SILVERCREST SFM 850 A2 User manual [pl]

MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A2
MINIFRITÖS MED FONDUE-FUNKTION
Bruksanvisning
Naudojimo instrukcija
IAN 285544
MINI FRYTKOWNICA Z FONDUE
Instrukcja obsługi
MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE
Bedienungsanleitung
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SE Bruksanvisning Sidan 1 PL Instrukcja obsługi Strona 25 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 49 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
A
B
Innehållsförteckning
Inledning .....................................................2
Föreskriven användning ........................................2
Leveransens innehåll och transportinspektion ......................3
Kassera förpackningen .................................................... 3
Beskrivning/ tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tekniska data .................................................4
Säkerhetsanvisningar ..........................................5
Före första användningen .......................................8
Fritera utan att det bildas stora mängder akrylamid .................8
Fritering ......................................................8
Förberedelser ............................................................ 9
Fritera livsmedel ......................................................... 11
Fast frityrfett ............................................................12
Efter friteringen ...............................................13
Fondue ......................................................13
Byta frityrfett ................................................14
Rengöring och skötsel .........................................15
Förvaring ....................................................17
Tips .........................................................18
Hemlagade pommes frites ................................................. 18
Djupfrysta livsmedel ...................................................... 18
Hur man blir av med oönskad bismak ........................................ 19
Sund kost .............................................................. 19
Tabell över friteringstider .......................................20
Åtgärda fel ..................................................21
Bilaga .......................................................21
Kassera produkten ....................................................... 21
Garanti från Kompernass Handels GmbH .................................... 22
Service ................................................................23
Importör ............................................................... 23
SFM 850 A2
SE 
1
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt! Du har valt en modern produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en
del i leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas för att fritera livsmedel och göra fondue med fett eller buljong i privata hushåll. Produkten är endast avsedd för privat bruk. Använd inte produkten yrkesmässigt.
Använd bara produkten inomhus i torra utrymmen och aldrig utomhus. Den här produkten ska inte användas...
– i kök för butiks- eller kontorspersonal eller på andra arbetsplatser, – av gäster på hotell, motell och liknande, – på bed&breakfast-pensionat, – eller i primitiva lantkök.
VARNING Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan vara farlig om den används på annat sätt och/eller på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
Använd endast produkten enligt föreskrifterna.Gå till väga exakt efter anvisningarna i den här bruksanvisningen.
2 │ SE
OBSERVERA
Produkten kan vara farlig om den används på ett sätt som strider mot
föreskrifterna och/eller på annat sätt än det föreskrivna. Använd endast produkten enligt föreskrifterna. Gå till väga exakt efter anvisningarna i den här bruksanvisningen. Det finns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna änd­ringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. Produkten ingen leksak.
SFM 850 A2
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard:
Minifritös med fondue-funktionFriteringskorg och handtagFonduering6 fonduespettBruksanvisning
1) Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
2) Ta bort allt förpackningsmaterial och eventuella klistermärken från produkten.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du kontakta vår service hotline (se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
SFM 850 A2
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin.
SE 
3
Beskrivning/ tillbehör
Permanent metallfilter Friteringskärl Handtag Kabelhållare Temperaturreglage Kontrollampa Ready Kontrollampa Power På/Av-knapp (O/I) Upplåsningsknapp till lock Handtag
- Friteringskorg 3 Fonduespett ! Fonduering
Tekniska data
Nätspänning 230 V ~, 50/60 Hz Nominell effekt 850 W Oljevolym ca 1,2 liter upp till MAX-markeringen Volym fast fett ca 1 kg
Alla delar av produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.
4 │ SE
SFM 850 A2
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder
produkten. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på annat sätt.
Anslut produkten till ett eluttag med en nätspänning på 230 V
50/60 Hz.
Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kund-
tjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor.
Doppa aldrig ner produkten i vatten och rengör inte heller dess delar under rinnande vatten.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Den här produkten får inte användas av barn som är mellan
0 och 8 år gamla. Den här produkten kan användas av barn från 8 år och över om de hålls under uppsikt hela tiden. Den här produkten får användas av personer med begränsad fy­sisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd
från barn under 8år.
~
,
Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren får
inte göras av barn.
Se till så att produkten står stadigt.Om produkten faller i golvet eller skadas på annat sätt får
den inte användas mera. Lämna in den till kvalificerad fack­personal för kontroll och ev. reparation.
SFM 850 A2
SE 
5
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
När man friterar kommer det ut het ånga, särskilt när man
öppnar locket. Håll dig på säkert avstånd från ångan.
Försäkra dig om att alla delar är helt torra innan du häller
olja eller flytande fett i fritösen. Annars stänker och sprutar det heta frityrfettet ut.
Torka alla livsmedel noga innan du lägger dem i fritösen.
Annars stänker och sprutar det heta frityrfettet ut.
Var extra försiktig när du handskas med djupfrysta livsmedel.
Ta bort alla isbitar. Ju mera is som finns kvar, desto mer stänker det av den heta oljan eller fettet.
Delar av produkten blir heta när den används.
Rör inte dessa delar, då kan du bränna dig.
Produkten måste ställas så att den står stadigt med handtagen
för att undvika att flytande vätska spills ut.
VARNING! BRANDRISK!
Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att
styra produkten.
Smält aldrig fast fett (i block) i fritösen. Genom den höga
temperatur som uppstår innan fettet täcker värmeelementet kan elementet skadas och det kan börja brinna! Smält fast fett i förväg i en kastrull eller liknande.
6 │ SE
SFM 850 A2
VARNING! BRANDRISK!
Använd inte produkten i närheten av heta ytor.Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
Akta! Het yta!
Använd aldrig vatten för att släcka eld i fritösen!
Gammalt och förorenat fett eller olja kan överhettas och
självantändas. Byt olja eller fett i god tid. Om det skulle börja brinna ska du dra ut kontakten och kväva elden med ett täcke eller liknande.
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
Fyll aldrig på mer fett än upp till MAX-markeringen och aldrig
mindre än till MIN-markeringen i friteringskärlet. Försäkra dig om att det finns tillräckligt med fett i fritösen innan du sätter på den.
Sätt aldrig på produkten utan olja eller fett. Annars kan pro-
dukten överhettas.
Den här fritösen ska bara användas för att fritera livsmedel.
Den är inte avsedd för att koka vätskor.
Kom ihåg att det bara går att göra klassisk fondue med olja/
fett eller buljong i den här produkten. Använd inte produkten för att göra fondue med smält choklad eller ost.
SFM 850 A2
SE 
7
Före första användningen
Innan du börjar använda fritösen måste alla delar rengöras ordentligt och
torkas noga (se kapitel Rengöring och skötsel).
Fritera utan att det bildas stora mängder akrylamid
Akrylamid är ett ämne som ev. kan vara cancerframkallande och som bildas i högre grad när man friterar stärkelserika livsmedel genom kemiska reaktioner med aminosyror. Vid temperaturer över 175°C bildas betydligt mer akrylamid.
Fritera därför helst inte livsmedel som innehåller mycket stärkelse, som t ex pommes frites, i temperaturer över 170˚C. Pommes frites ska bara bli guldgula, inte mörk­gula eller bruna. Då vet man att det inte bildats några höga halter av akrylamid.
Fritering
Till den här fritösen rekommenderar vi att du använder olja eller flytande frityrfett. Det går även att använda fast frityrfett. Läs först mer om detta i kapitel Fast frityrfett.
8 │ SE
SFM 850 A2
Förberedelser
1) Ställ fritösen på en horisontell, jämn och stabil yta som tål värme.
OBSERVERA
Om du tänker ställa fritösen på spisen under köksfläkten måste du kontrol-
lera att spisen är avstängd.
2) Linda ut hela kabeln från hållaren .
3) Tryck på upplåsningsknappen för att öppna locket. Locket fälls upp.
4) Ta ut friteringskorgen - och fäst handtaget :
– Tryck ihop handtagets  skaft en aning så att bultarna kan föras in
från insidan i öglorna på friteringskorgens - skarvstycke. Stavarna på handtaget  måste ligga under skarvstyckets övre ändar på friterings­korgen -:
SFM 850 A2
– Släpp de hoptryckta stavarna på handtaget  så att bultarna sticker ut
genom öglorna:
SE 
9
– Handtaget  sitter nu fast på friteringskorgen -.
OBSERVERA
Använd bara olja eller annat fett som inte skummar enligt märkningen och
som lämpar sig för fritering. Den informationen finns på förpacksningen eller etiketten.
Blanda aldrig olika sorters olja eller fett! Det kan skumma över kanten på
fritösen.
5) Fyll det torra och tomma friteringskärlet med olja, flytande eller smält fett (ca 1,2 l olja eller ca 1 kg fast fett).
OBSERVERA
Fyll aldrig på mer fett eller olja än upp till MAX-markeringen och aldrig
mindre än till MIN-markeringen i friteringskärlet .
RISK FÖR ELCHOCK
Strömkabeln får inte komma i kontakt med fritösens heta delar. Det finns
risk för elchocker!
6) Sätt in friteringskorgen - igen.
7) Stäng locket så att det snäpper fast.
10 │ SE
SFM 850 A2
Fritera livsmedel
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd aldrig fritösen utan olja eller fett!
1) Sätt kontakten i ett eluttag.
2) Sätt På/Av-knappen på läge I. Kontrollampan Power tänds.
3) Vrid temperaturreglaget  till önskad temperatur. Oljan eller fettet värms nu upp till den inställda temperaturen. När fettet kommit upp i rätt temperatur tänds kontrollampan Ready .
OBSERVERA
Vi rekommenderar att låta produkten värmas upp i minst 10 - 15 minuter
innan man friterar.
OBSERVERA
Rätt friteringstemperatur hittar du på livsmedelsförpackningen eller i kapitlet Tabell över friteringstider i den här bruksanvisningen. En allmän guide över vilka livsmedel som kan friteras på vissa temperaturer finnss på bilderna på fritösens framsida:
Symbol Livsmedel Temperatur
De angivna värdena ska bara användas som en orientering. Temperaturen kan variera beroende på kvalitet och personlig smak!
SFM 850 A2
Räkor 130°C
Kyckling 150°C
Pommes frites
(färska)
Fisk 190°C
170°C
SE 
11
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
Locket och fritösen är mycket heta när man friterar. Ta därför endast i hand-
tagen  när du friterar! Risk för brännskador! Använd helst grillvantar.
4) Tryck på upplåsningsknappen  för att öppna locket.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
Var försiktig när du fyller friteringskorgen -! Den är mycket het!
5) Ta ut friteringskorgen - ur fritösen. Lägg det som ska friteras i korgen. Friteringskorgen - får bara fyllas så pass att det som ska friteras täcks helt av fett när friteringskorgen - sänks ned i fritösen.
6) Sänk försiktigt ned friteringskorgen - i den heta oljan eller fettet.
7) Stäng locket.
OBSERVERA
Du kan övervaka processen genom inspektionsfönstret på locket.
Fast frityrfett
För att det inte ska stänka fett och för att produkten inte ska bli för varm bör du vidta följande försiktighetsåtgärder när du använder fast fett:
När man använder färskt fett ska det först smältas långsamt på låg värme i
en vanlig kastrull. Häll sedan försiktigt det smälta fettet i fritösen. Först därefter sätter du i kontakten och sätter på fritösen.
När du friterat färdigt kan det stelnade fettet förvaras i fritösen vid rumstem-
peratur.
Om fettet är för kallt kan det spruta och stänka när det värms upp igen! För
att det inte ska hända kan du sticka några hål i det stelnade fettet med en trä- eller plastpinne. Akta så att du inte skadar friteringskärlets  ytbelägg- ning!
För att smälta fettet sätter du kontakten i eluttaget, flyttar På/Av-knappen  till
läge I och vrider temperaturreglaget till 130˚C. Kontrollampan Power  tänds.
Vänta tills allt fett har smält. Det kan hända att kontrollampan Ready
tänds och släcks flera gånger. Ställ inte in friteringstemperaturen förrän allt fett har smält.
12 │ SE
SFM 850 A2
Efter friteringen
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
Ta aldrig i friteringskorgen - när du nyss friterat. Den är mycket het! Lyft
bara upp friteringskorgen - ur fritösen med handtaget !
1) När du friterat klart trycker du på upplåsningsknappen så att locket fälls upp.
2) Lyft upp friteringskorgen - och häng den på fritösens kant så att överflödigt fett kan droppa av.
3) Vrid temperaturreglaget  till lägsta nivån.
4) Sätt På/Av-knappen  på läge O för att stänga av produkten.
5) Dra ut kontakten ur eluttaget.
6) När oljan/fettet droppat av lyfter du försiktigt ut friteringskorgen - ur fritösen.
7) Lägg det som friterats i en skål eller en sil (lägg hushållspapper med god sugförmåga under!).
Om du inte använder fritösen regelbundet rekommenderar vi att den kallnade oljan förvaras i väl förslutna flaskor eller andra behållare, helst i kylskåpet eller något annat svalt utrymme. Använd en fin sil när du fyller på flaskorna så får du bort alla små partiklar ur fettet.
Fondue
Du kan använda fritösen som fonduegryta.
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
1) Förbered produkten så som beskrivs i kapitlet Förberedelser
2) Öppna locket och lägg fondueringen ! på kanten av friteringskärlet .
3) Sätt kontakten i ett eluttag.
4) Sätt På/Av-knappen  på läge I. Kontrollampan Power tänds.
SFM 850 A2
Använd inte produkten för att göra fondue med smält choklad eller ost.
Använd bara smält fett/olja eller buljong för att göra fondue i den här produkten.
Stäng sedan locket igen
SE 
13
5) Sätt temperaturreglaget  på önskad temperatur. För klassisk fondue med smält fett eller olja: Orientera dig efter tabellen Fritera livsmedel, beroende på vad som ska friteras.
6) När produkten kommit upp i rätt temperatur öppnar du locket.
7) Sätt bitarna på fonduespetten 3 och sätt försiktigt in spetten 3 i friterings­kärlet . I varje hack på fondueringen ! kan du sätta ett spett 3.
Det är klart efter några minuter, beroende på typ av livsmedel och bitarnas storlek.
8) Ta försiktigt ut fonduespettet 3 och ta av de färdiglagade bitarna. Sedan kan du sätta andra bitar av livsmedel på fonduespettet 3 och tillaga dem i det heta fettet eller buljongen.
9) När du inte ska göra mer fondue vrider du temperaturreglaget till läge Min, sätter På/Av-knappen på O och drar ut kontakten ur eluttaget.
Byta frityrfett
Oljan ska inte bytas förrän den är helt kall. Fast fett måste fortfarande vara något flytande så att det går att hälla ut.
1) Tryck på upplåsningsknappen och ta av locket (se kapitel Rengöring och skötsel).
2) Ta ut friteringskorgen -.
3) Fatta tag i sidohandtagen och häll över oljan eller fettet i lämpliga behållare, t ex flaskor, genom pipen i det övre vänstra hörnet. Använd helst en tratt.
14 │ SE
OBSERVERA
Varje kommun eller stad har olika regler för hur gammal matolja eller gammalt matfett ska kasseras. Ofta är det inte tillåtet att kasta den typen av olja eller fett i de vanliga hushållssoporna. Fråga hos din kommun eller stadsdelsförvaltning hur den gamla oljan/det gamla fettet ska kasseras.
4) Rengör alla delar av fritösen noga så som beskrivs i kapitel Rengöring och skötsel.
5) Fyll på ny olja eller nytt fett i fritösen så som beskrivs i kapitlet Fritera.
SFM 850 A2
Rengöring och skötsel
VARNING - RISK FÖR ELCHOCK!
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör produkten.
Produkten och dess delar får absolut inte doppas ner i vätska!
Då finns risk för livsfarliga elchocker och skador på produkten.
VARNING - RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
Låt produkten bli kall innan den rengörs.
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, som t ex putsmedel eller stålull, när du rengör fritösen och dess delar. De kan förstöra produk­tens yta!
Ta isär fritösen för att underlätta rengöringen:
1) Öppna skyddet över det permanenta metallfiltret och ta ut det.
SFM 850 A2
SE 
15
2) Öppna locket. Stick in en sticka eller liknande i hålen på gångjärnsfästena på produktens baksida och dra samtidigt locket uppåt så att det lossnar:
3) Ta ut friteringskorgen -.
Friteringskorgen - kan diskas i maskin. Den tål maskindisk. Ta i så fall av
handtaget .
Så snart fettet har svalnat häller du ut det ur friteringskärlet (se kapitel
Byta frityrfett).
OBSERVERA
Friteringskorgen - måste sköljas av för hand innan den används första gången. Innan friteringskorgen - kan diskas i maskin måste den sänkas ned i olja.
Torka av friteringskorgen - noga innan den används igen.
Rengör handtaget , det permanenta metallfiltret , fonduespetten 3 och
fondueringen ! i varmt vatten med lite milt diskmedel. Skölj alla delarna i rent vatten.
Rengör höljet och friteringskärlet med en fuktig trasa. Ta lite milt diskmedel
på trasan om det behövs. Eftertorka sedan noga med en trasa som fuktats med bara vatten för att få bort alla rester av diskmedel i friteringskärlet . Torka av höljet och friteringskärlet  noga.
16 │ SE
SFM 850 A2
Rengör locket i varmt vatten med lite milt diskmedel. Skölj det sedan i rent
Rengör det permanenta metallfiltret i varmt vatten med milt diskmedel och
4) Torka alla delar noga innan du sätter ihop fritösen igen.
5) Lägg tillbaka det permanenta metallfiltret i gropen på locket och stäng
6) Sätt på locket igen så att gångjärnen i hållarna på produktens baksida
OBSERVERA
Andra underhållsarbeten bör göras av en auktoriserad fackverkstad eller tillverkarens kundtjänst.
Förvaring
1) Lyft och bär produkten i sidohandtagen på höljet.
2) Linda upp kabeln på kabelhållaren på prodkontaktstift i ett hål på kabel-
vatten. Torka av locket och ställ det upprätt på sidan så att det vatten som fortfa­rande finns kvar kan rinna ut. Kom ihåg att locket måste vara helt torrt innan det används igen!
skölj det i rent vatten.
kåpan över filtret .
fastnar ordentligt.
hållaren för att fixera kontakten:
3) Handtaget kan demonteras från friteringskorgen -och läggas i frite-
4) Förvara produkten med locket stängt. Då kan det inte komma in damm och
SFM 850 A2
ringskorgen - så att friteringskorgen - kan förvaras i fritösen.
smuts i fritösen.
SE 
17
Tips
Hemlagade pommes frites
Potatis som är avsedd för fritering ska vara felfri och utan groddar.
Till fritering ska mjölig eller halvfast potatis användas.
Skala potatisen och skär upp den i lämpliga bitar (stavar eller klyftor).
Låt potatisen ligga i vatten ca en timme innan du fortsätter. Då försvinner en
del av sockret, som är en av orsakerna till att det sedan bildas akrylamid.
Låt potatisen bli riktigt torr.
Fritera alltid hemlagade pommes frites två gånger:
– Först 8 - 12 minuter i 150°C och därefter 3 - 4 minuter i 170°C tills de
blir som du vill ha dem.
Djupfrysta pommes frites har förkokats och behöver därför bara friteras en
gång. Följ anvisningarna på förpackningen.
Djupfrysta livsmedel
Djupfrysta livsmedel (-16 till -18 °C) kyler ner oljan eller fettet betydligt och blir därför inte tillräckligt friterade och suger ibland också upp alltför mycket fett. Gör så här för att undvika detta:
Fritera bara små mängder åt gången. Det som ska friteras får maximalt fyllas
till Max-markeringen på insidan av friteringskorgen -.
Hetta upp oljan i minst 15 minuter innan du lägger i det som ska friteras.
Sätt temperaturreglaget på den temperatur som anges i den här bruksan-
visningen eller på livsmedelsförpackningen.
Låt helst djupfrysta livsmedel tina i rumstemperatur innan du friterar dem.
Ta bort så mycket is och vatten som möjligt innan du friterar.
Lägg ner det du ska fritera så långsamt och försiktigt som möjligt i fritösen,
eftersom djupfrysta livsmedel kan få oljan eller fettet att plötsligt och häftigt bubbla upp.
18 │ SE
SFM 850 A2
Hur man blir av med oönskad bismak
Vissa typer av livsmedel, t ex fisk, avger vätska när de friteras. Den här vätskan samlas upp i frityroljan eller -fettet och kan orsaka lukt och bismak när man sedan friterar andra livsmedel i samma fett.
Gör så här för att hålla smaken på oljan eller fettet fräsch och neutral:
Hetta upp oljan eller fettet till 150°C och lägg några tunna brödskivor eller
några små persiljekvistar i friteringskorgen -.
Sänk ner friteringskorgen - i fettet och stäng locket.
Vänta tills det slutar bubbla och ta sedan bort brödet eller persiljan med en
hålslev. Nu har oljan eller fettet återfått sin neutrala smak.
Sund kost
Näringsexperterna rekommenderar att man använder vegetabiliska oljor och fetter med omättade fettsyror (t ex linolsyra). Men det är också så att den här typen av oljor och fetter förlorar sina positiva egenskaper fortare än andra sorter och därför behöver bytas oftare. Följ nedanstående riktlinjer:
Byt olja eller fett regelbundet. Om du i princip bara friterar pommes frites
och silar oljan eller fettet efter varje användning kan fettet/oljan användas 10 till 12 gånger.
Använd dock inte olja eller fett som är äldre än sex månader. Följ alltid
anvisningarna på förpackningen.
I princip kan oljan eller fettet inte användas så länge om man mest friterar
proteinrika livsmedel som kött eller fisk.
Blanda inte ny och gammal olja.
Byt olja eller fett som skummar när det värms upp, får en skarp smak eller
lukt eller mörknar och/eller får en sirapsaktig konsistens.
SFM 850 A2
SE 
19
Tabell över friteringstider
I tabellen finns exempel på vid vilken temperatur och hur länge vissa livsmedel ska friteras. Skulle anvisningarna på förpackningen skilja sig från dessa rekom­mendationer ska du följa anvisningarna på förpackningen.
Livsmedel Temperatur (ca) Tid i minuter
Frikadeller (djupfrysta) 150°C 2 - 5 minuter
Fläskkotletter (panerade) 150°C 12 - 25 minuter
Kyckling (stora bitar) 150°C 8 - 18 minuter
Kyckling
(små/medelstora bitar)
Pommes frites (färska) 150°C / 170°C
Pommes frites (djupfrysta)
Scampi (färska) 130°C 2 - 5 minuter
Svamp 170 - 190°C 3 - 5 minuter
OBSERVERA
Det kan uppstå små variationer mellan den faktiska temperaturen och
gradangivelserna. Värdena i tabellen är bara riktlinjer. De baseras på en mängd på ungefär 150 - 200 gram. Beroende på livsmedlets beskaffenhet kan tiden variera.
Friteringskorgen - får inte fyllas över Max-markeringen inuti korgen.
150°C 7 - 17 minuter
8 - 12 minuter/
3 - 4 minuter
se tillverkarens
anvisningar
se tillverkarens
anvisningar
20 │ SE
SFM 850 A2
Åtgärda fel
PROBLEM
Produkten fungerar inte.
eller
Kontrollampan Power lyser inte.
Kontrollampan Ready lyser inte.
Om det inte går att åtgärda felet med hjälp av ovanstående tips eller om det uppstår andra typer av fel ska du kontakta vår kundservice.
MÖJLIGA ORSAKER
Produkten är inte kopplad till ett eluttag.
Produkten är skadad. Kontakta kundservice.
Produkten är avstängd.
Oljan/Fettet har inte kommit upp i inställd temperatur.
MÖJLIGA
LÖSNINGAR
Anslut produkten till ett eluttag.
Sätt på produkten med På/Av-knappen .
Vänta i några minuter till oljan/fettet fått rätt tempe­ratur.
Bilaga
Kassera produkten
Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushållsso­porna. Den här produkten omfattas av de europeiska direktivet 2012/19/EU.
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
SFM 850 A2
SE 
21
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det
skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköps­datum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från e IB_285544_SFM850A2_DE_Aen­derungen.pdf ller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
22 │ SE
SFM 850 A2
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i beredskap vid
alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på bruksanvisningens
titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service-
avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset (kassa-
kvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 285544
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
SFM 850 A2
SE 
23
24 │ SE
SFM 850 A2
Spis treści
Wstęp .......................................................26
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........................26
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu .....................27
Utylizacja opakowania ...................................................27
Opis urządzenia / akcesoria ....................................28
Dane techniczne ..............................................28
Wskazówki bezpieczeństwa ....................................29
Przed pierwszym użyciem ......................................32
Smażenie bez akrylamidu ......................................32
Frytowanie ..................................................32
Czynności przygotowawcze ...............................................33
Frytowanie artykułów spożywczych .........................................35
Tłuszcz stały do frytowania ................................................36
Po zakończeniu frytowania .....................................37
Fondue ......................................................37
Wymiana tłuszczu do frytowania ................................38
Czyszczenie i pielęgnacja .......................................39
Przechowywanie .............................................41
Porady ......................................................42
Frytki własnej roboty ..................................................... 42
Produkty głęboko mrożone ................................................ 42
Jak wyeliminować niepożądany posmak ..................................... 43
Zdrowe odżywianie ......................................................43
Tabela czasów frytowania ......................................44
Usuwanie usterek .............................................45
Załącznik ....................................................45
Utylizacja urządzenia ....................................................45
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ...................................... 46
Serwis ................................................................47
Importer ............................................................... 47
SFM 850 A2
PL 
 25
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia! Jest to nowoczesny i wartościowy produkt. Instrukcja obsługi jest częścią składową
produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do frytowania produktów spożywczych oraz przygotowywania fondue w tłuszczu lub w bulionie w prywatnych gospo­darstwach domowych. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym. Nie należy go używać do celów komercyjnych.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w suchych pomieszczeniach i nie nadaje się do użytku na zewnątrz pomieszczeń.
Niniejsze urządzenie nie nadaje się do stosowania...
– w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach i innych przestrze-
niach komercyjnych,
– przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, – w pensjonatach typu Bed & Breakfast, – w obiektach agroturystycznych.
26 │ PL
OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem nsiezgodnym
z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego prze-
znaczeniem.
Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji
obsługi.
SFM 850 A2
WSKAZÓWKA
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne
jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami. Wykorzy­stywać urządzenie wyłącznie do celów zgodnych z jego przeznaczeniem. Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. Urządzenie nie jest zabawką.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
Mini frytkownica z fondueKosz do frytowania i uchwytPierścień do fondue6 szpadek do fondueInstrukcja obsługi
1) Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
2) Usuń z urządzenia całe opakowanie i ewentualnie naklejki.
WSKAZÓWKA
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo-
wania widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń na skutek
wadliwego opakowania lub podczas transportu, należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je procesowi recyklingu.
Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczę­dzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowa­niowe utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki.
SFM 850 A2
PL 
 27
Opis urządzenia / akcesoria
Stały filtr metalowy Zbiornik frytownicy Uchwyty Nawijak kabla Regulator temperatury Lampka kontrolna gotowości Lampka kontrolna zasilania Włącznik/wyłącznik (O/I) Przycisk odblokowania pokrywy Uchwyt
- Kosz do frytowania 3 Szpadki do fondue ! Pierścień do fondue
Dane techniczne
Napięcie zasilania 230 V ~, 50/60 Hz Moc znamionowa 850 W Pojemność oleju ok. 1,2 litra do oznaczenia MAX Pojemność tłuszczu stałego ok. 1 kg
Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio przystosowane.
28 │ PL
SFM 850 A2
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
Dopilnuj, by kabel sieciowy podczas pracy nigdy nie został
zawilgocony ani zamoczony. Kabel układaj w taki sposób, aby chronić go przed przygnieceniem lub innym rodzajem uszkodzenia.
Urządzenie podłączaj do gniazda zasilania z napięciem
sieciowym 230 V ~, 50/60 Hz.
Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zlecaj
niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia wraz z przewodem siecio­wym w wodzie ani nie czyścić jego elementów pod bieżącą wodą.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
To urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci
w wieku poniżej 8 lat. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, o ile są one pod stałym nadzorem. To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiednie­go doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza
zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia ani konserwacji,
przewidzianej dla użytkownika.
Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu.Nie włączaj urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub zo-
stało uszkodzone. Zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście.
SFM 850 A2
PL 
 29
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Podczas frytowania z urządzenia wydobywa się gorąca
para, w szczególności przy otwartej pokrywie. Zachowaj bezpieczny odstęp od wydobywającej się pary.
Przed napełnieniem urządzenia tłuszczem lub olejem upewnij
się, że wszystkie elementy są całkowicie suche. W przeciw­nym wypadku gorący olej lub tłuszcz będzie pryskał.
Każdy produkt spożywczy przed włożeniem do frytownicy
dokładnie wysusz. W przeciwnym wypadku gorący olej lub tłuszcz będzie pryskał.
Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku smażenia
produktów mrożonych. Usuń dokładnie wszystkie kawałki lodu. Im więcej lodu pozostanie na produktach spożyw­czych, tym silniej będzie pryskał gorący olej lub tłuszcz.
Elementy urządzenia nagrzewają się podczas pracy. Aby
się nie poparzyć, nie dotykaj ich nigdy podczas używania urządzenia.
Trzymając za uchwyty, ustaw urządzenie w stabilnej pozycji,
by nie dopuścić do wylania się gorącej cieczy.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ze-
wnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania.
Nigdy nie top stałego tłuszczu (kostek tłuszczu) we frytow-
nicy. Na skutek powstającej wysokiej temperatury, dopóki tłuszcz nie przykrywa jeszcze grzałki, grzałka może ulec przegrzaniu lub może nawet dojść do pożaru! Tłuszcz stop najpierw w garnku lub w inny, podobny sposób.
30 │ PL
SFM 850 A2
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni.Nigdy nie pozostawiaj działającego urządzenia bez nad-
.
zoru
Uwaga! Gorąca powierzchnia!
Nigdy nie używać wody do gaszenia frytownicy!
Stary lub zanieczyszczony tłuszcz lub olej może się zapalić
samoczynnie w przypadku przegrzania. Pamiętaj o regu­larnej wymianie oleju lub tłuszczu. W przypadku zapalenia natychmiast wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i zgaś palący się tłuszcz lub olej zakrywając go pokrywą.
UWAGA - MOŻLIWOŚĆ USZKODZENIA URZĄDZENIA!
Ilość tłuszczu w zbiorniku frytownicy nie może nigdy prze-
kraczać zaznaczenia MAX, ani nie może być poniżej zaznaczenia MIN. Za każdym razem podczas włączania urządzenia upewnij się, że w środku znajduje się odpowied­nia ilość tłuszczu lub oleju.
Nigdy nie włączaj urządzenia, jeśli w środku nie ma oleju
lub stopionego tłuszczu. W przeciwnym wypadku możesz spowodować przegrzanie urządzenia.
Frytownica jest przeznaczona wyłącznie do frytowania pro-
duktów spożywczych. Nie nadaje się do gotowania płynów.
W przypadku korzystania z funkcji fondue tego urządzenia,
należy pamiętać, że urządzenie przeznaczone jest wyłącz­nie do przygotowywania klasycznego fondue z olejem/ tłuszczem lub bulionem. Nie używaj urządzenia do przygo­towywania fondue czekoladowego lub serowego.
SFM 850 A2
PL 
 31
Przed pierwszym użyciem
Zanim przystąpisz pierwszy raz do użycia frytownicy, starannie wyczyść
i wytrzyj do sucha poszczególne elementy (patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja”).
Smażenie bez akrylamidu
Akrylamid jest substancją, która może mieć działanie rakotwórcze. We wzmożo­nym stopniu powstaje ona podczas frytowania produktów spożywczych zawie­rających skrobię, w wyniku zachodzenia reakcji z aminokwasami. W temperatu­rach powyżej 175°C następuje drastyczny wzrost powstawania akrylamidu.
Z tego powodu produktów spożywczych z dużą zawartością skrobi, np. frytek, nie należy smażyć w temperaturze powyżej 170˚C. Potrawa powinna przybrać tylko złotawo żółty kolor zamiast ciemnego lub brązowego. Tylko w ten sposób można uzyskać potrawę o niskim stężeniu akrylamidu.
Frytowanie
Do zastosowania w tej frytownicy zaleca się olej do frytowania lub płynny tłuszcz do frytowania. Można również użyć tłuszczu do frytowania w postaci stałej. Przejdź do rozdziału „Tłuszcz stały” aby uzyskać więcej informacji na ten temat.
32 │ PL
SFM 850 A2
Czynności przygotowawcze
1) Ustaw urządzenie na poziomej, płaskiej, stabilnej i odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni.
WSKAZÓWKA
Jeśli chcesz ustawić frytownicę pod pochłaniaczem na kuchence pamiętaj,
aby kuchenka była wyłączona.
2) Odwiń w całości kabel sieciowy z nawijaka na kabel .
3) Naciśnij przycisk odryglowania pokrywy . Pokrywa odskoczy.
4) Wyjmij kosz do frytowania - i zamocuj uchwyt :
– Ściśnij nieco pręty uchwytu , by sworznie mocujące można było
wsunąć od wewnątrz w otwory elementu połączeniowego kosza do frytowania -. Pręty uchwytu  muszą znajdować się poniżej górnych końców elementu połączeniowego kosza do frytowania -:
SFM 850 A2
– Następnie puść ściśnięte pręty uchwytu , by sworznie mocujące
przeszły przez otwory:
PL 
 33
– Uchwyt jest teraz właściwie przymocowany do kosza do frytowania -.
WSKAZÓWKI
Stosuj wyłącznie oleje lub tłuszcze, które posiadają wyraźne oznaczenie
jako niepieniące się i nadające się frytowania. Informację tę można zna­leźć na opakowaniu lub etykiecie.
Nigdy nie mieszaj różnych gatunków tłuszczów ani olejów! Tłuszcz mógłby
się spienić i wylać z frytownicy.
5) Napełnij suchy i pusty zbiornik frytownicy olejem, płynnym lub stopionym tłuszczem (ok. 1,2 l oleju lub ok. 1 kg tłuszczu stałego).
WSKAZÓWKA
Ilość tłuszczu w zbiorniku frytownicy  nie może nigdy przekraczać
zaznaczenia MAX, ani nie może być poniżej zaznaczenia MIN.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Kabel sieciowy nie może stykać się z gorącymi elementami frytownicy.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
6) Ponownie włóż kosz frytownicy -.
7) Zamknij pokrywę, aż się zatrzaśnie.
34 │ PL
SFM 850 A2
Frytowanie artykułów spożywczych
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Nigdy nie włączaj frytownicy bez oleju / tłuszczu!
1) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
2) Włącznik/wyłącznik  ustaw w położeniu „I”. Lampka kontrolna zasilania zapala się.
3) Regulator temperatury  ustaw na żądaną temperaturę. Olej lub tłuszcz rozgrzeje się w ciągu do wybranej temperatury. Po osiągnięciu ustawionej temperatury zaświeci się lampka kontrolna gotowości .
WSKAZÓWKA
Polecamy pozostawienie urządzenia do nagrzania na co najmniej 10 - 15
minut przed rozpoczęciem frytowania.
WSKAZÓWKA
Prawidłowe temperatury znajdziesz na opakowaniu produktu lub w rozdziale „Tabela czasów frytowania” w niniejszej instrukcji obsługi. Pewnych wskazówek na temat czasów frytowania poszczególnych produktów dostarczają rysunki z przodu frytownicy:
Powyższe wartości mają jedynie charakter orientacyjny. W zależności od właściwości produktów oraz indywidualnych preferencji temperatura może być różna!
SFM 850 A2
Symbol
Artykuł
spożywczy
Krewetki 130°C
Drób 150°C
Frytki (świeże) 170°C
Ryby 190°C
Temperatura
PL 
 35
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Pokrywa i frytownica są bardzo gorące w trakcie smażenia. Dlatego
podczas frytowania chwytaj tylko za uchwyty ! Niebezpieczeństwo poparzenia! Najlepiej użyć do tego rękawicy kuchennej.
4) Naciśnij przycisk odryglowania pokrywy .
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Podczas napełniania kosza do frytowania - zachowaj ostrożność!
Jest on bardzo gorący!
5) Wyjmij kosz do frytowania - z frytownicy. Do kosza włóż produkty. Kosz do frytowania - wolno maksymalnie napełniać do takiego poziomu, by produkty zostały zakryte tłuszczem, gdy kosz do frytowania - opuści się do frytownicy.
6) Opuść ostrożnie kosz do frytowania - do gorącego oleju lub tłuszczu.
7) Zamknij pokrywę urządzenia.
WSKAZÓWKA
Proces frytowania możesz obserwować przez okienko znajdujące się
w pokrywie.
Tłuszcz stały do frytowania
Aby nie dopuścić do pryskania tłuszczu i przegrzania urządzenia, przestrzegaj następujących środków ostrożności podczas smażenia w tłuszczu stałym:
W przypadku używania świeżego tłuszczu, najpierw stop jego kawałki na
zwykłej patelni powoli, na małym ogniu. Stopiony tłuszcz przelej ostrożnie do frytownicy. Podłącz wtyk do gniazda i włącz frytownicę.
Po zakończeniu użytkowania przechowuj frytownicę wypełnioną zastygłym
tłuszczem w temperaturze pokojowej.
Jeśli tłuszcz będzie zbyt zimny, to podczas następnego użycia może pryskać
przy podgrzewaniu! Aby do tego nie dopuścić, w zastygłym tłuszczu wyko­naj nakłucia drewnianym lub plastikowym patyczkiem. Dopilnuj przy tym, by powłoka zbiornika frytownicy nie została uszkodzona!
Aby stopić tłuszcz, włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania, ustaw włącznik/
wyłącznik w położeniu „I“ i obróć regulator temperatury na 130˚C. Lampka kontrolna zasilania  zaświeci się.
Odczekaj, aż stopi się cały tłuszcz. Lampka kontrolna gotowości  może
przy tym wielokrotnie zapalać się i gasnąć. Gdy cały tłuszcz już się stopi, ustaw żądaną temperaturę frytowania.
36 │ PL
SFM 850 A2
Po zakończeniu frytowania
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Nigdy nie chwytaj kosza do frytowania - bezpośrednio po smażeniu.
Jest on bardzo gorący! Wyjmuj z frytownicy kosz do frytowania - trzyma- jąc go wyłącznie za uchwyt !
1) Gdy produkty są już usmażone, naciśnij przycisk odryglowania pokrywy tak, by pokrywa odskoczyła.
2) Podnieś kosz do frytowania - i zawieś go na krawędzi urządzenia, by nadmiar tłuszczu mógł spłynąć.
3) Regulator temperatury  ustaw na MIN.
4) Aby wyłączyć urządzenie, ustaw włącznik/wyłącznik w położeniu „O“.
5) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
6) Gdy z produktów spłynie nadmiar tłuszczu, ostrożnie wyjmij kosz do fryto­wania - z frytownicy.
7) Przełóż produkt do miski lub na sitko (wyłożone np. ręcznikiem kuchennym w celu odsączenia oleju!)
Jeśli nie używasz frytownicy regularnie, olej lub płynny tłuszcz przechowuj w lodówce lub w chłodnym pomieszczeniu w dobrze zamkniętych słoikach lub innych pojemnikach. Aby uniknąć przedostania się drobnych cząstek produktów, olej lub płynny tłuszcz przelewaj do słoików przez sitko.
Fondue
Tej frytownicy można używać jako garnka do przygotowania fondue.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
1) Przygotuj urządzenie, jak opisano to w rozdziale „Przygotowanie”.
2) Otwórz pokrywę urządzenia i załóż pierścień do fondue ! na krawędź
3) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
4) Ustaw włącznik/wyłącznik  w położeniu „I”. Lampka kontrolna zasilania 
SFM 850 A2
Nie używaj urządzenia do przygotowywania fondue czekoladowego lub
serowego! Do przygotowania fondue w tym urządzeniu wolno używać wyłącznie tłuszczu/oleju lub bulionu.
zbiornika do frytowania , a następnie ponownie zamknij pokrywę urzą- dzenia.
zapala się.
PL 
 37
5) Regulator temperatury  ustaw na żądaną temperaturę. W przypadku klasycznego fondue z olejem/tłuszczem: W zależności od rodzaju żywności przeznaczonej do frytowania należy orientować się według tabeli w roz­dziale „Frytowanie żywności”.
6) Po osiągnięciu ustawionej temperatury, otwórz pokrywę urządzenia.
7) Nadziej produkty na szpadki do fondue 3 i wstaw szpadki do fondue 3 ostrożnie do zbiornika frytownicy . W każdym rowku w pierścieniu do fondue ! może zostać umieszczona jedna szpadka 3.
W zależności od rodzaju i wielkości, nadziane produkty będą gotowe po kilku minutach.
8) Wyjmij ostrożnie szpadkę do fondue 3 i zdejmij z niej gotowy produkt. Następnie można na szpadkę do fondue 3 można nadziać kolejne produkty spożywcze i włożyć do gorącego tłuszczu/bulionu.
9) Jeśli chcesz zakończyć przygotowywanie fondue, przestaw regulator tempe­ratury w położenie MIN, ustaw włącznik/wyłącznik w położeniu „O” i wyjmij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
Wymiana tłuszczu do frytowania
Olej wymieniaj zawsze dopiero po jego całkowitym ostygnięciu. Stały tłuszcz musi być jeszcze płynny, aby możliwe było opróżnienie urządzenia.
1) Naciśnij przycisk odryglowania pokrywy i zdejmij pokrywę (patrz rozdz. „Czyszczenie i pielęgnacja“).
2) Wyjmij kosz do frytowania -.
3) Chwyć urządzenie za boczne uchwyty i przelej olej lub tłuszcz przez jeden z tylny, lewy narożnik, w którym znajduje się zagłębienie do wylewania, do odpowiednich pojemników, np. do butelek. Dobrze jest użyć do tego lejka.
38 │ PL
WSKAZÓWKA
W każdej gminie lub mieście usuwanie zużytych olejów i tłuszczów spożyw­czych jest zorganizowane inaczej. Często usuwanie ich razem z odpadami domowymi jest zabronione. Skontaktuj się z lokalną administracją w celu uzyskania informacji o stosownych punktach zbiórki.
4) Wyczyść dokładnie wszystkie elementy frytownicy, patrz rozdział „Czysz­czenie i pielęgnacja”.
5) Umieść świeży olej lub tłuszcz we frytownicy, patrz rozdział „Frytowanie”.
SFM 850 A2
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed czyszczeniem urządzenia najpierw wyjmij wtyk z gniazda zasilania.
W żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia w cieczach!
Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym i uszkodzenie urządzenia.
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Przed rozpoczęciem czyszczenia odczekać do schłodzenia się urządzenia.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Do czyszczenia elementów urządzenia nie używaj żrących ani szorujących środków / materiałów czyszczących, np. mleczka do czyszczenia ani wełny stalowej. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
W celu ułatwienia sobie czyszczenia, rozłóż frytownicę na części:
1) Otwórz pokrywę nad stałym filtrem metalowym wyjmij go:
SFM 850 A2
PL 
 39
2) Otwórz pokrywę urządzenia. Prętem lub innym podobnym narzędziem należy wycisnąć sworznie w otworach uchwytów zawiasów z tyłu urządze­nia i zdjąć jednocześnie pokrywę urządzenia do góry, wyjmując ją do góry z uchwytów zawiasu:
3) Wyjmij kosz do frytowania -.
Kosz do frytowania - można myć w zmywarce. Jest on przystosowany do
zmywania w zmywarce. W tym celu zdejmij jednak uchwyt .
Po schłodzeniu tłuszczu/oleju wylej go ze zbiornika frytownicy (patrz
rozdział „Wymiana tłuszczu do frytowania“).
40 │ PL
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem kosz do frytowania - należy umyć ręcznie.Zanim kosz do frytowania - będzie można umyć w zmywarce do naczyń, należy go najpierw zanurzyć w oleju.
Przed ponownym użyciem wysusz kosz do frytowania -.
Czyść uchwyt , stały filtr metalowy szpadki do fondue 3 oraz pierścień
do fondue ! w ciepłej wodzie z łagodnym płynem do zmywania naczyń. Wszystkie elementy spłucz następnie czystą wodą.
Obudowę i zbiornik frytownicy  wyczyść wilgotną ściereczką. W razie
konieczności użyj niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Następnie zmyj powierzchnię szmatką zmoczoną tylko czystą wodą, aby na zbiorniku frytownicy nie pozostały żadne resztki płynu do mycia naczyń. Wysusz dokładnie obudowę i zbiornik frytownicy .
SFM 850 A2
Pokrywę urządzenia umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu
do mycia naczyń. Wypłucz je potem czystą wodą. Dobrze wysusz pokrywę urządzenia i odstaw ją pionowo, by woda znajdująca się w środku pokrywy mogła wypłynąć. Dopilnuj, by przed ponownym użyciem pokrywa była całkowicie sucha!
Wyczyść stały metalowy filtr w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej
ilości płynu do mycia naczyń, a następnie spłucz czystą wodą.
4) Przed ponownym zmontowaniem urządzenia dokładnie wysusz wszystkie jego elementy.
5) Włóż stały filtr metalowy  ponownie w zagłębienie w pokrywce urządze- nia i zamknij pokrywkę na stałym filtrem metalowym .
6) Załóż pokrywkę urządzenia ponownie w taki sposób na urządzenie, aby zawiasy zaczepiły się w uchwytach zawiasów znajdujących się z tyłu urzą­dzenia i tam się zablokowały.
WSKAZÓWKA
Inne prace konserwacyjne powinny być wykonywane przez autoryzowany warsztat lub serwis.
Przechowywanie
1) Podnoś lub przenoś urządzenie za pomocą bocznych uchwytów na obudowie.
2) Nawiń kabel sieciowy wokół nawijaka kabla  z tyłu urządzenia. Włóż jeden z kołków wtyku sieciowego w jeden z otworów nawijaka kabla , aby zamocować wtyczkę:
3) Uchwyt  kosza do frytowania - można na czas przechowywania
4) Urządzenie przechowuj z założoną pokrywą. W ten sposób wnętrze frytow-
SFM 850 A2
ponownie zdemontować i włożyć do kosza do frytowania -, aby kosz do frytowania - można było wstawić do frytownicy.
nicy pozostanie czyste.
PL 
 41
Porady
Frytki własnej roboty
Ziemniaki przeznaczone do zrobienia frytek nie mogą mieć uszkodzeń ani
kiełków.
Do frytowania nadają się ziemniaki odmian mączystych lub nierozpadają-
cych się po ugotowaniu.
Po obraniu ziemniaków kroimy je na drobne kawałki wedle uznania (paski
lub talarki).
Przed dalszym przygotowaniem ziemniaków płuczemy je w wodzie przez
około jedną godzinę. Ma to na celu usunięcie części cukru, jednego z produktów wyjściowych w reakcji tworzenia się akrylamidu.
Starannie odsącz ziemniaki z wody.
Frytki smaż zawsze dwa razy:
– najpierw 8 do 12 minut w temp. ok. 150°C, a następnie przez 3 -
4 minuty w temp. 170°C, w zależności od żądanego stopnia zbrązo­wienia.
Frytek głęboko mrożonych nie trzeba smażyć dwa razy, ponieważ przed
zamrożeniem zostały one już wstępnie podsmażone. Postępuj zgodnie z instrukcją przygotowania, znajdującą się na opakowaniu.
Produkty głęboko mrożone
Produkt głęboko mrożony (od -16 do -18°C) bardzo schładza olej lub tłuszcz, przez co nie może się prawidłowo smażyć nasiąkając jednocześnie olej lub tłuszczem. Aby tego uniknąć, zastosuj się do następujących wskazówek:
Nie smaż nigdy za jednym razem dużej ilości produktów. Poziom napełnie-
nia kosza produktami nie może przekraczać oznaczenia Max wewnątrz kosza do frytowania -.
Przed włożeniem produktu do urządzenia, najpierw przez 15 minut rozgrzej
olej.
Ustaw regulator temperatury  na temperaturę podaną w tej instrukcji
obsługi lub na przygotowywanego opakowaniu produktu.
Dobrze jest również przed rozpoczęciem frytowania odczekać do rozmro-
żenia produktu w temperaturze pokojowej. Przed włożeniem produktu do urządzenia, usuń z niego jak największą ilość lodu i wody.
Umieszczaj produkt we frytownicy z jak największą ostrożnością, ponieważ
zamrożone produkty mogą powodować gwałtowne pryskanie oleju i tłuszczu.
42 │ PL
SFM 850 A2
Jak wyeliminować niepożądany posmak
Niektóre produkty spożywcze, w szczególności ryby, podczas smażenia uwalniają dużą ilość cieczy. Gromadzą się one w tłuszczu lub oleju i mogą być przyczyną przenoszenia zapachu i smaku do następnych potraw, przyrządza­nych na tym samym oleju lub tłuszczu.
Aby zapewnić zawsze neutralny smak oleju i tłuszczu, postępuj zgodnie z nastę­pującymi wskazówkami:
Rozgrzej olej lub tłuszcz do temperatury ok. 150°C, a następnie włóż do
kosza frytownicy - dwie cienkie kromki chleba lub kilka niewielkich natek pietruszki.
Zanurz kosz do frytowania - w tłuszczu i zamknij pokrywę.
Odczekaj, aż olej lub tłuszcz przestanie pryskać, a następnie wyjmij łyżką
kawałki chleba wzgl. pietruszki. Olej lub tłuszcz jest teraz ponownie neutral­ny w smaku.
Zdrowe odżywianie
Specjaliści od żywienia zalecają korzystanie z olejów roślinnych oraz tłuszczów, zawierających nienasycone kwasy tłuszczowe (np. kwas linolowy). Te oleje i tłuszcze szybciej tracą swoje pozytywne właściwości niż inne gatunki i z tego powodu należy je częściej wymieniać. Zapoznaj się z następującymi wskazów­kami:
Regularnie wymieniaj olej i tłuszcz. Jeśli używasz frytownicy głównie do
przygotowania frytek i po każdym smażeniu filtrujesz olej lub tłuszcz, mo­żesz go używać od 10 do 12 razy.
Nie używaj jednak oleju lub tłuszczu dłużej niż pół roku. Przestrzegaj rów-
nież zawsze wskazówek na opakowaniu.
W zasadzie olej lub tłuszcz można używać nieco dłużej, jeśli będzie on
używany głównie do przyrządzania produktów zawierających proteiny, np. ryb lub mięsa.
Nigdy nie mieszaj oleju świeżego z używanym.
Tworzenie się piany podczas rozgrzewania oleju lub tłuszczu, zmiana smaku
lub zapachu potrawy oraz ciemna lub gęsta konsystencja tłuszczu jest ozna­ką, że należy go wymienić.
SFM 850 A2
PL 
 43
Tabela czasów frytowania
Tabela podaje przykładowo, jakie produkty żywnościowe należy smażyć w jakiej temperaturze i jaki jest potrzebny czas smażenia. W przypadku, gdy wskazówki podane na opakowaniu produktu różnią się od poniższych danych, postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu.
Artykuł spożywczy
Klopsy (mrożone) 150°C 2 - 5 minut
Kotlety wieprzowe
(panierowane)
Porcje z kurczaka
(duże kawałki)
Porcje z kurczaka
(małe/średnie kawałki)
Frytki (świeże) 150°C / 170°C
Frytki (mrożone)
Krewetki (świeże) 130°C 2 - 5 minut
Grzyby 170 - 190°C 3 - 5 minut
WSKAZÓWKA
W przypadku temperatury mogą wchodzić w grę niewielkie odchylenia.
Podane w tabeli wartości mają charakter orientacyjny. Odnoszą się one do produktów o masie ok. 150 - 200 gramów. Zależnie od właściwości produktów, czasy mogą się różnić.
Kosz do frytowania - może być napełniony produktami co najwyżej do
oznaczenia Max wewnątrz kosza.
Temperatura
(ok.)
150°C 12 - 25 minut
150°C 8 - 18 minut
150°C 7 - 17 minut
patrz dane
producenta
Czas w minutach
8 - 12 minut /
3 - 4 minuty
patrz dane
producenta
44 │ PL
SFM 850 A2
Usuwanie usterek
PROBLEM
Urządzenie nie działa.
lub
Lampka kontrolna zasilania nie świeci się.
Lampka kontrolna gotowości  nie świeci się.
Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu.
MOŻLIWA
PRZYCZYNA
Urządzenie nie zostało podłą­czone do gniazda sieciowego.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem.
Urządzenie jest wyłączone.
Ustawiona temperatura oleju/ tłuszczu nie została jeszcze osiągnięta.
MOŻLIWE
ROZWIĄZANIA
Podłącz urządzenie do gniazda zasilania.
Włącz urządzenie włączni­kiem/wyłącznikiem .
Odczekaj kilka minut na osiągnięcie żądanej temperatury.
Załącznik
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa­dów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad usuwania należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
SFM 850 A2
PL 
 45
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupu­latnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko­mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
46 │ PL
SFM 850 A2
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż­szymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej,
umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym do-
wodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 285544
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
SFM 850 A2
PL 
 47
48 │ PL
SFM 850 A2
Turinys
Įžanga ......................................................50
Naudojimas pagal paskirtį .....................................50
Tiekiamas rinkinys ir patikra po transportavimo ...................51
Pakuotės utilizavimas .....................................................51
Prietaiso aprašas / priedai .....................................52
Techniniai duomenys ..........................................52
Saugos nurodymai ............................................53
Prieš naudojant pirmą kartą ....................................56
Akrilamidų kiekį mažinantis gaminimo būdas .....................56
Gruzdinimas .................................................56
Parengiamieji darbai .....................................................57
Maisto produktų gruzdinimas .............................................. 59
Kieti gruzdinimo riebalai .................................................. 60
Baigus gruzdinti ..............................................61
Fondiu ......................................................61
Gruzdinimo riebalų keitimas ....................................62
Valymas ir priežiūra ...........................................63
Laikymas ....................................................65
Patarimai ....................................................66
Pačių pagamintos gruzdintos bulvytės ........................................ 66
Šaldyti produktai ........................................................66
Kaip pašalinti nepageidaujamą pašalinį skonį ir kvapą .......................... 67
Sveika mityba .......................................................... 67
Gruzdinimo trukmės lentelė ....................................68
Trikčių šalinimas ..............................................69
Priedas ......................................................69
Prietaiso utilizavimas ..................................................... 69
Kompernaß Handels GmbH garantija .......................................70
Priežiūra ............................................................... 71
Importuotojas ........................................................... 71
SFM 850 A2
LT 
 49
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują prietaisą! Jūs pasirinkote šiuolaikišką ir kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra sude-
damoji šio gaminio dalis. Joje pateikti svarbūs saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymai. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis prietaisas skirtas tik namuose maisto produktams gruzdinti ir fondiu su riebalais ar sultiniu gaminti. Šis prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui. Nenaudokite jo komerciniais tikslais.
Prietaisą naudokite tik sausose patalpose, niekada nenaudokite jo lauke. Šio prietaiso negalima naudoti...
– parduotuvių, biurų ir kitų komercinių struktūrų darbuotojų virtuvėlėse, – viešbučių, motelių ir kitų apgyvendinimo įstaigų klientams, – nakvynės ir pusryčių pensionuose, – kaimo turizmo sodybose.
ĮSPĖJIMAS Pavojus naudojant ne pagal paskirtį!
Naudojant ne pagal paskirtį ir (arba) kitaip, nei nurodyta, prietaisas gali kelti pavojų.
Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį.Veikite, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje.
50 │ LT
NURODYMAS
Naudojant ne pagal paskirtį ir (arba) kitaip, nei nurodyta, prietaisas gali
kelti pavojų. Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Veikite, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsira­dusios gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai remontuojant, da­rant neleistinus pakeitimus arba naudojant neleidžiamas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas. Prietaisas nėra vaikų žaislas.
SFM 850 A2
Tiekiamas rinkinys ir patikra po transportavimo
Standartiškai prietaisas tiekiamas su toliau išvardytais komponentais.
Nedidelė gruzdintuvė su fondiu indu Gruzdinimo krepšys ir rankenaFondiu žiedas6 fondiu šakutėsNaudojimo instrukcija
1) Išimkite visas prietaiso dalis ir naudojimo instrukciją iš kartoninės dėžės.
2) Pašalinkite nuo prietaiso visas pakuotės medžiagas ir lipdukus.
NURODYMAS
Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų.Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos
pakuotės arba gabenant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją liniją (žr. skyrių Priežiūra).
Pakuotės utilizavimas
Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimų. Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus; jos yra per­dirbamos.
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas utilizuokite, laiky­damiesi regione galiojančių teisės aktų.
NURODYMAS
SFM 850 A2
Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią
pakuotę, kad garantinės priežiūros atveju galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą.
LT 
 51
Prietaiso aprašas / priedai
nekeičiamas metalinis filtras gruzdinimo indas rankenos laido ritė temperatūros reguliatorius kontrolinė lemputė „Ready“ kontrolinė lemputė „Power“ Įjungimo / išjungimo jungiklis (O/I) dangčio atblokavimo mygtukas rankena
- gruzdinimo krepšys 3 fondiu šakutės ! fondiu žiedas
Techniniai duomenys
Tinklo įtampa 230 V ~, 50/60 Hz Vardinė galia 850 W Talpa (aliejus) apie 1,2 litro iki MAX žymos Talpa (kieti riebalai) apie 1 kg
Visos įrangos dalys, patiriančios sąlytį su maistu, yra nekenksmingos maistui.
52 │ LT
SFM 850 A2
Saugos nurodymai
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
Pasirūpinkite, kad naudojant prietaisą maitinimo laidas nie-
kada nesušlaptų ar nesudrėktų. Laidą nutieskite taip, kad jis neįstrigtų ar kitaip nebūtų galima jo pažeisti.
Prietaisą junkite tik į elektros lizdą, kurio tinklo įtampa yra
230 V ~, 50/60 Hz.
Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus arba
maitinimo laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuoto­jams.
Prietaiso su tinklo laidu niekada nenardinkite į vandenį ir neplaukite jo po tekančiu vandeniu.
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
0–8 metų vaikams draudžiama naudoti šį prietaisą. Vyresni
nei 8 metų vaikai šį prietaisą gali naudoti tik tada, jei jie yra nuolat prižiūrimi. Asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai mažesni ir kurie turi mažiau patirties ir (arba) žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tada, jei yra prižiūrimi arba buvo išmokyti saugiai jį naudoti ir supranta prietaiso keliamą pavojų.
Prietaisą ir jo prijungimo laidą laikykite jaunesniems nei 8
metų amžiaus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų
neleidžiama atlikti vaikams.
Pasirūpinkite, kad prietaisas stovėtų stabiliai.Jei prietaisas nukrito arba yra pažeistas, jo naudoti nebegalima.
Atiduokite prietaisą patikrinti ir, jei reikia, sutaisyti kvalifikuo­tiems specialistams.
SFM 850 A2
LT 
 53
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Gruzdinant išsiskiria karštų garų, ypač nudengus dangtį.
Būkite saugiu atstumu nuo garų.
Prieš pildami aliejų ar skystus riebalus į gruzdintuvę įsitikinkite,
kad visos dalys yra visiškai sausos. Priešingu atveju karštas aliejus arba karšti riebalai ištikš.
Kruopščiai nusausinkite visus maisto produktus prieš dėdami
juos į gruzdintuvę. Priešingu atveju karštas aliejus arba karšti riebalai ištikš.
Ypač atsargiai elkitės su šaldytais maisto produktais. Pašalinkite
visus ledo gabalėlius. Kuo daugiau ledo ant maisto produktų, tuo labiau tykšta karštas aliejus arba karšti riebalai.
Prietaisui veikiant, jo dalys įkaista. Nelieskite jų, kad nenusi-
degintumėte.
Prietaisą suėmę už rankenų stabiliai pastatykite, kad neišsilietų
karšti skysčiai.
ĮSPĖJIMAS! GAISRO PAVOJUS!
Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros nuotolinio
valdymo sistemos prietaisui valdyti.
Riebalų gabalų niekada nelydykite gruzdintuvėje. Kol riebalai
dar nedengia kaitinimo elemento, šis gali labai įkaisti ir sugesti arba gali kilti gaisras! Riebalus pirmiausia išlydykite puode ar pan.
54 │ LT
SFM 850 A2
ĮSPĖJIMAS! GAISRO PAVOJUS!
Nenaudokite prietaiso netoli karštų paviršių.Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
Dėmesio! Karštas paviršius!
Niekada nenaudokite vandens gruzdintuvei gesinti!
Perkaitę seni ir (arba) užteršti riebalai ar aliejus užsidega
savaime. Laiku pakeiskite aliejų ar riebalus. Kilus gaisrui, ištraukite tinklo kištuką, o degančius riebalus ar aliejų gesin­kite antklode.
DĖMESIO – PRIETAISO SUGADINIMO PAVOJUS!
Riebalų į gruzdinimo indą niekada nepilkite daugiau nei iki
MAX žymos ir niekada mažiau nei iki MIN žymos. Kas kartą įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad gruzdintuvėje yra pakan­kamai riebalų ar aliejaus.
Niekada nejunkite prietaiso, jei jame nėra aliejaus ar skystų
riebalų. Priešingu atveju prietaisas gali perkaisti.
Gruzdintuvė skirta tik maisto produktams gruzdinti.
Ji nepritaikyta skysčiams virti.
Jei naudojatės šio prietaiso fondiu funkcija, nepamirškite, kad
šiuo prietaisu galite gaminti tik klasikinį fondiu su aliejumi / riebalais ar sultiniu. Nenaudokite prietaiso šokolado ar sūrio fondiu gaminti!
SFM 850 A2
LT 
 55
Prieš naudojant pirmą kartą
Prieš naudodami gruzdintuvę pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite visas dalis ir
gerai jas nusausinkite (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Akrilamidų kiekį mažinantis gaminimo būdas
Akrilamidas yra galimai kancerogeninė medžiaga, sparčiau susidaranti gruzdinant krakmolo turinčius produktus dėl reakcijų su amino rūgštimis. Akrilamido ypač padaugėja, kai temperatūra aukštesnė nei 175 °C.
Todėl ruošdami krakmolingus maisto produktus, pvz., gruzdindami bulvytes, stenkitės neviršyti 170 ˚C temperatūros. Gruzdintų produktų spalva turi būti aukso geltonumo, o ne tamsi ar ruda. Tik taip sumažinsite akrilamido kiekį gaminamuose produktuose.
Gruzdinimas
Šioje gruzdintuvėje rekomenduojame naudoti gruzdinimo aliejų ar skystus gruz­dinimo riebalus. Galite naudoti ir kietus gruzdinimo riebalus. Tačiau apie tai pirmiausia pasiskaitykite skyriuje „Kieti gruzdinimo riebalai“.
56 │ LT
SFM 850 A2
Parengiamieji darbai
1) Prietaisą statykite ant horizontalaus, lygaus, stabilaus ir karščiui atsparaus paviršiaus.
NURODYMAS
Jei gruzdintuvę norite pastatyti ant viryklės po gartraukiu, įsitikinkite, kad
viryklė išjungta.
2) Nuvyniokite visą maitinimo laidą nuo laido ritės .
3) Paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką . Dangtis atsidaro.
4) Išimkite gruzdinimo krepšį - ir pritvirtinkite rankeną :
– Rankenos strypelius šiek tiek suspauskite, kad laikančiuosius skersinius
iš vidaus būtų galima įkišti į jungiamosios dalies gruzdinimo krepšyje ­auseles. Rankenos  strypeliai prie gruzdinimo krepšio - turi būti po jungiamosios dalies viršutiniais kraštais:
SFM 850 A2
– Atleiskite suspaustus rankenos  strypelius, kad laikantieji skersiniai
išlįstų pro auseles:
LT 
 57
– Dabar rankena gerai pritvirtinta prie gruzdinimo krepšio -.
NURODYMAI
Naudokite tik gruzdinimui tinkamus aliejus ar riebalus, ant kurių aiškiai
nurodyta „neputojantis“. Šią informaciją rasite ant pakuotės arba etiketėje.
Niekada nemaišykite skirtingų rūšių riebalų ar aliejaus! Jie gali išputoti iš
gruzdintuvės.
5) Į sausą ir tuščią gruzdinimo indą  įpilkite aliejaus, skystų ar išlydytų riebalų (apie 1,2 l aliejaus arba apie 1 kg kietų riebalų).
NURODYMAS
Riebalų ar aliejaus į gruzdinimo indą  niekada nepilkite daugiau nei iki
MAX žymos ir niekada mažiau nei iki MIN žymos.
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
Maitinimo laidas neturi liestis prie įkaitusių gruzdintuvės dalių.
Elektros smūgio pavojus!
6) Vėl įdėkite gruzdinimo krepšį -.
7) Uždarykite dangtį taip, kad jis užsifiksuotų.
58 │ LT
SFM 850 A2
Maisto produktų gruzdinimas
DĖMESIO– MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
Niekada nenaudokite gruzdintuvės be aliejaus / riebalų!
1) Įkiškite į elektros lizdą tinklo kištuką.
2) Įjungimo / išjungimo jungiklį nustatykite į „I“ padėtį. Užsidega kontrolinė lemputė „Power“ .
3) Temperatūros reguliatorių  nustatykite ties norima temperatūra. Aliejus arba riebalai įkaitinami iki norimos temperatūros. Pasiekus nustatytą temperatūrą, užsidega kontrolinė lemputė „Ready“ .
NURODYMAS
Prieš pradedant gruzdinti rekomenduojame prietaisą mažiausiai 10–15
minučių kaitinti.
NURODYMAS
Tinkamą gruzdinimo temperatūrą rasite ant gruzdinamų produktų pakuotės arba šios naudojimo instrukcijos skyriuje „Gruzdinimo trukmės lentelė“. Apyti­krės rekomendacijos, kokie maisto produktai kokioje temperatūroje turėtų būti gruzdinami, pavaizduotos piešiniais gruzdintuvės priekyje:
Nurodyta informacija yra tik orientacinė. Temperatūra priklauso nuo maisto produktų savybių ir Jūsų asmeninio skonio.
SFM 850 A2
Simbolis
Maisto
produktas
Krevetės 130 °C
Viščiukas 150 °C
Šviežios
gruzdinimo
bulvytės
Žuvis 190 °C
Temperatūra
170 °C
LT 
 59
ĮSPĖJIMAS– PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Dangtis ir gruzdintuvė gruzdinant labai įkaista. Todėl gruzdindami imkite
tik už rankenų ! Pavojus nusideginti! Rekomenduojame mūvėti orkaitės pirštines.
4) Paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką .
ĮSPĖJIMAS– PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Būkite atsargūs sudėdami produktus į gruzdinimo krepšį -! Jis labai
karštas!
5) Išimkite gruzdinimo krepšį - iš gruzdintuvės. Sudėkite gruzdinamus produktus. Į gruzdinimo krepšį - produktų daugiausia galima dėti tiek, kad gruzdinimo krepšį - nuleidus į gruzdintuvę riebalai juos visiškai uždengtų.
6) Gruzdinimo krepšį - atsargiai įleiskite į karštą aliejų arba riebalus.
7) Uždarykite prietaiso dangtį.
NURODYMAS
Pro stebėjimo langelį prietaiso dangtyje galite stebėti gruzdinimo eigą.
Kieti gruzdinimo riebalai
Naudodami kietus gruzdinimo riebalus, imkitės šių atsargumo priemonių, kad riebalai neištikštų ir prietaisas pernelyg neįkaistų:
Kai naudojate šviežius riebalus, riebalų gabalus pirmiausia lėtai nedideliu
karščiu išlydykite paprastame puode. Išlydytus riebalus atsargiai supilkite į gruzdintuvę. Tik tada įkiškite tinklo kištuką ir įjunkite gruzdintuvę.
Baigę gruzdinti, gruzdintuvę su vėl sustingusiais riebalais laikykite patalpos
temperatūroje.
Jei riebalai per daug atšals, vėl išlydant jie gali imti tikšti! Kad taip nenutiktų,
mediniu ar plastmasiniu pagaliuku padarykite keletą skylučių vėl sukietė­jusiuose riebaluose. Stebėkite, kad neapgadintumėte gruzdinimo indo dangos!
Norėdami išlydyti riebalus, įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą, įjungimo /
išjungimo jungiklį nustatykite į „I“ padėtį, o temperatūros reguliatorių  pasukite iki 130 ˚C. Užsidega kontrolinė lemputė „Power“ .
Palaukite, kol visi riebalai išsilydys. Kontrolinė lemputė „Ready“ gali retsy-
kiais vėl užsidegti ir užgesti. Norimą gruzdinimo temperatūrą nustatykite tik visiems riebalams išsilydžius.
60 │ LT
SFM 850 A2
Baigus gruzdinti
ĮSPĖJIMAS– PAVOJUS SUSIŽALOTI!
Baigę gruzdinti, niekada nelieskite gruzdinimo krepšio -. Jis labai karštas!
Gruzdinimo krepšį - iš gruzdintuvės iškelkite tik suėmę už rankenos !
1) Baigę gruzdinti, paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką , kad dangtis atsidarytų.
2) Iškelkite gruzdinimo krepšį - ir pakabinkite jį ant prietaiso krašto, kad nuvar- vėtų riebalų perteklius.
3) Temperatūros reguliatorių  pasukite į padėtį „Min“.
4) Kai prietaisą norite išjungti, įjungimo / išjungimo jungiklį nustatykite į „O“ padėtį.
5) Ištraukite iš elektros lizdo tinklo kištuką.
6) Kai riebalai nuo apgruzdintų produktų nuvarvės, atsargiai iškelkite gruzdinimo krepšį - iš gruzdintuvės.
7) Apgruzdintus produktus sudėkite į dubenį arba sietelį (išklokite juos skysčius sugeriančiu popieriniu rankšluosčiu!).
Jei gruzdintuvės nuolat nenaudojate, rekomenduojame atvėsusį aliejų laikyti san­dariai uždarytuose buteliuose ar kituose gruzdinimo induose, geriausia šaldytuve ar kitoje vėsioje vietoje. Aliejų į butelius pilkite pro smulkų sietelį, kad iš aliejaus pašalintumėte maisto produktų daleles.
Fondiu
Šią gruzdintuvę galite naudoti kaip fondiu puodą.
DĖMESIO– MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
1) Paruoškite prietaisą, kaip aprašyta skyriuje „Parengiamieji darbai“.
2) Atidarykite prietaiso dangtį, uždėkite fondiu žiedą ! ant gruzdinimo indo
3) Įkiškite į elektros lizdą tinklo kištuką.
4) Įjungimo / išjungimo jungiklį nustatykite į „I“ padėtį. Užsidega kontrolinė
SFM 850 A2
Nenaudokite prietaiso šokolado ar sūrio fondiu gaminti! Gamindami šiuo
prietaisu fondiu, naudokite tik riebalus / aliejų ar sultinį.
krašto ir vėl uždarykite prietaiso dangtį.
lemputė „Power“ .
LT 
 61
5) Temperatūros reguliatorių  nustatykite ties norima temperatūra. Gaminant klasikinį fondiu su aliejumi / riebalais: gruzdindami produktus, orientuokitės pagal skyriuje „Maisto produktų gruzdinimas“ pateiktą lentelę ir atsižvelkite į gruzdinamų produktų rūšį.
6) Pasiekus nustatytą temperatūrą, atidarykite prietaiso dangtį.
7) Sumaukite maisto produktus ant fondiu šakučių 3 ir fondiu šakutes 3 atsar- giai pastatykite gruzdinimo inde . Kiekviena fondiu žiedo ! išpjova skirta vienai fondiu šakutei 3.
Sumauti maisto produktai tinkami valgyti po keleto minučių, atsižvelgiant į maisto produktų rūšį ir gabalėlių dydį.
8) Atsargiai ištraukite fondiu šakutę 3 ir nuimkite pagamintą patiekalą. Dabar ant fondiu šakutės 3 galite mauti kitus maisto produktus ir nardinti juos į karštus riebalus / sultinį.
9) Baigę gaminti fondiu, temperatūros reguliatorių  pasukite į MIN padėtį, įjungimo / išjungimo jungiklį nustatykite į „O“ padėtį ir ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
Gruzdinimo riebalų keitimas
Aliejų keiskite tik tuomet, kai jis visiškai atvės. Kad būtų galima išpilti kietus riebalus, jie dar turi būti skysti.
1) Paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką ir nuimkite dangtį (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
2) Išimkite gruzdinimo krepšį -.
3) Suimkite prietaisą už šoninių rankenų ir aliejų arba riebalus pro galinį kairįjį kampą su išpylimo grioveliu supilkite į tinkamus indus, pvz., butelius. Rekomenduojame tam naudoti piltuvėlį.
62 │ LT
NURODYMAS
Maistinio aliejaus ar maistinių riebalų išmetimo taisyklės kiekvienoje savival­dybėje ar kiekviename mieste yra kitokios. Dažnai tokio aliejaus ar riebalų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Informacijos apie išmetimo galimybes teiraukitės savo savivaldybės ar miesto administracijoje.
4) Kruopščiai nuvalykite visas gruzdintuvės dalis, kaip aprašyta skyriuje „Valymas ir priežiūra“.
5) Įpilkite šviežio aliejaus ar riebalų į gruzdintuvę, kaip aprašyta skyrius „Gruz­dinimas“.
SFM 850 A2
Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS – ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
Prieš valydami prietaisą būtinai ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
Prietaiso jokiu būdu negalima nardinti į skysčius! Tai gali sukelti elektros
smūgio pavojų gyvybei ir sugadinti prietaisą.
ĮSPĖJIMAS – PAVOJUS NUSIDEGINTI
Prieš valydami palaukite, kol prietaisas atvės.
DĖMESIO– MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
Prietaiso dalims valyti nenaudokite ėsdinančių ar šveičiamųjų valiklių / valymo medžiagų, pvz., šveičiamojo pienelio ar plieno vatos. Jie gali sugadinti prietaiso paviršių.
Kad gruzdintuvę lengviau išvalytumėte, atskirkite visas jos dalis:
1) Atidenkite gaubtą virš nekeičiamo metalinio filtro  ir išimkite filtrą:
SFM 850 A2
LT 
 63
2) Atidarykite prietaiso dangtį. Įkišę pagaliuką ar panašų daiktą į lankstinių laikiklių angas prietaiso užpakalinėje pusėje paspauskite ir tuo pat metu ištraukite prietaiso dangtį iš lankstinių laikiklių keldami į viršų:
3) Išimkite gruzdinimo krepšį -.
Gruzdinimo krepšį - galite plauti indaplovėje. Jį galima plauti indaplovėje.
Tačiau prieš tai nuimkite rankeną .
Riebalams / aliejui atvėsus, išpilkite juos iš gruzdinimo indo (žr. skyrių
„Gruzdinimo riebalų keitimas“).
NURODYMAS
Prieš naudojant pirmą kartą, gruzdinimo krepšį - reikia išplauti rankomis. Gruzdinimo krepšį - indaplovėje galima plauti tik po to, kai jis buvo pa­nardintas į aliejų.
Prieš vėl naudodami gruzdinimo krepšį - gerai nusausinkite.
Rankeną , nekeičiamą metalinį filtrą , fondiu šakutes 3 ir fondiu žiedą !
plaukite šiltame vandenyje su švelniu plovikliu. Po to visas dalis nuskalaukite švariu vandeniu.
Korpusą ir gruzdinimo indą valykite drėgna šluoste. Jei reikia, ant šluostės
užpilkite švelnaus ploviklio. Po to kruopščiai nuvalykite vien vandeniu sudrėkin­ta šluoste, kad gruzdinimo inde neliktų ploviklio likučių. Korpusą ir gruzdi­nimo indą gerai nusausinkite.
64 │ LT
SFM 850 A2
Prietaiso dangtį plaukite šiltame vandenyje su švelniu plovikliu. Po to jį nu-
Nekeičiamą metalinį filtrą  plaukite šiltame vandenyje su švelniu plovikliu ir
4) Prieš surinkdami gruzdintuvę, visas dalis gerai išdžiovinkite.
5) Nekeičiamą metalinį filtrą vėl įdėkite į ertmę prietaiso dangtyje ir uždenki-
6) Prietaiso dangtį ant prietaiso vėl uždėkite taip, kad lankstai įsikabintų lanksti-
NURODYMAS
Kitus techninės priežiūros darbus turėtų atlikti įgaliota specializuota įmonė arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai.
Laikymas
1) Prietaisą kelkite arba neškite suėmę už šoninių korpuso rankenų .
2) Maitinimo laidą užvyniokite ant laido ritės prietaiso užpakalinėje pusėje.
skalaukite švariu vandeniu. Prietaiso dangtį gerai nusausinkite ir vertikaliai pastatykite ant šono, kad išbėgtų dangčio viduje likęs vanduo. Įsidėmėkite, kad prieš vėl naudojant gruzdintuvę dangtis turi būti visiškai sausas!
nuskalaukite švariu vandeniu.
te gaubtą virš nekeičiamo metalinio filtro .
niuose laikikliuose prietaiso užpakalinėje pusėje ir juose įsitvirtintų.
Vieną tinklo kištuko strypelį įkiškite į kurią nors laido ritės  skylę ir įtvirtinkite tinklo kištuką:
3) Padėdami laikyti, gruzdinimo krepšio -rankeną galite vėl nuimti ir
4) Prietaisą laikykite uždarę prietaiso dangtį. Taip gruzdintuvės vidus išliks švarus
SFM 850 A2
įdėti į gruzdinimo krepšį - – tada gruzdinimo krepšį - bus galima įdėti į gruzdintuvę.
ir joje neprisikaups dulkių.
LT 
 65
Patarimai
Pačių pagamintos gruzdintos bulvytės
Bulvės, kurias ketinate gruzdinti, turi būti nepriekaištingos kokybės ir nepradėję
dygti.
Gruzdinimui reikėtų rinktis bulvių rūšis, kurios išvirtos yra miltingos arba pra-
džioje nesubyra.
Nulupus bulves, jas reikia susmulkinti patiekalui tinkama forma (šiaudeliais
arba griežinėliais).
Prieš toliau naudodami bulves, jas apie vieną valandą pamirkykite. Taip
pašalinsite dalį cukraus, vieną iš pradinių medžiagų akrilamidui susidaryti.
Kruopščiai nusausinkite bulves.
Pačių gaminamas gruzdintas bulvytes visada gruzdinkite du kartus:
– pirmiausia 8–12 minučių maždaug 150 °C temperatūroje, po to 3–4
minutes 170 °C temperatūroje, priklausomai nuo norimo apgruzdimo.
Šaldytos gruzdinimo bulvytės yra apvirtos, todėl jas reikia gruzdinti tik vieną
kartą. Laikykitės nurodymų ant pakuotės.
Šaldyti produktai
Šaldyti gruzdinami produktai (atšaldyti nuo -16 iki -18 °C) labai atvėsina aliejų ar riebalus, todėl nepakankamai greitai apskrunda ir gali sugerti per daug riebalų ar aliejaus. Kad to išvengtumėte, veikite taip:
Negruzdinkite vienu kartu daug produktų. Gruzdinamų produktų gali būti
daugiausia iki MAX žymos gruzdinimo krepšio -viduje.
Prieš sudėdami gruzdinamus produktus, aliejų kaitinkite mažiausiai 15 minučių.
Temperatūros reguliatorių nustatykite ties temperatūra, nurodyta šioje
naudojimo instrukcijoje arba ant gruzdinamų produktų pakuotės.
Prieš gruzdinant rekomenduojame šaldytiems produktams leisti šiek tiek atitirpti
kambario temperatūroje. Prieš dėdami gruzdinamus produktus į gruzdintuvę, pašalinkite kuo daugiau ledo ir vandens.
Gruzdinamus produktus į gruzdintuvę sudėkite kuo lėčiau ir atsargiai, nes
nuo šaldytų produktų karštas aliejus ar karšti riebalai staiga gali pradėti smarkiai kunkuliuoti.
66 │ LT
SFM 850 A2
Kaip pašalinti nepageidaujamą pašalinį skonį ir kvapą
Kai kurie maisto produktai, ypač žuvis, gruzdinant išskiria skysčių. Šie skysčiai kaupiasi gruzdinimo aliejuje ar gruzdinimo riebaluose ir gali pabloginti vėliau tame pačiame aliejuje ar tuose pačiuose riebaluose gruzdinamų produktų kvapą ir skonį.
Kad aliejaus ar riebalų skonis vėl būtų neutralus, veikite taip:
Įkaitinkite aliejų arba riebalus maždaug iki 150 °C ir į gruzdinimo krepšį -
įdėkite dvi plonas riekeles duonos ar porą mažų petražolės šakelių.
Gruzdinimo krepšį - įleiskite į riebalus ir uždarykite dangtį.
Palaukite, kol aliejus ar riebalai nustos kunkuliuoti ir išimkite duoną ir (arba)
petražolę kiaurasamčiu. Aliejaus ar riebalų skonis dabar vėl neutralus.
Sveika mityba
Mitybos specialistai rekomenduoja vartoti augalinius aliejus ir riebalus, kuriuose yra nesočiųjų riebalų rūgščių (pvz., linolo rūgšties). Tačiau šie aliejai ir riebalai greičiau praranda savo gerąsias savybes nei kitų rūšių aliejai ir riebalai, todėl juos dažniau reikia pakeisti. Vadovaukitės šiomis rekomendacijomis:
Reguliariai pakeiskite aliejų ar riebalus. Jei gruzdintuvėje daugiausia ruošiate
gruzdintas bulvytes ir naudotą aliejų ar riebalus kas kartą perkošiate, juos galite naudoti 10–12 kartų.
Tačiau aliejaus ar riebalų nenaudokite ilgiau nei šešis mėnesius.
Visada atkreipkite dėmesį ir į nurodymus ant pakuotės.
Apskritai aliejaus ar riebalų naudojimo trukmė sutrumpėja, jei daugiausia
gruzdinate maisto produktus, kuriuose yra baltymų, pvz., mėsą ar žuvį.
Nemaišykite šviežio aliejaus su naudotu.
Pakeiskite aliejų ar riebalus, jei kaitinant jie putoja, įgyja aštrų skonį ar sklei-
džia aštrų kvapą, patamsėja ir (arba) tampa sirupo konsistencijos.
SFM 850 A2
LT 
 67
Gruzdinimo trukmės lentelė
Lentelėje pateikiama pavyzdžių, kokius maisto produktus kokioje temperatūroje reikia gruzdinti ir kokia jų gruzdinimo trukmė. Jei informacija ant gruzdinamų produktų pakuotės skirtųsi nuo informacijos šioje lentelėje, vadovaukitės informacija ant pakuotės.
Maisto produktas
Šaldyti kukuliukai 150 °C 2–5 minutės
Apvolioti kiaulienos
karbonadai
Viščiuko porcijos
(dideli gabalai)
Viščiuko porcijos (maži /
vidutinio dydžio gabalai)
Šviežios gruzdinimo bulvytės 150 °C / 170 °C
Šaldytos gruzdinimo bulvytės
Šviežios didžiosios krevetės 130 °C 2–5 minutės
Grybai 170–190 °C 3–5 minutės
NURODYMAS
Temperatūra gali šiek tiek skirtis nuo nurodytos laipsniais. Informacija aukščiau
esančioje lentelėje yra tik orientacinė. Ji taikoma maždaug 150 – 200 g kiekiui. Atsižvelgiant į maisto produktų savybes, trukmė gali skirtis.
Į gruzdinimo krepšį -gruzdinamų produktų galima dėti daugiausia iki
MAX žymos krepšio viduje.
Temperatūra
(apytikslė)
150 °C 12–25 minutės
150 °C 8–18 minučių
150 °C 7–17 minučių
žr. gamintojo
informaciją
Trukmė
minutėmis
8–12 minučių /
3–4 minutės
žr. gamintojo
informaciją
68 │ LT
SFM 850 A2
Trikčių šalinimas
PROBLEMA
Prietaisas neveikia.
arba
Nedega kontrolinė lemputė „Power“ .
Nedega kontrolinė lemputė „Ready“ .
Jei trikčių nepavyksta pašalinti šiais aprašytais būdais arba yra kitokių trikčių, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą.
GALIMA
PRIEŽASTIS
Prietaisas neįjungtas į elektros lizdą.
Prietaisas pažeistas.
Prietaisas išjungtas.
Aliejus / riebalai dar nepasie­kė nustatytos temperatūros.
GALIMAS
SPRENDIMAS
Įjunkite prietaisą į elektros lizdą.
Kreipkitės į klientų aptarna­vimo tarnybą.
Įjunkite prietaisą įjungimo / išjungimo jungikliu .
Palaukite kelias minutės, kol bus pasiekta norima temperatūra.
Priedas
Prietaiso utilizavimas
Prietaiso jokiu būdu neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Šiam gaminiui taikoma Europos direktyva 2012/19/EU.
Prietaisą utilizuokite jį atiduodami sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba komunalinei atliekų utilizavimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba.
SFM 850 A2
LT 
 69
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio
gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamen­tuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepra­tęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laiko­tarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netin­kamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
70 │ LT
SFM 850 A2
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo
dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo
instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį)
ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 285544
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com
SFM 850 A2
LT 
 71
72 │ LT
SFM 850 A2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................74
Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................74
Lieferumfang und Transportinspektion ...........................75
Entsorgung der Verpackung ............................................... 75
Gerätebeschreibung / Zubehör ..................................76
Technische Daten ..............................................76
Sicherheitshinweise ...........................................77
Vor dem ersten Gebrauch ......................................80
Acrylamidarme Zubereitung ....................................80
Frittieren ....................................................80
Vorbereitungen ......................................................... 81
Lebensmittel frittieren .....................................................83
Festes Frittierfett ......................................................... 84
Nach dem Frittieren ...........................................85
Fondue ......................................................85
Frittierfett wechseln ...........................................86
Reinigung und Pflege ..........................................87
Lagerung ....................................................89
Tipps ........................................................90
Pommes frites selbst gemacht ............................................... 90
Tiefkühlkost ............................................................. 90
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden ..............................91
Gesunde Ernährung ......................................................91
Tabelle Frittierzeiten ...........................................92
Fehlerbehebung ..............................................93
Anhang .....................................................93
Gerät entsorgen .........................................................93
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .................................... 94
Service ................................................................95
Importeur ..............................................................95
SFM 850 A2
DE│AT│CH 
 73
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln und für das Zubereiten von Fondues mit Fett oder Brühe im privaten Haushalt konzipiert. Die­ses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals im Freien.
Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch...
– in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, – in Frühstückspensionen.
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
74 │ DE
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge­rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug.
│AT│
CH
SFM 850 A2
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Mini-Fritteuse mit FondueFrittierkorb und HaltegriffFonduering6 FonduespießeBedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
SFM 850 A2
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
DE│AT│CH 
 75
Gerätebeschreibung / Zubehör
Permanent-Metallfilter Frittier-Behälter Handgriffe Kabelaufwicklung Temperaturregler Kontrollleuchte Ready Kontrollleuchte Power Ein-/Aus-Schalter (O/I) Entriegelungstaste Deckel Haltegriff
- Frittierkorb 3 Fonduespieße ! Fonduering
Technische Daten
Netzspannung 230 V ~, 50/60 Hz Nennleistung 850 W Fassungsvermögen Öl ca. 1,2 Liter bis zur MAX-Markierung Fassungsvermögen festes Fett ca. 1 kg
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
76 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge­klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer
Netzspannung von 230 V ~, 50/60 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und
8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger
als 8 Jahre fernzuhalten.
Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf
nicht von Kindern durchgeführt werden.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenen­falls reparieren.
SFM 850 A2
DE│AT│CH 
 77
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt,
insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, be-
vor Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in
die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vor-
sichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das heiße Fett.
Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß.
Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den Handgriffen
aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
Schmelzen Sie Fettblöcke niemals in der Fritteuse. Durch die
hohe Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o.ä..
78 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflä-
chen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeauf-
sichtigt
.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse!
Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei
Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett recht­zeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Frittier-Behälter ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder
flüssiges Fett darin befindet. Ansonsten kann das Gerät überhitzen.
Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet.
Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
Wenn Sie die Fondue-Funktion dieses Gerätes benutzen,
beachten Sie, dass nur klassisches Fondue mit Öl/Fett oder mit Brühe mit diesem Gerät betrieben werden kann. Benutzen Sie das Gerät nicht um Schokoladen- oder Käse-Fondue herzustellen.
SFM 850 A2
DE│AT│CH 
 79
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die
einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid sprunghaft an.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittier­fett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel „Festes Frittierfett“.
80 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und hitzebeständige Oberfläche.
HINWEIS
Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung .
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel . Der Deckel springt auf.
4) Nehmen Sie den Frittierkorb - heraus und befestigen Sie den Haltegriff :
– Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs  etwas zusammen, so dass
sich die Haltebolzen von innen in die Ösen des Verbindungsstückes am Frittierkorb - schieben lassen. Die Stäbe des Haltegriffs  müssen unter den obere Enden des Verbindungsstückes am Frittierkorb - liegen:
SFM 850 A2
– Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs , so
dass die Haltebolzen durch die Ösen ragen:
DE│AT│CH 
 81
– Der Haltegriff  sitzt nun fest am Frittierkorb -.
HINWEISE
Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Frittier-Behälter  mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett (ca. 1,2 l Öl oder ca. 1 kg festes Fett).
HINWEIS
Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Frittier-Behälter  ein.
STROMSCHLAGGEFAHR
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
6) Setzen Sie den Frittierkorb - wieder ein.
7) Schließen Sie den Deckel, so dass dieser einrastet.
82 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Lebensmittel frittieren
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Betreiben Sie die Fritteuse niemals ohne Öl/Fett!
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
2) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „I“. Die Kontrollleuchte Power leuchtet auf.
3) Drehen Sie den Temperaturregler  auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready  auf.
HINWEIS
Wir empfehlen das Gerät mindestens 10 - 15 Minuten aufheizen zu lassen, bevor Sie mit dem Frittieren beginnen.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
Symbol Lebensmittel Temperatur
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren!
SFM 850 A2
Garnelen 130°C
Hühnchen 150°C
Pommes Frites
(frisch)
Fisch 190°C
170°C
DE│AT│CH 
 83
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Der Deckel und die Fritteuse sind während des Frittiervorganges sehr heiß.
Fassen Sie daher während des Frittiervorganges nur die Griffe  an! Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie am Besten Topfhandschuhe.
4) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel .
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Seien Sie vorsichtig beim Befüllen des Frittierkorbes -! Dieser ist sehr heiß!
5) Nehmen Sie den Frittierkorb - aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut hinein. Der Frittierkorb - darf dabei maximal so befüllt werden, dass das Füllgut komplett von Fett bedeckt wird, wenn man den Frittierkorb - in die Fritteuse absenkt.
6) Senken Sie den Frittierkorb - vorsichtig in das heiße Öl oder Fett ab.
7) Schließen Sie den Gerätedeckel.
HINWEIS
Durch das Sichtfenster im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmol­zene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei Raumtemperatur auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies
zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass die Beschichtung des Frittier-Behälters nicht beschädigt wird!
Um das Fett zu schmelzen, stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdo-
se, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „I“ und drehen Sie den Temperaturregler auf 130˚C. Die Kontrollleuchte Power leuchtet auf.
Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die Kontrollleuchte
Ready kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist.
84 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Nach dem Frittieren
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Fassen Sie niemals den Frittierkorb - nach dem Frittieren an. Dieser ist
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb - nur an dem Haltegriff  aus der Fritteuse!
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel , so dass der Deckel aufspringt.
2) Heben Sie den Frittierkorb - an und hängen Sie ihn an den Rand des Gerä- tes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann.
3) Drehen Sie den Temperaturregler  auf Min.
4) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „O“, um das Gerät auszuschalten.
5) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
6) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, heben Sie den Frittierkorb - vorsichtig aus der Fritteuse.
7) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier auslegen!).
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Frittier-Behältern, vor­zugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl zu entfernen.
Fondue
Sie können diese Fritteuse als Fondue-Topf benutzen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
1) Bereiten Sie das Gerät wie im Kapitel „Vorbereitungen“ beschrieben vor.
2) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie den Fonduering ! auf den
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
4) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „I“. Die Kontrollleuchte
SFM 850 A2
Benutzen Sie dieses Gerät nicht, um Schokoladen- oder Käsefondue
herzustellen! Benutzen Sie ausschließlich Fett/Öl oder Brühe, um ein Fondue mit diesem Gerät zuzubereiten.
Rand des Frittierbehälters und schließen Sie den Gerätedeckel wieder.
Power leuchtet auf.
DE│AT│CH 
 85
5) Stellen Sie den Temperaturregler  auf die gewünschte Temperatur. Bei klassischem Fondue mit Öl/Fett: Je nachdem, welche Art von Lebensmit­tel Sie frittieren wollen, orientieren Sie sich dabei an der Tabelle im Kapitel „Lebensmittel frittieren“.
6) Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, öffnen Sie den Gerätedeckel.
7) Spießen Sie die Lebensmittel auf die Fonduespieße 3 und stellen Sie die Fonduespieße 3 vorsichtig in den Frittierbehälter . In jeder Einkerbung am Fonduering ! kann ein Fonduespieß 3 stehen.
Je nach Art und Größe sind die aufgespießten Lebensmittel nach wenigen Minuten gar.
8) Entnehmen Sie vorsichtig den Fonduespieß 3 und lösen Sie die gegarte Speise. Sie können dann weitere Lebensmittel auf den Fonduespieß 3 spießen und in das heiße Fett/die Brühe geben.
9) Wenn Sie das Fondue beenden wollen, drehen Sie den Temperaturregler auf Min, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf die Position „O“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade noch flüssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel und nehmen Sie den Deckel ab (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb -.
3) Fassen Sie das Gerät an den seitlichen Griffen an und gießen Sie das Öl oder Fett über die hintere linke Ecke, an der sich eine Ausgießkerbe befindet, in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen. Benutzen Sie dafür am Besten einen Trichter.
86 │ DE
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt, solche Öle oder Fette im normalen Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben.
│AT│
CH
SFM 850 A2
Reinigung und Pflege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Auf keinen Fall darf das Gerät in Flüssigkeiten getaucht werden!
Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie zur Reinigung keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese können die Oberfläche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Öffnen Sie die Abdeckung über dem Permanent-Metallfilter  und nehmen Sie diesen heraus:
SFM 850 A2
DE│AT│CH 
 87
2) Öffnen Sie den Gerätedeckel. Drücken Sie mit einem Stab o.ä. in die Löcher an den Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes und ziehen Sie den Gerätedeckel gleichzeitig nach oben aus den Scharnierhalterungen heraus:
3) Entnehmen Sie den Frittierkorb -.
Den Frittierkorb - können Sie in der Spülmaschine reinigen. Dieser ist spül-
maschinengeeignet. Nehmen Sie hierfür jedoch den Haltegriff  ab.
Sobald sich das Fett/Öl abgekühlt hat, schütten Sie es aus dem Frittierbehäl-
ter (siehe Kapitel „Frittierfett wechseln“).
88 │ DE
HINWEIS
Vor dem ersten Gebrauch muss der Frittierkorb - von Hand abgespült wer­den. Bevor der Frittierkorb - in der Spülmaschine gereinigt werden darf, muss dieser in Öl getaucht worden sein. Trocknen Sie den Frittierkorb - vor einer erneuten Benutzung gut ab.
Reinigen Sie den Haltegriff , den Permanent-Metallfilter  die Fondue-
spieße 3 und den Fonduering ! in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Spülen Sie alle Teile dann mit klarem Wasser ab.
Reinigen Sie das Gehäuse und den Frittier-Behälter mit einem feuchten
Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie danach mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch gründlich nach, so dass keine Spülmittelreste mehr im Frittier-Behälter haften. Trocknen Sie das Gehäuse und den Frittier-Behälter gut ab.
│AT│
CH
SFM 850 A2
Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmit-
Reinigen Sie den Permanent-Metallfilter in warmem Wasser mit einem
4) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
5) Legen Sie den Permanent-Metallfilter  wieder in die Mulde im Gerätede-
6) Stecken Sie den Gerätedeckel wieder so auf das Gerät, dass die Scharniere
HINWEIS
Andere Wartungsarbeiten sollten von einem autorisierten Fachbetrieb oder dem Kundendienst durchgeführt werden.
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Handgriffe  am
2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Rückseite
tel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab. Trocknen Sie den Gerätedeckel gut ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslau­fen kann. Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig trocken sein muss!
milden Spülmittel und spülen Sie diesen mit klarem Wasser ab.
ckel und schließen Sie die Abdeckung über dem Permanent-Metallfilter .
in die Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes greifen und fest sitzen.
Gehäuse.
des Gerätes. Stecken Sie einen der Stife des Netzsteckern in eines der Löcher der Kabelaufwicklung , um den Netzstecker zu fixieren:
3) Den Haltegriff  des Frittierkorbes - können Sie zur Lagerung wieder
4) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
SFM 850 A2
abmontieren und in den Frittierkorb - legen, so dass der Frittierkorb - in die Fritteuse gestellt werden kann.
der Fritteuse sauber und staubfrei.
DE│AT│CH 
 89
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
Kartoffelsorten verwendet werden.
Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend der gewünschten Zuberei-
tung zerkleinern (Streifen oder Scheiben).
Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Da-
durch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung von Acrylamid, herausgelöst.
Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
– erst 8 - 12 Minuten bei ca. 150°C dann 3 - 4 Minuten bei 170°C, je
nach gewünschten Bräunungsgrad.
Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maxi-
mal bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes -gefüllt sein.
Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein-
geben.
Stellen Sie den Temperaturregler  auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das Frittiergut in die Fritteuse geben.
Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann.
90 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu erhalten:
Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne
Scheiben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb -.
Senken Sie den Frittierkorb - in das Fett ab und schließen Sie den Deckel.
Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z. B. Linolsäure) enthalten. Allerdings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden. Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt-
sächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren-
gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
SFM 850 A2
DE│AT│CH 
 91
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren) 150°C 2 - 5 Minuten
Schweinekoteletts (paniert) 150°C 12 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
Pommes frites (frisch) 150°C / 170°C
Pommes frites (gefroren)
Scampis (frisch) 130°C 2 - 5 Minuten
Pilze 170 - 190°C 3 - 5 Minuten
HINWEIS
Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
kommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshilfen. Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 150 - 200 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
Der Frittierkorb - darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren mit
Frittiergut gefüllt sein.
150°C 8 - 18 Minuten
150°C 7 - 17 Minuten
8 - 12 Minuten /
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
3 - 4 Minuten
Herstellers
92 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Fehlerbehebung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
Das Gerät funktioniert nicht.
oder
Die Kontrollleuchte Power leuchtet nicht.
Die Kontrollleuchte Ready  leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Das Gerät ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden.
Das Gerät ist beschädigt.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Die eingestellte Temperatur des Öles / Fettes ist noch nicht erreicht.
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den Service.
Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter  ein.
Warten Sie einige Minuten, bis die gewünschte Tempe­ratur erreicht ist.
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
SFM 850 A2
DE│AT│CH 
 93
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
94 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 285544
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak­tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SFM 850 A2
DE│AT│CH 
 95
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: SFM850A2-022017-2
IAN 285544
3
Loading...