέξτε το κατάλληλο εξάρτημα βούρτσας 7/0 (βλ. Κεφάλαιο «Κεφαλές
βούρτσας») και τοποθετήστε το στην κεφαλή μετάδοσης κίνησης 5.
2) Εάν θέλετε να αφαιρέσετε το μακιγιάζ, αφαιρέστε πρώτα μία αρκετή ποσότητα
με ένα ειδικό προϊόν ντεμακιγιάζ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Αφαιρείτε το μακιγιάζ ματιών μόνο με κοινά ντεμακιγιάζ ματιών! Να μην
γίνεται χρήση του εξαρτήματος βούρτσας 7/0 στην περιοχή των ματιών!
Αυτή η περιοχή είναι πολύ ευαίσθητη.
3) Απλώστε τη συνηθισμένη κρέμα προσώπου / κρέμα πίλινγκ / κτλ. στο δέρμα.
4) Βρέξτε το εξάρτημα 7/0 με ζεστό νερό.
5) Τοποθετήστε χαλαρά το εξάρτημα 7/0 στην περιοχή που επιθυμείτε.
6) Πιέστε το πλήκτρο προγράμματος 1 τόσες φορές, μέχρι να επιτύχετε το
επιθυμητό πρόγραμμα (βλ. Κεφάλαιο «Προγράμματα»).
7) Κινήστε το εξάρτημα 7/0 με κυκλικές κινήσεις επάνω από τις περιοχές
του δέρματος:
– ανά μάγουλο: 20 - 30 δευτερόλεπτα
– Μέτωπο: 20 - 30 δευτερόλεπτα
– Μύτη και πιγούνι: συνολικά 20 - 30 δευτερόλεπτα
Μετά από 1 λεπτό λειτουργίας, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα.
■ 30 │GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Εάν επιθυμείτε να διακόψετε τη διαδικασία πριν το πέρας του λεπτού, πιέστε
το πλήκτρο Προγράμματα τόσες φορές, μέχρι να σταματήσει η συσκευή.
8) Ξεπλύνετε το πρόσωπο με καθαρό νερό και στεγνώστε το.
9) Εάν επιθυμείτε, απλώστε τώρα την κρέμα προσώπου.
10) Μετά από κάθε χρήση, ξεπλένετε τα εξαρτήματα 7/0 με καθαρό νερό.
Στη συνέχεια, αφήστε τα έξω να στεγνώσουν.
│
CY
SGRBI 500 A1
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Για λόγους υγιεινής, αλλάζετε τακτικά τα εξαρτήματα της βούρτσας, και
μάλιστα το αργότερο μόλις οι τρίχες αρχίζουν να κυρτώνουν προς τα έξω.
Στον παραδοτέο εξοπλισμό υπάρχει ένα ανταλλακτικό εξάρτημα βούρτσας
«κανονικό» (ροζ) 9. Μπορείτε να παραγγείλετε και άλλα ανταλλακτικά
εξαρτήματα 7/0 από την υπηρεσία σέρβις μας (βλ. Κεφάλαιο «Παραγγελία ανταλλακτικών»)
Καθαρισμός
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
► Πριν από τον καθαρισμό του σταθμού φόρτισης 4, αποσυνδέετε πάντα
τον προσαρμογέα δικτύου e από την πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά απορρυπαντικά ή διαλύτες. Αυτά μπορεί να
προκαλέσουν ζημιά στις επιφάνειες.
■ Σκουπίζετε το σταθμό φόρτισης 4 και το τμήμα χειρός 3 με ένα νωπό πανί.
Εάν χρειάζεται, προσθέτετε ήπιο απορρυπαντικό στο πανί και ξεπλένετε με
πανί βρεγμένο με καθαρό νερό.
■ Σκουπίζετε τον προσαρμογέα δικτύου e με το καλώδιο με ένα νωπό πανί.
Πριν από την εκ νέου χρήση, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας δικτύου e
έχει στεγνώσει εντελώς.
■ Καθαρίζετε τα εξαρτήματα της βούρτσας 7/9/0 με ζεστό νερό και
απαλό σαπούνι. Ξεπλένετε καλά τα υπολείμματα σαπουνιού και αφήνετε τα
εξαρτήματα 7/9/0 να στεγνώνουν έξω.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μη χρησιμοποιείτε πιστολάκι μαλλιών, για να στεγνώσετε τις τρίχες της
■ Πλένετε τη θήκη ταξιδιού q σε ζεστό νερό με ένα ήπιο απορρυπαντικό.
SGRBI 500 A1
βούρτσας! Επειδή οι τρίχες είναι συνθετικές, μπορεί να καταστραφούν από
τη θερμότητα του πιστολιού!
GR│CY│ 31■
Φύλαξη
■ Καθαρίστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Καθαρισμός».
■ Στη συνέχεια, αφήστε την έξω να στεγνώσει.
■ Φυλάτε τη συσκευή σε ένα στεγνό μέρος χωρίς σκόνη.
■ Μπορείτε να φυλάξετε το τμήμα χειρός 3, καθώς και τις 2 κεφαλές βούρ-
τσας 7/0, στη θήκη ταξιδιού q ή να τα αποθηκεύσετε με ασφάλεια σε
τσάντες, εάν θέλετε να τα μεταφέρετε.
Απόρριψη συσκευής
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά
απορρίμματα.
Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω
της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές.
Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του ενσωματωμένου συσσωρευτή της συσκευής
για απόρριψη.
Απόρριψη προσαρμογέα δικτύου
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τον προσαρμογέα δικτύου
στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU.
Απορρίπτετε τον προσαρμογέα δικτύου σε μία εγκεκριμένη επιχείρηση απόρριψης
ή στην κοινοτική επιχείρηση απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές.
Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
■ 32 │GR
│
CY
SGRBI 500 A1
Παραγγελία ανταλλακτικών
Για το προϊόν SGRBI 500 A1 μπορείτε να παραγγείλετε τα ακόλουθα ανταλλακτικά:
► Σετ 3 κεφαλών βούρτσας (1 x ευαίσθητο, 2 x κανονικό)
Παραγγείλτε τα ανταλλακτικά μέσω της ανοιχτής γραμμής σέρβις (βλ. Κεφάλαιο
«Σέρβις») ή μέσω της ιστοσελίδας μας www.kompernass.com.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Για την παραγγελία απαιτείται ο αριθμός ΙΑΝ που βρίσκεται στο εξώφυλλο
SGRBI 500 A1
αυτών των οδηγιών χρήσης.
GR│CY│ 33■
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή
του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω
αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινάει κατά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάξτε καλά την
πρωτότυπη απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη για την
αγορά.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, προκύψει στο προϊόν αυτό
σφάλμα υλικού ή κατασκευής, κατόπιν κρίσης μας, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε
το προϊόν για εσάς δωρεάν. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι εντός της
περιόδου τριών ετών η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς (απόδειξη
ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται
η έλλειψη και πότε προέκυψε.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο
ή ένα νέο προϊόν.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει
και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες
ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται
αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν
εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε
προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα
εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές
σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα
που είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν
γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει
να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού.
Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει
προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και
παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα
σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
■ 34 │GR
│
CY
SGRBI 500 A1
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις:
■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προ-
ϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά.
■ Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, χαραγμένο,
στην πρώτη σελίδα των οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο
στην πίσω ή κάτω πλευρά.
■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε
κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail.
■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη
αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και
πότε εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και
πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Massieren und zur Reinigung von menschlicher Gesichtshaut bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich zur Eigenanwendung im privaten Bereich, nicht für
den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht
eine ärztliche Behandlung ersetzen. Das Gerät ist zum Gebrauch in trockenen
Innenräumen bestimmt. Es ist nicht für den Einsatz in medizinischen / therapeutischen
oder in gewerblichen Bereichen vorgesehen.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
■ 38 │ DE
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät
ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Schall-Gesichtsreinigungsbürste
▯ Netzadapter
▯ Ladestation
▯ 3 Bürstenaufsätze (2x pink, 1x weiß)
▯ Reiseetui
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit
SGRBI 500 A1
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitglieferten Netzadapter
ZD5C050050BSE.
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung
muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes/
des Netzadapters übereinstimmen.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
► Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
► Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche
Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
► Ziehen Sie erst den Netzadapter aus der Steckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker, Netzkabel oder Netz-
adapter sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem
Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ 42 │ DE
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
► Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Verletzungen,
Entzündungen, Ekzeme oder andere Hautveränderungen im
Gesicht haben.
► Brechen Sie die Behandlung mit dem Gerät sofort ab, wenn
Sie diese als unangenehm empfinden oder Schmerzen haben.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie den Netzadapter/die Ladestation das Gerät
nur in Innenräumen.
SGRBI 500 A1
DE│AT│CH
│
43■
Informationen zum Gerät
Dieses Gerät dient dem Massieren und der Reinigung der Gesichtshaut. Durch
die vibrierenden Bewegungen der Bürsten wird die Haut gereinigt, abgestorbene
Hautschuppen entfernt und die Haut optimal auf folgende Hautpflegeprodukte
vorbereitet. Das Hautbild wird insgesamt verbessert und die Haut besser durchblutet.
HINWEIS
► Wenn Sie das Gerät auch zum Entfernen von Make-Up verwenden wollen,
empfehlen wir, eine Vorreinigung mit Abschmink-Produkten.
Aufladen
HINWEIS
► Laden Sie das Gerät vor der ersten Anwendung ca. 15 Stunden auf. Auch
wenn die LED-Anzeige 2 durch grünes Dauerleuchten schon einen vollen
Akku anzeigt.
► Die Betriebsdauer des Gerätes bei voll geladenem Akku beträgt etwa 40
Minuten.
1) Stecken Sie den Verbindungsstecker w in die Buchse 8 am Geräteboden
der Ladestation 4.
2) Legen Sie das Kabel durch den Kabelschacht, so dass die Ladestation 4
plan auf dem Untergrund stehen kann.
3) Stellen Sie die Ladestation 4 auf einen sauberen und ebenen Untergrund.
4) Stecken Sie den Netzadapter e in eine Netzsteckdose.
5) Legen Sie das Handteil 3 in die Mulde der Ladestation 4.
Sobald der Ladevorgang beginnt, binkt die LED-Anzeige 2 rot. Ist das Gerät
voll geladen, leuchtet die LED-Anzeige 2 dauerhaft grün.
■ 44 │ DE
HINWEIS
► Da dieses Gerät mit Induktionsladung arbeitet, befinden sich weder am
Handteil 3 noch an der Ladestation 4 Kontakte, die sich berühren müssen,
damit das Gerät läd.
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
Benutzen
Bürstenköpfe
Diesem Gerät liegen 3 Bürstenköpfe bei:
2 x Bürstenaufsatz „normal“ (pink) 7/9 - für normale Haut
– Ideal für die großen Hautpartien wie Stirn und Wange.
1 x Bürstenaufsatz „sensitiv“ (weiß) 0 - für empfindliche Haut
– Ideal für sensible Haut oder um die Haut an die Behandlung mit der
HINWEIS
► Benutzen Sie immer den weißen Bürstenaufsatz „sensitiv“ 0, wenn Sie
empfindliche Haut haben. Sollte dieser trotzdem zu Hautreizungen führen
oder Sie die Behandlung als unangenehm empfinden, brechen Sie die
Behandlung sofort ab und benutzen Sie das Gerät nicht wieder.
■ Um einen Bürstenaufsatz 7/9/0 auf das Handteil zu stecken, drücken
Sie ihn fest auf den Antriebskopf 5, so dass die Befestigungsklammern 6
am Antriebskopf 5 einrasten.
■ Um einen Bürstenaufsatz 7/9/0 vom Antriebskopf 5 zu lösen, ziehen
Sie ihn mit einer kippenden Bewegung ab.
Gerichtsbürste zu gewöhnen. Der Bürstenaufsatz „sensitiv“ 0 eignet
sich besonders für die Verwendung mit Hautpflegeprodukten.
SGRBI 500 A1
DE│AT│CH
│
45■
Programme
Es stehen Ihnen 4 Programme zur Verfügung:
ProgrammFunktion
langsame Vibration
sanfte Reinigung
Tiefenreinigung
sanfte Massage /
pulsierend
Massage /
pulsierend
Die verschiedenen Programme, sowie das Ein- und Ausschalten, können Sie durch
wiederholtes Drücken auf die Programmtaste 1 durchschalten:
Aus 1 x drücken - „sanfte Reinigung“ ein weiteres Mal drücken
- „Tiefenreinigung“ ein weiteres Mal drücken - „sanfte Massage/
pulsierend“ ein weiteres Mal drücken - „Massage/pulsierend“ ein
weiteres Mal drücken - Aus
- zur Reinigung
- um Pflegeprodukte
einzuarbeiten
schnelle Vibration
- zum Peeling (z. B. mit
Reinigungsgel)
langsame, pulsierende
Vibration
- zur Tiefenreinigung
- um Pflegeprodukte
einzuarbeiten
schnelle, pulsierende
Vibration
- zur Tiefenreinigung
- um Pflegeprodukte
einzuarbeiten
LED-
Anzeige 2
dauerhaft
grün
dauerhaft
blau
grün
blinkend
blau
blinkend
Pro-
grammta-
ste 1
1 x drücken
2 x drücken
3 x drücken
4 x drücken
■ 46 │ DE
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
Anwendung
Ohne Hautpflegeprodukte
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Sparen Sie bei den Anwendungen immer die Augenpartie aus! Diese ist
sehr empfindlich.
Die Benutzung des Gerätes ohne jegliche Hautpflegeprodukte hat eine massierende
Wirkung und fördert so die Durchblutung der Haut.
1) Wählen Sie den passenden Bürstenaufsatz 7/0 (siehe Kapitel „Bürstenköpfe“)
und stecken Sie ihn auf den Antriebskopf 5.
2) Befeuchten Sie Ihr Gesicht, sowie den Bürstenaufsatz 7/0 mit warmen Wasser.
3) Legen Sie den Bürstenaufsatz 7/0 auf die zu massierende Hautpartie
leicht auf.
4) Drücken Sie die Programmtaste 1 so oft, bis das gewünschte Programm
erreicht ist (siehe Kapitel „Programme“).
5) Bewegen Sie den Bürstenaufsatz 7/0 mit kreisenden Bewegungen über
die Hautpartien:
– je Wange: 20 - 30 Sekunden
– Stirn: 20 - 30 Sekunden
– Nase und Kinn: zusammen 20 - 30 Sekunden
Nach 1 Minute Betriebszeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
HINWEIS
► Wenn Sie die Behandlung vor Ablauf der Minute abbrechen wollen, drücken
► Nach der Anwendung können die behandelten Hautstellen etwas gerötet sein.
6) Spülen Sie die Bürstenaufsätze 7/0 nach jeder Benutzung mit klarem
SGRBI 500 A1
Sie so oft die Taste Programm 1, bis das Gerät stoppt.
Wasser aus. Lassen Sie diese dann an der Luft trocknen.
DE│AT│CH
│
47■
Mit Hautpflegeprodukten
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Sparen Sie bei den Anwendungen immer die Augenpartie aus! Diese ist
sehr empfindlich.
Die Benutzung des Gerätes mit verschiedenen Hautreinigungs- und Hautpflegeprodukten eignet sich für die gründliche Reinigung oder das Entfernen von Make-Up.
1) Wählen Sie den passenden Bürstenaufsatz 7/0 (siehe Kapitel „Bürstenköpfe“)
und stecken Sie ihn auf den Antriebskopf 5.
2) Wenn Sie Make-Up entfernen wollen, entfernen Sie dieses vorab grob mit
einem Make-Up-Entferner.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Entfernen Sie das Augen-Make-Up komplett mit herkömmlichen Augen-Make-
Up-Entferner! Die Augenpartie darf nicht mit dem Bürstenaufsatz 7/0
bearbeitet werden! Diese ist sehr empfindlich.
3) Tragen Sie die gewünschte Hautpflege / Peelingcreme / etc. auf die Haut auf.
4) Feuchten Sie den Bürstenaufsatz 7/0 mit warmen Wasser an.
5) Legen Sie den Bürstenaufsatz 7/0 auf die gewünschte Hautpartie leicht auf.
6) Drücken Sie die Programmtaste 1 so oft, bis das gewünschte Programm
erreicht ist (siehe Kapitel „Programme“).
7) Bewegen Sie den Bürstenaufsatz 7/0 mit kreisenden Bewegungen über
die Hautpartien:
– je Wange: 20 - 30 Sekunden
– Stirn: 20 - 30 Sekunden
– Nase und Kinn: zusammen 20 - 30 Sekunden
Nach 1 Minute Betriebszeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
■ 48 │ DE
HINWEIS
► Wenn Sie die Behandlung vor Ablauf der Minute abbrechen wollen, drücken
Sie so oft die Taste Programme, bis das Gerät stoppt.
8) Spülen Sie das Gesicht mit klarem Wasser ab und trocknen Sie es ab.
9) Wenn gewünscht, tragen Sie nun die Pflegecreme auf das Gesicht auf.
10) Spülen Sie die Bürstenaufsätze 7/0 nach jeder Benutzung mit klarem
Wasser aus. Lassen Sie diese dann an der Luft trocknen.
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
HINWEIS
Reinigung
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, die Bürstenaufsätze regelmäßig,
jedoch spätestens, wenn sich die Borsten nach aussen biegen, zu wechseln.
Ein Ersatzbürstenaufsatz „normal“ (pink) 9 liegt dem Lieferumfang bei.
Weitere Ersatz-Bürstenaufsätze 7/0 bekommen Sie über unseren Service
(siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“)
STROMSCHLAGGEFAHR
►
Bevor Sie die Ladestation 4 reinigen, ziehen Sie immer den Netzadapter e
aus der Netzsteckdose.
►
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese könnten
die Oberflächen beschädigen.
■ Wischen Sie die Ladestation 4 und das Handteil 3 mit einem feuchten
Tuch ab. Geben Sie gegebenenfalls ein wenig Spülmittel auf das Tuch und
wischen Sie mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach.
■ Wischen Sie den Netzadapter e mit dem Netzkabel mit einem feuchten
Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass der Natzadapter e vor einer erneuten
Benutzung vollkommen getrocknet ist.
■ Reinigen Sie die Bürstenaufsätze 7/9/0 mit warmen Wasser und einer
milden Seife. Spülen Sie Seifenreste gut ab und lassen Sie die Bürstenaufsätze 7/9/0 an der Luft trocknen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
►
■ Spülen Sie das Reiseetui q in warmen Wasser mit einem milden Spülmittel.
SGRBI 500 A1
Benutzen Sie keinen Haartrockner, um die Borsten zu trocknen! Da diese aus
synthetischen Material sind, können diese durch die Hitze des Haartrockners
beschädigt werden!
DE│AT│CH
│
49■
Aufbewahren
■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
■ Lassen Sie es dann an der Luft trocknen.
■ Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort.
■ Sie können das Handteil 3, sowie 2 Bürstenköpfe 7/0 im Reiseetui q
aufbewahren oder auch sicher in Taschen verstauen, wenn Sie es transportieren
möchten.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
HINWEIS
► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt
werden.
Netzadapter entsorgen
Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SGRBI 500 A1 bestellen:
► 3er Set Bürstenköpfe (1 x sensitiv, 2 x normal)
Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″)
oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
HINWEIS
► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs-
SGRBI 500 A1
anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
DE│AT│CH
│
51■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SGRBI 500 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de