SILVERCREST SFM 850 A2 User manual [sk]

MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A2
MINI OLAJSÜTŐ FONDÜVEL
Használati utasítás
MINIFRITÉZA S FONDUE
Návod k obsluze
MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE
Bedienungsanleitung
IAN 298661
MINI FRITEZA S FONDIJEM
MINIFRITÉZA S FONDUE
Návod na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 25 CZ Návod k obsluze Strana 49 SK Návod na obsluhu Strana 73 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 97
A
B
Tartalomjegyzék
Bevezető .....................................................2
Rendeltetésszerű használat ......................................2
A csomag tartalma és hiánytalanságának ellenőrzése ...............3
A csomagolás ártalmatlanítása .............................................. 3
A készülék leírása / Tartozékok ..................................4
Műszaki adatok ...............................................4
Biztonsági utasítások ...........................................5
Az első használat előtt ..........................................8
Akrilamid-szegény ételkészítés ...................................8
Sütés .........................................................8
Előkészítés .............................................................. 9
Élelmiszer sütése ........................................................11
Szilárd sütőzsír ..........................................................12
Sütés után ...................................................13
Fondü .......................................................13
Sütőzsír csere ................................................14
Tisztítás és ápolás .............................................15
Tárolás ......................................................17
Tippek ......................................................18
Saját készítésű hasábburgonya .............................................18
Fagyasztott élelmiszerek .................................................. 18
Hogyan lehet megszabadulni a nem kívánatos mellékíztől ........................ 19
Egészséges táplálkozás ................................................... 19
Sütési idők táblázata ..........................................20
Hibaelhárítás .................................................21
Függelék ....................................................21
A készülék ártalmatlanítása ................................................ 21
A Kompernass Handels GmbH garanciája .................................... 22
Szerviz ................................................................ 23
Gyártja ...............................................................23
SFM 850 A2
HU 
 1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával modern és kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató
a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártal­matlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek olajban való sütéséhez és zsírral vagy leves-alaplével készült fondü készítéséhez használható, magánháztartásokban. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja kereske­delmi célokra.
A készüléket csak száraz helyiségekben használja és ne használja a szabadban. Ez a készülék nem használható...
– az üzletek, irodák munkavállalói konyhájában, és más üzleti célra, – szállodák, motelek és szállás céljára szolgáló más létesítmények ügyfelei által, – reggelit is kínáló panziókban, – mezőgazdasági tanyán.
FIGYELMEZTETÉS Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
A készülék rendeltetésellenes és/vagy rendeltetésétől eltérő használata veszélyes lehet.
A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni.Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.
2 │ HU
TUDNIVALÓ
A készülék rendeltetésellenes és/vagy rendeltetésétől eltérő használata
veszélyes lehet. A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkából, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. A készülék nem gyermekjáték.
SFM 850 A2
A csomag tartalma és hiánytalanságának ellenőrzése
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
mini olajsütő fondüvelsütőkosár und tartófogantyúfondü gyűrű6 fondü-villahasználati útmutató
1) Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót!
2) Távolítsa el a készülékről teljesen a csomagolóanyagot és az esetleges címkéket.
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
Hiányos szállítási terjedelem vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő,
illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgá­lathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomago­lóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyago­kat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok
TUDNIVALÓ
SFM 850 A2
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni.
HU 
 3
A készülék leírása / Tartozékok
1 állandó fémszűrő 2 sütőtartály 3 fogantyúk 4 kábelcsévélő 5 hőmérséklet-szabályozó 6 Ready ellenőrzőlámpa 7 Power ellenőrzőlámpa 8 BE/KI kapcsoló (O/I) 9 fedélkioldó gomb 0 tartófogantyú q sütőkosár w fondü-villa e fondü gyűrű
Műszaki adatok
Hálózati feszültség 230 V ~ (Váltóáram), 50/60 Hz Névleges teljesítmény 850 W Űrtartalom olaj kb. 1,2 liter a MAX jelzésig Kapacitás szilárd zsír kb. 1 kg
A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak.
4 │ HU
SFM 850 A2
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy
nedves az üzemeltetés közben. Tárolja úgy, hogy ne szorul­hasson be és más módon se sérülhessen meg.
Csatlakoztassa a készüléket 230 V
, 50/60 Hz hálózati
~
feszültségű csatlakozó-aljzatba.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatla-
kozódugót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszol­gálattal.
Soha ne merítse vízbe és ne tisztítsa folyó víz alatt a készü­léket és a hálózati csatlakozóvezetéket.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléket nem használhatják 0 - 8 éves korú gyermekek.
8 évesnél idősebb gyermekek a készüléket csak állandó fel­ügyelet mellett használhatják. A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy kellő tapasz­talattal, és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Ügyeljen rá, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne kerülje-
nek a készülék és a csatlakozó vezeték közelébe.
A készülék tisztítását és a felhasználói karbantartást nem
végezhetik gyermekek.
Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon.Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabad tovább
használni. Ellenőriztesse a készüléket szakképzett szakem­berrel és szükség esetén javíttassa meg.
SFM 850 A2
HU 
 5
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A sütési folyamat során forró gőz szabadul fel, különösen
akkor, amikor kinyitja a fedelet. Tartson biztonságos távolsá­got a gőztől.
Győződjön meg arról, hogy a készülék minden alkatrésze
teljesen száraz, mielőtt olajat vagy folyékony zsírt tölt az olajsütőbe. Ellenkező esetben a forró olaj, illetve forró zsír spriccel.
Alaposan töröljön szárazra minden élelmiszert, mielőtt azo-
kat az olajsütőbe helyezné. Ellenkező esetben a forró olaj, illetve forró zsír spriccel.
Különösen a fagyasztott élelmiszerekkel legyen óvatos. Távo-
lítsa el a jégdarabokat. Minél több jég van az élelmiszeren, annál jobban spriccel a forró olaj, illetve a forró zsír.
A készülék részei használat közben felforrósodnak. Az égési
sérülések elkerülése érdekében ne nyúljon ezekhez a részek­hez.
A készüléket stabil helyzetben, a fogantyúknál fogva kell
felállítani, így nem loccsanhat ki a forró folyadék.
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Ne használjon külső kapcsolóórát vagy külön távműködtető
rendszert a készülék üzemeltetésére.
Soha ne olvasszon zsírtömböt az olajsütőben. Ha a zsír még
nem fedi el a fűtőelemet, akkor a kialakuló túl magas hőmér­séklet károsíthatja a fűtőelemet és tüzet okozhat! Előzőleg olvassza fel a zsírt pl. egy edényben.
6 │ HU
SFM 850 A2
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Ne használja a készüléket forró felületek közelében.Soha ne hagyja a készüléket működés közben felügyelet
.
nélkül
Figyelem! Forró felület!
Soha ne használjon vizet az olajsütő eloltásához!
Túlmelegedés esetén a használt, illetve piszkos zsír vagy olaj
magától meggyullad. Időben cserélje le az olajat, illetve a zsírt. Tűz esetén húzza ki a hálózati csatlakozót és fojtsa el az égő zsírt, illetve olajat takaró segítségével.
FIGYELEM - KÉSZÜLÉKBEN KELETKEZŐ KÁR!
Soha ne töltsön a MAX jelzésnél több és a MIN jelzésnél
kevesebb olajat a sütőtartályba. Minden bekapcsolásnál győződjön meg arról, hogy van-e elegendő zsír vagy olaj az olajsütőben.
Soha ne kapcsolja be a készüléket, ha nincs benne olaj vagy
folyékony zsír. Ellenkező esetben a készülék túlhevülhet.
Az olajsütő csak élelmiszerek olajban történő sütésére hasz-
nálható. Nem folyadékok főzésére tervezték.
Ha a készülék fondü-funkcióját használja, vegye figyelembe,
hogy ez a készülék csak olajjal/zsírral vagy leves-alaplével készült klasszikus fondü készítésére való. Ne használja a készüléket csokoládé- vagy sajt-fondü készítéséhez.
SFM 850 A2
HU 
 7
Az első használat előtt
Első használata előtt az olajsütőt alaposan tisztítsa meg és gondosan törölje
szárazra az egyes szerkezeti elemeit (lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).
Akrilamid-szegény ételkészítés
Az akrilamid olyan potenciálisan rákkeltő anyag, ami keményítőtartalmú élelmi­szerek olajban való sütésekor, aminosavakkal reagálva nagyobb mennyiségben képződik. 175°C feletti hőmérsékleten rohamosan nő az akril-amid képződése.
Ennél fogva keményítőtartalmú élelmiszereket, mint például a sült burgonyát lehe­tőleg ne süssön 170˚C felett. A sütnivaló élelmiszert aranysárgára és ne sötétre vagy barnára süsse. Csak így készítheti el az ételt akrilamid-szegény módon.
Sütés
Az olajsütő használatához sütőolaj vagy folyékony sütőzsír használata ajánlott. Használható szilárd sütőzsír is. Ezzel kapcsolatban, kérjük olvassa el először a "Szilárd sütőzsír" fejezetet.
8 │ HU
SFM 850 A2
Előkészítés
1) Állítsa a készüléket vízszintes, sima, stabil és hőálló felületre.
TUDNIVALÓ
Amennyiben az olajsütőt tűzhely feletti páraelszívó alá kívánja állítani,
győződjön meg arról is, hogy a tűzhely ki van kapcsolva.
2) Tekerje le teljesen a hálózati csatlakozókábelt a kábelcsévélőről 4.
3) Nyomja meg a fedélkioldó gombot 9. A készülék fedele felpattan.
4) Vegye ki a sütőkosarat q és rögzítse a tartófogantyút 0:
– Nyomja kissé össze a tartófogantyú 0 rúdjait olyan módon, hogy a
tartókapcsokat belülről be lehessen tolni a sütőkosáron q lévő összekö­tő elem lyukaiba. A tartófogantyú 0 rúdjainak a sütőkosáron q lévő összekötő-elem felső végei alatt kell lenniük:
SFM 850 A2
– Ezután engedje el a tartófogantyú 0 összenyomott rúdjait úgy, hogy
a tartócsapok a lyukakba érjenek:
HU 
 9
– Ezzel a tartófogantyú 0 stabilan rögzül a sütőkosárban q.
TUDNIVALÓ
Csak olyan olajokat vagy zsírokat használjon, amelyek kifejezetten "nem
habzóként" vannak megjelölve és alkalmasak olajsütőben történő sütéshez. Ez az információ megtalálható a csomagoláson vagy a címkén.
Soha ne keverjen össze különböző típusú olajat vagy zsírt! Előfordulhat,
hogy az olajsütő túlhabzik.
5) Töltse fel a száraz és üres sütőtartályt 2 olajjal, folyékony vagy olvasztott
zsírral (kb. 1.2 l olaj vagy kb. 1 kg szilárd zsír).
TUDNIVALÓ
Soha ne töltsön a MAX jelzésnél több és a MIN jelzésnél kevesebb zsírt
vagy olajat a sütőtartályba 2.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A hálózati kábel nem érhet az olajsütő forró részeihez. Áramütés veszélye!
6) Helyezze vissza a sütőkosarat q.
7) Csukja le a fedelet, hogy az bekattanjon.
10 │ HU
SFM 850 A2
Élelmiszer sütése
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
Soha ne használja a fritőzt olaj/zsír nélkül!
1) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy csatlakozóaljzatba.
2) Állítsa a BE/KI kapcsolót 8 az „I” állásba. A Power ellenőrzőlámpa 7
felvillan.
3) Forgassa el a hőmérséklet-szabályozót 5 a kívánt hőmérsékletre. Az olaj,
illetve a zsír a kívánt hőmérsékletre melegszik. A beállított hőmérséklet eléré­sekor világítani kezd a Ready ellenőrzőlámpa 6.
TUDNIVALÓ
A sütés megkezdése előtt ajánlott legalább 10 – 15 percen keresztül
melegíteni a készüléket.
TUDNIVALÓ
A megfelelő sütési hőmérséklet megtalálható a sütni kívánt élelmiszer csoma­golásán vagy a használati útmutató "Sütési idők" fejezetében. Az olajsütő el­ülső oldalán található ábrák általános tájékoztatást adnak arról, hogy milyen élelmiszereket, milyen hőfokon kell sütni:
Ikon Élelmiszer Hőmérséklet
A megadott értékek csak tájékoztató jellegűek. A hőmérséklet az élelmiszer jellegétől és az egyéni ízléstől függően változhat!
SFM 850 A2
garnélarák 130 °C
csirke 150°C
hasábburgo-
nya (friss)
hal 190°C
170°C
HU 
 11
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A sütési folyamat közben a fedél és a fritőz nagyon forró. Ezért sütés
közben csak a fogantyúkat 3 fogja meg! Égési sérülés veszélye! Ajánlott edényfogó kesztyűt használni.
4) Nyomja meg a fedélkioldó gombot 9.
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Legyen óvatos, amikor a sütőkosarat q megtölti! Ez nagyon forró!
5) Vegye ki a sütőkosarat q az olajsütőből. Helyezze bele a sütni kívánt élelmi-
szert. A sütőkosár q csak annyira tölthető meg, hogy a betöltött élelmiszert teljesen elfedje a zsiradék, amikor a sütőkosarat q az olajsütőbe engedi. Ezen kívül ne lépje túl a sütőkosáron q lévő MAX-jelzést.
6) Óvatosan engedje le a sütőkosarat q a forró olajba vagy zsírba.
7) Zárja be a készülékfedelet.
TUDNIVALÓ
A készülék tetején található kémlelő-ablakon keresztül nyomon követhető a
sütési folyamat.
Szilárd sütőzsír
A zsír spriccelésének és a készülék túlzott felmelegedésének megakadályozása érdekében, szilárd sütőzsír használata esetén tegye meg a következő óvintézke­déseket:
Friss zsír használata esetén először edényben, alacsony hőfokon olvassza fel
a zsírtömböket. Öntse a felolvasztott zsírt óvatosan az olajsütőbe. Csak ez után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót és kapcsolja be az olajsütőt.
Használat után a megszilárdult zsírral teli olajsütőt tartsa szobahőmérsékleten.
Ha a zsír túl hideg, akkor előfordulhat, hogy az ismételt olvasztás során
spriccel! E jelenség megakadályozása érdekében fa- vagy műanyagpálcával szúrjon lyukat a megdermedt zsírba. Ügyeljen arra, hogy a sütőtartály 2 védőrétege ne sérüljön meg.
A zsír megolvasztásához csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatba, állítsa a BE/KI kapcsolót 8 „I” állásba és forgassa a hőmérséklet-szabályozót 5130 °C-ra. Világítani kezd a Power ellenőrző lámpa 7.
Várja meg, amíg a zsír teljesen megolvad. Közben a Ready ellenőrzőlámpa 6
többször kigyullad, majd kialszik. A kívánt sütési hőmérsékletet csak a zsír teljes felolvadását követően állítsa be.
12 │ HU
SFM 850 A2
Sütés után
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Soha ne fogja meg a sütőkosarat q a sütés után. Ez nagyon forró! A sütő-
kosarat q csak a tartófogantyúnál 0 fogva emelje ki az olajsütőből!
1) Ha a sütni kívánt termék elkészült, nyomja meg a fedélkioldó gombot 9, hogy felugorjon a fedél.
2) Emelje meg a sütőkosarat q és akassza a készülék szélére, hogy a felesleges zsír le tudjon csöpögni.
3) Forgassa el a hőmérséklet-szabályozót 5 a legkisebb hőmérsékletre.
4) A készülék kikapcsolásához állítsa a BE/KI kapcsolót 8 az „O” állásba.
5) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
6) Ha a sütni kívánt termék lecsöpögött, emelje ki óvatosan a sütőkosarat q az olajsütőből.
7) Az elkészített ételt tegye tálba vagy szűrőbe (bélelje ki nedvszívó papírtörlővel!).
Ha nem használja rendszeresen az olajsütőt, akkor azt ajánljuk, hogy a már kihűlt olajat tartsa jól lezárt üvegben vagy más sütő-edényben, lehetőleg hűtőben vagy más hűvös helyen. Az üvegeket apró lyukú szűrőn keresztül töltse meg, így kiszűrheti az olajban lévő ételmorzsákat.
Fondü
Ez az olajsütő készülék fondü-edényként is használható.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
1) Készítse elő a készüléket az „Előkészítés“ fejezetben leírtak szerint.
2) Nyissa fel a készülék fedelét és helyezze a fondü gyűrűt e a sütőtartály 2
3) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy csatlakozóaljzatba.
4) Állítsa a BE/KI kapcsolót 8 az „I” állásba. A Power ellenőrzőlámpa 7
SFM 850 A2
Ne használja a készüléket csokoládé- vagy sajt-fondü készítéséhez! Kizá-
rólag zsírt/olajat vagy leves-alaplét használjon, ha a készülékkel fondüt szeretne készíteni.
szélére, majd csukja vissza a készülék fedelét.
felvillan.
HU 
 13
5) Állítsa a hőmérséklet-szabályozót 5 a kívánt hőfokozatra. Zsírral/olajjal készült klasszikus fondü esetén: A sütni kívánt élelmiszer fajtájától függően tájékozódjon az "Élelmiszer sütése" fejezetben lévő táblázatból. Fondü leveslével: Állítsa a hőmérsékletet 90-110 °C közé (kb. 100°C), így a leveslé csak pezseg (lassú tűzön fő).
6) Amint a készülék elérte a beállított hőfokot, nyissa ki a készülék fedelét.
7) Szúrja fel az élelmiszereket a fondü-villákra w és óvatosan állítsa a fondü villákat w a sütőtartályba 2. A fondü gyűrű e minden bemetszésénél elhelyezhető egy-egy fondü-villa w.
Az élelmiszer fajtájától és méretétől függően néhány perc elteltével kész is van a felszúrt élelmiszer.
8) Vegye ki óvatosan a fondü-villát w és vegye le róla az elkészült ételt. Szúrjon további élelmiszereket a fondü-villára w és tegye a forró zsírba/leves-alaplébe.
9) A fondü-készítés befejezéséhez forgassa el a hőmérséklet-szabályozót 5 Min állásba, állítsa a BE/KI kapcsolót 8 az „O” állásba és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Sütőzsír csere
Csak akkor cserélje ki az olajat, ha az teljesen lehűlt. A szilárd zsír csak annyira legyen folyékony, hogy még ki lehessen önteni.
1) Nyomja meg a fedélkioldó gombot 9 és vegye le a fedelet (lásd a „Tisztítás és ápolás“ fejezetet).
2) Vegye ki a sütőkosarat q.
3) Fogja meg a készüléket az oldalsó fogantyúnál 3 és öntse ki az olajat vagy zsírt a bal hátsó csücskön lévő kiöntő rovátkán keresztül egy megfelelő táro­lóedénybe, például palackba. Használjon erre a célra tölcsért.
14 │ HU
TUDNIVALÓ
Minden településen vagy városban másképpen szabályozzák az étolaj vagy zsír ártalmatlanítását. Gyakran nem engedélyezett az ilyen olajok és zsírok normális háztartási hulladékban történő ártalmatlanítása. Kérjük, hogy érdek­lődjön a települési önkormányzatánál az ártalmatlanítási lehetőségekről.
4) Tisztítsa meg az olajsütő minden részét a "Tisztítás és ápolás“ részben leírtak szerint.
5) Töltsön friss olajat vagy zsírt az olajsütőbe, a "Sütés“ részben leírtak szerint.
SFM 850 A2
Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS - ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót az
aljzatból.
Semmiképpen ne merítse a készüléket folyadékba! Az áramütés által
életveszély állhat fenn és a készülék megsérülhet.
FIGYELMEZTETÉS - ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
Az alkatrészek tisztításához ne használjon maró vagy súroló hatású
tisztítószereket/-anyagokat, például súrolókrémet vagy acélforgácsot. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében!
A könnyebb tisztítás érdekében szedje szét az olajsütőt:
1) Nyissa fel a fedelet az állandó fémszűrő 1 fölött és vegye ki a fémszűrőt:
SFM 850 A2
HU 
 15
2) Nyissa ki a készülékfedelet. Nyomja be pl. egy pálcával a készülék hátol­dalán lévő pánttartókon található lyukakat és ezzel egyidőben felfelé húzza ki a készülék fedelét a pánttartókból:
3) Vegye ki a sütőkosarat q.
TUDNIVALÓ
Az első használat előtt kézzel kell elmosogatni a sütőkosarat q. Mielőtt a sütőkosarat q a mosogatógépben lehet tisztítani, a sütőkosárnak olajba kell merülnie.
Az ismételt használat előtt alaposan törölje szárazra a sütőkosarat q.
Amint a zsír/olaj lehűlt, rázza ki a sütőtartályból 2 (lásd az „Sütőzsír csere”
A tartófogantyút 0, az állandó fémszűrőt 1, a fondü-villákat w és a fondü
A készülékházat és a sütőtartályt 2 nedves törlőkendővel tisztítsa. Szükség
A sütőkosarat q mosogatógépben is tisztíthatja. Ez mosogatógépben történő tisztításra is alkalmas. Ehhez vegye le a tartófogantyút 0.
fejezetet).
gyűrűt e meleg, enyhén mosogatószeres vízben tisztítsa. Valamennyi készü­lékrészt öblítse le tiszta vízzel.
esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre. Ezt követően alaposan törölje át vízzel benedvesített törlőkendővel, hogy ne maradjon mosogatószer a sütőtartályban 2. A készülékházat és a sütőtartályt 2 alaposan törölje szárazra.
16 │ HU
SFM 850 A2
Tárolás
A készülékfedelet meleg, enyhén mosogatószeres vízben tisztítsa. Majd öb-
lítse le tiszta vízzel. A készülékfedelet alaposan törölje szárazra és állítsa az oldalára úgy, hogy a fedél belsejében maradt víz ki tudjon folyni. Ügyeljen arra, hogy a fedél teljesen száraz legyen, mielőtt újra használná a készüléket!
Az állandó fémszűrőt 1 meleg, enyhén mosogatószeres vízben tisztítsa.
4) A készülék összeszerelése előtt alaposan töröljön szárazra minden elemet.
5) Az állandó fémszűrőt 1 helyezze vissza a készülékfedél bemélyedésébe, és zárja le az állandó fémszűrő 1 burkolatát.
6) A készülék fedelét helyezze vissza a készülékre úgy, hogy a zsanérok bele­érjenek és rögzüljenek a készülék hátoldalán lévő zsanértartókba.
TUDNIVALÓ
Más karbantartó munkákat egy hivatalos szakvállalatnak vagy az ügyfélszol­gálatnak kell végeznie.
1) A készüléket a készülékház oldalán lévő fogantyúk 3 segítségével emelje fel vagy vigye.
2) Tekerje a hálózati csatlakozókábelt a készülék hátoldalán lévő kábelcsévé­lőre 4. A hálózati csatlakozódugó rögzítéséhez a hálózati csatlakozódugó stiftjeit dugja be a kábelcsévélő 4 egyik lyukába:
3) A sütőkosár q tartófogantyúját 0 a tároláshoz ismét leszerelheti és a sütő-
4) A készüléket lezárt tetővel tárolja. Így az olajsütő belseje tiszta és pormentes
SFM 850 A2
kosárba q helyezheti, így a sütőkosár q az olajsütőbe rakható.
marad.
HU 
 17
Tippek
Saját készítésű hasábburgonya
A sütésre szánt burgonyának kifogástalannak kell lennie és nem szabad,
hogy csírás legyen.
A sütéshez "lisztes" vagy "kevésbé szétfövő" burgonyafajtákat kell használni.
Hámozás után - a kívánt elkészítési eljárásnak megfelelően - vágja apró
darabokra (hasábokra vagy szeletekre) a burgonyát.
A további felhasználás előtt áztassa vízben a burgonyát kb. egy órán keresztül.
Ezáltal kioldódik a cukor egy része, ami az akrilamid-képződés egyik kiindulási anyaga.
Alaposan szárítsa meg a burgonyát.
A saját készítésű hasábburgonyát mindig kétszer süsse meg:
– először 8 - 12 percig 150°C-on, majd 3 - 4 percig 170°C-on a kívánt
barnaságtól függően.
A fagyasztott hasábburgonya előfőzött, ezért már csak egyszer kell megsüt-
ni. Kövesse a csomagoláson található utasításokat.
Fagyasztott élelmiszerek
A fagyasztott élelmiszerek (-16 - -18°C) az olajat vagy zsírt jelentősen lehűtik, így nem lesz elég gyors a sütési folyamat, sőt még az is előfordulhat, hogy túl sok olajat vagy zsírt szívnak magukba. Ennek elkerülése érdekében, kérjük, az alábbiak szerint járjon el:
Ne süssön egyszerre nagy mennyiséget. A sütni kívánt élelmiszer legfeljebb
a sütőkosár q belsejében található MAX jelzésig érhet.
Forrósítsa az olajat legalább 15 percig, mielőtt belehelyezné a sütni kívánt
élelmiszert.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozót 5 a használati útmutatóban vagy a sütni
kívánt élelmiszer csomagolásán megadott hőmérsékletre.
Sütés előtt lehetőleg szobahőmérsékleten olvassza ki a fagyasztott élelmi-
szert. A sütni kívánt élelmiszer olajsütőbe helyezése előtt távolítsa el róla a lehető legtöbb jeget és vizet.
A sütni kívánt élelmiszereket lehetőleg lassan és óvatosan helyezze az
olajsütőbe, ugyanis a fagyasztott élelmiszerek a forró olajban vagy zsírban hirtelen és hevesen felpezseghetnek.
18 │ HU
SFM 850 A2
Hogyan lehet megszabadulni a nem kívánatos mellékíztől
Egyes élelmiszerek, különösen a halak, sütés közben folyadékot adnak le. Ezek a folyadékok felhalmozódnak a sütőolajban vagy sütőzsírban és befolyásolhatják a később ugyanabban az olajban vagy zsírban sült ételek szagát és ízét.
Így járjon el annak érdekében, hogy az Ön által használt olaj vagy zsír ismét semleges ízű legyen:
Forrósítsa fel az olajat vagy zsírt kb. 150°C-ra és tegyen két vékony szelet
kenyeret vagy néhány szál petrezselymet a sütőkosárba q.
Engedje le a sütőkosarat q a zsiradékba és zárja le a fedelet.
Várja meg, amíg az olaj vagy zsír már nem pezseg és távolítsa el a kenyeret
vagy a petrezselymet fölözőkanál segítségével. Az olaj vagy zsír ismét sem­leges ízű.
Egészséges táplálkozás
A táplálkozási tanácsadók olyan növényi olajok és zsírok használatát ajánlják, amelyek telítetlen zsírsavakat (pl. linolsavat) tartalmaznak. Ezek az olajok és zsírok azonban más zsiradékfajtákhoz viszonyítva gyorsabban elveszítik pozitív tulajdonságaikat, ezért azokat gyakrabban ki kell cserélni. Kövesse az alábbi tanácsokat:
Rendszeresen cserélje le az olajat vagy zsírt. Ha az olajsütőt főként hasáb-
burgonya készítésére használja és az olajat vagy a zsírt minden használat után átszűri, akkor a zsiradék 10-12 alkalommal is használható.
Ne használja azonban az olajat vagy a zsírt hat hónapnál hosszabb ideig.
Kérjük, mindig vegye figyelembe a csomagoláson található utasításokat is.
Az olaj vagy zsír általában rövidebb ideig használható akkor, ha főként
fehérjetartalmú ételeket, például húst vagy halat süt benne.
Ne keverje össze a friss és a használt olajat.
Cserélje le az olajat vagy a zsírt akkor, ha hevítéskor habosodik, ha átható
íz vagy szag képződik, ha sötét színű lesz és/vagy szirup-szerű állaga lesz.
SFM 850 A2
HU 
 19
Sütési idők táblázata
A táblázat példákat ad arra, hogy mely ételeket milyen hőmérsékleten és mennyi ideig kell sütni. Amennyiben a sütni kívánt élelmiszer csomagolásán lévő utasítá­sok eltérnek a táblázatban megadottaktól, kérjük, hogy a csomagoláson találha­tó utasításokat kövesse.
Élelmiszer
húspogácsa (fagyasztott) 150°C 2 - 5 perc
sertéskaraj (panírozott) 150°C 12 - 25 perc
csirkedarabok (nagy darabok) 150°C 8 - 18 perc
csirkedarabok
(kis / közepes darabok)
hasábburgonya (friss) 150°C/170°C
hasábburgonya (fagyasztott)
garnéla (friss) 130°C 2 - 5 perc
gomba 170 - 190°C 3 - 5 perc
TUDNIVALÓ
A hőmérsékleti értékek tekintetében kisebb eltérések adódhatnak.
A fenti táblázatban megadott értékek tájékoztató jellegűek. Az értékek kb. 150 - 200 gramm mennyiségre vonatkoznak. Az élelmiszerek jellegétől függően az idők változhatnak.
A sütőkosár q csak a sütőkosár belsejében található MAX jelölésig tölthető
meg sütni kívánt élelmiszerrel.
Hőmérséklet
(kb.)
150°C 7 - 17 perc
lásd a gyártó
adatait
Idő / perc
8 - 12 perc /
lásd a gyártó adatait
3 - 4 perc
20 │ HU
SFM 850 A2
Hibaelhárítás
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK
A készülék nem működik.
vagy
Nem világít a Power ellenőrzőlámpa 7.
Nem világít a Ready ellenőrzőlámpa 6.
Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz.
A készüléket nem csatlakoz­tatta a hálózati csatlakozóalj­zatba.
A készülék hibás. Forduljon a szervizhez.
A készülék ki van kapcsolva.
Az olaj/zsír még nem érte el a beállított hőmérsékletet.
LEHETSÉGES
MEGOLDÁSOK
Csatlakoztassa a készülé­ket egy csatlakozóaljzatba.
Kapcsolja be a készüléket a BE/KI kapcsolóval 8.
Várjon néhány percet a kí­vánt hőmérséklet eléréséig.
Függelék
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommuná­lis hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál.
SFM 850 A2
HU 
 21
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé­seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelki­ismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
22 │ HU
SFM 850 A2
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén talál­ható.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 298661
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
SFM 850 A2
HU 
 23
24 │ HU
SFM 850 A2
Kazalo
Uvod ........................................................26
Predvidena uporaba ..........................................26
Vsebina kompleta in pregled po prevozu .........................27
Odstranitev embalaže med odpadke ........................................ 27
Opis naprave/pribor ..........................................28
Tehnični podatki ..............................................28
Varnostna navodila ...........................................29
Pred prvo uporabo ............................................32
Priprava z majhno vsebnostjo akrilamida .........................32
Cvrtje .......................................................32
Priprave ...............................................................33
Cvrtje živil ............................................................. 35
Trda mast za cvrtje .......................................................36
Po cvrtju .....................................................37
Fondi .......................................................37
Menjava maščobe za cvrtje .....................................38
Čiščenje in vzdrževanje ........................................39
Shranjevanje .................................................41
Nasveti ......................................................42
Domači ocvrti krompirček ................................................. 42
Globoko zamrznjena živila ................................................42
Kako odpravite nezaželeni priokus .......................................... 43
Zdrava prehrana ........................................................43
Tabela časov cvrtja ............................................44
Odprava napak ..............................................45
Priloga ......................................................45
Odstranitev naprave med odpadke .......................................... 45
Proizvajalec ............................................................46
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garancijski list ..........................................................47
SFM 850 A2
SI 
 25
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave! Odločili ste se za sodoben in kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so
sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za cvrtje živil in pripravo fondija z maščobo ali juho v zasebnih gospodinjstvih. Naprava je predvidena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne namene.
Napravo uporabljajte samo v suhih prostorih in je nikoli ne uporabljajte na prostem.
Naprava ni predvidena za poslovno uporabo ...
– v kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih poslovnih
področjih,
– za stranke v hotelih, motelih in drugih nastanitvenih objektih, – v penzionih s ponudbo zajtrka.
OPOZORILO Nevarnost zaradi nepredvidene uporabe!
V primeru nepredvidene uporabe in/ali drugačne vrste uporabe lahko naprava predstavlja vir nevarnosti.
Napravo uporabljajte izključno za predvidene namene.Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v navodilih za uporabo.
26 │ SI
OPOMBA
V primeru nepredvidene uporabe in/ali drugačne vrste uporabe lahko
naprava predstavlja vir nevarnosti. Napravo uporabljajte izključno v predvidene namene. Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedo­voljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik. Naprava ni otroška igrača.
SFM 850 A2
Vsebina kompleta in pregled po prevozu
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
mini friteza s fondijemkošara za cvrtje in držaloobod za fondi6 nabodal za fondinavodila za uporabo
1) Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.
2) Z naprave odstranite vse embalažne materiale in morebitne nalepke.
OPOMBA
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali
prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
Odstranitev embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjeva­nja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v kroženje materialov prihrani surovine in zmanjša količino odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale zavrzite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način. Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali
OPOMBA
SFM 850 A2
Če je mogoče, tekom garancijske dobe naprave originalno embalažo
shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
SI 
 27
Opis naprave/pribor
1 trajni kovinski filter 2 posoda za cvrtje 3 ročaja 4 nastavek za navijanje kabla 5 regulator temperature 6 kontrolna lučka pripravljenosti 7 kontrolna lučka napajanja 8 stikalo za vklop/izklop (O/I) 9 tipka za sprostitev pokrova 0 držalo q košara za cvrtje w nabodala za fondi e obod za fondi
Tehnični podatki
Omrežna napetost 230 V~ (izmenični tok), 50/60 Hz Nazivna moč 850 W Prostornina za olje pribl. 1,2 litra do oznake MAX Prostornina za trdno mast pribl. 1 kg
Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za živila.
28 │ SI
SFM 850 A2
Varnostna navodila
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Pazite, da se električni kabel med delovanjem nikoli ne
navlaži ali omoči. Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se ga ne da poškodovati na kak drugačen način.
Napravo priključite na električno vtičnico z omrežno nape-
tostjo 230 V~, 50/60 Hz.
Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam
takoj zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba, da preprečite nevarnost.
Naprave s priključno napeljavo nikoli ne potopite v vodo in teh delov tudi ne čistite s tekočo vodo.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Otroci med 0 in 8 leti starosti naprave ne smejo uporabljati.
Otroci od 8. leta starosti naprej to napravo lahko uporablja­jo le, če jih pri tem nekdo stalno nadzoruje. Osebe z ome­jenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko to napravo uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Napravo in njene električne kable je treba hraniti zunaj
dosega otrok, mlajših od 8 let.
Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja v obsegu,
predvidenem za uporabnike.
Poskrbite za varen položaj naprave.Če naprava pade na tla ali je poškodovana, je ne smete več
uporabljati. Napravo naj preverijo strokovnjaki in jo po potrebi popravijo.
SFM 850 A2
SI 
 29
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Med postopkom cvrtja se sprošča vroča para, še posebej,
če odprete pokrov. Do vroče pare ohranjajte varno razdaljo.
Preden daste v cvrtnik olje ali tekočo mast, zagotovite, da so
vsi deli popolnoma suhi. Vroče olje ali vroča mast bi drugače lahko brizgala ven.
Vsa živila skrbno osušite, preden jih daste v cvrtnik. Vroče
olje ali vroča mast bi drugače lahko brizgala ven.
Še posebej previdno ravnajte z zamrznjenimi živili. Odstra-
nite vse koščke ledu. Več ko je ledu na živilih, bolj bo vroče olje ali vroča mast brizgala ven.
Deli naprave se med uporabo segrejejo. Da se izognete
opeklinam, se teh delov ne dotikajte.
Napravo je treba z ročaji postaviti v stabilen položaj, da
preprečite razlivanje vroče tekočine.
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim
daljinskim sistemom.
Masti v blokih nikoli ne topite v cvrtniku. Zaradi visoke
temperature, ki nastane, dokler mast še ne prekriva grelnega elementa, se grelni element lahko poškoduje ali pa pride do požara! Maščobo prej raztopite v loncu ali podobnem.
30 │ SI
SFM 850 A2
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin.Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.
Pozor! Vroča površina!
Za gašenje cvrtnika nikoli ne uporabljajte vode!
Stara oz. onesnažena mast ali olje se zaradi pregretja lahko
samodejno vname. Olje ali mast pravočasno zamenjajte. V primeru požara električni vtič potegnite iz vtičnice in gorečo mast ali olje pogasite s pomočjo odeje.
POZOR ‒ POŠKODBE NAPRAVE!
V posodo za cvrtje nikoli ne dajajte več maščobe kot do
oznake MAX in nikoli manj kot do oznake MIN. Pri vsakem vklopu pazite na to, da je v cvrtniku dovolj masti ali olja.
Naprave nikoli ne vklopite, če v njej ni olja ali tekoče masti.
V nasprotnem primeru se lahko naprava pregreje.
Cvrtnik je primeren samo za cvrtje živil. Ni primeren za
kuhanje tekočin.
Med uporabo funkcije naprave za pripravo fondija ne poza-
bite, da je v tej napravi dovoljeno pripravljati samo klasični fondi z oljem/mastjo ali juho. Naprave ne uporabljajte za izdelavo čokoladnega ali sirovega fondija.
SFM 850 A2
SI 
 31
Pred prvo uporabo
Preden cvrtnik prvič uporabite, posamezne dele temeljito očistite in jih skrbno osušite (glejte poglavje »Čiščenje in vzdrževanje«).
Priprava z majhno vsebnostjo akrilamida
Akrilamid je snov, ki morda povzroča raka in ki v večji meri nastaja pri cvrtju živil z vsebnostjo škroba zaradi reakcij z aminokislinami. Pri temperaturah nad 175 °C količina nastalega akrilamida hitro naraste.
Zato škrobnatih živil, na primer krompirčka, po možnosti ne cvrite pri temperaturi nad 170 °C. Ocvrta jed naj bo zapečena le zlato rumeno, ne pa na primer temno ali rjavo. Samo tako dosežete pripravo z majhno vsebnostjo akrilamida.
Cvrtje
Priporočamo vam, da v tem cvrtniku uporabljate olje za cvrtje ali tekočo mast za cvrtje. Uporabljate pa lahko tudi trdo mast za cvrtje. O tem najprej preberite poglavje »Trda mast za cvrtje«.
32 │ SI
SFM 850 A2
Priprave
1) Napravo postavite na vodoravno, ravno in stabilno površino,
OPOMBA
2) V celoti odvijte električni kabel z nastavka za navijanje kabla 4.
3) Pritisnite tipko za sprostitev pokrova 9. Pokrov skoči navzgor.
4) Vzemite ven košaro za cvrtje q in pritrdite držalo 0:
odporno proti vročini.
Če želite cvrtnik postaviti pod kuhinjsko napo na štedilnik, pazite, da je
štedilnik izključen.
– Stisnite palici držala 0 malce skupaj, tako da lahko držalna zatiča od
znotraj potisnete v ušesi spojnega dela na košari za cvrtje q. Palici
držala 0 morata biti nameščeni pod zgornjim koncem spojnega dela
na košari za cvrtje q:
SFM 850 A2
– Potem stisnjeni palici držala 0 spustite, tako da držalna zatiča segata
skozi ušesi:
SI 
 33
– Držalo 0 je zdaj trdno pritrjeno na košari za cvrtje q.
OPOMBE
Uporabljajte samo olja ali masti, na katerih je izrecno označeno, da se
ne penijo in da se lahko uporabljajo za cvrtje. Te informacije najdete na embalaži ali etiketi.
Nikoli ne pomešajte različnih vrst masti ali olja! Peneča se maščoba bi
lahko stekla čez rob cvrtnika.
5) Napolnite suho in prazno posodo za cvrtje 2 z oljem, tekočo ali staljeno mastjo (pribl. 1,2l olja ali pribl. 1kg trdne masti).
OPOMBA
V posodo za cvrtje 2 nikoli ne dajajte več masti ali olja kot do oznake
MAX in nikoli manj kot do oznake MIN.
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Električni kabel ne sme priti v stik z vročimi deli cvrtnika. Nevarnost električ-
nega udara!
6) Ponovno vstavite košaro za cvrtje q.
7) Zaprite pokrov, tako da se zaskoči.
34 │ SI
SFM 850 A2
Cvrtje živil
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
Cvrtnik nikoli ne sme delovati brez olja/masti!
1) Vtaknite električni vtič v električno vtičnico.
2) Prestavite stikalo za vklop/izklop 8 v položaj »I«. Kontrolna lučka napaja­nja 7 zasveti.
3) Obrnite regulator temperature 5 na želeno temperaturo. Olje ali mast se segreje na želeno temperaturo. Ko je nastavljena temperatura dosežena, kontrolna lučka pripravljenosti 6 zasveti.
OPOMBA
Priporočamo, da napravo pustite najmanj 10–15 minut, da se segreje, preden začnete cvrtje.
OPOMBA
Pravilno temperaturo cvrtja najdete navedeno na embalaži živila ali v tabeli v poglavju »Tabela časov cvrtja« teh navodil za uporabo. Osnovna navodila o tem, katera živila se cvrejo pri kateri temperaturi, najdete na slikah na sprednji strani cvrtnika:
Simbol Živilo Temperatura
Navedene vrednosti služijo samo za orientacijo. Temperatura se lahko spremi­nja v odvisnosti od lastnosti živila in osebnega okusa!
SFM 850 A2
kozice 130°C
piščanec 150°C
krompirček
(svež)
ribe 190°C
170°C
SI 
 35
OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Pokrov in cvrtnik sta med postopkom cvrtja zelo vroča. Zato se med po-
stopkom cvrtja dotikajte samo ročajev 3! Nevarnost opeklin! Po možnosti uporabljajte rokavice za vročo posodo.
4) Pritisnite tipko za sprostitev pokrova 9.
OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Bodite previdni pri polnjenju košare za cvrtje q! Ta je zelo vroča!
5) Košaro za cvrtje q previdno dvignite iz cvrtnika. V košaro dajte živilo za cvrtje. Košaro za cvrtje q smete pri tem napolniti samo toliko, da je živilo v njej v celoti prekrito z maščobo, ko košaro za cvrtje q spustite v cvrtnik. Pri tem ne prekoračite oznake MAX na košari za cvrtjeq.
6) Previdno spustite košaro za cvrtje q v vroče olje ali mast.
7) Zaprite pokrov naprave.
OPOMBA
Skozi okence v pokrovu naprave lahko nadzorujete postopek cvrtja.
Trda mast za cvrtje
Da preprečite brizganje masti in pregrevanje naprave, izvajajte pri uporabi trde masti za cvrtje naslednje previdnostne ukrepe:
Če uporabljate svežo mast, bloke masti najprej počasi pri nizki temperaturi
stopite v normalnem loncu. Staljeno mast previdno ulijte v cvrtnik. Šele potem električni vtič vtaknite v vtičnico in vklopite cvrtnik.
Po uporabi cvrtnik s ponovno strjeno mastjo shranite pri sobni temperaturi.
Če je mast premrzla, lahko pri ponovnem topljenju začne brizgati ven! Da to
preprečite, s palčko iz lesa ali plastike zabodite nekaj lukenj v strjeno mast. Pazite, da se ne poškoduje obloga posode za cvrtje 2!
Za taljenje masti vtaknite električni vtič v električno vtičnico, prestavite stikalo
za vklop/izklop 8 v položaj »I« in obrnite regulator temperature 5 na 130˚C. Kontrolna lučka napajanja 7 zasveti.
Počakajte, da se mast v celoti stali. Pri tem lahko kontrolna lučka pipravljenosti
6 večkrat zasveti in ugasne. Želeno temperaturo cvrtja nastavite, šele ko se mast v celoti stali.
36 │ SI
SFM 850 A2
Po cvrtju
OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
1) Ko je živilo ocvrto, pritisnite tipko za sprostitev pokrova 9, tako da skoči
2) Dvignite košaro za cvrtje q in jo obesite na rob naprave, da se lahko
3) Nastavite regulator temperature 5 na »min«.
4) Prestavite stikalo za vklop/izklop 8 v položaj »O«, da napravo izklopite.
5) Izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
6) Ko se ocvrto živilo odcedi, košaro za cvrtje q previdno dvignite iz cvrtnika.
7) Ocvrto živilo dajte v posodo ali cedilo (obloženo z vpojnim kuhinjskim
Ko cvrtnika ne uporabljate, je najbolje, da olje po ohladitvi shranite v dobro zaprtih steklenicah ali drugih vrstah posode za cvrtje, najbolje v hladilniku ali na drugem hladnem kraju. Steklenice polnite skozi fino cedilo, da iz olja odstranite delce živil.
Fondi
Ta cvrtnik lahko uporabite tudi kot lonec za fondi.
Po cvrtju nikoli ne prijemajte košare za cvrtje q. Ta je zelo vroča! Košaro
za cvrtje q iz cvrtnika dvignite samo s pomočjo držala 0!
pokrov navzgor.
odvečna maščoba odcedi.
papirjem!).
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
1) Napravo pripravite, kot je to opisano v poglavju »Priprave«.
2) Odprite pokrov naprave in položite obod za fondi e na rob posode za
3) Vtaknite električni vtič v električno vtičnico.
4) Prestavite stikalo za vklop/izklop 8 v položaj »I«. Kontrolna lučka napaja-
SFM 850 A2
Naprave ne uporabljajte za izdelavo čokoladnega ali sirovega fondija!
Za pripravo fondija v tej napravi uporabljajte izključno mast/olje ali juho.
cvrtje 2 ter pokrov naprave znova zaprite.
nja 7 zasveti.
SI 
 37
5) Prestavite regulator temperature 5 na želeno temperaturo. Pri klasičnem fondiju z oljem/mastjo: odvisno od vrste živila, ki ga želite ocvreti, si pomagajte s tabelo v poglavju »Cvrtje živil«. Pri fondiju z juho: nastavite temperaturo med 90 in 110 °C (pribl. 100 °C), juha naj le rahlo vre.
6) Ko je dosežena nastavljena temperatura, odprite pokrov naprave.
7) Nabodite živila na nabodala za fondi w in nabodala za fondi w previdno položite v posodo za cvrtje 2. V vsako vdolbino na obodu za fondi e lahko namestite eno nabodalo za fondi w.
Nabodena živila so v odvisnosti od svoje vrste in velikosti dokončno pripravljena čez nekaj minut.
8) Nabodalo za fondi w previdno vzemite ven in z njega odstranite pripravlje­no jed. Na nabodalo za fondi w potem lahko nabodete še druga živila in jih položite v vročo maščobo/juho.
9) Ko želite končati pripravo fondija, zavrtite regulator temperature 5 na »min«, prestavite stikalo za vklop/izklop 8 v položaj »O« in povlecite električni vtič iz električne vtičnice.
Menjava maščobe za cvrtje
Olje zamenjajte, šele ko se je popolnoma ohladilo. Trda mast mora biti še toliko tekoča, da jo je mogoče prelivati.
1) Pritisnite tipko za sprostitev pokrova 9 in snemite pokrov (glejte poglavje »Čiščenje in vzdrževanje«).
2) Odstranite košaro za cvrtje q.
3) Napravo držite za stranska ročaja 3 in olje ali mast izlivajte v zadnjem levem kotu, kjer je vdolbina za odlivanje, v primerno posodo, na primer steklenice. Najbolje bo, da v ta namen uporabite lijak.
38 │ SI
OPOMBA
Odstranjevanje jedilnega olja ali masti je v vsaki občini ali mestu lahko zakonsko urejeno drugače. Velikokrat takšnega olja ali maščobe ni dovoljeno odvreči v običajne gospodinjske odpadke. Pozanimajte se o možnostih odstranitve pri svoji občinski ali mestni upravi.
4) Vse dele cvrtnika temeljito očistite, kot je to opisano v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«.
5) V cvrtnik nalijte sveže olje ali mast, kot je to opisano v poglavju »Cvrtje«.
SFM 850 A2
Čiščenje in vzdrževanje
OPOZORILO – NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA!
Preden začnete napravo čistiti, vedno najprej potegnite električni vtič iz
električne vtičnice.
Na noben način ne smete naprave pomočiti v tekočino! Tako
ravnanje lahko povzroči smrtno nevarnost zaradi električnega udara ter poškoduje napravo.
OPOZORILO – NEVARNOST OPEKLIN!
Pred čiščenjem naj se naprava najprej ohladi.
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
Za čiščenje delov ne uporabljajte jedkih ali grobih čistil/materialov, na
primer abrazivnih čistil ali jeklene volne. Taka sredstva lahko poškodujejo površino naprave!
Za preprosto čiščenje cvrtnik razstavite:
1) Odprite pokrov nad trajnim kovinskim filtrom 1 in tega vzemite ven:
SFM 850 A2
SI 
 39
2) Odprite pokrov naprave. S palico ali čim podobnim pritisnite v luknji v drža­lih tečajev na hrbtni strani naprave in istočasno pokrov naprave povlecite navzgor ter iz držal tečajev:
3) Odstranite košaro za cvrtje q.
Košaro za cvrtje q lahko očistite v pomivalnem stroju. Primerna je za pomivalni stroj. Vendar pred tem odstranite držalo 0.
OPOMBA
Pred prvo uporabo je treba košaro za cvrtje q pomiti ročno. Preden lahko začnete košaro za cvrtje q čistiti v pomivalnem stroju, jo je treba potopiti v olje. Pred naslednjo uporabo košaro za cvrtje q dobro osušite.
Ko se mast/olje ohladi, jo/ga odlijte iz posode za cvrtje 2 (glejte poglavje
»Menjava maščobe za cvrtje«).
Očistite držalo 0, trajni kovinski filter 1, nabodala za fondi w in obod
za fondi e v topli vodi z blagim sredstvom za pomivanje. Vse dele potem splaknite s čisto vodo.
Očistite ohišje in posodo za cvrtje 2 z vlažno krpo. Po potrebi dajte na krpo
še blago sredstvo za pomivanje. Potem ju temeljito obrišite s krpo, navla­ženo samo z vodo, tako da v posodi za cvrtje 2 ni več nobenih ostankov sredstva za pomivanje. Ohišje in posodo za cvrtje 2 temeljito osušite.
40 │ SI
SFM 850 A2
Očistite pokrov naprave v topli vodi z blagim sredstvom za pomivanje.
Potem ga izperite s čisto vodo. Pokrov naprave temeljito osušite in ga postavite pokonci, tako da lahko iz notranjosti pokrova izteče še preostala voda. Upoštevajte, da mora biti pokrov pred ponovno uporabo popolnoma suh!
Očistite trajni kovinski filter 1 v topli vodi z blagim sredstvom za pomivanje
in ga izperite s čisto vodo.
4) Pred sestavljanjem vse dele dobro osušite.
5) Vstavite trajni kovinski filter 1 znova v vdolbino v pokrovu naprave in zaprite pokrov nad trajnim kovinskim filtrom 1.
6) Pokrov naprave znova namestite na napravo, tako da tečaji segajo v držala tečajev na hrbtni strani naprave in so trdno pritrjeni.
OPOMBA
Druga vzdrževalna dela naj izvede pooblaščeno strokovno podjetje ali servisna služba.
Shranjevanje
1) Napravo dvignite ali prenašajte s pomočjo stranskih ročajev 3 na ohišju.
2) Ovijte električni kabel okoli nastavka za navijanje kabla 4 na zadnji strani naprave. Vtaknite enega od zatičev električnega vtiča v eno od lukenj nastavka za navijanje kabla 4, da električni vtič tako pritrdite:
3) Držalo 0 košare za cvrtje q lahko za shranjevanje odstranite in jo položite
4) Napravo hranite z zaprtim pokrovom. Tako ostane notranjost cvrtnika čista
SFM 850 A2
v košaro za cvrtje q, da lahko košaro za cvrtje q postavite v cvrtnik.
in brez prahu.
SI 
 41
Nasveti
Domači ocvrti krompirček
Krompir, ki ga želite cvreti, mora biti brezhiben in ne sme kaliti.
Za cvrtje je najbolje uporabiti »mokast« krompir ali takšnega, ki »se ne
razkuha«.
Ko je olupljen, krompir razrežite v skladu z želenim načinom priprave (na
podolgovate kose ali tanke lističe).
Pred uporabo krompir pribl. eno uro namakajte v vodi. Tako se izloči del
sladkorja, ki predstavlja eno od izhodiščnih snovi za nastanek akrilamida.
Krompir pustite, da se v celoti posuši.
Domači pečeni krompirček zmeraj cvrite dvakrat:
– najprej 8–12 minut pri pribl. 150°C, potem pa 3–4 minute pri
170°C, odvisno od želene porjavitve.
Globoko zamrznjeni krompirček je že kuhan in ga je torej treba cvreti le
enkrat. Upoštevajte navodila na embalaži.
Globoko zamrznjena živila
Globoko zamrznjena živila za cvrtje (od ‒16 do ‒18°C) olje ali mast bistveno ohladijo in se zaradi tega ne začnejo peči dovolj hitro ter se lahko navzamejo preveč olja ali masti. Da se temu izognete, ravnajte takole:
Velikih količin ne cvrite naenkrat. Živilo za cvrtje je dovoljeno v košaro za
cvrtje q dodati le do oznake Max.
Preden daste živilo za cvrtje v cvrtnik, segrevajte olje najmanj 15 minut.
Nastavite regulator temperature 5 na temperaturo, navedeno v teh navodi-
lih za uporabo ali na embalaži živila za cvrtje.
Najbolje pa je, če globoko zamrznjeno živilo pred cvrtjem malce odtalite
pri sobni temperaturi. Preden daste živilo v cvrtnik, odstranite čim več ledu in vode.
Živilo za cvrtje dajajte v cvrtnik kar se da počasi in previdno, saj lahko
globoko zamrznjena živila vroče olje ali mast močno in hitro pripravijo do penjenja.
42 │ SI
SFM 850 A2
Kako odpravite nezaželeni priokus
Nekatera živila, še posebej ribe, pri cvrtju izločajo tekočino. Te tekočine se zbirajo v olju oz. masti za cvrtje in lahko neugodno vplivajo na vonj ter okus naslednjega živila, ki ga cvrete v istem olju ali masti.
Da bo vaše olje ali mast spet nevtralnega okusa, ravnajte takole:
Olje ali mast segrejte na 150 °C in dajte v košaro za cvrtje q dve tanki
rezini kruha ali nekaj manjših vejic peteršilja.
Spustite košaro za cvrtje q v maščobo in zaprite pokrov.
Počakajte, dokler se olje ali mast ne peni več, in kruh oziroma peteršilj od-
stranite z žlico za peno. Olje ali mast bo zdaj ponovno nevtralnega okusa.
Zdrava prehrana
Strokovnjaki za prehrano priporočajo uporabo rastlinskih olj in masti, ki vse­bujejo nenasičene maščobne kisline (npr. linolno kislino). Vendar pa ta olja in masti hitreje izgubijo svoje pozitivne lastnosti kot druge vrste in jih je zato treba pogosteje zamenjati. Ravnajte v skladu z naslednjimi pravili:
Olje ali mast v rednih presledkih zamenjajte. Če v cvrtniku v glavnem
pripravljate ocvrti krompirček in olje ali mast po vsaki uporabi precedite, ga lahko uporabite 10- do 12-krat.
Olja ali masti ne uporabljajte dlje kot šest mesecev. Zmeraj upoštevajte tudi
navodila na embalaži.
Na splošno lahko olje ali mast uporabljate manj časa, če v glavnem cvrete
živila z vsebnostjo beljakovin, kot so meso ali ribe.
Svežega olja ne mešajte z rabljenim.
Olje ali mast zamenjajte, če se pri segrevanju peni, če razvije neprijeten
okus ali vonj in če potemni in/ali se zgosti ter postane kot sirup.
SFM 850 A2
SI 
 43
Tabela časov cvrtja
V tabeli so navedeni primeri, katera živila je treba cvreti pri kateri temperaturi in koliko časa je potrebnega za cvrtje. Če navodila na embalaži živila za cvrtje odstopajo od te tabele, sledite navodilom na embalaži.
Živilo
Polpeta (zamrznjena) 150°C 2–5 minut
Svinjski kotleti (panirani) 150°C 12–25 minut
Kosi piščanca
(veliki kosi)
Kosi piščanca
(majhni/srednji kosi)
Krompirček (svež) 150°C/170°C
Krompirček (zamrznjen)
Škampi (sveži) 130°C 2–5 minut
Gobe 170–190°C 3–5 minut
OPOMBA
Navedene stopinje lahko malce odstopajo od dejanskih temperatur v
praksi. Vrednosti v zgornji tabeli so predvsem pripomoček za orientacijo. Nanašajo se na količino okrog 150–200 gramov. Časi cvrtja se lahko razlikujejo v odvisnosti od kakovosti živil.
Košara za cvrtje q q sme biti pri tem napolnjena z živilom za cvrtje
največ do oznake Max v notranjosti košare.
Temperatura
(pribl.)
150°C 8–18 minut
150°C 7–17 minut
glejte navedbe
proizvajalca
Čas v minutah
8–12 minut/
3–4 minute
glejte navedbe
proizvajalca
44 │ SI
SFM 850 A2
Odprava napak
TEŽAVA MOŽEN VZROK
Naprava ne deluje.
ali
Kontrolna lučka napajanja 7 ne sveti.
Kontrolna lučka pripravlje­nosti 6 ne sveti.
Če motenj ni mogoče odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na naš servis.
Naprava ni priključena v električno vtičnico.
Naprava je poškodovana.
Naprava je izklopljena.
Nastavljena temperatura olja/ masti še ni dosežena.
MOŽNE REŠITVE
Napravo priklopite v električno vtičnico.
Obrnite se na servisno službo.
Napravo vklopite s stikalom za vklop/izklop 8.
Počakajte nekaj minut, dokler želena temperatura ni dosežena.
Priloga
Odstranitev naprave med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Za izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstran­jevanje odpadkov.
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
SFM 850 A2
SI 
 45
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 298661
46 │ SI
SFM 850 A2
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garan­cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uve­ljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljav­ljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zako­nodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SFM 850 A2
SI 
 47
48 │ SI
SFM 850 A2
Obsah
Úvod ........................................................50
Použití vsouladu surčením .....................................50
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě .........................51
Likvidace obalu ......................................................... 51
Popis přístroje / příslušenství ...................................52
Technické údaje ...............................................52
Bezpečnostní pokyny ..........................................53
Před prvním použitím ..........................................56
Příprava jídel bez akrylamidů ...................................56
Fritování .....................................................56
Přípravy ............................................................... 57
Fritování potravin ........................................................59
Ztužený fritovací tuk ...................................................... 60
Po fritování ..................................................61
Fondue ......................................................61
Výměna fritovacího tuku .......................................62
Čištění a údržba ..............................................63
Skladování ..................................................65
Tipy .........................................................66
Vlastnoručně připravované hranolky .........................................66
Hlubokozmrazené potraviny ............................................... 66
Jak se zbavíte nežádoucích pachutí ......................................... 67
Zdravá výživa .......................................................... 67
Tabulka fritovacích dob ........................................68
Odstranění závad .............................................69
Příloha ......................................................69
Likvidace přístroje ....................................................... 69
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ............................... 70
Servis ................................................................. 71
Dovozce ...............................................................71
SFM 850 A2
CZ 
 49
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje! Svým nákupem jste se rozhodli pro moderní a kvalitní výrobek. Návod kobsluze
je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně pro fritování potravin a přípravu fondue s tukem nebo vývarem vdomácnostech. Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdo­mácnostech pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití.
Používejte přístroj pouze vsuchých prostorách a nikdy jej nepoužívejte venku. Tento přístroj není určen pro použití...
– v kuchyních pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a dalších
komerčních oblastech,
– prostřednictvím zákazníků v hotelech, motelech a dalších obytných
zařízeních,
– v penzionech se snídaní, – v zemědělských usedlostech.
VÝSTRAHA Nebezpečí při použití vrozporu surčením!
Při použití vrozporu surčením a / nebo použití jiného druhu může být přístroj zdrojem různých nebezpečí.
Přístroj používejte výlučně vsouladu surčením.Dodržujte postupy popsané vtomto návodu kobsluze.
50 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
Při použití vrozporu surčením a / nebo použití jiného druhu může být
přístroj zdrojem různých nebezpečí. Přístroj používejte výlučně vsouladu surčením. Dodržujte postupy popsané vtomto návodu kobsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpra­vy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese sám uživatel. Přístroj není hračka pro děti.
SFM 850 A2
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponentami:
minifritéza s fonduefritovací koš a rukojeťkruh na fondue6 špízů na fonduenávod kobsluze
1) Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice.
2) Odstraňte zpřístroje všechen obalový materiál a případné nálepky.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená.V případě neúplné dodávky nebo poškození v důsledku vadného balení
nebo dopravou se obraťte na servisní linku (viz kapitola Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál od­povídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.
Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem:
1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály
UPOZORNĚNÍ
SFM 850 A2
Pokud možno, uschovejte originální obal během záruční doby přístroje,
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
CZ 
 51
Popis přístroje / příslušenství
1 permanentní kovový filtr 2 fritovací nádoba 3 úchyty 4 navíjení kabelu 5 regulátor teploty 6 kontrolka Ready 7 kontrolka Power 8 zapínač/vypínač (O/I) 9 odblokovací tlačítko víka 0 rukojeť q fritovací koš w špízy na fondue e kruh na fondue
Technické údaje
Síťové napětí 230 V ~ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 850 W Kapacita oleje cca 1,2 litru až po značku MAX Kapacita ztuženého tuku cca 1 kg
Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny.
52 │ CZ
SFM 850 A2
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Dbejte na to, aby síťový kabel během provozu nikdy nebyl
mokrý ani vlhký. Veďte jej tak, aby nemohlo dojít kjeho přiskřípnutí nebo jinému poškození.
Přístroj zapojte do zásuvky se síťovým napětím 230 V
50/60 Hz.
Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte
ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem, abyste tím zabránili nebezpečí.
Přístroj se síťovým vedením nikdy neponořujte do vody a neomývejte jej ani pod tekoucí vodou.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Tento přístroj nesmí používat děti ve věku od0 do 8let.
Tento přístroj mohou používat děti od 8let, pokud jsou pod stálým dohledem. Osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/ nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem, nebo pokud byly poučeny obez­pečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí.
Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a jeho připojova-
címu kabelu.
~
,
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti.Zajistěte stabilní polohu přístroje.Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, nesmíte jej již
uvádět do provozu. Přístroj nechte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem.
SFM 850 A2
CZ 
 53
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Během fritování se zejména při otevření víka uvolňuje horká
pára. Udržujte od páry bezpečnou vzdálenost.
Dříve, než do fritézy nalijete olej nebo tekutý tuk se ujistěte,
zda jsou všechny díly naprosto suché. Vopačném případě horký olej nebo tuk stříká.
Osušte pečlivě také všechny potraviny, než je vložíte do fritézy.
Vopačném případě horký olej nebo tuk stříká.
Opatrně zacházejte zejména se zmrazenými potravinami.
Odstraňte všechny kousky ledu. Čím více ledu ulpí na potra­vinách, tím více horký olej nebo horký tuk stříká.
Některé části přístroje se při jeho používání zahřívají na
vysokou teplotu. K zabránění popálení se jich nedotýkejte.
Přístroj by měl být postaven pomocí rukojetí do stabilní polohy,
aby se zabránilo rozlití horké tekutiny.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani
samostatné dálkové ovládání.
Nikdy ve fritéze nerozpouštějte kusy ztuženého tuku. Pokud
tuk nepokrývá topný prvek, může dojít v důsledku vysoké teploty k jeho poškození nebo vzniku požáru! Rozpusťte tuk ještě předtím vhrnci nebo pod. nádobě.
54 │ CZ
SFM 850 A2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Nepoužívejte přístroj v blízkosti horkých povrchů.Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
Pozor! Horký povrch!
Nikdy nepoužívejte vodu khašení fritézy!
Starý resp. znečištěný tuk nebo olej se může při přehřátí
samovolně vznítit. Vyměňte olej nebo tuk včas. Vpřípadě požáru vytáhněte síťovou zástrčku a hořící tuk nebo olej zaduste dekou.
POZOR - POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE!
Do fritovací nádoby nedávejte nikdy více tuku než po značku
MAX a nikdy méně tuku než po značku MIN. Při každém zapnutí přístroje dbejte na to, aby byl ve fritéze dostatek tuku nebo oleje.
Pokud se vpřístroji nenachází žádný olej nebo tekutý tuk,
nikdy přístroj nezapínejte. Jinak může dojít kpřehřátí přístroje.
Fritéza je vhodná pouze k fritování potravin. Není určena
pro uvádění tekutin do varu.
Pokud budete používat funkci fondue tohoto přístroje, dbejte
na to, že se tento přístroj smí používat pouze jen k přípravě klasického fondue s olejem/tukem nebo vývarem. Nepoužívej­te přístroj na přípravu čokoládového nebo sýrového fondue.
SFM 850 A2
CZ 
 55
Před prvním použitím
Před prvním použitím fritézy důkladně očistěte její jednotlivé části a pečlivě
je osušte (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Příprava jídel bez akrylamidů
Akrylamid je potenciálně karcinogenní látka, která se ve zvýšené míře tvoří při fritování potravin sobsahem škrobů v důsledku reakcí saminokyselinami. Při teplotách vyšších než 175°C se prudce zvyšuje tvorba akrylamidu.
Proto potraviny, které obsahují škrob (např. hranolky) nefritujte pokud možno při teplotách nad 170 ˚C. Fritované potraviny by měly dosáhnout zlatavé, nikoliv tmavé nebo hnědé barvy. Pouze takto budete potraviny připravovat bez akryla­midů.
Fritování
Pro použití vtéto fritéze doporučujeme fritovací olej nebo tekutý fritovací tuk. Můžete používat také ztužený fritovací tuk. Přečtěte si k tomu nejprve kapitolu „Ztužený fritovací tuk“.
56 │ CZ
SFM 850 A2
Přípravy
1) Přístroj postavte na vodorovnou, rovnou, stabilní a tepelně odolnou plochu.
UPOZORNĚNÍ
2) Odviňte síťový kabel kompletně z úložného prostoru pro navinutí kabelu 4.
3) Stiskněte odblokovací tlačítko víka 9. Víko se otevře.
4) Vyjměte fritovací koš q a připevněte rukojeť 0:
Chcete-li fritézu umístit pod digestoř na sporák, dbejte na to, aby byl
sporák vypnutý.
– Tyče rukojeti 0 stiskněte mírně k sobě, aby bylo možné zasunout přidr-
žovací kolíky zevnitř do ok spojovacího kusu na fritovacím koši q. Tyče rukojeti 0 se musí nacházet pod horním koncem spojovacího kusu na fritovacím koši q:
SFM 850 A2
– Poté pusťte ksobě stlačené tyče rukojeti 0 tak, aby přidržovací kolíky
procházely oky:
CZ 
 57
– Rukojeť 0 nyní pevně dosedá na fritovací koš q.
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze oleje nebo tuky, které jsou výslovně označeny jako
„nepěnivé” a jsou vhodné pro fritování. Tuto informaci naleznete na obalu nebo na etiketě.
Nikdy vzájemně nemíchejte různé druhy tuků nebo olejů! Mohly by
z fritézy přetékat.
5) Do suché a prázdné fritovací nádoby 2 nalijte olej, tekutý nebo rozpuštěný tuk (cca 1,2l oleje nebo cca 1kg ztuženého tuku).
UPOZORNĚNÍ
Do fritovací nádoby 2 nedávejte nikdy více tuku nebo oleje než po značku
MAX a nikdy méně než po značku MIN.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Síťový kabel nesmí přijít do styku shorkými částmi fritézy. Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
6) Fritovací koš q opět vložte do nádoby.
7) Zavřete víko tak, aby zaskočilo.
58 │ CZ
SFM 850 A2
Fritování potravin
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
Neprovozujte fritézu nikdy bez oleje/tuku!
1) Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.
2) Nastavte zapínač/vypínač 8 do polohy „I“. Rozsvítí se kontrolka Power 7.
3) Regulátor teploty 5 nastavte na požadovanou teplotu. Olej nebo tuk se zahřeje na požadovanou teplotu. Při dosažení nastavené teploty se rozsvítí kontrolka Ready 6.
UPOZORNĚNÍ
Před fritováním doporučujeme, nechat přístroj minimálně po dobu 10 - 15
minut rozehřát.
UPOZORNĚNÍ
Správnou fritovací teplotu naleznete na balení potravin, určených kfritování, nebo vkapitole „Tabulka fritovacích dob“ vtomto návodu kobsluze. Pro hru­bou orientaci o teplotách fritování pro různé potraviny jsou na přední straně fritézy zobrazeny symboly:
Symbol Potravina Teplota
Uvedené hodnoty slouží pouze jako orientační vodítko. Teplota se může lišit vzávislosti na vlastnostech a osobní chuti!
SFM 850 A2
Krevety 130°C
Kuře 150°C
Hranolky (čerstvé)
Ryba 190°C
170°C
CZ 
 59
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Víko a fritéza jsou během fritování velmi horké. Proto během fritování uchopte
pouze úchyty 3! Nebezpečí popálení! Používejte pokud možno kuchyňské chňapky.
4) Stiskněte odblokovací tlačítko víka 9.
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Buďte opatrní při plnění fritovacího koše q! Je velmi horký!
5) Vyjměte fritovací koš q zfritézy. Vložte do koše potraviny, které chcete fritovat. Fritovací koš q se smí plnit maximálně tak, aby byly fritované potraviny při ponoření fritovacího koše q kompletně pokryty tukem. K tomu nepřekročte značku MAX na fritovacím koši q.
6) Ponořte fritovací koš q opatrně do horkého oleje nebo tuku.
7) Zavřete víko přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Průzorem ve víku přístroje můžete sledovat průběh fritování.
Ztužený fritovací tuk
Pokud používáte ztužený fritovací tuk, učiňte následující bezpečnostní opatření, abyste zabránili stříkání tuku a přehřátí přístroje:
Při použití čerstvého tuku nejprve pomalu rozpusťte kusy tuku při nízké teplotě
vběžném hrnci. Rozpuštěný tuk nalijte opatrně do fritézy. Teprve poté zastrčte zástrčku do sítě a zapněte fritézu.
Po použití udržujte fritézu s opět ztuhlým tukem na pokojové teplotě.
Je-li tuk příliš studený, může při opětovném rozpouštění stříkat! Chcete-li se
tomu vyhnout, několikrát ztuhlý tuk propíchněte pomocí dřevěné nebo plasto­vé tyčky. Dbejte na to, aby se nepoškodil povrch fritovací nádoby 2!
Pro rozpuštění tuku zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky, nastavte
zapínač/vypínač 8 do polohy „I“ a otočte regulátor teploty 5 na 130˚C. Rozsvítí se kontrolka Power 7.
Počkejte, dokud se nerozpustí všechen tuk. Kontrolka Ready 6 se při tom
může vždy znovu rozsvítit a zhasnout. Požadovanou fritovací teplotu nastavte až po rozpuštění veškerého tuku.
60 │ CZ
SFM 850 A2
Po fritování
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Po ukončení fritování se nikdy nedotýkejte fritovacího koše q. Tento je
velmi horký! Fritovací koš q nadzvedněte zfritézy pouze za rukojeť 0!
1) Když jsou fritované potraviny hotové, stiskněte odblokovací tlačítko víka 9, víko se otevře.
2) Nadzvedněte fritovací koš q a zavěste jej na okraj přístroje, aby mohl odkapat přebytečný tuk.
3) Regulátor teploty 5 nastavte na Min.
4) K vypnutí přístroje nastavte zapínač/vypínač 8 do polohy „O“.
5) Vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
6) Po odkapání fritovaných potravin opatrně vyjměte fritovací koš q zfritézy.
7) Fritované potraviny dejte do mísy nebo síta (vyložené savým kuchyňským papírem!).
Pokud fritézu nepoužíváte pravidelně, doporučujeme, uchovávat olej po vy­chladnutí vdobře uzavřených lahvích nebo jiných fritovacích nádobách, nejlépe vledničce nebo na jiném chladném místě. Olej nalévejte do lahví přes jemné síto, abyste zněj odstranili částečky potravin.
Fondue
Fritézu můžete použít i jako nádobu na fondue.
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
1) Přístroj připravte tak, jak je popsáno vkapitole „Přípravy“.
2) Otevřete víko přístroje a kruh na fondue e položte na okraj fritovací nádoby 2
3) Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.
4) Nastavte zapínač/vypínač 8 do polohy „I“. Rozsvítí se kontrolka Power 7.
SFM 850 A2
Nepoužívejte přístroj na přípravu čokoládového nebo sýrového fondue!
Pro přípravu fondue pomocí tohoto přístroje používejte výhradně tuk/olej nebo vývar.
a víko znovu zavřete.
CZ 
 61
5) Nastavte regulátor teploty 5 na požadovanou teplotu. U klasického fondue s olejem/tukem: Přitom se podle druhu potravin, které chcete fritovat, orientujte podle tabulky v kapitole „Fritování potravin“. U fondue s vývarem: Nastavte teplotu mezi 90 a 110 °C (cca 100 °C), vývar by měl vřít (mírně vařit).
6) Po dosažení nastavené teploty otevřete víko přístroje.
7) Potraviny napíchněte na špízy na fondue w a špízy na fondue w vložte opatrně do fritovací nádoby 2. Do každého výřezu kruhu na fondue e můžete vložit jeden špíz na fondue w.
Podle druhu a velikosti napíchnutých potravin jsou tyto hotové za několik minut.
8) Špíz na fondue w opatrně vyjměte a uvolněte hotový pokrm. Na špíz na fondue w můžete napíchnout další potraviny a vložit je do horkého tuku/ vývaru.
9) Když chcete přípravu fondue ukončit, otočte regulátor teploty 5 na Min., nastavte zapínač/vypínač 8 do polohy „O“ a vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
Výměna fritovacího tuku
Olej vyměňujte až po jeho úplném vychladnutí. Ztužený tuk musí být ještě zčásti tekutý, aby se dal vylít.
1) Stiskněte odblokovací tlačítko víka 9 a víko sejměte (viz kapitola „Čištění a údržba“).
2) Vyjměte fritovací koš q.
3) Uchopte přístroj za postranní rukojeti 3 a vylijte olej nebo tuk přes vylévací drážku v zadním levém rohu do vhodných nádob, například do lahví. Pro tyto účely použijte nejlépe trychtýř.
62 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
Vkaždé obci nebo každém městě je likvidace stolních olejů a tuků regulována jinak. Často není dovoleno likvidovat tyto oleje nebo tuky spolu snormálním domovním odpadem. Omožnostech likvidace se informujte na svém obecním nebo městském úřadě.
4) Důkladně čistěte všechny části fritézy, jak je popsáno vkapitole „Čištění a údržba“.
5) Do fritézy doplňujte čerstvý olej nebo tuk, jak je popsáno vkapitole „Fritování“.
SFM 850 A2
Čištění a údržba
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze sítě.
Vžádném případě se přístroj nesmí ponořit do kapalin! Došlo by tak
kohrožení života vdůsledku úrazu elektrickým proudem a přístroj by se mohl poškodit.
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Před začátkem čištění nechte přístroj nejdříve dostatečně vychladnout.
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
Kčištění dílů nepoužívejte leptavé nebo abrazivní čisticí prostředky/mate-
riály jako jsou čisticí prášky či abrazivní emulze nebo ocelová vlna. Mohly by poškodit povrch přístroje!
Pro snadné čištění rozeberte fritézu:
1) Otevřete víko přístroje nad permanentním kovovým filtrem 1 a vyjměte jej:
SFM 850 A2
CZ 
 63
2) Otevřete víko přístroje. Tlačte tyčinkou nebo pod. předmětem do otvorů na držácích závěsů na zadní straně přístroje a současně vytáhněte víko přístroje ze závěsů směrem nahoru:
3) Vyjměte fritovací koš q.
UPOZORNĚNÍ
Před prvním použitím se musí fritovací koš q omýt ručně. Než bude možné fritovací koš q mýt v myčce nádobí, je třeba jej ponořit do oleje.
Před opětovným použitím důkladně fritovací koš q osušte.
Jakmile se tuk/olej zchladí, vylijte ho z fritovací nádoby 2 (viz kapitola
Rukojeť 0, kovový permanentní filtr 1, špízy na fondue w a kruh na fon-
Otřete plášť a fritovací nádobu 2 vlhkým hadříkem. Vpřípadě potřeby dejte
Fritovací koš q můžete mýt v myčce na nádobí. Tento je vhodný pro mytí v myčce nádobí. Za tím účelem však sejměte rukojeti 0.
„Výměna fritovacího tuku“).
due e omyjte vteplé vodě sjemným mycím prostředkem. Všechny části opláchněte čistou vodou.
na hadřík jemný mycí prostředek. Poté důkladně vytřete fritovací nádobu 2 hadříkem navlhčeným pouze ve vodě, aby vnádobě neulpěly zbytky mycího prostředku. Plášť a fritovací nádobu 2 dobře vysušte.
64 │ CZ
SFM 850 A2
Víko přístroje omyjte vteplé vodě sjemným mycím prostředkem. Poté toto
dobře opláchněte čistou vodou. Víko přístroje dobře osušte a odstavte ho svisle na bok tak, aby zvnitřku víka mohla vytéct zbývající voda. Dbejte na to, aby bylo víko před opětovným použitím úplně suché!
Permanentní kovový filtr 1 omyjte v teplé vodě s trochou mycího prostředku
a opláchněte jej čistou vodou.
4) Před opětovným složením všechny díly dobře vytřete do sucha.
5) Vložte permanentní kovový filtr 1 opět do žlábku ve víku přístroje a zavřete kryt nad permanentním kovovým filtrem 1.
6) Víko přístroje opěr nastrčte na přístroj tak, aby závěsy zaskočily do držáků závěsů na zadní straně přístroje a pevně dosedaly.
UPOZORNĚNÍ
Ostatní práce týkající se údržby musí provést autorizovaný odborný provozo­vatel nebo zákaznická služba.
Skladování
1) Přístroj zvedejte nebo přenášejte pomocí bočních úchytů 3 na plášti.
2) Oviňte síťový kabel kolem navíjení kabelu 4 v zadní části přístroje. K upevnění síťové zástrčky zastrčte jeden z kolíků síťové zástrčky do jednoho z otvorů navíjení kabelu 4:
3) Rukojeť 0 fritovacího koše q lze za účelem skladování opět odmontovat a
4) Přístroj uskladněte suzavřeným víkem. Vnitřek fritézy tak zůstane čistý a bez
SFM 850 A2
položit do fritovacího koše q tak, aby bylo možné fritovací koš q postavit do fritézy.
prachu.
CZ 
 65
Tipy
Vlastnoručně připravované hranolky
Brambory, které jsou určeny kfritování, by měly být kvalitní a nenaklíčené.
Pro fritování by se měly použít „moučnaté“ nebo „převážně i po uvaření
tvrdé“ odrůdy brambor.
Po oloupání nakrájejte brambory podle požadovaného způsobu přípravy
(hranolky nebo plátky).
Před dalším použitím nechte brambory cca 1hodinu namočené ve vodě. Tím
se uvolní část cukru, což je jeden zvýchozích produktů pro tvorbu akrylamidu.
Nechte brambory zcela oschnout.
Vlastnoručně připravované hranolky fritujte vždy dvakrát:
– nejprve 8-12minut při teplotě cca 150°C a poté 3-4minuty při
teplotě 170°C, podle požadovaného stupně zhnědnutí.
Zmrazené hranolky jsou předvařené, a proto se musí fritovat pouze jednou.
Postupujte podle pokynů na obalu.
Hlubokozmrazené potraviny
Hlubokozmrazené potraviny určené kfritování (-16 až -18°C) značně ochladí olej nebo tuk, čímž zpomalí fritování a mohou na sebe vázat příliš mnoho oleje nebo tuku. Chcete-li se tomu vyhnout, postupujte následovně:
Nesmažte větší množství najednou. Vnitřek fritovacího koše q lze naplnit
potravinami, které chcete fritovat, maximálně po značku Max.
Než vložíte potraviny, určené kfritování, nechte zahřát olej minimálně
15minut.
Regulátor teploty 5 nastavte na teplotu uvedenou v tomto návodu k obsluze
nebo na obalu potraviny určené k fritování.
Hlubokozmrazené potraviny před fritováním nechte mírně roztát při pokojové
teplotě. Odstraňte tolik ledu a vody, kolik je možné, než potraviny určené kfritování vložíte do fritézy.
Potraviny určené kfritování vkládejte do fritézy pokud možno pomalu a opatrně,
neboť hlubokozmrazené potraviny mohou způsobit náhlé a prudké vystříknutí oleje nebo tuku.
66 │ CZ
SFM 850 A2
Jak se zbavíte nežádoucích pachutí
Některé potraviny, zejména ryby, pouštějí při fr itování tekutinu. Tyto tekutiny se shromažďují ve fritovacím oleji nebo tuku a mohou negativně ovlivnit vůni a chuť potravin, které se později fritují ve stejném oleji nebo tuku.
Postupujte následovně, abyste si uchovali chuťově neutrální olej nebo tuk:
Zahřejte olej nebo tuk na cca 150°C a vložte do fritovacího koše q dva
tenké plátky chleba nebo několik malých snítek petržele.
Ponořte fritovací koš q do tuku a zavřete víko.
Počkejte, až olej nebo tuk přestane prskat a chleba nebo petržel odstraňte
pomocí děrované sběračky. Olej nebo tuk je nyní opět chuťově neutrální.
Zdravá výživa
Odborníci na výživu doporučují používání rostlinných olejů a tuků, které obsahují nenasycené mastné kyseliny (např. kyselinu linolovou). Tyto oleje a tuky však ztrácejí své pozitivní vlastnosti rychleji než ostatní druhy, a proto se musí častěji vyměňovat. Řiďte se podle těchto doporučení:
Olej nebo tuk vyměňujte pravidelně. Pokud ve fritéze připravujete převážně
hranolky a olej nebo tuk procezujete po každém použití, můžete jej použít 10 až 12krát.
Olej nebo tuk však nepoužívejte déle než šest měsíců. Vždy dodržujte také
pokyny na obalu.
Obecně se zkracuje doba používání oleje nebo tuku, pokud fritujete převážně
potraviny bohaté na proteiny, jako je maso nebo ryby.
Čerstvý olej nemíchejte spoužitým.
Olej nebo tuk vyměňte, když při zahřátí pění, vytváří ostrou chuť nebo proni-
kavý zápach, ztmavne a/nebo má sirupovitou konzistenci.
SFM 850 A2
CZ 
 67
Tabulka fritovacích dob
Vtabulce jsou uvedeny příklady, které potraviny se mohou fritovat za jaké teploty a jaká fritovací doba je ktomu potřebná. Pokud se údaje na obalu potraviny určené kfritování odchylují od údajů vtéto tabulce, řiďte se údaji uvedenými na obalu.
Potravina Teplota (cca) Doba vminutách
Karbanátek (zmrazený) 150°C 2 - 5 minut Vepřový kotlet (obalený) 150°C 12 - 25 minut Porce kuřete (velké kusy) 150°C 8 - 18 minut
Porce kuřete
(malé / střední kusy)
Hranolky (čerstvé) 150°C / 170°C
Hranolky (zmrazené) viz zadání výrobce viz zadání výrobce
Krevety (čerstvé) 130°C 2 - 5 minut
Houby 170 - 190°C 3 - 5minut
UPOZORNĚNÍ
Uúdajů týkajících se stupňů může dojít knepatrným teplotním odchylkám.
Hodnoty uvedené vhorní tabulce jsou orientační hodnoty. Vztahují se na množství cca 150 - 200gramů. Vzávislosti na vlastnostech potravin se doby mohou lišit.
Fritovací koš q se smí uvnitř naplnit potravinami, které chcete fritovat,
maximálně po značku Max.
150°C 7 - 17 minut
8 - 12minut /
3-4minuty
68 │ CZ
SFM 850 A2
Odstranění závad
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA MOŽNÁ ŘEŠENÍ
Přístroj nefunguje.
nebo
Kontrolka Power 7 nesvítí.
Kontrolka Ready 6 nesvítí.
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis.
Zástrčka přístroje není zastrče­ná do síťové zásuvky.
Přístroj je poškozený. Obraťte se na servis.
Přístroj je vypnutý.
Olej/tuk ještě nedosáhl nasta­vené teploty.
Zapojte přístroj do zásuvky.
Přístroj zapněte stisknutím zapínače/vypínače 8.
Počkejte několik minut, dokud se nedosáhne požadovaná teplota.
Příloha
Likvidace přístroje
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2012/19/EU.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
SFM 850 A2
CZ 
 69
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladní­ho lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod­mínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
70 │ CZ
SFM 850 A2
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 298661
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
SFM 850 A2
CZ 
 71
72 │ CZ
SFM 850 A2
Obsah
Úvod ........................................................74
Používanie v súlade s účelom ...................................74
Rozsah dodávky akontrola po preprave .........................75
Likvidácia obalových materiálov ............................................75
Opis prístroja / príslušenstvo ...................................76
Technické údaje ...............................................76
Bezpečnostné pokyny .........................................77
Pred prvým použitím ..........................................80
Príprava bez akrylamidu .......................................80
Fritovanie ....................................................80
Prípravy ............................................................... 81
Fritovanie potravín .......................................................83
Stužený fritovací tuk ...................................................... 84
Po fritovaní ..................................................85
Fondue ......................................................85
Výmena fritovacieho tuku ......................................86
Čistenie aúdržba .............................................87
Skladovanie .................................................89
Tipy .........................................................90
Vlastná výroba hranoliek .................................................. 90
Hlboko zmrazené potraviny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ako odstrániť nežiaducu príchuť ............................................91
Zdravá výživa .......................................................... 91
Tabuľka fritovacích časov ......................................92
Odstraňovanie porúch .........................................93
Príloha ......................................................93
Likvidácia prístroja ....................................................... 93
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ............................... 94
Servis ................................................................. 95
Dovozca .............................................................. 95
SFM 850 A2
SK 
 73
Úvod
Srdečne vám blahoželáme ku kúpe tohto nového prístroja! Rozhodli ste sa tým pre moderný a vysoko kvalitný výrobok. Návod na obsluhu
je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpeč­nosti, používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšet­kými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané aiba vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky dokumenty.
Používanie v súlade s účelom
Tento prístroj je určený výlučne na fritovanie potravín a prípravu fondue s tukom alebo vývarom v domácnosti. Tento prístroj je určený výlučne na používanie vdomácnosti. Nepoužívajte ho komerčne.
Prístroj používajte iba v suchých miestnostiach a nikdy ho nepoužívajte vo voľnom priestranstve.
Tento prístroj nie je určený na používanie...
– v kuchyniach pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a ďalších
komerčných oblastiach,
– prostredníctvom zákazníkov v hoteloch, moteloch a ďalších obytných
zariadeniach,
– v penziónoch s raňajkami, – v poľnohospodárskych usadlostiach.
VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pri používaní vrozpore surčením!
Pri nesprávnom používaní a/alebo používaní prístroja vrozpore surčením môže dôjsť kuvzniku nebezpečenstiev.
Tento prístroj používajte výlučne vsúlade surčením.Dodržiavajte postupy, uvedené vtomto návode na obsluhu.
74 │ SK
UPOZORNENIE
Pri nesprávnom používaní a/alebo používaní prístroja vrozpore surčením
môže dôjsť kuvzniku nebezpečenstiev. Tento prístroj používajte výlučne vsúlade surčením. Dodržiavajte postupy, uvedené vtomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym po­užívaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ. Prístroj nie je hračka pre deti.
SFM 850 A2
Rozsah dodávky akontrola po preprave
Prístroj sa štandardne dodáva snasledovnými komponentmi:
minifritéza s fonduefritovací kôš a držadlokruh na fondue6 vidličiek na fonduenávod na obsluhu
1) Vyberte všetky diely prístroja anávod na obsluhu zkartónového obalu.
2) Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály aprípadné nálepky.
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné poškodenia.V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedosta-
točným balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Likvidácia obalových materiálov
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú zvolené podľa aspektov ekologickej atechnickej likvidácie, apreto ich možno recyklovať.
Recykláciou balenia sa šetria suroviny aznižujú sa náklady za odpad. Nepo­trebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály
UPOZORNENIE
SFM 850 A2
Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístro-
ja, aby ste ho mohli vprípade uplatnenia záruky správne zabaliť.
SK 
 75
Opis prístroja / príslušenstvo
1 permanentný kovový filter 2 fritovacia nádoba 3 rúčky 4 navíjanie kábla 5 regulátor teploty 6 kontrolka Ready 7 kontrolka Power 8 spínač zap/vyp (O/I) 9 uvoľňovacie tlačidlo veka 0 držadlo q fritovací kôš w vidličky na fondue e krúžok na fondue
Technické údaje
Sieťové napätie 230 V ~ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 850 W Kapacita oleja ca. 1,2 litrov až po značku Max. Kapacita stuženého tuku ca.1kg
Všetky časti tohto prístroja, ktoré pri­chádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny.
76 │ SK
SFM 850 A2
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRIC-
KÝM PRÚDOM
Dbajte na to, aby v prevádzke nebol sieťový kábel nikdy
mokrý ani vlhký. Veďte ho tak, aby sa nikde nezachytil ani sa nemohol poškodiť iným spôsobom.
Zapojte prístroj do zásuvky so sieťovým napätím 230 V
50/60Hz.
Poškodenú sieťovú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte
ihneď vymeniť kvalifikovaným aautorizovaným personálom alebo vzákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
Nikdy neponárajte prístroj so sieťovým vedením do vody a nikdy nečistite tieto diely pod tečúcou vodou.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Toto zariadenie nesmú používať deti vo veku 0 až 8 rokov.
Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ak sú pod stálym dohľadom. Tento prístroj môžu používať osoby sozníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálny­mi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, keď sú pod dohľadom, alebo keď boli dostatočne poučené obezpečnom používaní spotrebiča, apochopili ztoho vyplývajúce riziká.
Kuchynský spotrebič a jeho pripojovací kábel treba uchová-
vať mimo dosahu detí mladších než 8rokov.
~
,
Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti.Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja.Ak prístroj spadne alebo je poškodený, nesmiete ho viac
používať. Nechajte prístroj skontrolovať a podľa potreby opraviť kvalifikovaným personálom.
SFM 850 A2
SK 
 77
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Vpriebehu fritovania sa uvoľňuje horúca para, najmä vtedy,
keď otvoríte veko zariadenia. Udržujte bezpečnú vzdialenosť od pary.
Skôr ako nalejete do fritézy olej alebo tekutý tuk, sa uistite,
že sú všetky časti úplne suché. Inak bude horúci olej alebo tuk prskať.
Pred vkladaním všetkých potravín do fritézy ich starostlivo
vysušte. Inak bude horúci olej alebo tuk prskať.
Smrazenými potravinami zaobchádzajte mimoriadne opa-
trne. Odstráňte všetky kúsky ľadu. Čím viac ľadu zostane na potravinách, tým viac bude horúci olej alebo tuk prskať.
Pri používaní sa časti prístroja zohrievajú. Nedotýkajte sa
ich, aby ste sa nepopálili.
Zariadenie je nutné postaviť pomocou držadiel do stabilnej
polohy, aby sa zabránilo rozliatiu horúcej tekutiny.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Na zapínanie avypínanie prístroja nepoužívajte žiadne
externé spínacie hodiny ani samostatný systém diaľkového ovládania.
Vo fritéze nikdy nerozpúšťajte kocky tuku. Vysoká teplota,
ktorá vzniká, kým tuk nepokryje vyhrievací prvok, môže spô­sobiť poškodenie vyhrievacieho prvku alebo požiar! Vždy najprv rozpusťte tuk vhrnci alebo podobnej nádobe.
78 │ SK
SFM 850 A2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Nepoužívajte prístroj vblízkosti horúcich povrchov.Počas činnosti nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru.
Pozor! Horúci povrch!
Na hasenie fritézy nikdy nepoužívajte vodu!
Starý príp. znečistený tuk alebo olej sa pri prehriatí vznieti
sám od seba. Preto včas vymieňajte tuk alebo olej. Vprípade požiaru vytiahnite zástrčku ahoriaci tuk alebo olej zaduste dekou.
POZOR – POŠKODENIA PRÍSTROJA!
Nikdy nedávajte do fritovacej nádoby viac tuku než po
značku MAX anikdy menej než po značku MIN. Pri kaž­dom zapínaní dbajte na to, aby bolo vo fritéze dostatok tuku alebo oleja.
Nikdy nezapínajte zariadenie, keď vňom nie je olej alebo
tekutý tuk. Inak môže dôjsť k prehriatiu zariadenia.
Fritéza je určená len na fritovanie potravín. Nie je určená na
varenie tekutín.
Pri používaní funkcie fondue tohto prístroja dbajte na to, že
tento prístroj dokáže pripravovať len klasické fondue s ole­jom/tukom alebo vývarom. Prístroj nepoužívajte na prípravu čokoládového alebo syrového fondue.
SFM 850 A2
SK 
 79
Pred prvým použitím
Skôr než fritézu po prvýkrát použijete, poriadne vyčistite jednotlivé diely
astarostlivo ich vysušte (pozri kapitolu „Čistenie aúdržba“).
Príprava bez akrylamidu
Akrylamid je látka, ktorá pravdepodobne spôsobuje rakovinu apri fritovaní potravín, obsahujúcich škrob, vzniká reakciou saminokyselinami. Pri teplotách vyšších ako 175°C dochádza k prudkému nárastu tvorby akrylamidu.
Preto fritujte potraviny, obsahujúce škrob, ako sú napríklad hranolky, podľa možnosti pri teplotách neprekračujúcich 170˚C. Fritované potraviny by mali byť len zlatožlté, nie tmavé alebo hnedé. Len tak dosiahnete pokrm bez obsahu akrylamidu.
Fritovanie
Na používanie tejto fritézy odporúčame fritovací olej alebo tekutý fritovací tuk. Môžete použiť aj stužený fritovací tuk. Prečítajte si otom najprv kapitolu „Stužený fritovací tuk“.
80 │ SK
SFM 850 A2
Prípravy
1) Postavte prístroj na vodorovný, rovný, stabilný a tepelne odolný povrch.
UPOZORNENIE
2) Odviňte sieťový kábel celkom z navinutia kábla 4.
3) Stlačte uvoľňovacie tlačidlo veka 9. Veko vyskočí.
4) Vyberte fritovací kôš q a upevnite držadlo 0:
Ak chcete postaviť fritézu na sporák pod odsávač pár, tak dbajte pritom
na to, aby bol sporák vypnutý.
– Stlačte tyčky držadla 0 trocha k sebe, tak aby sa dali upevňovacie
čapíky zasunúť zvnútra do očiek spojovacieho dielu na fritovacom koši q. Tyčky držadla 0 musia ležať pod hornými koncami spojovacieho dielu na fritovacom koši q:
SFM 850 A2
– Potom uvoľnite k sebe stlačené tyčky držadla 0 tak, aby upevňovacie
čapíky prečnievali cez očká:
SK 
 81
– Držadlo 0 je teraz pevne upevnené na fritovacom koši q.
UPOZORNENIA
Používajte iba oleje alebo tuky, ktoré sú výslovne označené ako "nepenivé"
a sú vhodné na fritovanie. Tieto informácie nájdete na obale alebo etikete.
Nikdy nemiešajte rôzne druhy oleja alebo tuku! Fritéza by mohla pretiecť.
5) Do suchej a prázdnej fritovacej nádoby 2 dajte olej, tekutý alebo roztopený tuk (ca. 1,2l oleja alebo ca. 1kg stuženého tuku).
UPOZORNENIE
Nikdy nenapĺňajte fritovaciu nádobu 2 tukom alebo olejom nad značku
MAX, ale ani pod značku MIN.
NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Sieťový kábel nesmie prísť do styku s horúcimi časťami fritézy. Nebezpe-
čenstvo úrazu elektrickým prúdom!
6) Znova nasaďte fritovací kôš q.
7) Zatvorte veko tak, aby toto zaskočilo.
82 │ SK
SFM 850 A2
Fritovanie potravín
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
Fritézu nikdy nepoužívajte bez oleja/tuku!
1) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky.
2) Nastavte spínač zap/vyp 8 do polohy „I“. Rozsvieti sa kontrolka Power 7.
3) Otočte regulátor teploty 5 na požadovanú teplotu. Olej alebo tuk sa zohrejú na požadovanú teplotu. Po dosiahnutí nastavenej teploty sa rozsvieti kontrolka Ready 6.
UPOZORNENIE
Pred fritovaním odporúčame, prístroj nechať rozohriať minimálne po dobu
10 - 15 minút.
UPOZORNENIE
Správnu fritovaciu teplotu nájdete na obale potravín na fritovanie alebo vkapitole „Tabuľka fritovacích časov“ vtomto návode na obsluhu. Na hrubú orientáciu, ktoré potraviny sa majú fritovať pri akej teplote, máte kdispozícii obrázky na prednej strane fritézy:
Symbol Potraviny Teplota
Uvedené hodnoty sú iba orientačnými pomôckami. Teplotu môžete meniť podľa zloženia avlastnej chuti!
SFM 850 A2
Krevety 130°C
Kura 150°C
Hranolky (čerstvé)
Ryba 190 °C
170 °C
SK 
 83
VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Veko a fritéza sú počas fritovania veľmi horúce. Preto počas fritovania
uchopte len rúčky 3! Nebezpečenstvo popálenia! Odporúčame používať kuchynské rukavice.
4) Stlačte uvoľňovacie tlačidlo veka 9.
VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pri plnení fritovacieho koša q postupujte opatrne! Tento je veľmi horúci!
5) Vyberte fritovací kôš q z fritézy. Dajte do nej potravinu, určenú na fritovanie. Firtovací kôš q sa smie maximálne naplniť tak, aby olej pokrýval všetky fritované potraviny pri ponorení fritovacieho koša q do fritézy. Neprekročte značku MAX na fritovacom koši q.
6) Opatrne ponorte fritovací kôš q do horúceho oleja alebo tuku.
7) Zatvorte veko prístroja.
UPOZORNENIE
Cez priezor vo veku prístroja môžete kontrolovať priebeh fritovania.
Stužený fritovací tuk
Ak chcete zabrániť vystrekovaniu tuku aprílišnému zohriatiu zariadenia, dodržte pri používaní fritovacieho tuku nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
Pri používaní čerstvého tuku najprv pomaly roztopte jeho kusy pri nízkej tep-
lote vnormálnom hrnci. Opatrne nalejte roztopený tuk do fritézy. Až potom zastrčte zástrčku azapnite fritézu.
Po použití odložte fritézu s opäť stuhnutým tukom pri izbovej teplote.
Keď je tuk príliš studený, môže pri opätovnom rozpúšťaní striekať! Aby ste sa tomu vyhli, urobte drevenou alebo plastovou tyčinkou niekoľko otvorov do stuhnutého tuku. Dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu povrchovej úpravy fritovacej nádoby 2!
Na rozpustenie tuku zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky, nastavte
spínač zap/vyp 8 do polohy „I“ a otočte regulátor teploty 5 na teplotu 130˚C. Rozsvieti sa kontrolka Power 7.
Počkajte, dokiaľ sa všetok tuk neroztopí. Kontrolka Ready 6 sa pritom môže
znova a znova rozsvietiť a zhasnúť. Požadovanú teplotu fritovania nastavte až po roztopení všetkého tuku.
84 │ SK
SFM 850 A2
Po fritovaní
VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Nikdy sa nedotýkajte fritovacieho koša q po fritovaní. Tento je veľmi
horúci! Fritovací kôš q vyťahujte z fritézy iba za držadlo 0!
1) Po dofritovaní potravín stlačte uvoľňovacie tlačidlo veka 9 tak, aby veko vyskočilo.
2) Nadvihnite fritovací kôš q a zaveste ho na okraj prístroja tak, aby mohol odkvapkať nadbytočný tuk.
3) Otočte regulátor teploty 5 na min.
4) Na vypnutie prístroja nastavte spínač zap/vyp 8 do polohy „O“.
5) Vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky.
6) Keď fritované potraviny odkvapkali, opatrne nadvihnite fritovací kôš q z fritézy.
7) Dajte fritovanú potravinu do misy alebo sitka (vyloženého savým kuchynským papierom!).
Pri nepravidelnom používaní fritézy odporúčame odložiť olej po vychladnutí do dobre uzatvorených fľiaš alebo do iných fritovacích nádob, prednostne do chladničky alebo na iné chladné miesto. Fľaše napĺňajte cez jemné sitko, aby ste oddelili čiastočky potraviny od oleja alebo tuku.
Fondue
Fritézu môžete používať aj ako hrniec na fondue.
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
1) Prístroj pripravujte tak, ako je to opísané vkapitole „Prípravy“.
2) Otvorte veko prístroja a položte krúžok na fondue e na okraj nádoby
3) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky.
4) Nastavte spínač zap/vyp 8 do polohy „I“. Rozsvieti sa kontrolka Power 7.
SFM 850 A2
Tento pístroj nepoužívajte na prípravu čokoládového alebo syrového
fondue. Používajte ho výlučne na prípravu fondue s tukom/olejom alebo vývarom.
fritézy 2 a následne opäť zatvorte veko prístroja.
SK 
 85
5) Nastavte regulátor teploty 5 na požadovanú teplotu. Pri klasickom fondue s olejom/tukom: V závislosti od toho, aké potraviny chcete fritovať, orientujte sa podľa tabuľky v kapitole „Fritovanie potravín“. Pri fondue s vývarom: Nastavte teplotu medzi 90 a 110 °C (cca 100 °C), vývar by mal iba vrieť (mierne sa variť).
6) Po dosiahnutí nastavenej teploty otvorte veko prístroja.
7) Potraviny napichnite na vidličky na fondue w a tieto vidličky na fondue w potom opatrne postavte do fritovacej nádoby 2. Do každého zárezu na krúžku na fondue e možno postaviť jednu vidličku na fondue w.
V závislosti od druhu a veľkosti sa napichnuté potraviny uvaria po niekoľkých minútach.
8) Vyberte pozorne vidličku na fondue w a odoberte z nej uvarenú potravinu. Potom môžete na vidličku na fondue w napichnúť ďalšiu potravinu a takto ju položiť do horúceho tuku/vývaru.
9) Keď chcete fondue ukončiť, otočte regulátor teploty 5 na Min, nastavte spínač zap/vyp 8 do polohy „O“ a vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky.
Výmena fritovacieho tuku
Olej vymieňajte až po úplnom vychladnutí. Stužený tuk musí byť ešte tekutý, aby sa dal vyliať.
1) Stlačte uvoľňovacie tlačidlo veka 9 a odstráňte veko (pozri kapitolu „Čistenie aošetrovanie“).
2) Vyberte fritovací kôš q.
3) Uchopte prístroj za bočné rúčky 3 a vylejte olej alebo tuk cez zadný ľavý roh, na ktorom sa nachádza drážka na vylievanie, do vhodnej nádoby, napr. do fľaše. Najlepšie je použitie lievika.
86 │ SK
UPOZORNENIE
Vkaždej obci alebo meste je zneškodnenie stolových olejov alebo tukov od­lišne upravená. Často nie je dovolené likvidovať takéto oleje alebo tuky spolu sbežným domovým odpadom. Na obecnom alebo miestnom zastupiteľstve sa informujte, aké sú povolené možnosti ich zneškodnenia.
4) Poriadne vyčistite všetky diely fritézy tak, ako je uvedené vkapitole „Čistenie aúdržba“.
5) Dajte čerstvý olej alebo tuk do fritézy, ako je uvedené vkapitole „Fritovanie“.
SFM 850 A2
Čistenie aúdržba
VÝSTRAHA –
NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Skôr než začnete prístroj čistiť, vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
Vžiadnom prípade sa nesmie prístroj ponárať do tekutín! Tým by
mohlo dôjsť kohrozeniu života zásahom elektrickým prúdom a tiež k poškodeniu zariadenia.
VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Pred každým čistením nechajte zariadenie najskôr vychladnúť.
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte na čistenie dielov žiadne žieravé alebo abrazívne čistiace
prostriedky/materiály, ako je prostriedok na drhnutie alebo oceľovú vlnu. Tieto môžu poškodiť povrchové časti zariadenia!
Pre ľahké čistenie fritézu rozoberte:
1) Otvorte kryt nad permanentným kovovým filtrom 1 avyberte ho von.
SFM 850 A2
SK 
 87
2) Otvorte veko prístroja. Tlačte tyčkou alebo podobným predmetom do otvorov na držiakoch závesov na zadnej strane prístroja a potiahnite veko prístroja z oboch strán nahor, von z držiakov závesov:
3) Vyberte fritovací kôš q.
UPOZORNENIE
Pred prvým používaním sa fritovací kôš q musí umyť ručne. Fritovací kôš q sa musí namočiť do oleja, než sa môže umývať v umývačke riadu.
Pred opätovným použitím fritovací kôš q dôkladne vytrite do sucha.
Akonáhle tuk/olej vychladol, vylejte ho z fritovacej nádoby 2 (pozri kapitolu
Umyte držadlo 0, permanentný kovový filter 1, vidličky na fondue w a
Teleso a fritovaciu nádobu 2 očistite vlhkou utierkou. Podľa potreby dajte
Fritovací kôš q môžete umývať v umývačke riadu. Tento je vhodný na umývanie v umývačke riadu. V takomto prípade ale odoberte držadlo 0.
„Výmena fritovacieho tuku“).
krúžok na fondue e v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Potom všetky diely opláchnite čistou vodou.
na utierku jemný prostriedok na umývanie. Potom ju dôkladne vyutierajte utierkou namočenou iba vo vode tak, aby vo fritovacej nádobe 2 nezostali žiadne zvyšky umývacieho prostriedku. Dobre vysušte teleso a fritovaciu nádobu 2.
88 │ SK
SFM 850 A2
Umyte veko prístroja vteplej vode strochou jemného čistiaceho prostriedku.
Potom ho opláchnite čistou vodou. Dobre osušte veko prístroja apostavte ho nabok tak, aby voda, ktorá zostala vo vnútri, mohla zneho vytiecť. Dbajte na to, aby bolo veko pred ďalším používaním úplne suché!
Permanentný kovový filter 1 umyte v teplej vode s jemným čistiacim pros-
triedkom a opláchnite ho čistou vodou.
4) Pred zložením dôkladne osušte všetky časti.
5) Vložte permanentný kovový filter 1 opäť do žliabku vo veku prístroja a zatvorte kryt nad permanentným kovovým filtrom 1.
6) Veko prístroja opäť nastrčte na prístroj tak, aby závesy zaskočili do držiakov závesov na zadnej strane prístroja a pevne dosadali.
UPOZORNENIE
Ďalšie údržbárske práce by mala vykonávať autorizovaná odborná prevádzka alebo zákaznícky servis.
Skladovanie
1) Prístroj zdvíhajte a prenášajte len za bočné rúčky 3 na telese.
2) Naviňte sieťový kábel okolo priestoru na navinutie kábla 4 na zadnej strane prístroja. Na upevnenie sieťovej zástrčky zastrčte jeden z kolíkov sieťovej zástrčky do jedného z otvorov priestoru na navíjanie kábla 4:
3) Na uskladnenie môžete opäť odmontovať držiak 0 fritovacieho koša q a
4) Prístroj skladujte so zatvoreným vekom prístroja. Tak ostane vnútro fritézy
SFM 850 A2
položiť ho do fritovacieho koša q tak, aby sa fritovací kôš q mohol vložiť do fritézy.
čisté a bez prachu.
SK 
 89
Tipy
Vlastná výroba hranoliek
Zemiaky, ktoré chcete fritovať, by mali byť bezchybné abez klíčkov.
Na fritovanie by sa mali používať „múčnaté“ alebo „prevažne tvrdo sa
variace“ druhy zemiakov.
Po olúpaní zemiaky podľa požadovanej prípravy rozkúskujeme (na pásiky
alebo lupienky).
Pred ďalším použitím zemiaky asi hodinu umývame. Tým sa vylúči časť cukru,
jeden zo základných produktov pre tvorbu akrylamidu.
Nechajte zemiaky starostlivo vysušiť.
Doma robené hranolky fritujte vždy dvakrát:
– najprv 8 – 12 minút pri 150°C, potom 3 – 4 minúty pri 170 C, podľa
požadovaného stupňa zhnednutia.
Mrazené hranolky sú predvarené, apreto sa musia fritovať len raz.
Postupujte podľa pokynov na obale.
Hlboko zmrazené potraviny
Hlboko zmrazené potraviny na fritovanie (-16 až -18°C) výrazne ochladia olej alebo tuk, preto sa dostatočne rýchlo neprepečú amôžu nasať príliš veľa tuku alebo oleja. Aby ste sa tomu vyhli, postupujte takto:
Nefritujte väčšie množstvá potravín naraz. Potraviny na fritovanie je možné
plniť maximálne po značku MAX vo vnútri fritovacieho koša q.
Olej zohrejte aspoň 15 minút predtým než doňho vložíte potraviny.
Regulátor teploty 5 nastavte na teplotu uvedenú vtomto návode na obsluhu
alebo podľa údajov na obale fritovaných potravín.
Podľa možnosti nechajte hlboko zmrazené potraviny pred fritovaním rozmraziť
pri izbovej teplote. Pred vložením potravín do fritézy odstráňte toľko ľadu avody, koľko môžete.
Potraviny na fritovanie dávajte do fritézy pomaly aopatrne, lebo hlboko
zmrazené potraviny môžu horúci olej alebo tuk náhle aprudko prekypieť.
90 │ SK
SFM 850 A2
Ako odstrániť nežiaducu príchuť
Niektoré potraviny, hlavne ryby, vypúšťajú pri fritovaní tekutiny. Tieto tekutiny sa zhromažďujú vo fritovacom oleji alebo tuku amôžu ovplyvniť vôňu achuť ďalších fritovaných potravín vtomto oleji alebo tuku.
Ak chcete znova získať chuťovo neutrálny olej alebo tuk, tak postupujte takto:
Zohrejte olej alebo tuk na 150°C avložte do fritovacieho koša q dva
tenké plátky chleba alebo pár malých vetvičiek petržlenu.
Ponorte fritovací kôš q do tuku a uzatvorte veko.
Počkajte, dokiaľ olej alebo tuk neprestane vrieť anaberačkou vyberte chlieb
alebo petržlen. Olej alebo tuk sú opäť bez príchuti.
Zdravá výživa
Odborníci na výživu odporúčajú používanie rastlinných olejov a tukov, ktoré obsahujú nenasýtené mastné kyseliny (napr. kyselina linolová). Avšak tieto oleje a tuky strácajú ich dobré vlastnosti rýchlejšie ako iné druhy a musia sa preto častejšie vymieňať. Orientujte sa podľa nasledujúcich pokynov:
Pravidelne vymieňajte tuk alebo olej. Keď používate fritézu hlavne na prípravu
hranoliek aolej alebo tuk po každom použití precedíte, môžete ho použiť 10- až 12-krát.
Nepoužívajte však olej alebo tuk dlhšie než šesť mesiacov. Vždy dodržiavajte
pokyny uvedené na obale.
Vo všeobecnosti sa dá olej alebo tuk používať kratšie, keď fritujete hlavne
potraviny, obsahujúce proteíny, ako je mäso alebo ryby.
Nemiešajte čerstvý olej spoužitým.
Olej alebo tuk vymeňte, ak pri zohrievaní pení, má výraznú vôňu alebo chuť,
alebo keď je tmavý a/alebo má sirupovitú konzistenciu.
SFM 850 A2
SK 
 91
Tabuľka fritovacích časov
V tabuľke sú uvedené príklady, ktoré potraviny sa majú fritovať pri akých tep­lotách, akoľko času na to treba. Ak sa údaje na obale potraviny líšia od tejto tabuľky, riaďte sa údajmi, uvedenými na obale.
Potraviny Teplota (ca.) Čas vminútach
Fašírky (mrazené) 150°C 2 – 5 minút
Bravčové kotlety (obaľované) 150°C 12 – 25 minút
Porcie kurčaťa (veľké kusy) 150°C 8 – 18 minút
Porcie kurčaťa
(malé / stredné kusy)
Hranolky (čerstvé) 150°C/170°C
Hranolky (mrazené) pozri údaje výrobcu pozri údaje výrobcu
Krevety (čerstvé) 130°C 2 – 5 minút
Huby 170 – 190°C 3 – 5 minút
UPOZORNENIE
Pri hodnotách v stupňoch sú možné určité odchýlky teploty. Vtabuľke
uvedené hodnoty sú len orientačnou pomôckou. Vzťahujú sa na množstvo ca. 150 – 200 gramov. Podľa vlastností potravín sa môžu časy líšiť.
Fritovací kôš q môžete pritom naplniť potravinami na fritovanie nanajvýš
po značku MAX vo vnútri fritovacieho koša.
150°C 7 – 17 minút
8 – 12 minút/
3 – 4 minúty
92 │ SK
SFM 850 A2
Odstraňovanie porúch
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA MOŽNÉ RIEŠENIA
Prístroj nefunguje.
alebo
Kontrolka Power 7 nesvieti.
Kontrolka Ready 6 nesvieti.
Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis.
Prístroj nie je zapojený do elektrickej zásuvky.
Prístroj je poškodený. Obráťte sa na servis.
Prístroj je vypnutý.
Ešte sa nedosiahla nastavená teplota oleja / tuku.
Zapojte prístroj do sieťovej zásuvky.
Prístroj zapnite spínačom zap/vyp 8.
Vyčkajte niekoľko minút, dokiaľ sa nedosiahla poža­dovaná teplota.
Príloha
Likvidácia prístroja
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál­neho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vmiestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte miestne zberné stredisko.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate u Vašej miestnej alebo mestskej samosprávy.
SFM 850 A2
SK 
 93
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov
tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra­vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporú­čajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
94 │ SK
SFM 850 A2
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho
návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 298661
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
SFM 850 A2
SK 
 95
96 │ SK
SFM 850 A2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................98
Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................98
Lieferumfang und Transportinspektion ...........................99
Entsorgung der Verpackung ............................................... 99
Gerätebeschreibung / Zubehör .................................100
Technische Daten .............................................100
Sicherheitshinweise ..........................................101
Vor dem ersten Gebrauch .....................................104
Acrylamidarme Zubereitung ...................................104
Frittieren ...................................................104
Vorbereitungen ........................................................105
Lebensmittel frittieren ....................................................107
Festes Frittierfett ........................................................108
Nach dem Frittieren ..........................................109
Fondue .....................................................109
Frittierfett wechseln ..........................................110
Reinigung und Pflege .........................................111
Lagerung ...................................................113
Tipps .......................................................114
Pommes frites selbst gemacht ..............................................114
Tiefkühlkost ............................................................114
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden .............................115
Gesunde Ernährung .....................................................115
Tabelle Frittierzeiten ..........................................116
Fehlerbehebung .............................................117
Anhang ....................................................117
Gerät entsorgen ........................................................117
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................................118
Service ............................................................... 119
Importeur .............................................................119
SFM 850 A2
DE│AT│CH 
 97
Loading...