Silvercrest SFR 3.7 A2 User Manual [en, es, de, it]

LIMPIACRISTALES RECARGABLE ASPIRAPOLVERE PER FINESTRE SFR 3.7 A2
LIMPIACRISTALES RECARGABLE
Instrucciones de uso
ASPIRADOR DE JANELAS COM BATERIA
Manual de instruções
AKKU-FENSTERSAUGER
Bedienungsanleitung
ASPIRAPOLVERE PER FINESTRE
Istruzioni per l'uso
CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER
Operating instructions
IAN 106437
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 11 PT Manual de instruções Página 21 GB / MT Operating instructions Page 31 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
BA
C
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Antes de la primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Montaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Carga del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Información sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Limpieza del rociador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ES
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Desecho de las pilas/baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SFR 3.7 A2
1
LIMPIACRISTALES RECARGABLE
ES
SFR 3.7 A2 Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para retirar y aspirar el agua de superfi cies lisas, como, p. ej., ventanas. Este aparato está previsto exclusi­vamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fi nes comerciales.
Volumen de suministro
Limpiacristales recargable Cargador Rociador 2 Funda de microfi bras Instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que car desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
ezca de daños después de
Descripción del aparato
1 Accesorio aspirador 2 Pieza de conexión 3 Botones de desencastre 4 Tapón de rosca 5 Contenedor de suciedad 6 Interruptor de encendido/apagado 7 Bloque motor 8 Piloto de control 9 Clavija de carga 0 Accesorio de limpieza q Cabezal de rociado w Anillo de fi jación e Contenedor de agua r Conector t Cargador z Funda de microfi bras
Características técnicas
Cargador
Entrada: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 0,2 A Salida: 5,5 V Fabricante: Zhongshan FuDuo Transformer
Denominación del modelo: FD7-055-0600-EU Clase de protección: II/
Aparato
Tensión/corriente de entrada: 5,5 V 600 mA Tensión de funcionamiento
de la batería: 3,7 V Batería: batería de iones de litio de 1300 mAh Duración de uso con la
batería totalmente cargada: aprox. 18 min Duración de carga de la
batería vacía: aprox. 2,5 h Clase de protección: IPX4
0,6 A
Manufacturing Co., Ltd.
2
SFR 3.7 A2
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No cargue ni utilice este aparato al aire libre.No utilice el aparato si el cable, el conector o la carcasa están
dañados.
Encargue la sustitución inmediata del conector o del cable de red
dañado a personal especializado autorizado para evitar riesgos.
Encargue estos trabajos exclusivamente a un taller especializado.
No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia. Existe riesgo de le­siones si se realizan alteraciones en el aparato por cuenta propia.
Antes de encender el aparato, asegúrese de que la tensión indi-
cada en los datos técnicos del aparato se corresponde con la tensión de la red.
No toque la fuente de alimentación ni el aparato con las manos
mojadas o húmedas.
La fuente de alimentación no debe utilizarse con un alargador
de cable, sino que debe conectarse directamente a una base de enchufe.
ES
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión.
SFR 3.7 A2
3
ES
¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES!
No cambie ningún accesorio mientras el aparato esté en funcio-
namiento.
No utilice el aparato para aspirar objetos afi lados o fragmentos
de vidrio.
No aspire nunca cerillas ardiendo, colillas ni cenizas candentes.No utilice el aparato para aspirar productos químicos, grava,
yeso, cemento u otras partículas similares.
El aparato no es apto para su uso con sustancias infl amables
y explosivas ni para líquidos químicos y agresivos.
Guarde siempre el aparato en lugares cerrados. Para evitar acci-
dentes, guarde el aparato en un lugar seco después de su uso.
En circunstancias extremas, pueden producirse fugas en las pilas.
Si el líquido entra en contacto con la piel o los ojos, limpie o enjuague inmediatamente la zona en cuestión con agua limpia. Busque asistencia médica.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la expe­riencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento del aparato sin supervisión.
4
SFR 3.7 A2
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
Utilice exclusivamente accesorios recomendados por el fabricante. La fuente de alimentación no debe utilizarse para otros fi nes. Desconecte siempre el aparato de la alimentación de corriente
asiéndolo por la clavija de red.
No coloque el aparato en la cercanía de radiadores, hornos
u otros aparatos o superfi cies que desprendan calor.
Procure no bloquear las ranuras de ventilación. Un circuito de
aire bloqueado puede provocar sobrecalentamiento y daños en el aparato.
Este producto contiene una batería recargable. No arroje la
batería al fuego ni la exponga a temperaturas elevadas. Existe peligro de explosión.
No utilice la fuente de alimentación para otro producto ni intente
cargar este aparato con otro cargador. Utilice exclusivamente la fuente de alimentación suministrada con este aparato.
No intente recargar pilas no recargables.
ES
SFR 3.7 A2
5
Antes de la primera puesta en
ES
funcionamiento
Montaje del aparato
1) Retire todo el material de embalaje del aparato.
2) Introduzca el accesorio aspirador 1 en la pieza de conexión 2.
INDICACIÓN
El aparato se suministra con la batería des-
gada. Antes de usar el aparato por primera
car vez, debe cargar la batería durante 3,5 horas.
3) Cargue el aparato (consulte el capítulo "Carga del aparato").
El aparato estará ahora listo para funcionar.
Manejo
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice ningún producto de limpieza
espumoso, corr químico, ya que podría dañarse el aparato.
1) Ajuste la punta del cabezal de rociado q en STREAM (rociado suave) o SPRAY (rociado fuerte).
2) Inserte el cabezal de rociado q en el accesorio de limpieza 0.
3) Coloque el anillo de fi jación w sobre el tubo y móntelo en el cabezal de rociado q de modo que encastre.
4) Rellene el rociador con agua y, en caso nece­sario, con un producto de limpieza apto para la limpieza de cristales e.
5) Gire el cabezal de rociado q con el accesorio de limpieza 0 sobre el rociador e.
6) Coloque la funda de microfi bras z sobre el soporte del accesorio de limpieza 0 y fíjela con el cierre de velcro.
7) Rocíe la superfi cie que desee limpiar.
8) Frote la superfi cie rociada con la funda de microfi bras z para eliminar los restos incrusta­dos de suciedad.
9) Pulse el interruptor de encendido/apagado 6. El piloto de control 8 se enciende de color rojo.
6
osivo, agresivo, abrasivo ni
INDICACIÓN
El parpadeo en rojo del piloto de control 8
ante el funcionamiento indica que debe
dur cargarse el aparato (consulte el capítulo "Carga del aparato").
10) Desplace la banda de limpieza del accesorio aspirador 1 lentamente de arriba a abajo sobre la superfi cie húmeda. Con esto, se elimi­na la humedad y se aspira hacia el contenedor de suciedad 5.
INDICACIÓN
No desplace la banda de limpieza de forma
al sobre la superfi cie húmeda. De lo
later contrario, no podrá aspirarse la humedad, ya que saldrá por los lados de la banda de limpieza.
11) En cuanto fi nalice una sección, comience siempre la siguiente desde la parte superior.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Utilice el aparato hasta que se alcance la
ca MAX del contenedor de suciedad 5.
mar Tras esto, apague el aparato y vacíe el con­tenedor de suciedad 5. Abra el tapón del contenedor de suciedad 5. Vacíe el agua sucia y vuelva a cerrar el contenedor de su­ciedad 5. Tras esto, podrá seguir utilizando el aparato.
12) Una vez haya secado toda la superfi cie, vuelva a pulsar el interruptor de encendido/apaga­do 6 para apagar el aparato. El piloto de control 8 se apaga.
13) En caso necesario, limpie los rastros o los restos de humedad de la superfi cie con un paño seco.
Carga del aparato
INDICACIÓN
Asegúrese de que el aparato esté apagado
antes de comenzar con la car
Para cargar el aparato, conecte el cargador t
a una base de enchufe y conecte el conector r en la clavija de car
ga 9 del bloque motor 7.
ga.
SFR 3.7 A2
El piloto de control 8 se enciende de color rojo. Una vez recargado el aparato, el piloto de control 8 se ilumina en verde.
INDICACIÓN
Vuelva a cargar la batería cuando aprecie
que el apar piloto de control 8 parpadee en rojo.
ato haya perdido potencia y el
Información sobre la batería
Para el mantenimiento de la batería, recomen-
damos lo siguiente: Una vez esté cargado el aparato, extraiga el cargador t de la base de enchufe. Vuelva a conectar el cargador t en la base de enchufe solo cuando aprecie que la po­tencia de aspiración del aparato sea más débil.
No utilice nunca la aspiradora hasta agotar total-
mente la batería ni hasta que deje de funcionar totalmente por la descarga. De lo contrario, podría acortar la vida útil de la batería.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de cada limpieza, desconecte el
ato del cargador t! ¡Existe riesgo de
apar descarga eléctrica!
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos
esivos. ¡Podrían dañar la superfi cie!
ni agr
Limpieza del rociador
Abra el rociador y vacíelo. Retire la funda de
microfi bras z. Frote las piezas del rociador con un paño húmedo; en caso necesario, añada un producto de limpieza suave al paño. La funda de microfi bras z puede lavarse en la lavadora a 60 °C. Para ello, no utilice suavizante, ya que reduce signifi cativamente la efi cacia de las microfi bras.
Limpieza del aparato
Desmonte el aparato para limpiarlo concienzuda­mente:
1) Desmonte el accesorio aspirador 1 de la pieza de conexión 2. Limpie el accesorio aspira­dor 1 con un paño húmedo. En caso necesa­rio, humedezca el paño con un producto de limpieza suave.
2) Presione los botones de desencastre 3 y tire al mismo tiempo de la pieza de conexión 2 para extraerla del bloque motor 7. Limpie la pieza de conexión 2 con un paño húmedo. En caso necesario, humedezca el paño con un producto de limpieza suave.
3) Retire el contenedor de suciedad 5 del bloque motor 7. Gire el tapón de rosca 4 azul de la parte superior del contenedor de suciedad 5 en sentido antihorario y levántelo. Tras esto, podrá tirar de la barra azul hacia abajo para extraer­la del contenedor de suciedad 5. Enjuague el contenedor de suciedad 5 con agua limpia y, en caso necesario, con un producto de limpieza suave.
4) Limpie el bloque motor 7 con un paño húmedo. En caso necesario, humedezca el paño con un producto de limpieza suave. Seque bien el bloque motor.
5) Vuelva a montar el aparato:
– Vuelva a insertar la barra azul en el conte-
nedor de suciedad 5 y fíjela con el tapón de r
osca 4. Procure que las juntas tóricas
queden correctamente asentadas.
– Coloque el contenedor de suciedad 5
sobre el bloque motor 7.
– Coloque la pieza de conexión 2 sobr
bloque motor 7/el contenedor de suciedad 5 de modo que quede encastrada.
– Introduzca el accesorio aspirador 1 en la
pieza de conexión 2.
Limpie el cargador t con un paño húmedo.
Asegúrese de que el cargador t vuelva a estar totalmente seco antes de conectarlo a la corriente eléctrica.
e el
Almacenamiento
Guarde el aparato limpio en un lugar limpio,
seco y sin polvo.
ES
SFR 3.7 A2
7
Eliminación de fallos
ES
Error Causa Solución
El aparato no
funciona.
Siempre se dejan rastros durante la
limpieza.
El rociador no
funciona.
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o com­prueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
El aparato no está cargado. Cargue el aparato.
El aparato está defectuoso.
La banda de limpieza está sucia. Limpie la banda de limpieza.
La banda de limpieza está desgastada.
La dosis del producto de limpieza es excesiva.
No hay agua/producto de limpieza en el rociador.
El rociador está defectuoso.
La punta del rociador está ajustada en OFF.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Extraiga la banda de limpieza por los lados del accesorio aspirador 1. Humedezca la banda de limpie­za con agua o con un producto de limpieza en la zona redon­deada y vuelva a montarla en orden inverso en el accesorio aspirador 1.
Utilice una menor cantidad del producto de limpieza.
Rellene el rociador con agua/ producto de limpieza.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Gire la punta hacia SPRAY o STREAM.
8
SFR 3.7 A2
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 106437
Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h
(CET)
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Direc­tiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos auto­rizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Desecho de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden desecharse con la basura doméstica.
Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas o baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio/barrio o en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Si abre el aparato y retira la batería, el
ato quedará irreparable.
apar
1) Retire el accesorio aspirador 1, la pieza de conexión 2 y el contenedor de suciedad 5 del bloque motor 7.
2) Extraiga los 8 tornillos del lateral del bloque motor 7 y desmonte las dos mitades de la carcasa.
3) Retire la batería de la carcasa.
4) Corte el cable que conduce a la batería azul con unos alicates.
5) Extraiga la batería y deséchela de forma ecológica.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
ES
SFR 3.7 A2
9
Importador
ES
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10
SFR 3.7 A2
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Assemblaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Caricamento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Informazioni sulla batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pulizia del fl acone spray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulizia dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Smaltimento batterie/pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
IT
MT
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SFR 3.7 A2
11
ASPIRATORE PER FINESTRE A BATTERIA SFR 3.7 A2
Introduzione
IT
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo appa-
MT
recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente pro­dotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i campi d’impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente ad asciu­gare e contemporaneamente aspirare l’acqua su superfi ci lisce, ad esempio fi nestre. Questo appa­recchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici. Non utilizzare a fi ni commerciali.
Volume della fornitura
Pulitore per fi nestra Caricatore Flacone spray 2 panni in microfi bra Istruzioni per l’uso
AVVISO
Subito dopo aver disimballato il prodotto, con-
rollare che sia completo e integro. Se necessario,
t rivolgersi al servizio clienti.
Descrizione dell’apparecchio
1 Accessorio aspirante 2 Elemento di collegamento 3 Tasti di sbloccaggio 4 Bocchettone di chiusura 5 Contenitore di raccolta dello sporco 6 Interruttore ON/OFF 7 Blocco motore 8 Spia di controllo 9 Presa di caricamento 0 Accessorio tergitura q Testina di spruzzo w Anello di fi ssaggio e Contenitore dell’acqua r Spina di collegamento t Caricatore z Panno in microfi bra
Dati tecnici
Caricatore
Ingresso: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz, 0,2 A Uscita: 5,5 V Produttore: Zhongshan FuDuo Transformer
Nome del modello: FD7-055-0600-EU Classe di protezione: II /
Apparecchio
Tensione/corrente di ingresso: 5,5 V 600 mA Tensione di lavoro
della batteria: 3,7 V Batteria: batteria agli ioni di litio 1300 mAh Durata di funzionamento a batteria
completamente carica: circa 18 min Tempo di carica a batteria vuota: circa 2,5 ore. Grado di protezione: IPX4
0,6 A
Manufacturing Co., Ltd.
12
SFR 3.7 A2
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Non caricare e non usare l'apparecchio all'aperto.Non utilizzare mai l'apparecchio in presenza di danni al cavo,
alla spina o all'alloggiamento.
Fare sostituire immediatamente il cavo o la spina danneggiati da
personale specializzato autorizzato, per evitare rischi.
Fare eseguire questi lavori unicamente da un'offi cina specializzata.
Non aprire mai l'apparecchio di propria iniziativa. Gli interventi non eseguiti da centri specializzati potrebbero dare luogo a lesioni.
Prima di accendere l'apparecchio controllare che la tensione ri-
portata nei dati tecnici corrisponda alla tensione di rete esistente.
Non toccare mai l'alimentatore o l'apparecchio con mani bagnate
o umide.
Non usare cavi di prolunga, bensì inserire l'alimentatore diretta-
mente nella spina.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione dell'apparecchio in funzione.
IT
MT
SFR 3.7 A2
13
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Non cambiare gli accessori ad apparecchio acceso.
IT
MT
Non usare l'apparecchio per aspirare oggetti a punta o pezzi di
vetro.
Non aspirare mai fi ammiferi accesi, cenere ancora ardente o
mozziconi di sigarette.
Non usare l'apparecchio per aspirare prodotti chimici, polvere
di pietra, gesso, cemento o sostanze analoghe.
L'apparecchio non è indicato per materiali infi ammabili ed esplosivi
o liquidi chimici e aggressivi.
Riporre l'apparecchio sempre in luoghi chiusi. Per evitare infortuni,
dopo l'uso riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
In condizioni estreme possono verifi carsi delle perdite dagli
elementi dell'accumulatore. In caso di contatto del liquido con la cute o con gli occhi, lavare e risciacquare immediatamente con acqua pulita. Contattare un medico.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8 anni di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
14
SFR 3.7 A2
Loading...
+ 37 hidden pages