SILVERCREST SFM 850 A4 User manual [se]

MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A4
Käyttöohje
MINI FRYTKOWNICA Z FONDUE
Instrukcja obsługi
MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE
Bedienungsanleitung
IAN 326680_1904
MINIFRITÖS MED FONDUE-FUNKTION
Bruksanvisning
NEDIDELĖ GRUZDINTUVĖ SU FONDIU INDU
Naudojimo instrukcija
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1 SE Bruksanvisning Sidan 23 PL Instrukcja obsługi Strona 45 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 67 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 89
A
B
Sisällysluettelo
Johdanto .....................................................2
Tarkoituksenmukainen käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Toimitussisältö ja kuljetustarkastus ...............................3
Laitteen osat/lisävarusteet ......................................3
Tekniset tiedot .................................................4
Turvallisuusohjeet ..............................................4
Ennen ensimmäistä käyttöä ......................................7
Akryyliamiditon valmistus .......................................7
Friteeraus .....................................................7
Esivalmistelut ............................................................ 8
Elintarvikkeiden friteeraus ................................................. 10
Kiinteä friteerausrasva ....................................................12
Friteerauksen jälkeen ..........................................12
Fondyy ......................................................13
Friteerausrasvan vaihtaminen ...................................14
Puhdistaminen ja hoito .........................................14
Varastointi ...................................................16
Vinkkejä ....................................................17
Itsetehdyt ranskalaiset perunat .............................................. 17
Pakasteruoat ........................................................... 18
Näit pääset eroon epätoivotusta sivumausta ................................... 18
Terveellinen ravinto ...................................................... 18
Friteerausaikataulukko ........................................19
Vianetsintä ..................................................20
Liite .........................................................20
Pakkauksen hävittäminen .................................................. 20
Kompernass Handels GmbH:n takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Huolto ................................................................22
Maahantuoja ...........................................................22
FI 
SFM 850 A4
 1
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta! Olet valinnut modernin ja laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä laite on suunniteltu yksinomaan elintarvikkeiden friteeraamiseen ja fondyiden valmistamiseen rasvassa tai keitinliemessä yksityisissä kotitalouksissa. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Älä käytä sitä kaupallisiin tarkoituksiin.
Käytä laitetta ainoastaan kuivissa tiloissa. Älä koskaan käytä sitä ulkona. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi …
– myymälöiden, toimistojen tai muiden kaupallisten tilojen työntekijöille
tarkoitetuissa keittiöissä
– hotellien, motellien tai muiden asuntoloiden asiakkaille – majatalojen aamiaistiloissa.
VAROITUS!
Tarkoituksenvastaisesta käytöstä aiheutuva vaara!
Vaaratilanteita voi syntyä, jos laitetta käytetään määräystenvastaisesti tai muulla kuin tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Käytä laitetta ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen.Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.
2 │ FI
OHJE
Laite voi olla vaarallinen, jos sitä käytetään määräysten vastaisesti ja/tai
muihin kuin sille suunniteltuihin käyttötarkoituksiin. Käytä laitetta ainoastaan sille suunniteltuihin käyttötarkoituksiin. Noudata tässä käyttöohjeessa kuvat­tuja toimintatapoja. Emme vastaa mistään vahingoista, jotka ovat aiheutu­neet määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista korjauksista, luvattomista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. Laite ei ole lasten leikkikalu.
SFM 850 A4
Toimitussisältö ja kuljetustarkastus
Vakiotoimitus sisältää seuraavat osat:
Rasvakeitin ja fonduepataFriteerauskori ja kahvaFondyy-rengas6 fondyy-varrastaKäyttöohje
1) Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.
2) Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit ja mahdolliset tarrat.
OHJE
Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
► ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta
pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunu­meroon (ks. kohta Huolto).
Laitteen osat/lisävarusteet
Metallinen kestosuodatin Friteerausastia Kädensijat Johtopidike Lämpötilansäädin Ready-merkkivalo Power-merkkivalo Virtakytkin (O/I) Kannen avauspainike Kahva
- Friteerauskori 3 Fondue-vartaat ! Fondyy-rengas
SFM 850 A4
FI 
 3
Tekniset tiedot
Verkkojännite 230 V ∼ (vaihtovirta), 50/60 Hz
Nimellisteho 850 W
Tilavuus, öljy noin 1,2 litraa MAX-merkintään asti
Tilavuus, kiinteä rasva noin 1 kg
Kaikki tämän laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia.
Turvallisuusohjeet
SÄHKÖISKUN VAARA!
Pidä huoli siitä, ettei virtajohto kastu tai altistu kosteudelle
käytön aikana. Vedä virtajohto siten, ettei se jää kiinni tai vaurioidu muulla tavalla.
Liitä laite pistorasiaan, jonka verkkojännite on 230 V ∼,
50/60 Hz.
Anna vialliset pistokkeet tai virtajohdot heti valtuutetun
ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaa­rojen välttämiseksi.
4 │ FI
Älä koskaan upota laitetta ja virtajohtoa veteen, äläkä puhdista sitä juoksevan veden alla.
SFM 850 A4
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Kah-
deksan vuotta täyttäneet lapset saavat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan käytön aikana. Henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtä­neet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
Pidä laite ja sen liitäntäjohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa.Varmista, että laite seisoo tukevasti.Älä ota laitetta uudelleen käyttöön, jos se on pudonnut
tai vaurioitunut. Anna pätevän ammattihenkilön tarkastaa laite ja tarvittaessa korjata se.
Friteerauksen aikana vapautuu kuumaa höyryä. Ole
varovainen erityisesti kantta avatessasi. Pysyttele riittävän kaukana kuumasta höyrystä.
Varmista, että kaikki osat ovat täysin kuivia, ennen kuin
täytät keittimeen öljyä tai nestemäistä rasvaa. Muutoin kuuma öljy tai kuuma rasva roiskuu.
Pyyhi kaikki elintarvikkeet huolellisesti kuiviksi, ennen kuin
laitat ne keittimeen. Muutoin kuuma öljy tai kuuma rasva roiskuu.
Ole erityisen varovainen pakastettujen elintarvikkeiden
kanssa. Poista kaikki jääpalat pakasteista. Mitä enemmän jäätä elintarvikkeisiin jää, sitä enemmän kuumaa öljyä tai kuumaa rasvaa roiskuu.
SFM 850 A4
FI 
 5
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Laitteen osat kuumenevat käytön aikana. Älä koske niihin;
ne voivat aiheuttaa palovammoja.
Jotta kuuma neste ei pääsisi läikkymään, aseta laite
vakaalle alustalle kädensijoista kiinni pitämällä.
VAROITUS! PALOVAARA!
Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjes-
telmää laitteen käytössä.
Älä koskaan sulata rasvakeittimessä rasvapaloja. Koska
rasva ei aluksi peitä kuumennusyksikköä, syntyvä korkea lämpötila voi vahingoittaa kuumennusyksikköä tai aiheuttaa tulipalon! Sulata rasva ensin kattilassa tai vastaavassa.
Älä käytä laitetta kuumien pintojen läheisyydessä.Älä koskaan jätä laitetta käytön aikana valvomatta.
Huomio! Kuuma pinta!
Älä koskaan käytä vettä rasvakeittimen sammuttamiseen!
Vanha ja likaantunut rasva tai öljy syttyy ylikuumetessaan
itsestään palamaan. Vaihda öljy tai rasva riittävän ajoissa. Palon syttyessä irrota pistoke ja tukahduta palava rasva tai öljy sammutuspeitolla.
6 │ FI
SFM 850 A4
HUOMIO! LAITEVAURIOITA!
Älä koskaan täytä friteerausastiaan rasvaa yli MAX-mer-
kinnän tai MIN-merkintää vähemmän. Varmista jokaisella päällekytkentäkerralla, että keittimessä on riittävästi rasvaa tai öljyä.
Älä koskaan kytke laitetta päälle silloin, kun friteerausas-
tiassa ei ole öljyä tai nestemäistä rasvaa. Muuten laite saattaa ylikuumentua.
Rasvakeitin on tarkoitettu vain elintarvikkeiden friteeraa-
miseen. Sitä ei ole suunniteltu nesteiden keittämiseen.
Kun käytät tämän laitteen fondyy-toimintoa huomioi, että tällä
laitteella voidaan valmistaa vain perinteisiä fondyy-ruokia, joissa käytetään öljyä/rasvaa tai keitinlientä. Älä käytä lai­tetta suklaa- tai juustofondyihin.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Ennen kuin käytät rasvakeitintä ensimmäistä kertaa, puhdista yksittäiset osat perusteellisesti ja kuivaa ne huolella (katso kohta ”Puhdistaminen ja hoito”).
Akryyliamiditon valmistus
Akryyliamidi on mahdollisesti syöpää aiheuttava aine, jota muodostuu tärkkelys­pitoisia elintarvikkeita friteerattaessa aminohappojen reaktiossa. Yli 175 °C:n lämpötiloissa akryyliamidin muodostuminen lisääntyy huomattavasti.
Älä siksi friteeraa tärkkelyspitoisia elintarvikkeita, kuten ranskalaisia perunoita, yli 170 °C:n lämpötilassa. Friteerattujen elintarvikkeiden pitäisi olla väriltään kullan­keltaisia, niitä ei pidä paistaa liian tummiksi tai ruskeiksi. Vain näin valmistus on akryyliamiditonta.
Friteeraus
Tässä rasvakeittimessä on suositeltavaa käyttää friteerausöljyä tai nestemäistä friteerausrasvaa. Voit myös käyttää kiinteää friteerausrasvaa. Lue siitä ensin lisää kohdasta ”Kiinteä friteerausrasva”.
SFM 850 A4
FI 
 7
Esivalmistelut
1) Aseta laite vaakatasoon tasaiselle, vakaalle ja kuumuutta kestävälle tasolle.
OHJE
Jos haluat asettaa rasvakeittimen liedelle liesituulettimen alle, varmista, ettei
liesi ole päällä.
2) Avaa virtajohto kokonaan johtopidikkeestä .
3) Paina kannen avauspainiketta . Kansi ponnahtaa auki.
4) Nosta friteerauskori - pois ja kiinnitä kahva :
– Purista kahvan  tankoja hieman yhteen niin, että pidiketapit voidaan
työntää sisältäpäin friteerauskorin - silmukoihin:
8 │ FI
SFM 850 A4
– Vapauta sitten kahvan yhteenpuristetut tangot niin, että ne ulottuvat
korin silmukoiden läpi:
– Vedä kahvaa taaksepäin niin, että se lukittuu:
OHJE
5) Täytä kuiva ja tyhjä friteerausastia öljyllä, nestemäisellä tai sulatetulla
SFM 850 A4
– Kahva on nyt kiinni friteerauskorissa -.
Käytä ainoastaan friteeraukseen sopivia, nimenomaisesti ”vaahtoamatto-
maksi” ilmoitettuja öljyjä ja rasvoja. Nämä tiedot löydät tuotepakkauksesta tai -etiketistä.
Älä koskaan sekoita eri rasva- ja öljylaatuja keskenään! Rasvakeittimen
sisältö voi kuohua yli.
rasvalla (noin 1,2 litraa öljyä tai noin 1 kg kiinteää rasvaa).
FI 
 9
OHJE
Älä täytä rasvaa tai öljyä friteerausastiassa olevan MAX-merkinnän yli
tai MIN-merkintää vähemmän.
SÄHKÖISKUN VAARA!
Virtajohto ei saa joutua kosketuksiin rasvakeittimen kuumien osien kanssa.
Sähköiskun vaara!
6) Aseta friteerauskori - takaisin keittimeen.
7) Sulje kansi niin, että se lukittuu.
Elintarvikkeiden friteeraus
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä koskaan käytä rasvakeitintä, jos astiassa ei ole öljyä/rasvaa!
1) Työnnä pistoke pistorasiaan.
2) Aseta virtakytkin  ”I”-asentoon. Power-merkkivalo  syttyy.
3) Käännä lämpötilansäädin  halutulle lämpötilalle. Öljy tai rasva kuumenne-
taan haluttuun lämpötilaan. Kun säädetty lämpötila on saavutettu, Ready­merkkivalo  syttyy.
OHJE
Suosittelemme, että laitteen annetaan lämmetä vähintään 10 –15 minuuttia
ennen friteerauksen aloittamista.
10 │ FI
SFM 850 A4
OHJE
Löydät oikean friteerauslämpötilan friteerattavan elintarvikkeen tuotepak­kauksesta tai tämän käyttöohjeen kohdasta ”Friteerausaikataulukko”. Rasvakeittimen etuosassa olevat kuvat ja lämpötilat antavat viitteelliset ohjeet siitä, missä lämpötilassa mitäkin elintarvikkeita tulisi friteerata:
Symboli Elintarvike Lämpötila
Katkaravut 130 °C
Kana 150 °C
Ranskalaiset
perunat
(tuore)
Kala 190 °C
Annetut arvot ovat vain suuntaa antavia. Lämpötila voi vaihdella elintarvik­keen ominaisuuksien ja henkilökohtaisen maun mukaan!
170 °C
4) Paina kannen avauspainiketta .
5) Nosta friteerauskori - rasvakeittimestä. Laita friteerattavat elintarvikkeet ras-
6) Laske friteerauskori - varovasti kuumaan öljyyn tai rasvaan.
7) Sulje laitteen kansi.
SFM 850 A4
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Kansi ja keitin ovat friteerauksen aikana erittäin kuumia. Koske siksi fritee-
rauksen aikana ainoastaan kädensijoihin ! Palovamman vaara! Käytä patakintaita.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Ole varovainen friteerauskoria - täyttäessäsi! Se on erittäin kuuma!
vakeittimeen. Friteerauskoriin - saa täyttää maksimissaan sen verran elintar­vikkeita, että rasva peittää elintarvikkeet täysin, kun friteerauskori - lasketaan friteerauskeittimeen. Älä ylitä friteerauskorissa - olevaa MAX-merkintää.
FI 
 11
OHJE
Friteerausta voidaan valvoa laitteen kannessa olevan tarkastusikkunan läpi.
Kiinteä friteerausrasva
Jotta rasva ei roiskuisi eikä laite kuumenisi liikaa, tee seuraavat varotoimenpiteet, kun käytät kiinteää friteerausrasvaa:
Kun käytät tuoretta rasvaa, sulata rasvapalat ensin tavallisessa kattilassa
hitaasti pienellä lämmöllä. Kaada sulanut rasva varovasti rasvakeittimeen. Liitä vasta sitten pistoke pistorasiaan ja kytke rasvakeitin päälle.
Kun rasva on käytön jälkeen jähmettynyt, säilytä rasvakeitin huoneenlämmössä.
Jos rasva on liian kylmää, se voi uudelleen sulatettaessa roiskua! Tee jähmet-
tyneeseen rasvaan reikiä puu- tai muovitikulla tämän estämiseksi. Varmista, ettei friteerausastian pinnoite vaurioidu!
Rasvan sulattamiseksi liitä pistoke pistorasiaan, aseta virtakytkin asentoon
”I” ja pyöritä lämpötilansäädin  130˚C:seen. Power-merkkivalo syttyy.
Odota, kunnes rasva on täysin sulanut. Ready-merkkivalo voi sulatuksen
aikana syttyä ja sammua useaan kertaan. Säädä haluttu friteerauslämpötila vasta sitten, kun rasva on täysin sulanut.
Friteerauksen jälkeen
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Älä koskaan koske friteerauskoriin - friteerauksen jälkeen. Se on erittäin
kuuma! Nosta friteerauskori - rasvakeittimestä vain kahvasta  kiinni pitämällä!
1) Kun elintarvikkeet on friteerattu, paina kannen avauspainiketta niin, että kansi pongahtaa auki.
2) Nosta friteerauskoria - ja ripusta se keittimen reunalle niin, että ylimääräinen rasva pääsee tippumaan pois.
3) Säädä lämpötilansäädin  minimiasentoon.
4) Sammuta laite asettamalla virtakytkin ”O”-asentoon.
5) Irrota pistoke pistorasiasta.
6) Kun ylimääräinen rasva on tippunut friteeratuista elintarvikkeista, nosta fritee­rauskori - varovasti rasvakeittimestä.
12 │ FI
SFM 850 A4
7) Kaada friteeratut elintarvikkeet kulhoon tai siivilään (imukykyisen talouspape-
Fondyy
1) Valmistele laite kohdassa ”Valmistelut” kuvatulla tavalla.
2) Avaa laitteen kansi ja aseta fondyy-rengas ! rasvakeittimen reunalle ja
3) Työnnä pistoke pistorasiaan.
4) Aseta virtakytkin  ”I”-asentoon. Power-merkkivalo  syttyy.
5) Aseta lämpötilansäädin  haluttuun lämpötilaan.
6) Kun asetettu lämpötila on saavutettu, avaa laitteen kansi.
7) Pistä kypsennettävät elintarvikkeet fondyy-vartaisiin 3, ja aseta fondyy-vartaat 3
8) Nosta fondyy-varras 3 varovasti keittimestä, ja irrota kypsät elintarvikkeet. Sen
9) Kun haluat lopettaa fondyy-ruokien valmistamisen, säädä lämpötilansäädin
rin päälle!).
Jos et käytä rasvakeitintä säännöllisesti, on suositeltavaa säilyttää jäähtynyt öljy hyvin suljetuissa pulloissa tai muissa friteerausastioissa, mielellään jääkaapissa tai muussa viileässä paikassa. Kaada rasva pulloihin tiheän siivilän läpi, jotta öljyssä mahdollisesti olevat elintarvikejäämät jäävät siivilään.
Voit käyttää rasvakeitintä myös fondyy-patana.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä laitetta suklaa- tai juustofondyyn valmistamiseen!
Käytä fondyyn valmistamiseen tällä laitteella ainoastaan rasvaa/öljyä tai keittolientä.
sulje sen jälkeen laitteen kansi.
Perinteinen fondyy öljyllä/rasvalla: Käytä suuntaa-antavana apua kohdassa ”Elintarvikkeiden friteeraus” esitettyä taulukkoa. Fondyy keittoliemellä: Aseta lämpötila 90°C:n ja 110°C:n välille (noin 100°C). Keittoliemen pitäisi kiehua hiljalleen.
varovasti friteerausastiaan . Fondyy-renkaan ! jokaiseen loveen voidaan asettaa yksi fondyy-varras 3.
Kypsennettävän elintarvikkeen tyypistä ja koosta riippuen elintarvikkeet kypsyvät vartaassa muutamassa minuutissa.
jälkeen voit asettaa fondyy-vartaaseen 3 lisää elintarvikkeita ja kypsentää ne kuumassa rasvassa/keitinliemessä.
minimiasetukselle, säädä virtakytkin ”O”-asentoon ja irrota pistoke pisto­rasiasta.
SFM 850 A4
FI 
 13
Friteerausrasvan vaihtaminen
Vaihda öljy vasta, kun se on täysin jäähtynyt. Kiinteän rasvan tulee olla vielä juuri ja juuri nestemäistä, jotta se voidaan kaataa pois.
1) Paina kannen avauspainiketta ja irrota kansi (katso kohta ”Puhdistaminen ja hoito”).
2) Poista friteerauskori -.
3) Ota kiinni laitteen sivulla sijaitsevista kädensijoista ja kaada öljy tai rasva laitteen vasemman takakulman ja siinä olevan kaatouran ( viin astioihin, esimerkiksi pulloihin. Tässä on hyvä käyttää suppiloa.
OHJE
Jokaisessa kunnassa tai kaupungissa on ruokaöljyjen tai -rasvojen hävittämi-
sestä erilaisia määräyksiä. Usein tällaisten öljyjen tai rasvojen hävittäminen tavallisen kotitalousjätteen seassa ei ole sallittua. Kysy hävittämismahdolli­suuksista kuntasi tai kaupunkisi virastosta.
4) Puhdista kaikki rasvakeittimen osat huolellisesti kohdassa ”Puhdistaminen ja hoito” kuvatulla tavalla.
5) Täytä rasvakeittimeen uutta öljyä kohdassa ”Friteeraus” kuvatulla tavalla.
Puhdistaminen ja hoito
SÄHKÖISKUN VAARA!
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista.
Älä missään tapauksessa upota laitetta nesteisiin! Tämä voi aiheuttaa sähköiskusta johtuvan hengenvaaran, ja laite voi vaurioitua.
) avulla soveltu-
14 │ FI
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä puhdistamiseen syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita tai
materiaaleja esim. hankausnestettä tai teräsvillaa. Ne voivat vaurioittaa laitteen pintaa!
SFM 850 A4
Irrota rasvakeittimen osat toisistaan puhdistamisen helpottamiseksi:
1) Avaa metallisen kestosuodattimen päällä oleva suojus, ja ota se pois:
2) Avaa laitteen kansi. Paina jollakin puikolla tai vastaavalla laitteen takapuolella olevien saranoiden kannattimissa oleviin reikiin ja irrota laitteen kansi vetämällä sitä samanaikaisesti ylöspäin saranoiden kannattimilta:
3) Poista friteerauskori -.
SFM 850 A4
Friteerauskori - voidaan pestä astianpesukoneessa.
Se soveltuu pestäväksi astianpesukoneessa. Poista tätä ennen kuitenkin kahva.
FI 
 15
OHJE
Ennen ensimmäistä käyttöä friteerauskori - on pestävä käsin. Ennen kuin
friteerauskori - voidaan pestä astianpesukoneessa, se on täytynyt kastaa öljyyn. Kuivaa friteerauskori - hyvin ennen seuraavaa käyttöä.
Heti kun rasva/öljy on jäähtynyt, kaada se pois friteerausastiasta
(ks. kohta ”Friteerausrasvan vaihtaminen”).
Puhdista kahva , metallinen kestosuodatin , fondyy-vartaat 3 ja fon-
dyy-rengas ! lämpimällä vedellä ja miedolla astianpesuaineella. Huuhtele kaikki osat sen jälkeen puhtaalla vedellä.
Puhdista runko ja friteerausastia  kostealla liinalla. Lisää liinaan tarvittaessa
mietoa astianpesuainetta. Pyyhi tämän jälkeen pelkällä vedellä kostutetulla liinalla perusteellisesti niin, ettei friteerausastiaan jää pesuainejäämiä. Kuivaa runko ja friteerausastia hyvin.
Pese laitteen kansi lämpimässä vedessä, johon on lisätty mietoa astianpe-
suainetta. Huuhtele lopuksi vedellä. Kuivaa laitteen kansi hyvin, ja aseta se pystyasentoon niin, että kannen sisälle jäänyt vesi pääsee valumaan pois. Huomaa, että kannen on oltava täysin kuiva ennen seuraavaa käyttökertaa!
Pese metallinen kestosuodatin  lämpimässä vedessä, johon on lisätty
mietoa astianpesuainetta ja huuhtele puhtaalla vedellä.
4) Kuivaa kaikki osat hyvin ennen niiden kokoamista.
5) Aseta metallinen kestosuodatin  takaisin laitteen kannessa olevaan syvennykseen ja sulje suojus metallisen kestosuodattimen  päälle.
6) Aseta laitteen kansi takaisin kiinni laitteeseen siten, että saranat asettuvat tiiviisti paikoilleen laitteen takapuolella oleviin saranoiden kannattimiin.
OHJE
Muut huoltotyöt on jätettävä valtuutetun ammattiliikkeen tai asiakaspalvelun
hoidettavaksi.
Varastointi
1) Nosta tai kanna laitetta kotelon sivuilla olevista kädensijoista .
2) Kiedo virtajohto laitteen pohjassa olevan johtopidikkeen ympärille. Työnnä lopuksi toinen virtapistokkeen piikeistä toiseen johtopidikkeen rei’istä:
16 │ FI
SFM 850 A4
3) Friteerauskorin - kahva voidaan irrottaa varastoinnin ajaksi ja asettaa friteerauskoriin - siten, että friteerauskori - mahtuu sisälle rasvakeittimeen.
4) Varastoi rasvakeitin aina niin, että kansi on kiinni. Näin rasvakeittimen sisäpuoli säilyy puhtaana ja pölyttömänä.
Vinkkejä
Itsetehdyt ranskalaiset perunat
Friteeraukseen käytettävien perunoiden on oltava hyvälaatuisia ja iduttomia.
Friteerattavaksi sopivat parhaiten jauhoiset tai pääosin kiinteät perunalajikkeet.
Pienennä kuoritut perunat halutun muotoisiksi (tikut tai viipaleet).
Laita perunat veteen ennen jatkokäyttöä noin tunniksi. Näin osa akryyliami-
din muodostumista edistävästä sokerista poistuu.
Anna perunoiden kuivua hyvin.
Friteeraa itsetehtyjä ranskalaisia perunoita aina kaksi kertaa:
– ensin 8 –12 minuuttia noin 150°C:ssa ja sen jälkeen 3 – 4 minuuttia
170°C:ssa riippuen siitä, kuinka tummia ranskalaisia haluat.
Pakasteranskalaiset ovat esikeitettyjä, minkä vuoksi niille riittää yksi fritee-
rauskerta. Noudata pakkauksen ohjeita.
SFM 850 A4
FI 
 17
Pakasteruoat
Friteerattava pakastetuote (-16 … -18 °C) jäähdyttää öljyä tai rasvaa huomatta­vasti, minkä vuoksi tuotteen paistuminen on hidasta, ja tuote imee mahdollisesti liikaa öljyä tai rasvaa itseensä. Toimi tämän välttämiseksi seuraavasti:
Älä friteeraa suuria määriä kerrallaan. Täytä friteerauskoriin -friteerattavia
elintarvikkeita enintään sen sisällä olevaan Max-merkintään asti.
Kuumenna öljyä vähintään 15 minuuttia, ennen kuin laitat friteerattavat
elintarvikkeet keittimeen.
Säädä lämpötilansäädin  tässä käyttöohjeessa tai friteerattavien elintar-
vikkeiden tuotepakkauksessa ohjeistettuun lämpötilaan.
On suositeltavaa antaa pakasteruokien sulaa huoneenlämpötilaan ennen
friteeraamista. Poista pakastetuista elintarvikkeista niin paljon jäätä ja vettä kuin mahdollista, ennen kuin laitat ne rasvakeittimeen.
Laske friteerattavat elintarvikkeet mahdollisimman hitaasti keittimeen, sillä
pakasteruoat voivat saada kuuman öljyn tai rasvan kuplimaan nopeasti ja voimakkaasti.
Näit pääset eroon epätoivotusta sivumausta
Joistakin elintarvikkeista, erityisesti kalasta, lähtee friteerattaessa nestettä. Nämä nesteet kertyvät friteerausöljyyn tai -rasvaan ja saattavat vaikuttaa seuraavan, samassa öljyssä tai rasvassa kuumennetun friteeratun tuotteen hajuun ja makuun.
Toimi seuraavasti saadaksesi jälleen maultaan neutraalia öljyä tai rasvaa:
Kuumenna öljy tai rasva noin 150°C:seen ja laita kaksi ohutta leivänsiivua
tai pari pientä persiljanoksaa friteerauskoriin -.
Laske friteerauskori - rasvaan ja sulje kansi.
Odota, kunnes öljy tai rasva lakkaa kuplimasta ja poista leipä tai persilja
reikäkauhalla. Nyt öljy tai rasva on maultaan jälleen neutraalia.
Terveellinen ravinto
Ravitsemusasiantuntijat suosittelevat sellaisten kasvipohjaisten öljyjen ja rasvojen käyttöä, jotka sisältävät tyydyttymättömiä rasvahappoja (esimerkiksi linolihap­poa). Nämä öljyt ja rasvat menettävät kuitenkin positiiviset ominaisuutensa muita laatuja nopeammin, minkä vuoksi ne on vaihdettava useammin. Toimi seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Vaihda öljy tai rasva säännöllisesti. Jos valmistat rasvakeittimessä pääasiassa
ranskalaisia perunoita ja siivilöit öljyn tai rasvan jokaisen käytön jälkeen, voit käyttää sitä 10 –12 kertaa.
18 │ FI
SFM 850 A4
Älä käytä öljyä tai rasvaa kuitenkaan kuutta kuukautta pidempään. Noudata
myös aina pakkauksen ohjeita.
Yleensä öljyn tai rasvan käyttöaika on lyhyempi, jos keittimessä friteerataan
pääasiassa proteiinipitoisia elintarvikkeita, kuten lihaa tai kalaa.
Älä sekoita uutta öljyä käytettyyn.
Vaihda öljy tai rasva, jos se vaahtoaa kuumennettaessa, kehittää voimak-
kaan maun tai tuoksun tai muuttuu tummaksi ja/tai koostumukseltaan siirappimaiseksi.
Friteerausaikataulukko
Taulukko sisältää esimerkkejä elintarvikkeiden friteerauslämpötiloista ja -ajoista. Jos friteerattavan tuotteen pakkauksen ohjeet poikkeavat tässä taulukossa anne­tuista, noudata pakkauksen ohjeita.
Elintarvike Lämpötila (noin) Aika minuutteina
Jauhelihapihvi (pakaste) 150 °C 2 – 5 minuuttia
Porsaankyljykset (leivitetyt) 150 °C 12 – 25 minuuttia
Kananpalat
(suuret palat)
Kananpalat
(pienet/keskikokoiset palat)
Ranskalaiset perunat (tuore) 150 °C/170 °C
Ranskalaiset perunat (pakaste)
Katkaravut (tuoreet) 130 °C 2 – 5 minuuttia
150 °C 8 –18 minuuttia
150 °C 7 –17 minuuttia
8 –12 minuuttia/
3 – 4 minuuttia
katso valmistajan
antamat ohjeet
katso valmistajan
antamat ohjeet
OHJE
SFM 850 A4
Sienet 170 –190 °C 3 – 5 minuuttia
Ohjeistetuissa lämpötiloissa voi olla vähäisiä eroja. Yllä olevassa taulu-
kossa annetut arvot ovat suuntaa antavia. Lämpötilat koskevat noin 150 – 200gramman suuruista määrää. Ajat saattavat vaihdella aina elintarvikkeiden ominaisuuksien mukaan.
Friteerauskorin - saa täyttää enintään sen sisällä olevaan Max-
merkintään asti.
FI 
 19
Vianetsintä
ONGELMA MAHDOLLINEN SYY MAHDOLLISET RATKAISUT
Laite ei toimi.
tai
Power-merkkivalo ei pala.
Ready-merkkivalo ei pala.
Jos viat eivät korjaudu yllä annetuilla ohjeilla tai jos havaitset joitakin muita häiriöitä, käänny huoltomme puoleen.
Laitetta ei ole liitetty sähköverkkoon. Liitä laite pistorasiaan.
Laite on vaurioitunut. Ota yhteyttä huoltoon.
Laite on kytketty pois päältä.
Öljy/rasva ei ole vielä lämmennyt säädettyyn lämpötilaan.
Käynnistä laite virtakytkimestä .
Odota muutamia minuutteja, kun­nes haluttu lämpötila on saavutettu.
Liite
Pakkauksen hävittäminen
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen kotitalousjätteen seassa. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hävi­tettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta.
20 │ FI
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan toimittaa paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät, ja lajittele ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit.
SFM 850 A4
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puutteita, sinulla
on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset sitä todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaali­tai valmistusvirheitä, korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta harkintamme mukaan tai palautamme ostohinnan. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostotositteen (kuitin) kanssa kolmivuo­tisen määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, eikä helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait­teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
SFM 850 A4
FI 
 21
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero (esim.
IAN 12345) tallessa todisteena ostosta.
Tuotenumeron löydät tuotteen tyyppikilvestä, kaiverrettuna tuotteeseen,
käyttöohjeen otsikkosivulta (alhaalla vasemmalla) tai tuotteen taustapuolella tai pohjassa olevasta tarrasta.
Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin yhteyttä
alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse.
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa maksutta
sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia.
Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero (IAN) 123456.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 326680_1904
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com
22 │ FI
SFM 850 A4
Innehållsförteckning
Inledning ....................................................24
Föreskriven användning .......................................24
Leveransens innehåll och transportinspektion .....................25
Beskrivning/tillbehör ..........................................25
Tekniska data ................................................26
Säkerhetsanvisningar .........................................26
Före första användningen ......................................29
Fritera utan att det bildas stora mängder akrylamid ................29
Fritering .....................................................29
Förberedelser ...........................................................29
Fritera livsmedel ......................................................... 32
Fast frityrfett ............................................................33
Efter friteringen ...............................................34
Fondue ......................................................34
Byta frityrfett ................................................35
Rengöring och skötsel .........................................35
Förvaring ....................................................38
Tips .........................................................38
Hemlagade pommes frites ................................................. 38
Djupfrysta livsmedel ...................................................... 38
Hur man blir av med oönskad bismak ........................................ 39
Sund kost .............................................................. 39
Tabell över friteringstider .......................................40
Åtgärda fel ..................................................40
Bilaga .......................................................41
Kassera förpackningen ...................................................41
Garanti från Kompernass Handels GmbH .................................... 42
Service ................................................................ 43
Importör ............................................................... 43
SE 
SFM 850 A4
 23
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt! Du har valt en modern produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en
del i leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med pro­dukten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas för att fritera livsmedel och göra fondue med fett eller buljong i privata hushåll. Produkten är endast avsedd för privat bruk. Använd inte produkten yrkesmässigt.
Använd bara produkten inomhus i torra utrymmen och aldrig utomhus. Den här produkten ska inte användas …
– i kök för butiks- eller kontorspersonal eller på andra arbetsplatser, – av gäster på hotell, motell och liknande, – på bed&breakfast-pensionat, – eller i primitiva lantkök.
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan vara farlig om den används på annat sätt och/eller på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
Använd endast produkten enligt föreskrifterna.Gå till väga exakt efter anvisningarna i den här bruksanvisningen.
24 │ SE
OBSERVERA
Produkten kan vara farlig om den används på ett sätt som strider mot före-
skrifterna och/eller på annat sätt än det föreskrivna. Använd endast produkten enligt föreskrifterna. Gå till väga exakt efter anvisningarna i den här bruks­anvisningen. Det finns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. Produkten ingen leksak.
SFM 850 A4
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard:
Minifritös med fondue-funktionFriteringskorg och handtagFonduering6 fonduespettBruksanvisning
1) Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
2) Ta bort allt förpackningsmaterial och eventuella klistermärken från produkten.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
► ► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du kontakta vår service hotline (se kapitel Service).
Beskrivning/tillbehör
Permanent metallfilter Friteringskärl Handtag Kabelhållare Temperaturreglage Kontrollampa Ready Kontrollampa Power På/Av-knapp (O/I) Upplåsningsknapp till lock Handtag
- Friteringskorg 3 Fonduespett ! Fonduering
SFM 850 A4
SE 
 25
Tekniska data
Nätspänning 230 V ∼ (växelström), 50/60 Hz
Nominell effekt 850 W
Oljevolym ca 1,2 liter upp till MAX-markeringen
Volym fast fett ca 1 kg
Alla delar av produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.
Säkerhetsanvisningar
VARNING! RISK FÖR ELCHOCK
Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder
produkten. Lägg den så att den inte kan klämmas eller ska­das på annat sätt.
Anslut produkten till ett eluttag med en nätspänning på
230V ∼, 50/60 Hz.
Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kund-
tjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor.
Doppa aldrig ner produkten i vatten och rengör inte heller dess delar under rinnande vatten.
26 │ SE
SFM 850 A4
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Den här produkten får inte användas av barn som är mellan
0 och 8 år gamla. Den här produkten kan användas av barn från 8 år och över om de hålls under uppsikt hela tiden. Den här produkten får användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfaren­het och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instrue­rats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd
från barn under 8år.
Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren får
inte göras av barn.
Se till så att produkten står stadigt.Om produkten faller i golvet eller skadas på annat sätt får
den inte användas mera. Lämna in den till kvalificerad fack­personal för kontroll och ev. reparation.
När man friterar kommer det ut het ånga, särskilt när man
öppnar locket. Håll dig på säkert avstånd från ångan.
Försäkra dig om att alla delar är helt torra innan du häller
olja eller flytande fett i fritösen. Annars stänker och sprutar det heta frityrfettet ut.
Torka alla livsmedel noga innan du lägger dem i fritösen.
Annars stänker och sprutar det heta frityrfettet ut.
Var extra försiktig när du handskas med djupfrysta livsmedel.
Ta bort alla isbitar. Ju mera is som finns kvar, desto mer stänker det av den heta oljan eller fettet.
Delar av produkten blir heta när den används.
Rör inte dessa delar, då kan du bränna dig.
Produkten måste ställas så att den står stadigt med hand-
tagen för att undvika att flytande vätska spills ut
SFM 850 A4
SE 
 27
VARNING! BRANDRISK!
Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att
styra produkten.
Smält aldrig fast fett (i block) i fritösen. Genom den höga
temperatur som uppstår innan fettet täcker värmeelementet kan elementet skadas och det kan börja brinna! Smält fast fett i förväg i en kastrull eller liknande.
Använd inte produkten i närheten av heta ytor.Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
Akta! Ytan är mycket het!
Använd aldrig vatten för att släcka eld i fritösen!
Gammalt och förorenat fett eller olja kan överhettas och
självantändas. Byt olja eller fett i god tid. Om det skulle börja brinna ska du dra ut kontakten och kväva elden med ett täcke eller liknande.
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
Fyll aldrig på mer fett än upp till MAX-markeringen och ald-
rig mindre än till MIN-markeringen i friteringskärlet. Försäkra dig om att det finns tillräckligt med fett i fritösen innan du sätter på den.
Sätt aldrig på produkten utan olja eller fett. Annars kan
produkten överhettas.
Den här fritösen ska bara användas för att fritera livsmedel.
Den är inte avsedd för att koka vätskor.
Kom ihåg att det bara går att göra klassisk fondue med olja/
fett eller buljong i den här produkten. Använd inte produkten för att göra fondue med smält choklad eller ost.
28 │ SE
SFM 850 A4
Före första användningen
Innan du börjar använda fritösen måste alla delar rengöras ordentligt och torkas noga (se kapitel Rengöring och skötsel).
Fritera utan att det bildas stora mängder akrylamid
Akrylamid är ett ämne som ev. kan vara cancerframkallande och som bildas i högre grad när man friterar stärkelserika livsmedel genom kemiska reaktioner med aminosyror. Vid temperaturer över 175°C bildas betydligt mer akrylamid.
Fritera därför helst inte livsmedel som innehåller mycket stärkelse, som t ex pommes frites, i temperaturer över 170˚C. Pommes frites ska bara bli guldgula, inte mörk­gula eller bruna. Då vet man att det inte bildats några höga halter av akrylamid.
Fritering
Till den här fritösen rekommenderar vi att du använder olja eller flytande frityrfett. Det går även att använda fast frityrfett. Läs först mer om detta i kapitel Fast frityrfett.
Förberedelser
1) Ställ fritösen på en horisontell, jämn och stabil yta som tål värme.
OBSERVERA
Om du tänker ställa fritösen på spisen under köksfläkten måste du kontrollera
att spisen är avstängd.
2) Linda ut hela kabeln från hållaren .
3) Tryck på upplåsningsknappen för att öppna locket. Locket fälls upp.
4) Ta ut friteringskorgen - och fäst handtaget :
SFM 850 A4
SE 
 29
– Tryck ihop handtagets  skaft en aning så att bultarna kan föras in från
insidan i friteringskorgens - öglor:
– Släpp de hoptryckta stavarna på handtaget  så att bultarna sticker ut
genom öglorna:
30 │ SE
SFM 850 A4
– Dra handtaget  bakåt tills det snäpper fast:
– Handtaget  sitter nu fast på friteringskorgen -.
OBSERVERA
Använd bara olja eller annat fett som inte skummar enligt märkningen och
som lämpar sig för fritering. Den informationen finns på förpacksningen eller etiketten.
Blanda aldrig olika sorters olja eller fett! Det kan skumma över kanten på
fritösen.
5) Fyll det torra och tomma friteringskärlet  med olja, flytande eller smält fett (ca 1,2 l olja eller ca 1 kg fast fett).
OBSERVERA
6) Sätt in friteringskorgen - igen.
7) Stäng locket så att det snäpper fast.
SFM 850 A4
Fyll aldrig på mer fett eller olja än upp till MAX-markeringen och aldrig
mindre än till MIN-markeringen i friteringskärlet .
VARNING! RISK FÖR ELCHOCK!
Strömkabeln får inte komma i kontakt med fritösens heta delar. Det finns risk
för elchocker!
SE 
 31
Fritera livsmedel
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd aldrig fritösen utan olja eller fett!
1) Sätt kontakten i ett eluttag.
2) Sätt På/Av-knappen på läge I. Kontrollampan Power tänds.
3) Vrid temperaturreglaget  till önskad temperatur. Oljan eller fettet värms nu upp till den inställda temperaturen. När fettet kommit upp i rätt temperatur tänds kontrollampan Ready .
OBSERVERA
Vi rekommenderar att låta produkten värmas upp i minst 10 – 15 minuter
innan man friterar.
OBSERVERA
Rätt friteringstemperatur hittar du på livsmedelsförpackningen eller i kapitlet Tabell över friteringstider i den här bruksanvisningen. En allmän guide över vilka livsmedel som kan friteras på vissa temperaturer finnss på bilderna på fritösens framsida:
Symbol Livsmedel Temperatur
Räkor 130°C
32 │ SE
Kyckling 150°C
Pommes frites
(färska)
Fisk 190°C
De angivna värdena ska bara användas som en orientering. Temperaturen kan variera beroende på kvalitet och personlig smak!
170°C
SFM 850 A4
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Locket och fritösen är mycket heta när man friterar. Ta därför endast i hand-
tagen  när du friterar! Risk för brännskador! Använd helst grillvantar.
4) Tryck på upplåsningsknappen  för att öppna locket.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Var försiktig när du fyller friteringskorgen -! Den är mycket het!
5) Ta ut friteringskorgen - ur fritösen. Lägg det som ska friteras i korgen. Frite­ringskorgen - får bara fyllas så pass att det som ska friteras täcks helt av fett när friteringskorgen - sänks ned i fritösen. Överskrid inte heller MAX-marke­ringen på friteringskorgen -.
6) Sänk försiktigt ned friteringskorgen - i den heta oljan eller fettet.
7) Stäng locket.
OBSERVERA
Du kan övervaka processen genom inspektionsfönstret på locket.
Fast frityrfett
För att det inte ska stänka fett och för att produkten inte ska bli för varm bör du vidta följande försiktighetsåtgärder när du använder fast fett:
När man använder färskt fett ska det först smältas långsamt på låg värme i
en vanlig kastrull. Häll sedan försiktigt det smälta fettet i fritösen. Först därefter sätter du i kontakten och sätter på fritösen.
När du friterat färdigt kan det stelnade fettet förvaras i fritösen vid rums-
temperatur.
Om fettet är för kallt kan det spruta och stänka när det värms upp igen!
För att det inte ska hända kan du sticka några hål i det stelnade fettet med en trä- eller plastpinne. Akta så att du inte skadar friteringskärlets  ytbe- läggning!
För att smälta fettet sätter du kontakten i eluttaget, flyttar På/Av-knappen
till läge I och vrider temperaturreglaget till 130˚C. Kontrollampan Power  tänds.
Vänta tills allt fett har smält. Det kan hända att kontrollampan Ready
tänds och släcks flera gånger. Ställ inte in friteringstemperaturen förrän allt fett har smält.
SFM 850 A4
SE 
 33
Efter friteringen
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Ta aldrig i friteringskorgen - när du nyss friterat. Den är mycket het! Lyft
bara upp friteringskorgen - ur fritösen med handtaget !
1) När du friterat klart trycker du på upplåsningsknappen så att locket fälls upp.
2) Lyft upp friteringskorgen - och häng den på fritösens kant så att överflödigt fett kan droppa av.
3) Vrid temperaturreglaget  till lägsta nivån.
4) Sätt På/Av-knappen  på läge O för att stänga av produkten.
5) Dra ut kontakten ur eluttaget.
6) När oljan/fettet droppat av lyfter du försiktigt ut friteringskorgen - ur fritösen.
7) Lägg det som friterats i en skål eller en sil (lägg hushållspapper med god sugförmåga under!).
Om du inte använder fritösen regelbundet rekommenderar vi att den kallnade oljan förvaras i väl förslutna flaskor eller andra behållare, helst i kylskåpet eller något annat svalt utrymme. Använd en fin sil när du fyller på flaskorna så får du bort alla små partiklar ur fettet.
Fondue
Du kan använda fritösen som fonduegryta.
1) Förbered produkten så som beskrivs i kapitlet Förberedelser
2) Öppna locket och lägg fondueringen ! på kanten av friteringskärlet .
3) Sätt kontakten i ett eluttag.
4) Sätt På/Av-knappen  på läge I. Kontrollampan Power tänds.
5) Sätt temperaturreglaget  på önskad temperatur.
6) När produkten kommit upp i rätt temperatur öppnar du locket.
34 │ SE
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd inte produkten för att göra fondue med smält choklad eller ost.
Använd bara smält fett/olja eller buljong för att göra fondue i den här produkten.
Stäng sedan locket igen
För klassisk fondue med smält fett eller olja: Orientera dig efter tabellen Fritera livsmedel, beroende på vad som ska friteras. För fondue med buljong: Ställ in en temperatur mellan 90 och 110° C (ca 100°C), buljongen ska bara sjuda (småkoka).
SFM 850 A4
7) Sätt bitarna på fonduespetten 3 och sätt försiktigt in spetten 3 i friterings­kärlet . I varje hack på fondueringen ! kan du sätta ett spett 3.
Det är klart efter några minuter, beroende på typ av livsmedel och bitarnas storlek.
8) Ta försiktigt ut fonduespettet 3 och ta av de färdiglagade bitarna. Sedan kan du sätta andra bitar av livsmedel på fonduespettet 3 och tillaga dem i det heta fettet eller buljongen.
9) När du inte ska göra mer fondue vrider du temperaturreglaget till läge Min, sätter På/Av-knappen på O och drar ut kontakten ur eluttaget.
Byta frityrfett
Oljan ska inte bytas förrän den är helt kall. Fast fett måste fortfarande vara något flytande så att det går att hälla ut.
1) Tryck på upplåsningsknappen och ta av locket (se kapitel Rengöring och skötsel).
2) Ta ut friteringskorgen -.
3) Fatta tag i sidohandtagen och häll över oljan eller fettet i lämpliga behållare, t ex flaskor, genom pipen (
OBSERVERA
Varje kommun eller stad har olika regler för hur gammal matolja eller
gammalt matfett ska kasseras. Ofta är det inte tillåtet att kasta den typen av olja eller fett i de vanliga hushållssoporna. Fråga hos din kommun eller stadsdelsförvaltning hur den gamla oljan/det gamla fettet ska kasseras.
4) Rengör alla delar av fritösen noga så som beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel.
5) Fyll på ny olja eller nytt fett i fritösen så som beskrivs i kapitlet Fritera.
) i det övre vänstra hörnet. Använd helst en tratt.
Rengöring och skötsel
VARNING! RISK FÖR ELCHOCK!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör produkten.
Produkten och dess delar får absolut inte doppas ner i vätska! Då finns risk för livsfarliga elchocker och skador på produkten.
VARNING! RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
Låt produkten bli kall innan den rengörs.
SFM 850 A4
SE 
 35
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, som t ex putsmedel
eller stålull, när du rengör fritösen och dess delar. De kan förstöra produk­tens yta!
Ta isär fritösen för att underlätta rengöringen:
1) Öppna skyddet över det permanenta metallfiltret och ta ut det.
2) Öppna locket. Stick in en sticka eller liknande i hålen på gångjärnsfästena på produktens baksida och dra samtidigt locket uppåt så att det lossnar:
3) Ta ut friteringskorgen -.
36 │ SE
Friteringskorgen - kan diskas i maskin. Den tål maskindisk. Ta i så
fall av handtaget .
SFM 850 A4
OBSERVERA
Friteringskorgen - måste sköljas av för hand innan den används första gång-
en. Innan friteringskorgen - kan diskas i maskin måste den sänkas ned i olja.
Torka av friteringskorgen - noga innan den används igen.
Så snart fettet har svalnat häller du ut det ur friteringskärlet (se kapitel
Byta frityrfett).
Rengör handtaget , det permanenta metallfiltret , fonduespetten 3 och
fondueringen ! i varmt vatten med lite milt diskmedel. Skölj alla delarna i rent vatten.
Rengör höljet och friteringskärlet  med en fuktig trasa. Ta lite milt diskmedel
på trasan om det behövs. Eftertorka sedan noga med en trasa som fuktats med bara vatten för att få bort alla rester av diskmedel i friteringskärlet . Torka av höljet och friteringskärlet  noga.
Rengör locket i varmt vatten med lite milt diskmedel. Skölj det sedan i rent
vatten. Torka av locket och ställ det upprätt på sidan så att det vatten som fortfa­rande finns kvar kan rinna ut. Kom ihåg att locket måste vara helt torrt innan det används igen!
Rengör det permanenta metallfiltret i varmt vatten med milt diskmedel och
skölj det i rent vatten.
4) Torka alla delar noga innan du sätter ihop fritösen igen.
5) Lägg tillbaka det permanenta metallfiltret  i gropen på locket och stäng kåpan över filtret .
6) Sätt på locket igen så att gångjärnen i hållarna på produktens baksida fastnar ordentligt.
OBSERVERA
SFM 850 A4
Andra underhållsarbeten bör göras av en auktoriserad fackverkstad eller
tillverkarens kundtjänst.
SE 
 37
Förvaring
1) Lyft och bär produkten i sidohandtagen på höljet.
2) Linda upp kabeln på kabelhållaren på prodkontaktstift i ett hål på kabelhål­laren för att fixera kontakten:
3) Handtaget kan demonteras från friteringskorgen -och läggas i friterings- korgen - så att friteringskorgen - kan förvaras i fritösen.
4) Förvara produkten med locket stängt. Då kan det inte komma in damm och smuts i fritösen.
Tips
Hemlagade pommes frites
Potatis som är avsedd för fritering ska vara felfri och utan groddar.
Till fritering ska mjölig eller halvfast potatis användas.
Skala potatisen och skär upp den i lämpliga bitar (stavar eller klyftor).
Låt potatisen ligga i vatten ca en timme innan du fortsätter. Då försvinner en
del av sockret, som är en av orsakerna till att det sedan bildas akrylamid.
Låt potatisen bli riktigt torr.
Fritera alltid hemlagade pommes frites två gånger:
– Först 8 – 12 minuter i 150°C och därefter 3 – 4 minuter i 170°C tills de
blir som du vill ha dem.
Djupfrysta pommes frites har förkokats och behöver därför bara friteras en
gång. Följ anvisningarna på förpackningen.
Djupfrysta livsmedel
Djupfrysta livsmedel (-16 till -18 °C) kyler ner oljan eller fettet betydligt och blir därför inte tillräckligt friterade och suger ibland också upp alltför mycket fett. Gör så här för att undvika detta:
Fritera bara små mängder åt gången. Det som ska friteras får maximalt fyllas
till Max-markeringen på insidan av friteringskorgen -.
38 │ SE
SFM 850 A4
Hetta upp oljan i minst 15 minuter innan du lägger i det som ska friteras.
Sätt temperaturreglaget  på den temperatur som anges i den här bruksan-
visningen eller på livsmedelsförpackningen.
Låt helst djupfrysta livsmedel tina i rumstemperatur innan du friterar dem.
Ta bort så mycket is och vatten som möjligt innan du friterar.
Lägg ner det du ska fritera så långsamt och försiktigt som möjligt i fritösen,
eftersom djupfrysta livsmedel kan få oljan eller fettet att plötsligt och häftigt bubbla upp.
Hur man blir av med oönskad bismak
Vissa typer av livsmedel, t ex fisk, avger vätska när de friteras. Den här vätskan samlas upp i frityroljan eller -fettet och kan orsaka lukt och bismak när man sedan friterar andra livsmedel i samma fett.
Gör så här för att hålla smaken på oljan eller fettet fräsch och neutral:
Hetta upp oljan eller fettet till 150°C och lägg några tunna brödskivor eller
några små persiljekvistar i friteringskorgen -.
Sänk ner friteringskorgen - i fettet och stäng locket.
Vänta tills det slutar bubbla och ta sedan bort brödet eller persiljan med en
hålslev. Nu har oljan eller fettet återfått sin neutrala smak.
Sund kost
Näringsexperterna rekommenderar att man använder vegetabiliska oljor och fetter med omättade fettsyror (t ex linolsyra). Men det är också så att den här typen av oljor och fetter förlorar sina positiva egenskaper fortare än andra sorter och därför behöver bytas oftare. Följ nedanstående riktlinjer:
Byt olja eller fett regelbundet. Om du i princip bara friterar pommes frites
och silar oljan eller fettet efter varje användning kan fettet/oljan användas 10 till 12 gånger.
Använd dock inte olja eller fett som är äldre än sex månader. Följ alltid
anvisningarna på förpackningen.
I princip kan oljan eller fettet inte användas så länge om man mest friterar
proteinrika livsmedel som kött eller fisk.
Blanda inte ny och gammal olja.
Byt olja eller fett som skummar när det värms upp, får en skarp smak eller
lukt eller mörknar och/eller får en sirapsaktig konsistens.
SFM 850 A4
SE 
 39
Tabell över friteringstider
I tabellen finns exempel på vid vilken temperatur och hur länge vissa livsmedel ska friteras. Skulle anvisningarna på förpackningen skilja sig från dessa rekom­mendationer ska du följa anvisningarna på förpackningen.
Livsmedel Temperatur (ca) Tid i minuter
Frikadeller (djupfrysta) 150°C 2 – 5 minuter
Fläskkotletter (panerade) 150°C 12 – 25 minuter
Kyckling (stora bitar) 150°C 8 – 18 minuter
Kyckling
(små/medelstora bitar)
Pommes frites (färska) 150°C /170°C
Pommes frites (djupfrysta)
Scampi (färska) 130°C 2 – 5 minuter
Svamp 170 – 190°C 3 – 5 minuter
OBSERVERA
Det kan uppstå små variationer mellan den faktiska temperaturen och
gradangivelserna. Värdena i tabellen är bara riktlinjer. De baseras på en mängd på ungefär 150 – 200 gram. Beroende på livsmedlets beskaffenhet kan tiden variera.
Friteringskorgen - får inte fyllas över Max-markeringen inuti korgen.
150°C 7 – 17 minuter
8 – 12 minuter/
3 – 4 minuter
se tillverkarens
anvisningar
se tillverkarens
anvisningar
Åtgärda fel
PROBLEM MÖJLIG ORSAK MÖJLIG LÖSNING
Produkten fungerar inte.
eller
Kontrollampan Power lyser inte.
Kontrollampan Ready lyser inte.
Om det inte går att åtgärda felet med hjälp av ovanstående tips eller om det uppstår andra typer av fel ska du kontakta vår kundservice.
40 │ SE
Produkten är inte kopplad till ett eluttag.
Produkten är skadad. Kontakta kundservice.
Produkten är avstängd.
Oljan/Fettet har inte kommit upp i inställd temperatur.
Anslut produkten till ett eluttag.
Sätt på produkten med På/Av-knappen .
Vänta i några minuter till ol­jan/fettet fått rätt temperatur.
SFM 850 A4
Bilaga
Kassera förpackningen
Produkten får absolut inte slängas bland hushållssoporna. Den här produkten fomfattas av de europeiska direktivet 2012/19/EU.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av kasserade produkter eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föres­krifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade produkten.
Förpackningen består av miljövänligt material som kan lämnas in till den lokala återvinningen.
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen. Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen och dela ev. upp dem därefter så att du kan sopsortera dem rätt. Förpackningsmaterialen är märk­ta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit.
SFM 850 A4
SE 
 41
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det
skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar från och med inköpsdatumet. Ta väl vara på kassakvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatumet reparerar vi, byter ut den gratis, eller ersättar köpesumman beroende på vad vi anser lämpligast. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitnings­delar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
42 │ SE
SFM 850 A4
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i beredskap vid
alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten på produkten, en gravyr på produkten,
på bruks anvisningens titelblad (nere till vänster) eller på klistermärket på produktens bak- eller undersida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service-
avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset
(kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukva­ror kan laddas ned på www.lidl-service.com.
Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 123456.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 326680_1904
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
SFM 850 A4
SE 
 43
44 │ SE
SFM 850 A4
Spis treści
Wstęp .......................................................46
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........................46
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu .....................47
Opis urządzenia/akcesoria .....................................47
Dane techniczne ..............................................48
Wskazówki bezpieczeństwa ....................................48
Przed pierwszym użyciem ......................................51
Smażenie bez akrylamidu ......................................51
Frytowanie ..................................................52
Czynności przygotowawcze ...............................................52
Frytowanie artykułów spożywczych .........................................54
Tłuszcz stały do frytowania ................................................56
Po zakończeniu frytowania .....................................56
Fondue ......................................................57
Wymiana tłuszczu do frytowania ................................58
Czyszczenie i pielęgnacja .......................................58
Przechowywanie .............................................60
Porady ......................................................61
Frytki własnej roboty ..................................................... 61
Produkty głęboko mrożone ................................................ 62
Jak wyeliminować niepożądany posmak ..................................... 62
Zdrowe odżywianie ...................................................... 62
Tabela czasów frytowania ......................................63
Usuwanie usterek .............................................64
Załącznik ....................................................64
Utylizacja opakowania ...................................................64
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ......................................65
Serwis ................................................................ 66
Importer ............................................................... 66
PL 
SFM 850 A4
 45
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia! Jest to nowoczesny i wartościowy produkt. Instrukcja obsługi jest częścią składową
produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do frytowania produktów spożywczych oraz przygotowywania fondue w tłuszczu lub w bulionie w prywatnych gospo­darstwach domowych. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym. Nie należy go używać do celów komercyjnych.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w suchych pomieszczeniach i nie nadaje się do użytku na zewnątrz pomieszczeń.
Niniejsze urządzenie nie nadaje się do stosowania …
– w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach i innych przestrze-
niach komercyjnych,
– przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, – w pensjonatach typu Bed & Breakfast, – w obiektach agroturystycznych.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem nsiezgodnym z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego przezna-
czeniem.
Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji
obsługi.
46 │ PL
WSKAZÓWKA
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne
jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami. Wykorzysty­wać urządzenie wyłącznie do celów zgodnych z jego przeznaczeniem. Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. Urządzenie nie jest zabawką.
SFM 850 A4
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
Mini frytkownica z fondueKosz do frytowania i uchwytPierścień do fondue6 szpadek do fondueInstrukcja obsługi
1) Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
2) Usuń z urządzenia całe opakowanie i ewentualnie naklejki.
WSKAZÓWKA
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo-
wania widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń na skutek
wadliwego opakowania lub podczas transportu, należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Opis urządzenia/akcesoria
Stały filtr metalowy Zbiornik frytownicy Uchwyty Nawijak kabla Regulator temperatury Lampka kontrolna gotowości Lampka kontrolna zasilania Włącznik/wyłącznik (O/I) Przycisk odblokowania pokrywy Uchwyt
- Kosz do frytowania 3 Szpadki do fondue ! Pierścień do fondue
SFM 850 A4
PL 
 47
Dane techniczne
Napięcie zasilania 230 V ∼ (prąd przemienny) 50/60 Hz
Moc znamionowa 850 W
Pojemność oleju ok. 1,2 litra do oznaczenia MAX
Pojemność tłuszczu stałego ok. 1 kg
Wszystkie części tego urządzenia mają­ce kontakt z żywnością, są do tego odpo­wiednio przystosowane.
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Dopilnuj, by kabel sieciowy podczas pracy nigdy nie został
zawilgocony ani zamoczony. Kabel układaj w taki sposób, aby chronić go przed przygnieceniem lub innym rodzajem uszkodzenia.
Urządzenie podłączaj do gniazda zasilania z napięciem
sieciowym 230 V ∼, 50/60 Hz.
Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zlecaj
niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia wraz z przewodem sieciowym w wodzie ani nie czyścić jego elementów pod bieżącą wodą.
48 │ PL
SFM 850 A4
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
To urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci
w wieku poniżej 8 lat. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, o ile są one pod stałym nadzorem. To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urzą­dzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza
zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia ani konserwacji,
przewidzianej dla użytkownika.
Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu.Nie włączaj urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub zostało
uszkodzone. Zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urzą­dzenia wykwalifikowanemu specjaliście.
Podczas frytowania z urządzenia wydobywa się gorąca
para, w szczególności przy otwartej pokrywie. Zachowaj bezpieczny odstęp od wydobywającej się pary.
Przed napełnieniem urządzenia tłuszczem lub olejem upew-
nij się, że wszystkie elementy są całkowicie suche. W prze­ciwnym wypadku gorący olej lub tłuszcz będzie pryskał.
Każdy produkt spożywczy przed włożeniem do frytownicy
dokładnie wysusz. W przeciwnym wypadku gorący olej lub tłuszcz będzie pryskał.
Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku smażenia
produktów mrożonych. Usuń dokładnie wszystkie kawałki lodu. Im więcej lodu pozostanie na produktach spożyw­czych, tym silniej będzie pryskał gorący olej lub tłuszcz.
SFM 850 A4
PL 
 49
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Elementy urządzenia nagrzewają się podczas pracy. Aby się
nie poparzyć, nie dotykaj ich nigdy podczas używania urzą­dzenia.
Trzymając za uchwyty, ustaw urządzenie w stabilnej pozycji,
by nie dopuścić do wylania się gorącej cieczy.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ze-
wnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania.
Nigdy nie top stałego tłuszczu (kostek tłuszczu) we frytowni-
cy. Na skutek powstającej wysokiej temperatury, dopóki tłuszcz nie przykrywa jeszcze grzałki, grzałka może ulec przegrzaniu lub może nawet dojść do pożaru! Tłuszcz stop najpierw w garnku lub w inny, podobny sposób.
Nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni.Nigdy nie pozostawiaj działającego urządzenia bez nadzoru.
Uwaga! Gorąca powierzchnia!
Nigdy nie używać wody do gaszenia frytownicy!
Stary lub zanieczyszczony tłuszcz lub olej może się zapalić
samoczynnie w przypadku przegrzania. Pamiętaj o regular­nej wymianie oleju lub tłuszczu. W przypadku zapalenia na­tychmiast wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i zgaś palą­cy się tłuszcz lub olej zakrywając go pokrywą.
50 │ PL
SFM 850 A4
UWAGA! MOŻLIWOŚĆ USZKODZENIA URZĄDZENIA!
Ilość tłuszczu w zbiorniku frytownicy nie może nigdy prze-
kraczać zaznaczenia MAX, ani nie może być poniżej zaznaczenia MIN. Za każdym razem podczas włączania urządzenia upewnij się, że w środku znajduje się odpo­wiednia ilość tłuszczu lub oleju.
Nigdy nie włączaj urządzenia, jeśli w środku nie ma oleju
lub stopionego tłuszczu. W przeciwnym wypadku możesz spowodować przegrzanie urządzenia.
Frytownica jest przeznaczona wyłącznie do frytowania pro-
duktów spożywczych. Nie nadaje się do gotowania płynów.
W przypadku korzystania z funkcji fondue tego urządzenia,
należy pamiętać, że urządzenie przeznaczone jest wyłącz­nie do przygotowywania klasycznego fondue z olejem/tłusz­czem lub bulionem. Nie używaj urządzenia do przygotowy­wania fondue czekoladowego lub serowego.
Przed pierwszym użyciem
Zanim przystąpisz pierwszy raz do użycia frytownicy, starannie wyczyść i wytrzyj do sucha poszczególne elementy (patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja”).
Smażenie bez akrylamidu
Akrylamid jest substancją, która może mieć działanie rakotwórcze. We wzmożo­nym stopniu powstaje ona podczas frytowania produktów spożywczych zawie­rających skrobię, w wyniku zachodzenia reakcji z aminokwasami. W temperatu­rach powyżej 175°C następuje drastyczny wzrost powstawania akrylamidu.
Z tego powodu produktów spożywczych z dużą zawartością skrobi, np. frytek, nie należy smażyć w temperaturze powyżej 170˚C. Potrawa powinna przybrać tylko złotawo żółty kolor zamiast ciemnego lub brązowego. Tylko w ten sposób można uzyskać potrawę o niskim stężeniu akrylamidu.
SFM 850 A4
PL 
 51
Frytowanie
Do zastosowania w tej frytownicy zaleca się olej do frytowania lub płynny tłuszcz do frytowania. Można również użyć tłuszczu do frytowania w postaci stałej. Przejdź do rozdziału „Tłuszcz stały” aby uzyskać więcej informacji na ten temat.
Czynności przygotowawcze
1) Ustaw urządzenie na poziomej, płaskiej, stabilnej i odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni.
WSKAZÓWKA
Jeśli chcesz ustawić frytownicę pod pochłaniaczem na kuchence pamiętaj,
aby kuchenka była wyłączona.
2) Odwiń w całości kabel sieciowy z nawijaka na kabel .
3) Naciśnij przycisk odryglowania pokrywy . Pokrywa odskoczy.
4) Wyjmij kosz do frytowania - i zamocuj uchwyt :
– Ściśnij nieco pręty uchwytu , by sworznie mocujące można było wsu-
nąć od wewnątrz w otwory kosza do frytowania -:
52 │ PL
SFM 850 A4
– Następnie puść ściśnięte pręty uchwytu , by sworznie mocujące
przeszły przez otwory:
– Pociągnij uchwyt  do tyłu, aby się zatrzasnął:
WSKAZÓWKA
5) Napełnij suchy i pusty zbiornik frytownicy olejem, płynnym lub stopionym
SFM 850 A4
– Uchwyt  jest teraz właściwie przymocowany do kosza do frytowa-
nia-.
Stosuj wyłącznie oleje lub tłuszcze, które posiadają wyraźne oznaczenie
jako niepieniące się i nadające się frytowania. Informację tę można zna­leźć na opakowaniu lub etykiecie.
Nigdy nie mieszaj różnych gatunków tłuszczów ani olejów! Tłuszcz mógłby
się spienić i wylać z frytownicy.
tłuszczem (ok. 1,2 l oleju lub ok. 1 kg tłuszczu stałego).
PL 
 53
WSKAZÓWKA
Ilość tłuszczu w zbiorniku frytownicy  nie może nigdy przekraczać za-
znaczenia MAX, ani nie może być poniżej zaznaczenia MIN.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Kabel sieciowy nie może stykać się z gorącymi elementami frytownicy.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
6) Ponownie włóż kosz frytownicy -.
7) Zamknij pokrywę, aż się zatrzaśnie.
Frytowanie artykułów spożywczych
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nigdy nie włączaj frytownicy bez oleju/tłuszczu!
1) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
2) Włącznik/wyłącznik  ustaw w położeniu „I”. Lampka kontrolna zasilania zapala się.
3) Regulator temperatury  ustaw na żądaną temperaturę. Olej lub tłuszcz rozgrzeje się w ciągu do wybranej temperatury. Po osiągnięciu ustawionej temperatury zaświeci się lampka kontrolna gotowości .
WSKAZÓWKA
Polecamy pozostawienie urządzenia do nagrzania na co najmniej
10 – 15 minut przed rozpoczęciem frytowania.
54 │ PL
SFM 850 A4
WSKAZÓWKA
Prawidłowe temperatury znajdziesz na opakowaniu produktu lub w roz­dziale „Tabela czasów frytowania” w niniejszej instrukcji obsługi. Pewnych wskazówek na temat czasów frytowania poszczególnych produktów dostar­czają rysunki z przodu frytownicy:
Symbol
Powyższe wartości mają jedynie charakter orientacyjny. W zależności od właściwości produktów oraz indywidualnych preferencji temperatura może być różna!
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Pokrywa i frytownica są bardzo gorące w trakcie smażenia. Dlatego pod-
czas frytowania chwytaj tylko za uchwyty ! Niebezpieczeństwo poparze­nia! Najlepiej użyć do tego rękawicy kuchennej.
4) Naciśnij przycisk odryglowania pokrywy .
Artykuł
spożywczy
Krewetki 130°C
Drób 150°C
Frytki (świeże) 170°C
Ryby 190°C
Temperatura
5) Wyjmij kosz do frytowania - z frytownicy. Do kosza włóż produkty. Kosz do
6) Opuść ostrożnie kosz do frytowania - do gorącego oleju lub tłuszczu.
7) Zamknij pokrywę urządzenia.
SFM 850 A4
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Podczas napełniania kosza do frytowania - zachowaj ostrożność!
Jest on bardzo gorący!
frytowania - wolno maksymalnie napełniać do takiego poziomu, by produkty zostały zakryte tłuszczem, gdy kosz do frytowania - opuści się do frytownicy. Nie przekraczaj ponadto oznaczenia MAX na koszu do frytowania -.
PL 
 55
WSKAZÓWKA
Proces frytowania możesz obserwować przez okienko znajdujące się
w pokrywie.
Tłuszcz stały do frytowania
Aby nie dopuścić do pryskania tłuszczu i przegrzania urządzenia, przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas smażenia w tłuszczu stałym:
W przypadku używania świeżego tłuszczu, najpierw stop jego kawałki na
zwykłej patelni powoli, na małym ogniu. Stopiony tłuszcz przelej ostrożnie do frytownicy. Podłącz wtyk do gniazda i włącz frytownicę.
Po zakończeniu użytkowania przechowuj frytownicę wypełnioną zastygłym
tłuszczem w temperaturze pokojowej.
Jeśli tłuszcz będzie zbyt zimny, to podczas następnego użycia może pryskać
przy podgrzewaniu! Aby do tego nie dopuścić, w zastygłym tłuszczu wyko­naj nakłucia drewnianym lub plastikowym patyczkiem. Dopilnuj przy tym, by powłoka zbiornika frytownicy nie została uszkodzona!
Aby stopić tłuszcz, włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania, ustaw włącznik/
wyłącznik w położeniu „I“ i obróć regulator temperatury na 130˚C. Lampka kontrolna zasilania  zaświeci się.
Odczekaj, aż stopi się cały tłuszcz. Lampka kontrolna gotowości  może
przy tym wielokrotnie zapalać się i gasnąć. Gdy cały tłuszcz już się stopi, ustaw żądaną temperaturę frytowania.
Po zakończeniu frytowania
1) Gdy produkty są już usmażone, naciśnij przycisk odryglowania pokrywy
2) Podnieś kosz do frytowania - i zawieś go na krawędzi urządzenia, by
3) Regulator temperatury  ustaw na MIN.
4) Aby wyłączyć urządzenie, ustaw włącznik/wyłącznik w położeniu „O“.
5) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
6) Gdy z produktów spłynie nadmiar tłuszczu, ostrożnie wyjmij kosz do fryto-
56 │ PL
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Nigdy nie chwytaj kosza do frytowania - bezpośrednio po smażeniu. Jest
on bardzo gorący! Wyjmuj z frytownicy kosz do frytowania - trzymając go wyłącznie za uchwyt !
tak, by pokrywa odskoczyła.
nadmiar tłuszczu mógł spłynąć.
wania - z frytownicy.
SFM 850 A4
7) Przełóż produkt do miski lub na sitko (wyłożone np. ręcznikiem kuchennym
Fondue
1) Przygotuj urządzenie, jak opisano to w rozdziale „Przygotowanie”.
2) Otwórz pokrywę urządzenia i załóż pierścień do fondue ! na krawędź zbior-
3) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
4) Ustaw włącznik/wyłącznik  w położeniu „I”. Lampka kontrolna zasilania 
5) Regulator temperatury  ustaw na żądaną temperaturę.
6) Po osiągnięciu ustawionej temperatury, otwórz pokrywę urządzenia.
7) Nadziej produkty na szpadki do fondue 3 i wstaw szpadki do fondue 3
8) Wyjmij ostrożnie szpadkę do fondue 3 i zdejmij z niej gotowy produkt.
9) Jeśli chcesz zakończyć przygotowywanie fondue, przestaw regulator tem-
w celu odsączenia oleju!)
Jeśli nie używasz frytownicy regularnie, olej lub płynny tłuszcz przechowuj w lodówce lub w chłodnym pomieszczeniu w dobrze zamkniętych słoikach lub innych pojemnikach. Aby uniknąć przedostania się drobnych cząstek produktów, olej lub płynny tłuszcz przelewaj do słoików przez sitko.
Tej frytownicy można używać jako garnka do przygotowania fondue.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj urządzenia do przygotowywania fondue czekoladowego lub
serowego! Do przygotowania fondue w tym urządzeniu wolno używać wyłącznie tłuszczu/oleju lub bulionu.
nika do frytowania , a następnie ponownie zamknij pokrywę urządzenia.
zapala się.
W przypadku klasycznego fondue z olejem/tłuszczem: W zależności od rodzaju żywności przeznaczonej do frytowania należy orientować się według tabeli w rozdziale „Frytowanie żywności”. Przy fondue z bulionem: Ustawić temperaturę w zakresie 90 - 110°C (ok. 100°C), bulion powinien gotować się na wolnym ogniu (lekkie bulgotanie).
ostrożnie do zbiornika frytownicy . W każdym rowku w pierścieniu do fondue ! może zostać umieszczona jedna szpadka 3.
W zależności od rodzaju i wielkości, nadziane produkty będą gotowe po kilku minutach.
Następnie można na szpadkę do fondue 3 można nadziać kolejne produkty spożywcze i włożyć do gorącego tłuszczu/bulionu.
peratury w położenie MIN, ustaw włącznik/wyłącznik w położeniu „O” i wyjmij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
SFM 850 A4
PL 
 57
Wymiana tłuszczu do frytowania
Olej wymieniaj zawsze dopiero po jego całkowitym ostygnięciu. Stały tłuszcz musi być jeszcze płynny, aby możliwe było opróżnienie urządzenia.
1) Naciśnij przycisk odryglowania pokrywy i zdejmij pokrywę (patrz rozdz. „Czyszczenie i pielęgnacja“).
2) Wyjmij kosz do frytowania -.
Chwyć urządzenie za boczne uchwyty i przelej olej lub tłuszcz przez
jeden z tylny, lewy narożnik, w którym znajduje się zagłębienie do wyle wania (
), do odpowiednich pojemników, np. do butelek. Dobrze jest użyć do tego
lejka.
WSKAZÓWKA
W każdej gminie lub mieście usuwanie zużytych olejów i tłuszczów spo-
żywczych jest zorganizowane inaczej. Często usuwanie ich razem z odpa­dami domowymi jest zabronione. Skontaktuj się z lokalną administracją w celu uzyskania informacji o stosownych punktach zbiórki.
3) Wyczyść dokładnie wszystkie elementy frytownicy, patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja”.
4) Umieść świeży olej lub tłuszcz we frytownicy, patrz rozdział „Frytowanie”.
Czyszczenie i pielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed czyszczeniem urządzenia najpierw wyjmij wtyk z gniazda zasilania.
W żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia w cieczach! Mo­głoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym i uszkodzenie urządzenia.
58 │ PL
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem czyszczenia odczekać do schłodzenia się urządzenia.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Do czyszczenia elementów urządzenia nie używaj żrących ani szorujących
środków/materiałów czyszczących, np. mleczka do czyszczenia ani wełny stalowej. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
SFM 850 A4
W celu ułatwienia sobie czyszczenia, rozłóż frytownicę na części:
1) Otwórz pokrywę nad stałym filtrem metalowym wyjmij go:
2) Otwórz pokrywę urządzenia. Prętem lub innym podobnym narzędziem należy wycisnąć sworznie w otworach uchwytów zawiasów z tyłu urządzenia i zdjąć jednocześnie pokrywę urządzenia do góry, wyjmując ją do góry z uchwytów zawiasu:
3) Wyjmij kosz do frytowania -.
SFM 850 A4
Kosz do frytowania - można myć w zmywarce. Jest on przysto-
sowany do zmywania w zmywarce. W tym celu zdejmij jednak uchwyt .
PL 
 59
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem kosz do frytowania - należy umyć ręcznie.
Zanim kosz do frytowania - będzie można umyć w zmywarce do naczyń, należy go najpierw zanurzyć w oleju.
Przed ponownym użyciem wysusz kosz do frytowania -.
Po schłodzeniu tłuszczu/oleju wylej go ze zbiornika frytownicy (patrz
rozdział „Wymiana tłuszczu do frytowania“).
Czyść uchwyt , stały filtr metalowy  szpadki do fondue 3 oraz pierścień
do fondue ! w ciepłej wodzie z łagodnym płynem do zmywania naczyń. Wszystkie elementy spłucz następnie czystą wodą.
Obudowę i zbiornik frytownicy  wyczyść wilgotną ściereczką. W razie
konieczności użyj niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Następnie zmyj powierzchnię szmatką zmoczoną tylko czystą wodą, aby na zbiorniku fry­townicy nie pozostały żadne resztki płynu do mycia naczyń. Wysusz dokładnie obudowę i zbiornik frytownicy .
Pokrywę urządzenia umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu
do mycia naczyń. Wypłucz je potem czystą wodą. Dobrze wysusz pokrywę urządzenia i odstaw ją pionowo, by woda znajdująca się w środku pokrywy mogła wypłynąć. Dopilnuj, by przed ponownym użyciem pokrywa była całkowicie sucha!
Wyczyść stały metalowy filtr  w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej
ilości płynu do mycia naczyń, a następnie spłucz czystą wodą.
4) Przed ponownym zmontowaniem urządzenia dokładnie wysusz wszystkie jego elementy.
5) Włóż stały filtr metalowy  ponownie w zagłębienie w pokrywce urządzenia i zamknij pokrywkę na stałym filtrem metalowym .
6) Załóż pokrywkę urządzenia ponownie w taki sposób na urządzenie, aby zawiasy zaczepiły się w uchwytach zawiasów znajdujących się z tyłu urzą­dzenia i tam się zablokowały.
WSKAZÓWKA
Inne prace konserwacyjne powinny być wykonywane przez autoryzowany
warsztat lub serwis.
Przechowywanie
1) Podnoś lub przenoś urządzenie za pomocą bocznych uchwytów na obudowie.
2) Nawiń kabel sieciowy wokół nawijaka kabla  z tyłu urządzenia. Włóż jeden z kołków wtyku sieciowego w jeden z otworów nawijaka kabla , aby zamocować wtyczkę:
60 │ PL
SFM 850 A4
3) Uchwyt  kosza do frytowania - można na czas przechowywania po- nownie zdemontować i włożyć do kosza do frytowania -, aby kosz do frytowania - można było wstawić do frytownicy.
4) Urządzenie przechowuj z założoną pokrywą. W ten sposób wnętrze frytownicy pozostanie czyste.
Porady
Frytki własnej roboty
Ziemniaki przeznaczone do zrobienia frytek nie mogą mieć uszkodzeń ani
kiełków.
Do frytowania nadają się ziemniaki odmian mączystych lub nierozpa-
dających się po ugotowaniu.
Po obraniu ziemniaków kroimy je na drobne kawałki wedle uznania (paski
lub talarki).
Przed dalszym przygotowaniem ziemniaków płuczemy je w wodzie przez
około jedną godzinę. Ma to na celu usunięcie części cukru, jednego z pro­duktów wyjściowych w reakcji tworzenia się akrylamidu.
Starannie odsącz ziemniaki z wody.
Frytki smaż zawsze dwa razy:
– najpierw 8 do 12 minut w temp. ok. 150°C, a następnie przez
3 - 4 minuty w temp. 170°C, w zależności od żądanego stopnia zbrązowienia.
Frytek głęboko mrożonych nie trzeba smażyć dwa razy, ponieważ przed
zamrożeniem zostały one już wstępnie podsmażone. Postępuj zgodnie z instrukcją przygotowania, znajdującą się na opakowaniu.
SFM 850 A4
PL 
 61
Produkty głęboko mrożone
Produkt głęboko mrożony (od -16 do -18°C) bardzo schładza olej lub tłuszcz, przez co nie może się prawidłowo smażyć nasiąkając jednocześnie olej lub tłuszczem. Aby tego uniknąć, zastosuj się do następujących wskazówek:
Nie smaż nigdy za jednym razem dużej ilości produktów. Poziom napełnie-
nia kosza produktami nie może przekraczać oznaczenia Max wewnątrz kosza do frytowania -.
Przed włożeniem produktu do urządzenia, najpierw przez 15 minut rozgrzej olej.
Ustaw regulator temperatury  na temperaturę podaną w tej instrukcji ob-
sługi lub na przygotowywanego opakowaniu produktu.
Dobrze jest również przed rozpoczęciem frytowania odczekać do rozmrożenia
produktu w temperaturze pokojowej. Przed włożeniem produktu do urządze­nia, usuń z niego jak największą ilość lodu i wody.
Umieszczaj produkt we frytownicy z jak największą ostrożnością, ponieważ
zamrożone produkty mogą powodować gwałtowne pryskanie oleju i tłuszczu.
Jak wyeliminować niepożądany posmak
Niektóre produkty spożywcze, w szczególności ryby, podczas smażenia uwal­niają dużą ilość cieczy. Gromadzą się one w tłuszczu lub oleju i mogą być przy­czyną przenoszenia zapachu i smaku do następnych potraw, przyrządzanych na tym samym oleju lub tłuszczu.
Aby zapewnić zawsze neutralny smak oleju i tłuszczu, postępuj zgodnie z nastę­pującymi wskazówkami:
Rozgrzej olej lub tłuszcz do temperatury ok. 150°C, a następnie włóż do
kosza frytownicy - dwie cienkie kromki chleba lub kilka niewielkich natek pietruszki.
Zanurz kosz do frytowania - w tłuszczu i zamknij pokrywę.
Odczekaj, aż olej lub tłuszcz przestanie pryskać, a następnie wyjmij łyżką
kawałki chleba wzgl. pietruszki. Olej lub tłuszcz jest teraz ponownie neutral­ny w smaku.
Zdrowe odżywianie
Specjaliści od żywienia zalecają korzystanie z olejów roślinnych oraz tłuszczów, zawierających nienasycone kwasy tłuszczowe (np. kwas linolowy). Te oleje i tłuszcze szybciej tracą swoje pozytywne właściwości niż inne gatunki i z tego powodu należy je częściej wymieniać. Zapoznaj się z następującymi wskazów­kami:
Regularnie wymieniaj olej i tłuszcz. Jeśli używasz frytownicy głównie do
przygotowania frytek i po każdym smażeniu filtrujesz olej lub tłuszcz, możesz go używać od 10 do 12 razy.
Nie używaj jednak oleju lub tłuszczu dłużej niż pół roku. Przestrzegaj
również zawsze wskazówek na opakowaniu.
62 │ PL
SFM 850 A4
W zasadzie olej lub tłuszcz można używać nieco dłużej, jeśli będzie on
używany głównie do przyrządzania produktów zawierających proteiny, np. ryb lub mięsa.
Nigdy nie mieszaj oleju świeżego z używanym.
Tworzenie się piany podczas rozgrzewania oleju lub tłuszczu, zmiana smaku
lub zapachu potrawy oraz ciemna lub gęsta konsystencja tłuszczu jest oznaką, że należy go wymienić.
Tabela czasów frytowania
Tabela podaje przykładowo, jakie produkty żywnościowe należy smażyć w jakiej temperaturze i jaki jest potrzebny czas smażenia. W przypadku, gdy wskazówki podane na opakowaniu produktu różnią się od poniższych danych, postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu.
Artykuł spożywczy Temperatura (ok.) Czas w minutach
Klopsy (mrożone) 150°C 2 - 5 minut
Kotlety wieprzowe
(panierowane)
Porcje z kurczaka
(duże kawałki)
Porcje z kurczaka
(małe/średnie kawałki)
Frytki (świeże) 150°C / 170°C
Frytki (mrożone)
Krewetki (świeże) 130°C 2 - 5 minut
150°C 12 - 25 minut
150°C 8 - 18 minut
150°C 7 - 17 minut
8 - 12 minut /
3 - 4 minuty
patrz dane
producenta
patrz dane
producenta
WSKAZÓWKA
SFM 850 A4
Grzyby 170 - 190°C 3 - 5 minut
W przypadku temperatury mogą wchodzić w grę niewielkie odchylenia.
Podane w tabeli wartości mają charakter orientacyjny. Odnoszą się one do produktów o masie ok. 150 - 200 gramów. Zależnie od właściwości pro­duktów, czasy mogą się różnić.
Kosz do frytowania - może być napełniony produktami co najwyżej do
oznaczenia Max wewnątrz kosza.
PL 
 63
Usuwanie usterek
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA MOŻLIWE ROZWIĄZANIA
Urządzenie nie działa.
lub
Lampka kontrolna zasi­lania nie świeci się.
Lampka kontrolna goto­wości  nie świeci się.
Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu.
Urządzenie nie zostało podłą­czone do gniazda sieciowego.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem.
Urządzenie jest wyłączone.
Ustawiona temperatura oleju/ tłuszczu nie została jeszcze osiągnięta.
Podłącz urządzenie do gniazda zasilania.
Włącz urządzenie włącznikiem/ wyłącznikiem .
Odczekaj kilka minut na osią­gnięcie żądanej temperatury.
Załącznik
Utylizacja opakowania
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa­dów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad usuwania należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
64 │ PL
Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie po­trzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opako­waniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.
SFM 850 A4
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada mate­riałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warun­kiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupu­latnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwaran­cja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko­mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
SFM 850 A4
PL 
 65
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż­szymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(np. IAN12345) jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy-
grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu­jąc numer artykułu (IAN) 123456.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 326680_1904
Importer
66 │ PL
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
SFM 850 A4
Turinys
Įžanga ......................................................68
Naudojimas pagal paskirtį .....................................68
Tiekiamas rinkinys ir patikra po transportavimo ...................69
Prietaiso aprašas/priedai ......................................69
Techniniai duomenys ..........................................70
Saugos nurodymai ............................................70
Prieš naudojant pirmą kartą ....................................73
Akrilamidų kiekį mažinantis gaminimo būdas .....................73
Gruzdinimas .................................................73
Parengiamieji darbai .....................................................74
Maisto produktų gruzdinimas .............................................. 76
Kieti gruzdinimo riebalai .................................................. 78
Baigus gruzdinti ..............................................78
Fondiu ......................................................79
Gruzdinimo riebalų keitimas ....................................80
Valymas ir priežiūra ...........................................80
Laikymas ....................................................82
Patarimai ....................................................83
Pačių pagamintos gruzdintos bulvytės ........................................ 83
Šaldyti produktai ........................................................84
Kaip pašalinti nepageidaujamą pašalinį skonį ir kvapą .......................... 84
Sveika mityba ..........................................................84
Gruzdinimo trukmės lentelė ....................................85
Trikčių šalinimas ..............................................86
Priedas ......................................................86
Pakuotės utilizavimas .....................................................86
Kompernaß Handels GmbH garantija ....................................... 87
Priežiūra ...............................................................88
Importuotojas ........................................................... 88
LT 
SFM 850 A4
 67
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują prietaisą! Jūs pasirinkote šiuolaikišką ir kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra sude-
damoji šio gaminio dalis. Joje pateikti svarbūs saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymai. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis prietaisas skirtas tik namuose maisto produktams gruzdinti ir fondiu su riebalais ar sultiniu gaminti. Šis prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui. Nenaudokite jo komerciniais tikslais.
Prietaisą naudokite tik sausose patalpose, niekada nenaudokite jo lauke. Šio prietaiso negalima naudoti...
– parduotuvių, biurų ir kitų komercinių struktūrų darbuotojų virtuvėlėse, – viešbučių, motelių ir kitų apgyvendinimo įstaigų klientams, – nakvynės ir pusryčių pensionuose, – kaimo turizmo sodybose.
ĮSPĖJIMAS
Pavojus naudojant ne pagal paskirtį!
Naudojant ne pagal paskirtį ir (arba) kitaip, nei nurodyta, prietaisas gali kelti pavojų.
Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį.Veikite, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje.
68 │ LT
NURODYMAS
Naudojant ne pagal paskirtį ir (arba) kitaip, nei nurodyta, prietaisas gali
kelti pavojų. Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Veikite, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsira­dusios gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai remontuojant, darant neleistinus pakeitimus arba naudojant neleidžiamas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas. Prietaisas nėra vaikų žaislas.
SFM 850 A4
Tiekiamas rinkinys ir patikra po transportavimo
Standartiškai prietaisas tiekiamas su toliau išvardytais komponentais.
Nedidelė gruzdintuvė su fondiu induGruzdinimo krepšys ir rankenaFondiu žiedas6 fondiu šakutėsNaudojimo instrukcija
1) Išimkite visas prietaiso dalis ir naudojimo instrukciją iš kartoninės dėžės.
2) Pašalinkite nuo prietaiso visas pakuotės medžiagas ir lipdukus.
NURODYMAS
Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų.
► ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pa-
kuotės arba gabenant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių Priežiūra).
Prietaiso aprašas/priedai
nekeičiamas metalinis filtras gruzdinimo indas rankenos laido ritė temperatūros reguliatorius kontrolinė lemputė „Ready“ kontrolinė lemputė „Power“ Įjungimo/išjungimo jungiklis (O/I) dangčio atblokavimo mygtukas rankena
- gruzdinimo krepšys 3 fondiu šakutės ! fondiu žiedas
SFM 850 A4
LT 
 69
Techniniai duomenys
Tinklo įtampa 230 V ∼ (kintamoji srovė), 50/60 Hz
Vardinė galia 850 W
Talpa (aliejus) apie 1,2 litro iki MAX žymos
Talpa (kieti riebalai) apie 1 kg
Visos įrangos dalys, patiriančios sąlytį su maistu, yra nekenksmingos maistui.
Saugos nurodymai
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
Pasirūpinkite, kad naudojant prietaisą maitinimo laidas nie-
kada nesušlaptų ar nesudrėktų. Laidą nutieskite taip, kad jis neįstrigtų ar kitaip nebūtų galima jo pažeisti.
Prietaisą junkite tik į elektros lizdą, kurio tinklo įtampa yra
230 V ∼, 50/60 Hz.
Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus arba mai-
tinimo laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiems spe­cialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams.
Prietaiso su tinklo laidu niekada nenardinkite į vandenį ir neplaukite jo po tekančiu vandeniu.
70 │ LT
SFM 850 A4
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
0–8 metų vaikams draudžiama naudoti šį prietaisą. Vyresni
nei 8 metų vaikai šį prietaisą gali naudoti tik tada, jei jie yra nuolat prižiūrimi. Asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar proti­niai gebėjimai mažesni ir kurie turi mažiau patirties ir (arba) žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tada, jei yra prižiūrimi arba buvo išmokyti saugiai jį naudoti ir supranta prietaiso kelia­mą pavojų.
Prietaisą ir jo prijungimo laidą laikykite jaunesniems nei 8
metų amžiaus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų
neleidžiama atlikti vaikams.
Pasirūpinkite, kad prietaisas stovėtų stabiliai.Jei prietaisas nukrito arba yra pažeistas, jo naudoti nebega-
lima. Atiduokite prietaisą patikrinti ir, jei reikia, sutaisyti kvali­fikuotiems specialistams.
Gruzdinant išsiskiria karštų garų, ypač nudengus dangtį.
Būkite saugiu atstumu nuo garų.
Prieš pildami aliejų ar skystus riebalus į gruzdintuvę įsitikin-
kite, kad visos dalys yra visiškai sausos. Priešingu atveju karštas aliejus arba karšti riebalai ištikš.
Kruopščiai nusausinkite visus maisto produktus prieš dėdami
juos į gruzdintuvę. Priešingu atveju karštas aliejus arba karšti riebalai ištikš.
Ypač atsargiai elkitės su šaldytais maisto produktais. Paša-
linkite visus ledo gabalėlius. Kuo daugiau ledo ant maisto produktų, tuo labiau tykšta karštas aliejus arba karšti rie­balai.
SFM 850 A4
LT 
 71
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Prietaisui veikiant, jo dalys įkaista. Nelieskite jų, kad nenusi-
degintumėte.
Prietaisą suėmę už rankenų stabiliai pastatykite, kad neišsi-
lietų karšti skysčiai.
ĮSPĖJIMAS! GAISRO PAVOJUS!
Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros nuotolinio
valdymo sistemos prietaisui valdyti.
Riebalų gabalų niekada nelydykite gruzdintuvėje. Kol rieba-
lai dar nedengia kaitinimo elemento, šis gali labai įkaisti ir sugesti arba gali kilti gaisras! Riebalus pirmiausia išlydykite puode ar pan.
Nenaudokite prietaiso netoli karštų paviršių.Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
Dėmesio! Karštas paviršius!
Niekada nenaudokite vandens gruzdintuvei gesinti!
Perkaitę seni ir (arba) užteršti riebalai ar aliejus užsidega
savaime. Laiku pakeiskite aliejų ar riebalus. Kilus gaisrui, ištraukite tinklo kištuką, o degančius riebalus ar aliejų gesin­kite antklode.
72 │ LT
SFM 850 A4
DĖMESIO! PRIETAISO SUGADINIMO PAVOJUS!
Riebalų į gruzdinimo indą niekada nepilkite daugiau nei iki
MAX žymos ir niekada mažiau nei iki MIN žymos. Kas kar­tą įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad gruzdintuvėje yra pa­kankamai riebalų ar aliejaus.
Niekada nejunkite prietaiso, jei jame nėra aliejaus ar skystų
riebalų. Priešingu atveju prietaisas gali perkaisti.
Gruzdintuvė skirta tik maisto produktams gruzdinti.
Ji nepritaikyta skysčiams virti.
Jei naudojatės šio prietaiso fondiu funkcija, nepamirškite,
kad šiuo prietaisu galite gaminti tik klasikinį fondiu su alieju­mi/riebalais ar sultiniu. Nenaudokite prietaiso šokolado ar sūrio fondiu gaminti!
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš naudodami gruzdintuvę pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite visas dalis ir gerai jas nusausinkite (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Akrilamidų kiekį mažinantis gaminimo būdas
Akrilamidas yra galimai kancerogeninė medžiaga, sparčiau susidaranti gruzdinant krakmolo turinčius produktus dėl reakcijų su amino rūgštimis. Akrilamido ypač padaugėja, kai temperatūra aukštesnė nei 175 °C.
Todėl ruošdami krakmolingus maisto produktus, pvz., gruzdindami bulvytes, stenkitės neviršyti 170 ˚C temperatūros. Gruzdintų produktų spalva turi būti aukso geltonumo, o ne tamsi ar ruda. Tik taip sumažinsite akrilamido kiekį gaminamuose produktuose.
Gruzdinimas
Šioje gruzdintuvėje rekomenduojame naudoti gruzdinimo aliejų ar skystus gruzdinimo riebalus. Galite naudoti ir kietus gruzdinimo riebalus. Tačiau apie tai pirmiausia pasiskaitykite skyriuje „Kieti gruzdinimo riebalai“.
SFM 850 A4
LT 
 73
Parengiamieji darbai
1) Prietaisą statykite ant horizontalaus, lygaus, stabilaus ir karščiui atsparaus paviršiaus.
NURODYMAS
Jei gruzdintuvę norite pastatyti ant viryklės po gartraukiu, įsitikinkite, kad
viryklė išjungta.
2) Nuvyniokite visą maitinimo laidą nuo laido ritės .
3) Paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką . Dangtis atsidaro.
4) Išimkite gruzdinimo krepšį - ir pritvirtinkite rankeną :
– Rankenos strypelius šiek tiek suspauskite, kad laikančiuosius skersinius
iš vidaus būtų galima įkišti į auseles gruzdinimo krepšyje -:
74 │ LT
SFM 850 A4
– Atleiskite suspaustus rankenos  strypelius, kad laikantieji skersiniai
išlįstų pro auseles:
– Rankeną patraukite atgal, kad užsifiksuotų:
NURODYMAS
5) Į sausą ir tuščią gruzdinimo indą  įpilkite aliejaus, skystų ar išlydytų riebalų
SFM 850 A4
– Dabar rankena gerai pritvirtinta prie gruzdinimo krepšio -.
Naudokite tik gruzdinimui tinkamus aliejus ar riebalus, ant kurių aiškiai
nurodyta „neputojantis“. Šią informaciją rasite ant pakuotės arba etiketėje.
Niekada nemaišykite skirtingų rūšių riebalų ar aliejaus! Jie gali išputoti iš
gruzdintuvės.
(apie 1,2 l aliejaus arba apie 1 kg kietų riebalų).
LT 
 75
NURODYMAS
Riebalų ar aliejaus į gruzdinimo indą  niekada nepilkite daugiau nei iki
MAX žymos ir niekada mažiau nei iki MIN žymos.
ĮSPĖJIMAS! ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
Maitinimo laidas neturi liestis prie įkaitusių gruzdintuvės dalių.
Elektros smūgio pavojus!
6) Vėl įdėkite gruzdinimo krepšį -.
7) Uždarykite dangtį taip, kad jis užsifiksuotų.
Maisto produktų gruzdinimas
DĖMESIO! MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
Niekada nenaudokite gruzdintuvės be aliejaus/riebalų!
1) Įkiškite į elektros lizdą tinklo kištuką.
2) Įjungimo/išjungimo jungiklį  nustatykite į „I“ padėtį. Užsidega kontrolinė lemputė „Power“ .
3) Temperatūros reguliatorių  nustatykite ties norima temperatūra. Aliejus arba riebalai įkaitinami iki norimos temperatūros. Pasiekus nustatytą temperatūrą, užsidega kontrolinė lemputė „Ready“ .
NURODYMAS
Prieš pradedant gruzdinti rekomenduojame prietaisą mažiausiai
10–15minučių kaitinti.
76 │ LT
SFM 850 A4
NURODYMAS
Tinkamą gruzdinimo temperatūrą rasite ant gruzdinamų produktų pakuotės arba šios naudojimo instrukcijos skyriuje „Gruzdinimo trukmės lentelė“. Apytikrės rekomendacijos, kokie maisto produktai kokioje temperatūroje turėtų būti gruzdinami, pavaizduotos piešiniais gruzdintuvės priekyje:
Simbolis
Nurodyta informacija yra tik orientacinė. Temperatūra priklauso nuo maisto produktų savybių ir Jūsų asmeninio skonio.
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Dangtis ir gruzdintuvė gruzdinant labai įkaista. Todėl gruzdindami imkite
tik už rankenų ! Pavojus nusideginti! Rekomenduojame mūvėti orkaitės pirštines.
4) Paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką .
Maisto
produktas
Krevetės 130 °C
Viščiukas 150 °C
Šviežios gruz­dinimo bulvy-
tės
Žuvis 190 °C
Temperatūra
170 °C
5) Išimkite gruzdinimo krepšį - iš gruzdintuvės. Sudėkite gruzdinamus produktus. Į
6) Gruzdinimo krepšį - atsargiai įleiskite į karštą aliejų arba riebalus.
7) Uždarykite prietaiso dangtį.
SFM 850 A4
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Būkite atsargūs sudėdami produktus į gruzdinimo krepšį -! Jis labai karštas!
gruzdinimo krepšį - produktų daugiausia galima dėti tiek, kad gruzdinimo krepšį - nuleidus į gruzdintuvę riebalai juos visiškai uždengtų. Taip pat nevir­šykite gruzdinimo krepšio - MAX žymos.
LT 
 77
NURODYMAS
Pro stebėjimo langelį prietaiso dangtyje galite stebėti gruzdinimo eigą.
Kieti gruzdinimo riebalai
Naudodami kietus gruzdinimo riebalus, imkitės šių atsargumo priemonių, kad riebalai neištikštų ir prietaisas pernelyg neįkaistų:
Kai naudojate šviežius riebalus, riebalų gabalus pirmiausia lėtai nedideliu
karščiu išlydykite paprastame puode. Išlydytus riebalus atsargiai supilkite į gruzdintuvę. Tik tada įkiškite tinklo kištuką ir įjunkite gruzdintuvę.
Baigę gruzdinti, gruzdintuvę su vėl sustingusiais riebalais laikykite patalpos
temperatūroje.
Jei riebalai per daug atšals, vėl išlydant jie gali imti tikšti! Kad taip nenutiktų,
mediniu ar plastmasiniu pagaliuku padarykite keletą skylučių vėl sukietėju­siuose riebaluose. Stebėkite, kad neapgadintumėte gruzdinimo indo dangos!
Norėdami išlydyti riebalus, įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą, įjungimo/
išjungimo jungiklį nustatykite į „I“ padėtį, o temperatūros reguliatorių  pasukite iki 130 ˚C. Užsidega kontrolinė lemputė „Power“ .
Palaukite, kol visi riebalai išsilydys. Kontrolinė lemputė „Ready“ gali retsy-
kiais vėl užsidegti ir užgesti. Norimą gruzdinimo temperatūrą nustatykite tik visiems riebalams išsilydžius.
Baigus gruzdinti
1) Baigę gruzdinti, paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką , kad dangtis
2) Iškelkite gruzdinimo krepšį - ir pakabinkite jį ant prietaiso krašto, kad nuvar-
3) Temperatūros reguliatorių  pasukite į padėtį „Min“.
4) Kai prietaisą norite išjungti, įjungimo/išjungimo jungiklį nustatykite į „O“
5) Ištraukite iš elektros lizdo tinklo kištuką.
6) Kai riebalai nuo apgruzdintų produktų nuvarvės, atsargiai iškelkite gruzdinimo
78 │ LT
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Baigę gruzdinti, niekada nelieskite gruzdinimo krepšio -. Jis labai karštas!
Gruzdinimo krepšį - iš gruzdintuvės iškelkite tik suėmę už rankenos !
atsidarytų.
vėtų riebalų perteklius.
padėtį.
krepšį - iš gruzdintuvės.
SFM 850 A4
Fondiu
7) Apgruzdintus produktus sudėkite į dubenį arba sietelį (išklokite juos skysčius sugeriančiu popieriniu rankšluosčiu!).
Jei gruzdintuvės nuolat nenaudojate, rekomenduojame atvėsusį aliejų laikyti sandariai uždarytuose buteliuose ar kituose gruzdinimo induose, geriausia šaldy­tuve ar kitoje vėsioje vietoje. Aliejų į butelius pilkite pro smulkų sietelį, kad iš alie­jaus pašalintumėte maisto produktų daleles.
Šią gruzdintuvę galite naudoti kaip fondiu puodą.
DĖMESIO! MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
Nenaudokite prietaiso šokolado ar sūrio fondiu gaminti! Gamindami šiuo
prietaisu fondiu, naudokite tik riebalus/aliejų ar sultinį.
1) Paruoškite prietaisą, kaip aprašyta skyriuje „Parengiamieji darbai“.
2) Atidarykite prietaiso dangtį, uždėkite fondiu žiedą ! ant gruzdinimo indo krašto ir vėl uždarykite prietaiso dangtį.
3) Įkiškite į elektros lizdą tinklo kištuką.
4) Įjungimo/išjungimo jungiklį  nustatykite į „I“ padėtį. Užsidega kontrolinė lemputė „Power“ .
5) Temperatūros reguliatorių  nustatykite ties norima temperatūra. Gaminant klasikinį fondiu su aliejumi/riebalais: gruzdindami produktus, orientuokitės pagal skyriuje „Maisto produktų gruzdinimas“ pateiktą lentelę ir atsižvelkite į gruzdinamų produktų rūšį. Gaminant fondiu su sultiniu: Nustatykite nuo 90 iki 110 °C temperatūrą (apie 100 °C) – sultinys turi tik lėtai virti.
6) Pasiekus nustatytą temperatūrą, atidarykite prietaiso dangtį.
7) Sumaukite maisto produktus ant fondiu šakučių 3 ir fondiu šakutes 3 atsar- giai pastatykite gruzdinimo inde . Kiekviena fondiu žiedo ! išpjova skirta vienai fondiu šakutei 3.
Sumauti maisto produktai tinkami valgyti po keleto minučių, atsižvelgiant į maisto produktų rūšį ir gabalėlių dydį.
8) Atsargiai ištraukite fondiu šakutę 3 ir nuimkite pagamintą patiekalą. Dabar ant fondiu šakutės 3 galite mauti kitus maisto produktus ir nardinti juos į karštus riebalus/sultinį.
9) Baigę gaminti fondiu, temperatūros reguliatorių  pasukite į MIN padėtį, įjungimo/išjungimo jungiklį nustatykite į „O“ padėtį ir ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
SFM 850 A4
LT 
 79
Gruzdinimo riebalų keitimas
Aliejų keiskite tik tuomet, kai jis visiškai atvės. Kad būtų galima išpilti kietus riebalus, jie dar turi būti skysti.
1) Paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką ir nuimkite dangtį (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
2) Išimkite gruzdinimo krepšį -.
3) Suimkite prietaisą už šoninių rankenų ir aliejų arba riebalus pro galinį kairįjį kampą su išpylimo grioveliu supilkite ( Rekomenduojame tam naudoti piltuvėlį.
NURODYMAS
Maistinio aliejaus ar maistinių riebalų išmetimo taisyklės kiekvienoje savival­dybėje ar kiekviename mieste yra kitokios. Dažnai tokio aliejaus ar riebalų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Informacijos apie išmetimo galimybes teiraukitės savo savivaldybės ar miesto administracijoje.
4) Kruopščiai nuvalykite visas gruzdintuvės dalis, kaip aprašyta skyriuje „Valymas ir priežiūra“.
5) Įpilkite šviežio aliejaus ar riebalų į gruzdintuvę, kaip aprašyta skyrius „Gruzdinimas“.
Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS! ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
Prieš valydami prietaisą būtinai ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
Prietaiso jokiu būdu negalima nardinti į skysčius! Tai gali sukelti elek­tros smūgio pavojų gyvybei ir sugadinti prietaisą.
) į tinkamus indus, pvz., butelius.
80 │ LT
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS NUSIDEGINTI!
Prieš valydami palaukite, kol prietaisas atvės.
DĖMESIO! MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
Prietaiso dalims valyti nenaudokite ėsdinančių ar šveičiamųjų valiklių/valymo
medžiagų, pvz., šveičiamojo pienelio ar plieno vatos. Jie gali sugadinti prietaiso paviršių.
SFM 850 A4
Kad gruzdintuvę lengviau išvalytumėte, atskirkite visas jos dalis:
1) Atidenkite gaubtą virš nekeičiamo metalinio filtro  ir išimkite filtrą:
2) Atidarykite prietaiso dangtį. Įkišę pagaliuką ar panašų daiktą į lankstinių laiki­klių angas prietaiso užpakalinėje pusėje paspauskite ir tuo pat metu ištraukite prietaiso dangtį iš lankstinių laikiklių keldami į viršų:
3) Išimkite gruzdinimo krepšį -.
SFM 850 A4
Gruzdinimo krepšį - galite plauti indaplovėje. Jį galima plauti
indaplovėje. Tačiau prieš tai nuimkite rankeną .
LT 
 81
NURODYMAS
Prieš naudojant pirmą kartą, gruzdinimo krepšį - reikia išplauti rankomis.
Gruzdinimo krepšį - indaplovėje galima plauti tik po to, kai jis buvo panar­dintas į aliejų.
Prieš vėl naudodami gruzdinimo krepšį - gerai nusausinkite.
Riebalams/aliejui atvėsus, išpilkite juos iš gruzdinimo indo (žr. skyrių
„Gruzdinimo riebalų keitimas“).
Rankeną , nekeičiamą metalinį filtrą , fondiu šakutes 3 ir fondiu žiedą !
plaukite šiltame vandenyje su švelniu plovikliu. Po to visas dalis nuskalaukite švariu vandeniu.
Korpusą ir gruzdinimo indą  valykite drėgna šluoste. Jei reikia, ant šluostės
užpilkite švelnaus ploviklio. Po to kruopščiai nuvalykite vien vandeniu sudrė­kinta šluoste, kad gruzdinimo inde neliktų ploviklio likučių. Korpusą ir gruzdinimo indą  gerai nusausinkite.
Prietaiso dangtį plaukite šiltame vandenyje su švelniu plovikliu. Po to jį
nuskalaukite švariu vandeniu. Prietaiso dangtį gerai nusausinkite ir vertikaliai pastatykite ant šono, kad išbėgtų dangčio viduje likęs vanduo. Įsidėmėkite, kad prieš vėl naudojant gruzdintuvę dangtis turi būti visiškai sausas!
Nekeičiamą metalinį filtrą  plaukite šiltame vandenyje su švelniu plovikliu
ir nuskalaukite švariu vandeniu.
4) Prieš surinkdami gruzdintuvę, visas dalis gerai išdžiovinkite.
5) Nekeičiamą metalinį filtrą vėl įdėkite į ertmę prietaiso dangtyje ir uždenkite gaubtą virš nekeičiamo metalinio filtro .
6) Prietaiso dangtį ant prietaiso vėl uždėkite taip, kad lankstai įsikabintų lanksti­niuose laikikliuose prietaiso užpakalinėje pusėje ir juose įsitvirtintų.
NURODYMAS
Laikymas
1) Prietaisą kelkite arba neškite suėmę už šoninių korpuso rankenų .
2) Maitinimo laidą užvyniokite ant laido ritės prietaiso užpakalinėje pusėje. Vieną tinklo kištuko strypelį įkiškite į kurią nors laido ritės  skylę ir įtvirtinkite tinklo kištuką:
82 │ LT
Kitus techninės priežiūros darbus turėtų atlikti įgaliota specializuota įmonė arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai.
SFM 850 A4
3) Padėdami laikyti, gruzdinimo krepšio -rankeną galite vėl nuimti ir įdėti į gruzdinimo krepšį - – tada gruzdinimo krepšį - bus galima įdėti įgruzdintuvę.
4) Prietaisą laikykite uždarę prietaiso dangtį. Taip gruzdintuvės vidus išliks švarus ir joje neprisikaups dulkių.
Patarimai
Pačių pagamintos gruzdintos bulvytės
Bulvės, kurias ketinate gruzdinti, turi būti nepriekaištingos kokybės ir
nepradėję dygti.
Gruzdinimui reikėtų rinktis bulvių rūšis, kurios išvirtos yra miltingos arba
pradžioje nesubyra.
Nulupus bulves, jas reikia susmulkinti patiekalui tinkama forma (šiaudeliais
arba griežinėliais).
Prieš toliau naudodami bulves, jas apie vieną valandą pamirkykite. Taip
pašalinsite dalį cukraus, vieną iš pradinių medžiagų akrilamidui susidaryti.
Kruopščiai nusausinkite bulves.
Pačių gaminamas gruzdintas bulvytes visada gruzdinkite du kartus:
– pirmiausia 8–12 minučių maždaug 150 °C temperatūroje, po to
3–4minutes 170 °C temperatūroje, priklausomai nuo norimo apgruzdimo.
Šaldytos gruzdinimo bulvytės yra apvirtos, todėl jas reikia gruzdinti tik vieną
kartą. Laikykitės nurodymų ant pakuotės.
SFM 850 A4
LT 
 83
Šaldyti produktai
Šaldyti gruzdinami produktai (atšaldyti nuo -16 iki -18 °C) labai atvėsina aliejų ar riebalus, todėl nepakankamai greitai apskrunda ir gali sugerti per daug riebalų ar aliejaus. Kad to išvengtumėte, veikite taip:
Negruzdinkite vienu kartu daug produktų. Gruzdinamų produktų gali būti
daugiausia iki MAX žymos gruzdinimo krepšio -viduje.
Prieš sudėdami gruzdinamus produktus, aliejų kaitinkite mažiausiai 15 minučių.
Temperatūros reguliatorių nustatykite ties temperatūra, nurodyta šioje
naudojimo instrukcijoje arba ant gruzdinamų produktų pakuotės.
Prieš gruzdinant rekomenduojame šaldytiems produktams leisti šiek tiek atitirpti
kambario temperatūroje. Prieš dėdami gruzdinamus produktus į gruzdintuvę, pašalinkite kuo daugiau ledo ir vandens.
Gruzdinamus produktus į gruzdintuvę sudėkite kuo lėčiau ir atsargiai, nes
nuo šaldytų produktų karštas aliejus ar karšti riebalai staiga gali pradėti smarkiai kunkuliuoti.
Kaip pašalinti nepageidaujamą pašalinį skonį ir kvapą
Kai kurie maisto produktai, ypač žuvis, gruzdinant išskiria skysčių. Šie skysčiai kaupiasi gruzdinimo aliejuje ar gruzdinimo riebaluose ir gali pabloginti vėliau tame pačiame aliejuje ar tuose pačiuose riebaluose gruzdinamų produktų kvapą ir skonį.
Kad aliejaus ar riebalų skonis vėl būtų neutralus, veikite taip:
Įkaitinkite aliejų arba riebalus maždaug iki 150 °C ir į gruzdinimo krepšį -
įdėkite dvi plonas riekeles duonos ar porą mažų petražolės šakelių.
Gruzdinimo krepšį - įleiskite į riebalus ir uždarykite dangtį.
Palaukite, kol aliejus ar riebalai nustos kunkuliuoti ir išimkite duoną ir (arba)
petražolę kiaurasamčiu. Aliejaus ar riebalų skonis dabar vėl neutralus.
Sveika mityba
Mitybos specialistai rekomenduoja vartoti augalinius aliejus ir riebalus, kuriuose yra nesočiųjų riebalų rūgščių (pvz., linolo rūgšties). Tačiau šie aliejai ir riebalai greičiau praranda savo gerąsias savybes nei kitų rūšių aliejai ir riebalai, todėl juos dažniau reikia pakeisti. Vadovaukitės šiomis rekomendacijomis:
Reguliariai pakeiskite aliejų ar riebalus. Jei gruzdintuvėje daugiausia ruošiate
gruzdintas bulvytes ir naudotą aliejų ar riebalus kas kartą perkošiate, juos galite naudoti 10–12 kartų.
Tačiau aliejaus ar riebalų nenaudokite ilgiau nei šešis mėnesius.
Visada atkreipkite dėmesį ir į nurodymus ant pakuotės.
Apskritai aliejaus ar riebalų naudojimo trukmė sutrumpėja, jei daugiausia
gruzdinate maisto produktus, kuriuose yra baltymų, pvz., mėsą ar žuvį.
84 │ LT
SFM 850 A4
Nemaišykite šviežio aliejaus su naudotu.
Pakeiskite aliejų ar riebalus, jei kaitinant jie putoja, įgyja aštrų skonį ar sklei-
džia aštrų kvapą, patamsėja ir (arba) tampa sirupo konsistencijos.
Gruzdinimo trukmės lentelė
Lentelėje pateikiama pavyzdžių, kokius maisto produktus kokioje temperatūroje reikia gruzdinti ir kokia jų gruzdinimo trukmė. Jei informacija ant gruzdinamų produktų pakuotės skirtųsi nuo informacijos šioje lentelėje, vadovaukitės informacija ant pakuotės.
Maisto produktas
Šaldyti kukuliukai 150 °C 2 – 5 minutės
Apvolioti kiaulienos
karbonadai
Viščiuko porcijos
(dideli gabalai)
Viščiuko porcijos (maži/
vidutinio dydžio gabalai)
Šviežios gruzdinimo bulvytės 150 °C/170 °C
Šaldytos gruzdinimo bulvytės
Šviežios didžiosios krevetės 130 °C 2 – 5 minutės
Grybai 170 – 190 °C 3 – 5 minutės
NURODYMAS
Temperatūra gali šiek tiek skirtis nuo nurodytos laipsniais. Informacija aukščiau
esančioje lentelėje yra tik orientacinė. Ji taikoma maždaug 150 – 200 g kiekiui. Atsižvelgiant į maisto produktų savybes, trukmė gali skirtis.
Į gruzdinimo krepšį -gruzdinamų produktų galima dėti daugiausia iki
MAX žymos krepšio viduje.
Temperatūra
(apytikslė)
150 °C 12 – 25 minutės
150 °C 8 – 18 minučių
150 °C 7 – 17 minučių
žr. gamintojo
informaciją
Trukmė minutėmis
8 – 12 minučių/
3 – 4 minutės žr. gamintojo
informaciją
SFM 850 A4
LT 
 85
Trikčių šalinimas
PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS GALIMAS SPRENDIMAS
Prietaisas neveikia.
arba
Nedega kontrolinė lemputė „Power“ .
Nedega kontrolinė lemputė „Ready“ .
Jei trikčių nepavyksta pašalinti šiais aprašytais būdais arba yra kitokių trikčių, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą.
Prietaisas neįjungtas į elektros lizdą. Įjunkite prietaisą į elektros lizdą.
Prietaisas pažeistas.
Prietaisas išjungtas.
Aliejus/riebalai dar nepasiekė nu­statytos temperatūros.
Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
Įjunkite prietaisą įjungimo/ išjungimo jungikliu .
Palaukite kelias minutės, kol bus pasiekta norima temperatūra.
Priedas
Pakuotės utilizavimas
Prietaiso jokiu būdu neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Šiam gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/EU.
Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba komunalinei atliekų šalinimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje.
86 │ LT
Pakuotė pagaminta iš aplinką tausojančių medžiagų, kurias galite pristatyti į vietos perdirbimo įmones.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos.
SFM 850 A4
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio
gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamen­tuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Išsaugokite kasos čekį. Jo reikia kaip pirkimo dokumento.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai pataisysime, pakeisime arba grąžinsime sumokėtą sumą. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį gaminį ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą ir nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristaty­sime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisy­toms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Šis garantija netai­koma įprastai dylančioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių katego­rijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų dalių, pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
SFM 850 A4
LT 
 87
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo
dokumentą ir gaminio numerį (pvz.,IAN12345).
Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lentelėje, išgraviruotą ant gaminio,
nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį) ir
nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nu­rodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos.
Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo pusla­pį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 123456 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel.880033144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 326680_1904
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
88 │ LT
SFM 850 A4
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................90
Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................90
Lieferumfang und Transportinspektion ...........................91
Gerätebeschreibung/Zubehör ..................................91
Technische Daten ..............................................92
Sicherheitshinweise ...........................................92
Vor dem ersten Gebrauch ......................................95
Acrylamidarme Zubereitung ....................................96
Frittieren ....................................................96
Vorbereitungen ......................................................... 96
Lebensmittel frittieren .....................................................98
Festes Frittierfett ........................................................100
Nach dem Frittieren ..........................................100
Fondue .....................................................101
Frittierfett wechseln ..........................................102
Reinigung und Pflege .........................................102
Lagerung ...................................................104
Tipps .......................................................105
Pommes frites selbst gemacht ..............................................105
Tiefkühlkost ............................................................106
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden .............................106
Gesunde Ernährung .....................................................106
Tabelle Frittierzeiten ..........................................107
Fehlerbehebung .............................................108
Anhang ....................................................108
Entsorgung ............................................................108
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................................109
Service ...............................................................110
Importeur .............................................................110
SFM 850 A4
DE│AT│CH 
 89
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln und für das Zubereiten von Fondues mit Fett oder Brühe im privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be­stimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals im Freien.
Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch …
– in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, – in Frühstückspensionen.
WARNUNG!
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
90 │ DE
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung be­schriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug.
│AT│
CH
SFM 850 A4
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Mini-Fritteuse mit FondueFrittierkorb und HaltegriffFonduering6 FonduespießeBedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Gerätebeschreibung/Zubehör
Permanent-Metallfilter Frittier-Behälter Handgriffe Kabelaufwicklung Temperaturregler Kontrollleuchte Ready Kontrollleuchte Power Ein-/Aus-Schalter (O/I) Entriegelungstaste Deckel Haltegriff
- Frittierkorb 3 Fonduespieße ! Fonduering
SFM 850 A4
DE│AT│CH 
 91
Technische Daten
Netzspannung 230 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Nennleistung 850 W
Fassungsvermögen Öl ca. 1,2 Liter bis zur MAX-Markierung
Fassungsvermögen festes Fett ca. 1 kg
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens­mitteln in Berührung kommen, sind lebens­mittelecht.
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht ein­geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer
Netzspannung von 230 V ∼, 50/60 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser.
92 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A4
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und
8Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Per sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men talen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf
nicht von Kindern durchgeführt werden.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenen­falls reparieren.
Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt,
insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, be-
vor Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in
die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
SFM 850 A4
DE│AT│CH 
 93
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in
die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vor-
sichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das heiße Fett.
Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß.
Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den Handgriffen
aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Schmelzen Sie Fettblöcke niemals in der Fritteuse. Durch die
hohe Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o. Ä.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen
Ober flächen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals un-
beaufsichtigt.
94 │ DE
Achtung! Heiße Oberfläche!
│AT│
CH
SFM 850 A4
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse!
Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei
Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit einer Decke ersticken.
ACHTUNG! GERÄTESCHÄDEN!
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und
nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den Frittier­Behälter ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl
oder flüssiges Fett darin befindet. Ansonsten kann das Gerät überhitzen.
Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet.
Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
Wenn Sie die Fondue-Funktion dieses Gerätes benutzen,
beachten Sie, dass nur klassisches Fondue mit Öl/Fett oder mit Brühe mit diesem Gerät betrieben werden kann. Benutzen Sie das Gerät nicht um Schokoladen- oder Käse-Fondue herzustellen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
SFM 850 A4
DE│AT│CH 
 95
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet wird. Bei Temperaturen von mehr als 175 °C steigt die Bildung von Acrylamid sprunghaft an.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170 ˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittier­fett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel „Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und hitze­beständige Oberfläche.
HINWEIS
Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung .
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel . Der Deckel springt auf.
4) Nehmen Sie den Frittierkorb - heraus und befestigen Sie den Haltegriff :
– Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs  etwas zusammen, so dass sich
die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb - schieben lassen:
96 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A4
– Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs , so
dass die Haltebolzen durch die Ösen ragen:
– Ziehen Sie den Haltegriff  nach hinten, so dass dieser einrastet:
HINWEIS
5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Frittier-Behälter  mit Öl, flüssigem
SFM 850 A4
– Der Haltegriff  sitzt nun fest am Frittierkorb -.
Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
oder geschmolzenem Fett (ca. 1,2 l Öl oder ca. 1 kg festes Fett).
DE│AT│CH 
 97
Loading...