Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
SI Navodila za uporabo Stran 11
CZ Návod k obsluze Strana 21
SK Návod na obsluhu Strana 31
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent of this
product. They contain important information about
safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use this product only as described and
only for the specified areas of application. Please
also pass these operating instructions on to any
future owner(s).
Proper use
The product is to be used exclusively for simultaneously squeegeeing and vacuuming water from
smooth surfaces such as windows. This appliance
is intended exclusively for use in domestic households. Not to be used for commercial purposes.
Check the contents for completeness and damage directly after unpacking. Contact Customer
Services if necessary.
Appliance description
Vacuum attachment
Nozzle
Dirt container
Slanted side of the blue rod
On/Off switch
Motor unit
Control lamp
Charging socket
Release button
Wiping attachment
- Spray nozzle3 Positioning ring
! Water container
. Connecting jack
0 Charger
6 Microfibre cover
Technical details
Charger
Input: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 0.2 A
Output: 5.5 V
Manufacturer: Zhongshan FuDuo Transformer
Type designation: DK5-055-0600-EU
Protection class: II /
Appliance
Power consumption: 12 W
Input voltage/current: 5.5 V
Battery working voltage: 3.7 V
Batteries: Lithium ion battery 1300 mAh
Operating time with full
battery charge: approx. 24 min.
Charging time
for empty battery: approx. 2.5 hours
Protection class: IPX4
direct current, 0.6 A
Manufacturing Co., Ltd.
600 mA
(protection against all-round
splashes)
■ 2 │ GB
SFR 3.7 B2
Safety instructions
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
► Do not charge or use the appliance outdoors.
► Never use the appliance if the cable, plug or casing are
damaged.
► To avoid risks, arrange to have damaged power cables
and/or plugs replaced as soon as possible by a qualified
specialist.
► Have all repairs carried out by a specialist workshop. Under
no circumstances should you open the appliance yourself.
Repairs that are not carried out by a specialist workshop
could lead to physical injuries.
► Before switching on the appliance, make sure that the mains
voltage corresponds to the voltage indicated in the technical
data for the appliance.
► Never touch the power supply or the appliance with wet or
damp hands.
► Do not use the power supply with an extension cable;
connect the power adapter directly to a power socket.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids!
You could receive a fatal electric shock if residual liquids
come into contact with live components during operation.
SFR 3.7 B2
Do not use the charger outside!
GB
│
3 ■
WARNING – RISK OF INJURY!
► Do not change any accessories while the appliance is
switched on.
► Do not use the appliance for vacuuming up sharp objects or
broken glass.
► Never vacuum up burning matches, glowing ashes or ciga-
rette butts.
► Do not use the appliance for vacuuming up chemical products,
stone dust, gypsum, cement or similar particles.
► This appliance is not suitable for use with inflammable and
explosive substances or chemical and aggressive liquids.
► Always store the appliance indoors. To prevent accidents,
keep the appliance in a dry location when not in use.
► Under extreme conditions, leaks in the battery cells may occur.
In the event that battery fluid comes into contact with skin or
eyes, the affected area must be rinsed off with water immediately. Contact a physician.
► This appliance may be used by children aged 8 over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, provided that they
are under supervision or have been told how to use the
appliance safely and are aware of the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
■ 4 │ GB
SFR 3.7 B2
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Use only accessories recommended by the manufacturer.
► The mains adapter may not be used for other purposes.
► Always grip the power plug to disconnect the appliance
from the power supply.
► Do not place the appliance next to radiators, ovens or other
heated devices or surfaces.
► Always make certain that the ventilation slits are not obstructed.
A blocked ventilation circuit can result in overheating and
damage to the appliance.
► This product contains rechargeable batteries. Do not throw
the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. There is a risk of explosion!
► Do not use the mains adapter for a different product and do
not attempt to charge this appliance with a different mains
adapter. Use only the mains adapter supplied with this appliance.
► Never try to recharge non-rechargeable batteries.
SFR 3.7 B2
GB
│
5 ■
Prior to first use
Assembling the appliance
1) Remove all packaging materials from the
appliance.
2) Push the vacuum attachment onto the motor
unit .
NOTE
► The appliance batteries are not charged on
delivery. Before using the appliance for the
first time, the batteries must be charged for
2.5 hours.
3) Charge the appliance (see Chapter “Charging
the appliance”).
The appliance is now ready for use.
Operation
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Do not use foaming, corrosive, aggressive,
abrasive or chemical cleaning agents.
These can damage the appliance.
Cleaning
1) Set the tip of the spray nozzle - to STREAM
(jet) or SPRAY (fine water mist).
2) Attach the spray nozzle - to the wiping attachment .
3) Place the positioning ring 3 over the tube and
push it onto the wiping attachment so that
it clicks into place. The spray nozzle - is now
enclosed by the wiping attachment and the
positioning ring 3.
4) Fill the spray bottle with water and, if desired,
with a cleaning agent suitable for window
cleaning !.
5) Screw the spray nozzle - with the fitted
wiping attachment onto the spray bottle !.
6) Pull the microfibre attachment 6 over the
retainer on the wiping attachment and
secure it with the velcro fastener.
7) Spray the surface that you wish to clean.
8) Using the microfibre attachment, 6 wipe over
the sprayed areas and loosen any stubborn dirt.
Vacuuming
1) Press the on/off switch . The indicator light
lights up red.
NOTE
►
If the indicator light flashes red during
use, this indicates that the appliance needs
to be charged (see chapter on "Charging the
appliance").
2) Move the blade of the vacuum attachment
slowly from top to bottom across the wet
surfaces. The moisture is removed and sucked
into the dirt container .
NOTE
► Never drag the blade sideways across wet
surfaces. Doing so prevents the water from
being vacuumed up; instead, it runs off the
side of the blade.
3) After you have finished a section, always start
again at the top.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Only continue working until the MAX mark
on the dirt container is reached. Then
switch off the appliance and empty the dirt
container :
Remove the plug on the dirt container .
Pour away the dirty water and reclose the dirt
container . You can then resume working.
4) Once the entire surface is dry, press the on/
off switch again to switch the appliance off.
The indicator light goes out.
5) If necessary, dry off any streaks or remaining
moisture on the surface with a dry cloth.
Charging the appliance
NOTE
► Ensure that the appliance is switched off
before starting to charge the batteries.
■ 6 │ GB
SFR 3.7 B2
■ To charge the appliance, connect the charger 0
to a mains socket and insert the connecting jack .
into the charging socket on the motor unit .
The indicator light lights up red.
When the appliance is fully charged, the indicator
light lights up green.
NOTE
► Only recharge the batteries when the suction
power of the appliance is noticeably weaker
and the red indicator light is flashing red.
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► Prior to cleaning, disconnect the appliance
from the charger 0! Risk of electric shock!
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the surface
of the appliance!
Cleaning the spray bottle
■ Open the spray bottle and empty contents.
Remove the microfibre cover 6.
Wipe the components of the spray bottle with
a damp cloth; if necessary, use a little mild detergent on the cloth.
Material: 85% polyester / 15% cotton
Cleaning the appliance
For thorough cleaning, disassemble the appliance:
1) Press the ridged area on the underside of
vacuum attachment and pull the vacuum
attachment off the appliance. Clean the
vacuum attachment with a damp cloth. If
required, use some mild detergent on the cloth.
2) Press the release button and remove the dirt
container from the motor unit .
Turn the blue nozzle at the top end of the dirt
container slightly anticlockwise and lift it off.
Now you can pull the blue rod downwards out of
the dirt container .
Rinse the dirt container with fresh water and, if
necessary, with a mild detergent.
3) Wipe the motor unit off with a damp cloth.
If required, use some mild detergent on the
cloth. Dry the motor unit .
4) Then reassemble the appliance:
– Push the blue rod back into the dirt container .
Make sure that you insert the blue rod correctly:
the slanting side of the blue rod must
be aligned with the slanted side of the dirt
container :
Washing the microfibre cover
The microfibre cover 6 can be machine-
washed at 60°C. Do not use any fabric
conditioner as this significantly reduces the
cleaning power of the microfibres.
Do not bleach the microfibre cover 6!
Do not tumble dry the microfibre cover 6!
Do not iron the microfibre cover 6!
SFR 3.7 B2
GB
│
7 ■
– Fix the blue rod back in place with the
nozzle . Ensure that the sealing rings are
correctly inserted.
– Replace the dirt container on the motor
unit by pushing the front part into the
motor unit and then pushing the rear part
downwards so that the dirt container
clicks firmly into place.
– Push the vacuum attachment onto the
motor unit .
■ Wipe the charger 0 with a damp cloth. Ensure
that the charger 0 is completely dry before
reconnecting it to the mains.
Storage
■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
Troubleshooting
DefectCauseSolution
The appliance is
not working.
Streaks keep
appearing during
cleaning.
The spray bottle
does not work.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found
some other kind of malfunction, please contact our Customer Service.
The appliance is not charged.Charge the appliance.
The appliance is defective.Contact Customer Services.
The blade is dirty.Clean the blade.
Remove the blade sideways from
the vacuum attachment .
The blade is worn.
Too much cleaning agent has been added.Use less cleaning agent.
There is no water/cleaning agent in the
spray bottle.
The spray bottle is defective.Contact Customer Services.
The tip of the spray bottle is set to OFF.
Moisten the blade at the round
end with water or detergent, turn
it over and push it back into the
vacuum attachment .
Refill the spray bottle with water/
cleaning agent.
Turn the tip to SPRAY or
STREAM.
■ 8 │ GB
SFR 3.7 B2
Disposal
NOTE
► The integrated rechargeable battery in this
appliance cannot be removed for disposal.
Never dispose of the appliance
in the normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal
company or your municipal waste facility. Please
observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre if you
are in any doubt.
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from
the date of purchase. If this product has any faults,
you, the buyer, have certain statutory rights. Your
statutory rights are not restricted in any way by the
warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the
date of purchase. Please keep your original receipt
in a safe place. This document will be required as
proof of purchase.
If any material or production fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you
at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and
the proof of purchase (receipt) and a short written
description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair
or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product parts
subject to normal wear and tear or fragile parts such
as switches, batteries, baking moulds or parts made
of glass.
The warranty does not apply if the product has been
damaged, improperly used or improperly maintained.
The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are
to be strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which
are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling,
use of force and modifications/repairs which have
not been carried out by one of our authorised
Service centres.
SFR 3.7 B2
GB
│
9 ■
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
■ If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and software on
www.lidl-service.com.
Garancijski list ........................................................19
│
SI
SFR 3.7 B2
11 ■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila
za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo
pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete
izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki
o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte
le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za
navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka
tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za posnemanje
in istočasno sesanje vode na gladkih površinah,
npr. oknih. Naprava je namenjena izključno za
uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte
je v poslovne namene.
Vsebina kompleta
Akumulatorski čistilnik oken
Polnilnik
Steklenica za pršenje
2 Prevleka iz mikrovlaken
Navodila za uporabo
NAPOTEK
Takoj ko izdelek in vse sestavne dele vzamete iz
embalaže, preverite, ali komplet vsebuje vse dele
in ali ni poškodovan. Po potrebi se obrnite na
servisno službo.
Opis naprave
sesalni nastavek
zaporni nastavek
zbiralnik umazanije
poševna stran modre palice
stikalo za vklop/izklop
blok motorja
kontrolna lučka
vtičnica za polnjenje
tipka za sprostitev
nastavek za brisanje
- pršilna glava
3 pritrdilni obroč
! posoda za vodo
. povezovalni vtič
0 polnilnik
6 prevleka iz mikrovlaken
Tehnični podatki
Polnilnik
Vhod: 100 - 240V ~, 50/60 Hz, 0,2 A
Izhod: 5,5 V
Proizvajalec: Zhongshan FuDuo Transformer
Oznaka tipa: DK5-055-0600-EU
Razred zaščite: II /
Naprava
Vhodna moč: 12 W
Vhodna napetost/tok: 5,5 V
Delovna napetost
akumulatorske baterije: 3,7 V
Akumulatorska
baterija: akum. baterija z litijevimi ioni s 1300mAh
Čas delovanja
pri polni akum. bateriji: pribl. 24min
Čas polnjenja pri
prazni akum. bateriji: pribl. 2,5 ure
Vrsta zaščite: IPX4
enosmerni tok, 0,6 A
Manufacturing Co., Ltd.
600 mA
(zaščita pred škropljenjem vode z
vseh strani)
■ 12 │ SI
SFR 3.7 B2
Varnostni napotki
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Naprave ne polnite ali uporabljajte na prostem.
► Naprave nikoli ne uporabljajte, če so kabel, vtič ali ohišje
poškodovani.
► Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam
takoj zamenja pooblaščeno strokovno osebje, da se izognete
nevarnosti.
► Napravo dajte v popravilo samo ustreznemu strokovnemu
servisu. Naprave nikoli ne odpirajte sami. Posegi, ki jih ni
izvedlo strokovno podjetje, lahko privedejo do poškodb.
► Pred vklopom naprave se prepričajte, da napetost, navedena
v tehničnih podatkih naprave, odgovarja omrežni napetosti.
► Električnega napajalnika ali naprave nikoli ne prijemajte z
mokrimi ali vlažnimi rokami.
► Električnega napajalnika ne uporabljajte s podaljškom za
kabel, temveč električni napajalnik neposredno priključite v
vtičnico.
Naprave nikoli ne polagajte v vodo ali druge tekočine!
Lahko bi prišlo do smrtne nevarnosti zaradi električnega
udara, če med delovanjem ostanki tekočine pridejo v stik z
deli pod električno napetostjo.
SFR 3.7 B2
Polnilnika ne uporabljajte na prostem!
SI
│
13 ■
OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Med delovanjem naprave ne zamenjujte delov pribora.
► Naprave ne uporabljajte za sesanje ostrih predmetov ali
črepinj.
► Nikoli ne sesajte gorečih vžigalic, tlečega pepela ali cigaretnih
ogorkov.
► Naprave ne uporabljajte za sesanje kemičnih izdelkov, ka-
mnitega praha, mavca, cementa ali drugih podobnih delcev.
► Naprava ni primerna za vnetljive in eksplozivne snovi ali
kemične in agresivne tekočine.
► Napravo zmeraj hranite v zaprtih prostorih. Za preprečevanje
nezgod napravo po uporabi shranite na suhem mestu.
► Pod izrednimi pogoji lahko pride do nastanka mest puščanja
na celicah akumulatorske baterije. Ob stiku tekočine s kožo
ali očmi je treba prizadeto mesto takoj izprati oz. splahniti s
čisto vodo. Pojdite k zdravniku.
► Otroci od 8 let starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizični-
mi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če
jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi
naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe
naprave.
► Otroci se ne smejo igrati z napravo.
► Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdrževati kot uporabniki,
če pri tem niso pod nadzorom.
■ 14 │ SI
SFR 3.7 B2
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
► Uporabljajte samo dele pribora, ki jih priporoča proizvajalec.
► Električnega napajalnika ni dovoljeno uporabljati za druge
namene.
► Zmeraj primite za električni vtič, da napravo ločite od oskrbe
z električnim tokom.
► Naprave ne odlagajte poleg radiatorjev, pečic ali drugih
segretih naprav ali površin.
► Zmeraj preverite, ali so prezračevalne reže proste. Blokiran
krogotok zraka lahko privede do pregretja in poškodbe
naprave.
► Ta izdelek vsebuje akumulatorske baterije za polnjenje.
Akumulatorskih baterij ne vrzite v ogenj in jih ne izpostavljajte
visokim temperaturam. Obstaja nevarnost eksplozije!
► Električnega napajalnika ne uporabljajte za kakšen drug
proizvod in ne poskušajte te naprave polniti z drugo polnilno
postajo. Uporabljajte samo električni napajalnik, priložen tej
napravi.
► Nikoli ne poskušajte polniti baterij, ki niso namenjene za
polnjenje.
SFR 3.7 B2
SI
│
15 ■
Pred prvo uporabo
Sestava naprave
1) Z naprave odstranite vse embalažne materiale.
2) Potisnite sesalni nastavek na blok motorja .
NAPOTEK
► Naprava se dobavi s prazno akumulatorsko
baterijo. Pred prvo uporabo je treba akumulatorsko baterijo polniti 2,5 ure.
ostrih ali kemičnih sredstev za čiščenje. Ta bi
napravo lahko poškodovala.
Čiščenje
1) Nastavite konico pršilne glave - na STREAM
(curek) ali SPRAY (fina meglica vode).
2) Vtaknite pršilno glavo - v nastavek za brisanje .
3) Pritrdilni obroč 3 nataknite na gibko cev in
nato na nastavek za brisanje , da se zaskoči. Pršilna glava - je zdaj obdana z nastavkom za brisanje in pritrdilnim obročem 3.
4) V steklenico za pršenje dolijte vodo in po potrebi še čistilno sredstvo, primerno za čiščenje
oken !.
5) Privijte pršilno glavo - z nameščenim nastavkom za brisanje na steklenico za pršenje !.
6) Povlecite nastavek iz mikrovlaken 6 čez držalo
na nastavku za brisanje in ga pritrdite s
sprijemno zaporo.
7) Napršite površine za čiščenje.
8) Z nastavkom iz mikrovlaken 6 obrišite napršene površine in pri tem zdrgnite ter odstranite
prilepljeno umazanijo.
Če med delom kontrolna lučka utripa rdeče,
to prikazuje, da je napravo treba napolniti
(glejte poglavje „Polnjenje naprave“).
2) Povlecite posnemalni rob sesalnega nastavka počasi od zgoraj navzdol po mokri
površini. Vlaga se posname s površine in se
istočasno posesa v zbiralnik umazanije .
NAPOTEK
► Posnemalnega roba nikoli ne pomikajte po
mokri površini z ene strani na drugo. Vode
tako ni mogoče posesati in se ob straneh
steka iz posnemalnega roba.
3) Ko ste eno progo obrisali do suhega, na novo
vedno začnite zgoraj.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Napravo uporabljajte samo tako dolgo, dokler
ni dosežena oznaka MAX na zbiralniku umazanije . Potem napravo izklopite in spraznite
zbiralnik umazanije .
Odprite zamašek v zbiralniku umazanije .
Umazano vodo odlijte in zbiralnik umazanije
ponovno zaprite. Potem lahko nadaljujete
z delom.
4) Ko je celotna površina suha, ponovno pritisnite
stikalo za vklop/izklop , da napravo izklopite.
Kontrolna lučka ugasne.
5) Po potrebi morebitne proge ali ostanke vlage
na obdelani površini obrišite s suho krpo.
Polnjenje naprave
NAPOTEK
► Prepričajte se, da je naprava izklopljena,
preden začnete s polnjenjem.
■ 16 │ SI
SFR 3.7 B2
■ Za polnjenje naprave povežite polnilnik 0 z
električno vtičnico in vtaknite povezovalni vtič .
v vtičnico za polnjenje na bloku motorja .
Kontrolna lučka zasveti rdeče.
Ko je naprava napolnjena, kontrolna lučka
sveti zeleno.
NAPOTEK
► Akumulatorsko baterijo ponovno napolnite
šele, ko sesalna zmogljivost naprave postane
opazno šibkejša in kontrolna lučka utripa
rdeče.
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Pred vsakim čiščenjem napravo ločite od
polnilnika 0! Obstaja nevarnost električnega
udara!
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Ne uporabljajte grobih ali agresivnih čistilnih
sredstev. Ta bi lahko poškodovala površino!
Čiščenje steklenice za pršenje
■ Odprite steklenico za pršenje in jo spraznite.
Snemite prevleko iz mikrovlaken 6. Obrišite
dele steklenice za pršenje z vlažno krpo, po
potrebi na krpo dajte blago čistilno sredstvo.
85 % poliestra/15 % najlona
Čiščenje naprave
Za temeljito čiščenje naprave to razstavite:
1) Pritisnite narebričeno površino na spodnji strani
sesalnega nastavka in povlecite sesalni
nastavek z naprave. Sesalni nastavek
očistite z vlažno krpo. Po potrebi na krpo
nanesite blago čistilno sredstvo. Pritisnite tipko
za sprostitev in snemite zbiralnik umazanije
z bloka motorja .
2) Modri zaporni nastavek na zgornjem
koncu zbiralnika umazanije malce obrnite v
nasprotni smeri urnega kazalca in ga dvignite.
Zdaj lahko modro palico povlečete navzdol in
iz zbiralnika umazanije . Izperite zbiralnik
umazanije s čisto vodo in po potrebi z
blagim čistilnim sredstvom.
3) Obrišite blok motorja z vlažno krpo. Po
potrebi na krpo nanesite blago čistilno sredstvo.
Osušite blok motorja .
4) Potem napravo znova sestavite:
– Modro palico znova vtaknite v zbiralnik
umazanije . Modro palico morate vstaviti
pravilno: poševna stran modre palice
mora biti poravnana s poševno stranjo
zbiralnika umazanije :
Pranje prevleke iz mikrovlaken
Prevleko iz mikrovlaken 6 lahko operete v
pralnem stroju pri 60 °C. Pri tem pa ne uporabljajte mehčalca, saj ta močno zmanjšuje
moč čiščenja pri mikrovlaknih.
Prevleke iz mikrovlaken 6 ne belite!
Prevleke iz mikrovlaken 6 ne sušite v
sušilniku!
Prevleke iz mikrovlaken 6 ne likajte!
SFR 3.7 B2
SI
│
17 ■
– Vstavljeno modro palico znova pritrdite z za-
pornim nastavkom . Pazite, da so tesnilni
obroči pravilno vstavljeni in se prilegajo.
– Namestite zbiralnik umazanije na blok
motorja , tako da sprednji del najprej potisnete v blok motorja , potem pa zadnji
del potisnite navzdol, tako da se zbiralnik
umazanije zaskoči.
– Potisnite sesalni nastavek na blok
motorja .
■ Obrišite polnilnik 0 z vlažno krpo. Zagotovite,
da je polnilnik 0 ponovno popolnoma suh, preden ga znova priključite na električno omrežje.
Shranjevanje
■ Očiščeno napravo hranite na čistem in suhem
mestu brez prisotnosti prahu.
Odprava napak
NapakaVzrokRešitev
Naprava ni napolnjena.Napravo napolnite.
Naprava ne deluje.
Naprava je okvarjena.Obrnite se na servisno službo.
Posnemalni rob je umazan.Posnemalni rob očistite.
Posnemalni rob ob strani povlecite
iz sesalnega nastavka .
Pri čiščenju vedno
nastajajo proge.
Steklenica za pršenje
ne deluje.
Če motenj ni mogoče odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite druge vrste motenj,
se obrnite na naš servis.
Posnemalni rob je obrabljen.
Prekomerna količina čistilnega sredstva.
Ni vode/čistilne tekočine v steklenici za
pršenje.
Steklenica za pršenje je pokvarjena.Obrnite se na servisno službo.
Konica steklenice za pršenje je nastavljena
na OFF (izklop).
Navlažite posnemalni rob na
zaobljenem področju z vodo ali
sredstvom za pomivanje in ga
obrnjenega ponovno potisnite
v sesalni nastavek .
Uporabite malce manj čistilnega
sredstva.
Dolijte novo vodo/novo čistilno
tekočino v steklenico za pršenje.
Obrnite konico na SPRAY ali
STREAM.
■ 18 │ SI
SFR 3.7 B2
Odstranjevanje med odpadke
NAPOTEK
► Akumulatorske baterije za namene odstranje-
vanja med odpadke ni mogoče odstraniti iz
naprave.
Naprave nikakor ne
odvrzite med običajne
gospodinjske odpadke.
Za izdelek velja evropska
direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za
odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem
podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite
na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
Embalaža je iz do okolja prijaznih
materialov, ki jih je mogoče odstraniti
na krajevnih mestih za recikliranje
odpadkov.
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels
GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218
Komenda
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře
seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným
způsobem a prouvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i
tyto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj slouží výlučně kstírání a současnému
odsávání vody na hladkých plochách, např. oknech.
Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití.
ného prachu, sádry, cementu nebo jiných podobných částic.
► Přístroj není vhodný pro vysávání hořlavých a výbušných
látek nebo chemických a agresivních kapalin.
► Přístroj uchovávejte vždy vuzavřených místnostech. Abyste
zabránili nehodám, uchovávejte přístroj po použití na suchém místě.
► Za extrémních podmínek mohou akumulátorové články
vytéct. Při zasažení očí nebo pokožky kapalinou musí být
zasažené místo ihned vypláchnuto, resp. opláchnuto čistou
vodou. Vyhledejte lékaře.
► Tento přístroj smějí používat děti starší 8let a osoby some-
zenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
či nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, pokud
jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny ojeho bezpečném používání a pokud porozuměly ztoho vyplývajícím
nebezpečím.
► Děti si nesmí hrát spřístrojem.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
■ 24 │ CZ
SFR 3.7 B2
POZOR – VĚCNÉ ŠKODY!
► Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem.
► Napájecí adaptér se nesmí používat pro jiné účely.
► Chcete-li přístroj odpojit od napájení, uchopte zástrčku a
vytáhněte ji ze zásuvky.
► Nepokládejte přístroj vedle topných těles, sporáků či trub
nebo jiných zahřátých předmětů a ploch.
► Dbejte na to, aby větrací štěrbiny byly stále volné. Zabloko-
vaný oběh vzduchu může vést kpřehřátí a poškození přístroje.
► Tento výrobek obsahuje nabíjecí akumulátory. Neodhazujte
akumulátory do ohně a nevystavujte je vysokým teplotám.
Hrozí nebezpečí výbuchu!
► Nepoužívejte napájecí adaptér pro jiný výrobek a nepo-
koušejte se nabíjet tento přístroj jinou nabíječkou. Používejte
pouze napájecí adaptér dodaný stímto přístrojem.
► Nikdy se nepokoušejte nabíjet normální akumulátory.
2) Nasuňte odsávací nástavec na motorový
blok .
UPOZORNĚNÍ
► Přístroj se dodává s nenabitým akumulátorem.
Před prvním použitím přístroje se akumulátor
nejprve musí 2,5 hodin nabíjet.
3) Nabijte přístroj (viz kapitola „Nabití přístroje“).
Nyní je přístroj připravený kprovozu.
Obsluha
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte pěnivé, žíravé, agresivní,
abrazivní nebo chemické čisticí prostředky.
Mohou přístroj poškodit.
Čištění
1) Nastavte trysku postřikovací hlavice - na
STREAM (proudem) nebo SPRAY (jemnou
vodní mlhou).
2) Zasuňte postřikovací hlavici - do stíracího
nástavce .
3) Přehrňte upevňovací kroužek 3 přes hadičku
a nasuňte ho na stírací nástavec tak, aby
zaskočil. Postřikovací hlavice - nyní obepíná
stírací nástavec a upevňovací kroužek 3.
4) Naplňte postřikovací nádobku vodou a případně
čisticím prostředkem vhodným kmytí oken !.
6) Přetáhněte návlek zmikrovláken 6 přes uchycení na stíracím nástavci a zajistěte ho
suchým zipem.
7) Postříkejte plochy, které chcete umýt.
8) Přejeďte návlekem zmikrovláken 6 přes postříkané plochy a uvolněte při tom ulpělou
špínu.
Odsávání
1) Stiskněte vypínač . Kontrolka začne svítit
červeně.
UPOZORNĚNÍ
►
Pokud během práce kontrolka červeně
bliká, znamená to, že se přístroj musí nabít
(viz kapitola „Nabití přístroje“).
2) Přejíždějte stírací chlopní odsávacího nástavce
pomalu seshora dolů přes mokré plochy. Voda
se tím setře a současně odsaje do nádržky na
znečištěnou vodu .
UPOZORNĚNÍ
► Stírací chlopeň neveďte nikdy přes mokré
plochy do strany. Voda se tak nemůže odsát
a vytéká po straně ze stírací chlopně.
3) Když jeden pás setřete do sucha, přiložte
přístroj vždy znovu nahoře.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Pracujte spřístrojem jen tak dlouho, než dosáh-
nete značky MAX na nádržce na znečištěnou
vodu . Potom přístroj vypněte a vyprázdněte
nádržku na znečištěnou vodu :
Vyndejte zátku na nádržce na znečištěnou
vodu .
Vylijte znečištěnou vodu a nádržku na znečištěnou vodu opět zavřete. Potom můžete
pokračovat vpráci.
4) Když je celá plocha suchá, vypněte přístroj
opětovným stisknutím vypínače . Kontrolka
zhasne.
5) Je-li třeba, setřete případné šmouhy nebo
zbytky vody na umyté ploše suchým hadrem.
Nabití přístroje
UPOZORNĚNÍ
► Před nabíjením se ujistěte, že je přístroj
vypnutý.
■ 26 │ CZ
SFR 3.7 B2
■ Chcete-li přístroj nabít, zapojte nabíječku 0 do
síťové zásuvky a zasuňte spojovací konektor .
do nabíjecí zdířky na bloku motoru .
Kontrolka začne svítit červeně.
Jakmile je přístroj nabitý, svítí kontrolka zeleně.
UPOZORNĚNÍ
► Baterii nabijte až poté, co se znatelně sníží
sací výkon přístroje a kontrolka začne
blikat červeně.
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Před každým čištěním odpojte přístroj od
nabíječky 0! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte abrazivní nebo agresivní čisticí
prostředky. Mohou poškodit povrch přístroje!
Čištění postřikovací nádobky
■ Otevřete postřikovací nádobku a vyprázdněte
ji. Sejměte návlek zmikrovláken 6.
Otřete části postřikovací nádobky vlhkým hadříkem, je-li třeba, přidejte na hadřík jemný čisticí
prostředek.
1) Stiskněte rýhovanou plochu na spodní straně
odsávacího nástavce a stáhněte odsávací
nástavec z přístroje. Očistěte odsávací nástavec vlhkým hadříkem. V případě potřeby
přidejte na hadřík jemný čisticí prostředek.
2) Stiskněte odjišťovací tlačítko a sejměte nádržku na nečistoty z motorového bloku .
Otočte modrým uzavíracím hrdlem na horním
konci nádržky na nečistoty lehce proti
směru hodinových ručiček a sejměte ho. Nyní
můžete vytáhnout modrou tyčku z nádržky na
nečistoty směrem dolů. Vypláchněte nádržku na nečistoty čistou vodou a v případě
potřeby jemným čisticím prostředkem.
3) Vlhkým hadříkem otřete motorový blok .
V případě potřeby přidejte na hadřík jemný
čisticí prostředek. Motorový blok vytřete do
sucha.
4) Potom přístroj opět sestavte:
– Zasuňte modrou tyčku opět do nádržky na
nečistoty . Dbejte na správné vsazení
modré tyčky: šikmá strana modré tyčky
musí být v jedné přímce se sklonem nádržky
na nečistoty :
Praní návleku z mikrovláken
Návlek z mikrovláken 6 můžete prát v
pračce při teplotě 60°. Nepoužívejte však
aviváž, protože tou se čisticí účinek mikrovláken podstatně snižuje.
Návlek z mikrovláken 6 se nesmí bělit!
Návlek z mikrovláken 6 nesušte v sušičce!
Návlek z mikrovláken 6 nežehlete!
SFR 3.7 B2
CZ
│
27 ■
– Použitou modrou tyčku opět upevněte uza-
víracím hrdlem . Dbejte na to, aby byly
správně vloženy těsnicí kroužky.
– Nasaďte nádržku na nečistoty na
motorový blok tak, že nejprve zasunete
přední část do motorového bloku a poté
zatlačíte zadní část směrem dolů tak, aby
nádržka na nečistoty zaskočila.
– Nasuňte odsávací nástavec na motorový
blok .
■ Otřete nabíječku 0 vlhkým hadříkem. Dbejte
na to, aby byla nabíječka 0 opět úplně suchá,
než ji znovu zapojíte do sítě.
Uložení
■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezprašném
suchém místě.
Odstranění závad
ZávadaPříčinaŘešení
Přístroj není nabitý.Nabijte přístroj.
Přístroj nefunguje.
ístroj je vadný
Př
Stírací chlopeň je znečištěná.Vyčistěte stírací chlopeň.
Při mytí se stále
znovu tvoří šmouhy.
Postřikovací
nádobka nefunguje.
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu,
obraťte se na náš servis.
tírací chlopeň je opotřebovaná.
S
Čisticí prostředek je předávkovaný.
Vpostřikovací nádobce není žádná voda/
žádná čisticí kapalina.
Postřikovací nádobka je vadná.Obraťte se na servis.
Tryska postřikovací nádobky je nastavena
na OFF.
.Obr
aťte se na servis.
Vytáhněte stírací chlopeň do
strany zodsávacího nástavce .
Navlhčete stírací chlopeň
voblasti zaoblení vodou nebo
mycím prostředkem a zasuňte ji
obráceně zase do odsávacího
nástavce .
Použijte otrochu méně čisticího
prostředku.
Naplňte postřikovací nádobku
novou vodou/novou čisticí
kapalinou.
Otočte trysku na SPRAY nebo
STREAM.
■ 28 │ CZ
SFR 3.7 B2
Likvidace
UPOZORNĚNÍ
► Akumulátor zabudovaný do tohoto přístroje
nelze k likvidaci vyjmout.
Přístroj vžádném případě
nevhazujte do běžného
domovního odpadu. Tento
výrobek podléhá evropské
směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte klikvidaci odborné firmě oprávněné knakládání sodpady nebo využijte možnost
likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně
platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Obal se skládá zekologických materi-
álů, které lze vkomunálních sběrných
dvorech odevzdat krecyklaci.
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku
máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou
zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad
je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku
dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak
Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky
je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný
přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně
se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte
zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou
nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová
záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky
vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje.
To platí ipro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se případně již
při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po
uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic
kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení,
a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly
nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo
části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen,
nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění
správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze.
Účelům použití a úkonům, které se v návodu
kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje,
je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném
používání, při použití násilí a při zásazích, které
nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají.
SFR 3.7 B2
CZ
│
29 ■
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle
následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako
doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině,
na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo
jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené
servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní
lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k
ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného
na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách
www.lidl-service.com si můžete
stáhnout tyto a mnoho dalších
příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 280643
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového
prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný
výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto
výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce
sa bezpečnosti, používania azneškodnenia. Pred
používaním výrobku sa oboznámte so všetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba tak, ako je to
popísané aiba vtých oblastiach použitia, ktoré
sú tu uvedené. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte sním aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj slúži výlučne na stieranie a súčasné
odsávanie vody na hladkých povrchoch, napr.
oknách. Prístroj je určený výlučne na používanie
vdomácnosti. Nepoužívajte ho komerčne.
Rozsah dodávky
Prístroj na čistenie okien
Nabíjačka
Striekacia fľaša
2 Poťah z mikrovlákien
Návod na obsluhu
UPOZORNENIE
Ihneď po vybalení prekontrolujte úplnosť a nepoškodenosť rozsahu dodávky . V prípade potreby
sa obráťte na servis.
Popis prístroja
odsávací nástavec
uzatváracie hrdlo
nádoba na nečistoty
šikmá strana modrej tyčky
zapínač/vypínač
blok motora
kontrolka
nabíjacia zásuvka
odblokovacie tlačidlo
nástavec na stieranie
- striekacia hlavica
3 fixačný krúžok
! zásobník na vodu
. konektor
0 nabíjačka
6 poťah z mikrovlákien
Technické údaje
Nabíjačka
Vstup: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz, 0,2 A
Výstup: 5,5 V
Výrobca: Zhongshan FuDuo Transformer
Manufacturing Co., Ltd.
Typové označenie: DK5-055-0600-EU
Triedaochrany: II /
Prístroj
Príkon: 12 W
Vstupné napätie, vstupný prúd: 5,5 V
Pracovné napätie akumulátora: 3,7 V
Akumulátor: Lítium-iónový akumulátor 1300 mAh
Prevádzkový čas pri plnom
nabití akumulátora: ca. 24 min
Čas nabíjania,
ak je akumulátor prázdny: ca. 2,5 hod.
Trieda ochrany: IPX4
jednosmerný prúd, 0,6 A
600 mA
(ochrana proti striekajúcej vode na
všetky strany)
■ 32 │ SK
SFR 3.7 B2
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Nenabíjajte, ani nepoužívajte tento prístroj vonku.
► Nikdy nepoužívajte prístroj, ak je poškodený kábel, zástrčka
alebo kryt.
► Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte
ihneď vymeniť autorizovanému odbornému personálu, aby
ste sa vyhli ohrozeniu bezpečnosti.
► Opravy nechajte vykonať len v odbornej dielni. V žiadnom
prípade prístroj neotvárajte sami. Zásahy, vykonané nie
odbornou prevádzkou, môžu viesť k úrazom.
► Pred zapnutím prístroja sa presvedčte, či napätie uvedené v
technických údajoch prístroja zodpovedá sieťovému napätiu.
► Nedotýkajte sa sieťového adaptéra alebo prístroja mokrými
alebo vlhkými rukami.
► Nepoužívajte sieťový adaptér s predlžovacím káblom, ale
sieťový adaptér zastrčte priamo do zásuvky.
Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín!
Môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím.
SFR 3.7 B2
Nabíjačku nepoužívajte vonku!
SK
│
33 ■
VÝSTRAHA - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Nevymieňajte žiadne príslušenstvo, keď je prístroj v prevádzke.
► Prístroj nepoužívajte na vysávanie ostrých predmetov alebo
sklenených črepín.
► Nikdy nevysávajte horiace zápalky, tlejúci popol alebo ciga-
retové ohorky.
► Prístroj nepoužívajte na vysávanie chemických látok, kamen-
ného prachu, sadry, cementu alebo podobných látok.
► Prístroj nie je vhodný na vysávanie horľavých a výbušných
látok ani chemických alebo agresívnych tekutín.
► Prístroj vždy skladujte v uzavretých priestoroch. Aby sa
zabránilo nehodám, prístroj po použití uschovávajte na
suchom mieste.
► Za extrémnych podmienok môže dochádzať k úniku tekutiny
z akumulátorových článkov. Pri kontakte tekutiny s pokožkou
alebo očami je potrebné postihnuté miesto okamžite opláchnuť, príp. vypláchnuť čistou vodou. Vyhľadajte lekára.
► Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak
sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
► Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
► Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez
dohľadu.
■ 34 │ SK
SFR 3.7 B2
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
► Používajte iba také príslušenstvo, ktoré odporúča výrobca.
► Sieťový adaptér sa nesmie používať na iné účely.
► Ak chcete prístroj odpojiť od napájania elektrickým prúdom,
vždy uchopte sieťový adaptér.
► Prístroj neodkladajte vedľa vykurovacích telies, pecí alebo
iných rozpálených prístrojov alebo plôch.
► Dbajte vždy na to, aby vetracie otvory zostali voľné. Blokovaná
cirkulácia vzduchu môže viesť k prehriatiu a poškodeniu
prístroja.
► Tento výrobok obsahuje dobíjateľné akumulátory. Akumulátory
nehádžte do ohňa a nevystavujte ich vysokým teplotám.
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
► Sieťový adaptér nepoužívajte pre iný výrobok a neskúšajte
nabíjať tento prístroj pomocou inej nabíjačky. Používajte iba
sieťový adaptér, ktorý bol dodaný spolu s týmto prístrojom.
► Nikdy sa nepokúšajte dobiť batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
SFR 3.7 B2
SK
│
35 ■
Pred prvým uvedením do
prevádzky
Montáž prístroja
1) Z prístroja odstráňte všetky obalové materiály.
2) Nasuňte odsávací nástavec na blok
motora .
UPOZORNENIE
► Prístroj sa dodáva s nenabitým akumulátorom.
Pred prvým použitím prístroja sa akumulátor
musí nechať nabiť 2,5 hodiny
3) Zariadenie nabite (pozri kapitolu „Nabíjanie
prístroja“).
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
Obsluha
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
► Nepoužívajte žiadne penivé, žieravé, agre-
sívne, abrazívne alebo chemické čistiace
prostriedky. Takéto prostriedky môžu prístroj
poškodiť.
Čistenie
1) Špičku striekacej hlavice - nastavte na
STREAM (prúdom) alebo SPRAY (jemnou
vodnou hmlou).
2) Zastrčte striekaciu hlavicu - do nástavca na
stieranie .
3) Prevlečte fixačný krúžok 3 cez hadicu a
zastrčte ho do nástavca na stieranie tak,
aby zaskočil. Striekacia hlavica - je teraz
zovretá nástavcom na stieranie a fixačným
krúžkom 3.
4) Do striekacej fľaše dajte vodu a prípadne čistiaci prostriedok vhodný na čistenie okien !.
5) Naskrutkujte striekaciu hlavicu - s nasadeným
nástavcom na stieranie na striekaciu fľašu !.
6) Natiahnite nástavec z mikrovlákien 6 na
držiak na stieracom nástavci a zaistite ho
suchým zipsom.
7) Postriekajte čistené plochy.
8) Nástavcom z mikrovlákien 6 stierajte postriekané plochy a uvoľnite pritom priľnutú špinu.
Odsávanie
1) Stlačte zapínač/vypínač . Kontrolné svetlo
svieti na červeno.
UPOZORNENIE
► Ako počas práce bliká kontrolné svetlo
na červeno, znamená to, že prístroj sa musí
nabiť (pozri kapitolu „Nabíjanie prístroja“).
2) Sťahovacou hubicou odsávacieho nástavca
pomaly prechádzajte zhora nadol po mokrých
plochách. Vlhkosť sa stiera a súčasne sa nasáva
do nádoby na nečistoty .
UPOZORNENIE
► Nikdy neprechádzajte sťahovacou hubicou
bočne cez mokré plochy. Vodu takto nie je
možné odsať a uniká bočne zo sťahovacej
hubice.
3) Vždy znova priložte hore, ak ste jeden pás
stiahli na sucho.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
► S prístrojom pracujte len dovtedy, kým sa
nedosiahne označenie MAX na nádobe
na nečistoty . Potom prístroj postavte a
vyprázdnite nádobu na nečistoty :
Otvorte zátku na nádobe na nečistoty .
Vylejte špinavú vodu a znova zatvorte nádobu
na nečistoty . Potom môžete pokračovať
v práci.
4) Až keď je celá plocha suchá, znova stlačte
zapínač/vypínač , aby ste prístroj vypli.
Kontrolné svetlo zhasne.
5) Ak je to potrebné, prípadné šmuhy alebo
zvyšky vlhkosti na pracovnej ploche zotrite
suchou utierkou.
Nabíjanie prístroja
UPOZORNENIE
► Pred začiatkom nabíjania sa uistite, či prístroj
je vypnutý.
■ 36 │ SK
SFR 3.7 B2
■ Na nabitie prístroja zastrčte nabíjačku 0 do
sieťovej zásuvky a zasuňte konektor . do
nabíjacej zástrčky na bloku motora .
Kontrolné svetlo svieti na červeno. Keď je prí-
stroj nabitý, kontrolné svetlo svieti na zeleno.
UPOZORNENIE
► Akumulátor znova nabite až vtedy, ak sací
výkon prístroja citeľne poklesne a kontrolné
svetlo bliká na červeno.
Čistenie a ošetrovanie
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Pred každým čistením prístroja odpojte prístroj
od nabíjačky 0! Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom!
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
► Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo agre-
sívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť
povrch prístroja!
Čistenie striekacej fľaše
■ Otvorte striekaciu fľašu a vyprázdnite ju.
Odoberte poťah z mikrovlákien 6.
Časti striekacej fľaše vyčistite vlhkou utierkou,
ak je to potrebné, na utierku dajte jemný čistiaci
prostriedok.
Materiál: 85% polyester / 15% nylon
Čistenie prístroja
Prístroj rozoberte, aby ste ho mohli dôkladne
vyčistiť:
1) Stlačte ryhovanú plochu na spodnej strane
odsávacieho nástavca a stiahnite odsávací
nástavec z prístroja. Odsávací nástavec
vyčistite vlhkou utierkou. V prípade potreby
dajte na utierku trochu jemného čistiaceho
prostriedku.
2) Stlačte odblokovacie tlačidlo a odoberte
nádobu na nečistoty z bloku motora .
Modré uzatváracie hrdlo na hornom konci
nádoby na nečistoty trocha pootočte proti
smeru hodinových ručičiek a nadvihnite ho. Teraz môžete vytiahnúť modrú tyčku zo spodu z
nádoby na nečistoty . Nádobu na nečistoty
vypláchnite čistou vodou a podľa potreby s
jemným čistiacim prostriedkom.
3) Blok motora otrite vlhkou utierkou. V prípa-
de potreby dajte na utierku trochu jemného
čistiaceho prostriedku. Vysušte blok motora .
4) Potom prístroj opäť zmontujte:
– Zastrčte modrú tyčku opäť do nádoby na
nečistoty . Dbajte na správne vloženie
modrej tyčky: šikmá strana modrej tyčky
musí byť v jednej rovine s náklonom nádoby
na nečistoty :
Pranie poťahu z mikrovlákien
Poťah z mikrovlákien 6 môžete prať v
práčke pri 60°. Nepoužívajte však žiadnu
aviváž, pretože táto značne obmedzuje
čistiacu schopnosť mikrovlákien.
Poťah z mikrovlákien 6 sa nesmie bieliť!
Poťah z mikrovlákien 6 nesušte v sušičke!
Poťah z mikrovlákien 6 nežehlite!
SFR 3.7 B2
SK
│
37 ■
– Upevnite vloženú modrú tyčku opäť uzatvá-
racím hrdlom . Dbajte na to, aby tesniace
krúžky boli správne vložené.
– Nasaďte nádobu na nečistoty na blok
motora tak, že najskôr nasuniete prednú
časť na blok motora a potom zatlačíte
zadnú časť smerom nadol, aby nádoba na
nečistoty zaskočila.
– Nasuňte odsávací nástavec na blok
motora .
■ Nabíjačku 0 otrite vlhkou utierkou. Predtým,
ako nabíjačku 0 zapojíte do elektrickej siete,
sa uistite, či úplne suchá.
Skladovanie
■ Prístroj skladujte na čistom, bezprašnom asuchom
mieste.
Odstraňovanie porúch
ChybaPríčinaRiešenie
Prístroj nie je nabitý.Prístroj nabite.
Prístroj nefunguje.
Prístroj je chybný.Obráťte sa na servis.
Stieracia hubica je špinavá.Vyčistite stieraciu hubicu.
Stieraciu hubicu bočne stiahnite
z odsávacieho nástavca .
Pri čistení sa opako-
vane tvoria šmuhy.
Striekacia fľaša
nefunguje.
Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom, uvedeným vovyššie uvedenej tabuľke, alebo ak zistíte iné
druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis.
Stieracia hubica je opotrebovaná.
Čistiaci prostriedok je predávkovaný.
V striekacej fľaši nie je žiadna voda/čistiaca kvapalina.
Striekacia fľaša je chybná.Obráťte sa na servis.
Špička striekacej fľaše je nastavená na OFF.
Stieraciu hubicu navlhčite v
oblasti zaoblenia vodou alebo
umývacím prostriedkom a nasuňte
ju opačne opäť na odsávací
nástavec .
Použite menej čistiaceho
prostriedku.
Nalite novú vodu/čistiacu
kvapalinu do striekacej fľaše.
Špičku striekacej fľaše nastavte
na SPRAY alebo STREAM.
■ 38 │ SK
SFR 3.7 B2
Zneškodnenie
UPOZORNĚNÍ
► Integrovaný akumulátor tohto prístroja sa za
účelom likvidácie nedá vybrať.
Elektrický spotrebič vžiadnom
prípade nehádžte do bežného
komunálneho odpadu. Na tento
výrobok sa vzťahuje európska
smernica č. 2012/19/EU.
Zariadenie zneškodnite vautorizovanej prevádzke
na zneškodňovanie odpadu alebo vkomunálnej
inštitúcii na zneškodňovanie odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade
pochybností kontaktujte inštitúciu na zneškodňovanie odpadu.
Obal sa skladá z ekologických materiá-
lov, ktoré môžete zneškodniť v miestnych
recyklačných strediskách.
kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte
práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto
výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona
nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu.
Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok.
Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia
tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia
bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou
tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej
lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení
(pokladničný blok) predložia so stručným popisom,
v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám
späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo
výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová
záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na
odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To
platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia
a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia
hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej
doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi
smernicami kvality apred dodaním bol svedomito
preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu,
a preto ich možno pokladať za opotrebované diely
alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo
diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku
neodborným používaním alebo neodbornou
údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia
presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode
na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu
neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na
priemyselné používanie Záruka zaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití
násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším
autorizovaným servisom.
SFR 3.7 B2
SK
│
39 ■
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti
postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako
doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre,
na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu
(dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej
alebo spodnej strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným
nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené
servisné oddelenie telefonicky alebo
e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete
potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný
blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy
k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach
www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok,
videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 280643
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je
adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte
uvedené servisné stredisko.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Abziehen und
gleichzeitigem Absaugen von Wasser auf glatten
Flächen, z.B. Fenstern. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten
bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Akku-Fenstersauger
Ladegerät
Sprühflasche
2 x Mikrofaserbezug
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach
dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den
Service.
Eingang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz, 0,2 A
Ausgang: 5,5 V
Hersteller: Zhongshan FuDuo Transformer
Manufacturing Co., Ltd.
Typenbezeichnung: DK5-055-0600-EU
Schutzklasse: II /
Gerät
Leistungsaufnahme: 12 W
Eingangsspannung/-strom: 5,5 V
Akku - Arbeitsspannung: 3,7 V
Akku: Lithium Ionen Akku 1300 mAh
Betriebszeit bei voller Akkuladung: ca. 24 Min
Ladezeit bei leerem Akku: ca. 2,5 Std.
Schutzart: IPX4
(Schutz gegen allseitiges Spritzwasser)
Gleichstrom, 0,6 A
600 mA
■ 42 │ DE
│AT│
CH
SFR 3.7 B2
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
► Das Gerät niemals gebrauchen, wenn Kabel, Stecker oder
Gehäuse beschädigt sind.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät.
Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen
wurden, können zu Verletzungen führen.
► Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass
die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete
Spannung der Netzspannung entspricht.
► Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
► Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungs-
kabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer
Steckdose.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf
spannungsführende Teile gelangen.
SFR 3.7 B2
Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien!
DE│AT│CH
│
43 ■
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
► Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von spitzen
Gegenständen oder Glasscherben.
► Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
► Gebrauchen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von che-
mischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen
ähnlichen Partikeln.
► Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
► Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um
Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
► Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku-
zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder
Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser
aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ 44 │ DE
│AT│
CH
SFR 3.7 B2
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfoh-
len werden.
► Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
► Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
► Stellen Sie das Gerät nicht neben Heizkörpern, Backöfen
oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen ab.
► Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
► Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen
Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
► Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und
versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Ladestation aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät
gelieferte Netzteil.
► Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
SFR 3.7 B2
DE│AT│CH
│
45 ■
Vor der ersten Inbetriebnahme
Gerät zusammenbauen
1) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom
Gerät.
2) Schieben Sie den Absaugaufsatz auf den
Motorblock .
HINWEIS
► Das Gerät wird mit nicht geladenem Akku
geliefert. Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes
ist der Akku zunächst für 2,5 Stunden zu laden.
3) Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel „Gerät
aufladen“).
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Bedienen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine schäumenden, ätzenden,
aggressiven, scheuernden oder chemischen
Reinigungsmittel. Diese können das Gerät
beschädigen.
Reinigen
1) Stellen Sie die Spitze des Sprühkopfes - auf
STREAM (Strahl) oder SPRAY (feiner Wassernebel).
2) Stecken Sie den Sprühkopf - in den
Wischaufsatz .
3) Stülpen Sie den Fixierring 3 über den
Schlauch und stecken Sie ihn auf den
Wischaufsatz , so dass er einrastet. Der
Sprühkopf - ist nun vom Wischaufsatz und
Fixierring 3 umschlossen.
4) Füllen Sie Wasser und gegebenenfalls ein zum
Fensterreinigen geeigentes Reinigungsmittel in
den Wasserbehälter !.
5) Drehen Sie den Sprühkopf - mit aufgesetztem
Wischaufsatz auf den Wasserbehälter !.
6) Ziehen Sie den Mikrofaserbezug 6 über die
Halterung am Wischaufsatz und sichern Sie
diesen mit dem Klettverschluss.
7) Sprühen Sie die zu reinigenden Flächen ein.
8) Wischen Sie mit dem Mikrofaserbezug 6 über
die eingesprühten Flächen und lösen Sie dabei
den festsitzenden Schmutz.
Absaugen
1) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter . Die
Kontrollleuchte leuchtet rot.
HINWEIS
►
Falls während des Arbeitens die Kontrolleuchte rot blinkt, zeigt dies an, dass das Gerät
geladen werden muss (siehe Kapitel „Gerät
aufladen“).
2) Führen Sie die Abziehlippe des Absaugaufsatzes langsam von oben nach unten über die
nassen Flächen. Die Nässe wird abgezogen und
gleichzeitig in den Schmutzbehälter gesaugt.
HINWEIS
► Führen Sie die Abziehlippe niemals seitlich
über die nassen Flächen. Das Wasser kann
so nicht abgesaugt werden und läuft seitlich
aus der Abziehlippe.
3) Setzen Sie immer wieder oben an, wenn Sie
eine Bahn trocken gezogen haben.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Arbeiten Sie nur so lange mit dem Gerät,
bis die MAX-Markierung des Schmutzbehälters erreicht ist. Stellen Sie dann das Gerät
aus und leeren Sie den Schmutzbehälter :
Öffnen Sie den Stöpsel am Schmutzbehälter . Leeren Sie das Schmutzwasser aus
und verschließen Sie den Schmutzbehälter
wieder. Sie können dann weiterarbeiten.
4) Wenn die ganze Fläche trocken ist, drücken
Sie erneut den Ein-/Aus-Schalter , um das
Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte
erlischt.
5) Wischen Sie falls nötig eventuelle Streifen oder
Feuchtigkeitsreste auf der bearbeiteten Fläche
mit einem trockenem Tuch ab.
Gerät aufladen
HINWEIS
► Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Laden
beginnen.
■ 46 │ DE
│AT│
CH
SFR 3.7 B2
■ Um das Gerät aufzuladen, verbinden Sie das
Ladegerät 0 mit einer Netzsteckdose und
stecken Sie den Verbindungsstecker . in die
Ladebuchse am Motorblock .
Die Kontrollleuchte leuchtet rot.
Wenn das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die
Kontrollleuchte grün.
HINWEIS
► Laden Sie den Akku wieder auf, wenn die
Saugleistung des Gerätes spürbar schwächer
wird und die Kontrolleuchte rot blinkt.
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät
vom Ladegerät 0! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberfläche beschädigen!
Sprühflasche reinigen
■ Öffnen Sie die Sprühflasche und leeren Sie sie
aus. Nehmen Sie den Mikrofaserbezug 6 ab.
Wischen Sie die Teile der Sprühflasche mit
einem feuchten Tuch ab, falls nötig, geben Sie
ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch.
Mikrofaserbezug waschen
Den Mikrofaserbezug 6 können Sie bei
60° in der Waschmaschine waschen. Benutzen Sie jedoch keinen Weichspüler, da
dieser die Reinigungskraft der Mikrofaser
stark einschränkt.
Material: 85% Polyester / 15% Nylon
Gerät reinigen
Um das Gerät gründlich zu reinigen, nehmen Sie
es auseinander:
1) Drücken Sie die geriffelte Fläche an der
Unterseite des Absaugaufsatz und ziehen
Sie den Absaugaufsatz vom Gerät ab.
Reinigen Sie den Absaugaufsatz mit einem
feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes
Reinigungsmittel auf das Tuch.
2) Drücken Sie die Entriegelungstaste und
nehmen Sie den Schmutzbehälter vom
Motorblock .
Drehen Sie den blauen Verschlussstutzen
am oberen Ende des Schmutzbehälters ein
wenig gegen den Uhrzeigersinn und heben
Sie ihn ab. Sie können nun den blauen Stab
nach unten aus dem Schmutzbehälter
ziehen. Spülen Sie den Schmutzbehälter mit
klarem Wasser und, falls nötig, einem milden
Reinigungsmittel aus.
3) Wischen Sie den Motorblock mit einem
feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein
mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Trocknen
Sie den Motorblock ab.
4) Bauen Sie dann das Gerät wieder zusammen:
– Stecken Sie den blauen Stab wieder in den
Schmutzbehälter . Achten Sie darauf
den blauen Stab korrekt einzusetzen: die
schräge Seite des blauen Stabes muss
die gleiche Flucht haben, wie die Schräge
des Schmutzbehälters :
Den Mikrofaserbezug 6 nicht bleichen!
Den Mikrofaserbezug 6 nicht im Trockner
trocknen!
Den Mikrofaserbezug 6 nicht bügeln!
SFR 3.7 B2
DE│AT│CH
│
47 ■
– Fixieren Sie den eingesetzen blauen Stab
wieder mit dem Verschlussstutzen . Achten
Sie darauf, dass die Dichtungsringe korrekt
eingesetzt liegen.
– Setzen Sie den Schmutzbehälter auf den
Motorblock , indem Sie den vorderen Teil
zuerst in den Motorblock schieben und
dann den hinteren Teil nach unten drücken,
so dass der Schmutzbehälter einrastet.
– Schieben Sie den Absaugaufsatz auf den
Motorblock .
■ Wischen Sie das Ladegerät 0 mit einem
feuchten Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät 0 wieder vollständig trocken ist, bevor
Sie es wieder mit dem Stromnetz verbinden.
Aufbewahrung
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
FehlerUrsacheLösung
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Es bilden sich immer
wieder Streifen beim
Reinigen.
Die Sprühflasche
funktioniert nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen,
oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Das Gerät ist nicht aufgeladen.Laden Sie das Gerät auf.
Das Gerät ist defekt.Wenden Sie sich an den Service.
Die Abziehlippe ist verschmutzt.Reinigen Sie die Abziehlippe.
Ziehen Sie die Abziehlippe seitlich aus dem Absaugaufsatz .
Befeuchten Sie die Abziehlippe im
Die Abziehlippe ist abgenutzt.
Das Reinigungsmittel ist überdosiert.
Es ist kein Wasser/keine Reinigungsflüssigkeit in der Sprühflasche.
Die Sprühflasche ist defekt.Wenden Sie sich an den Service.
Die Spitze der Sprühflasche ist auf OFF
gestellt.
Bereich der Rundung mit Wasser
oder Spülmittel und schieben Sie
diese umgekehrt wieder in den
Absaugaufsatz .
Benutzen Sie etwas weniger
Reinigungsmittel.
Füllen Sie neues Wasser/neue
Reinigungsflüssigkeit in die
Sprühflasche.
Drehen Sie die Spitze auf SPRAY
oder STREAM.
■ 48 │ DE
│AT│
CH
SFR 3.7 B2
Entsorgung
HINWEIS
► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur
Entsorgung nicht entfernt werden.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
SFR 3.7 B2
DE│AT│CH
│
49 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de