Ett stort grattis till din nyinköpta produkt!
Du har valt en modern produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en
del i leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och
återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan
du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas för att fritera livsmedel och göra fondue
med fett eller buljong i privata hushåll. Produkten är endast avsedd för privat
bruk. Använd inte produkten yrkesmässigt.
Använd bara produkten inomhus i torra utrymmen och aldrig utomhus.
Den här produkten ska inte användas...
– i kök för butiks- eller kontorspersonal eller på andra arbetsplatser,– av gäster på hotell, motell och liknande,– på bed&breakfast-pensionat,– eller i primitiva lantkök.
VARNING
Fara på grund av felaktig användning!
Produkten kan vara farlig om den används på annat sätt och/eller på ett sätt
som strider mot föreskrifterna.
► Använd endast produkten enligt föreskrifterna.
► Gå till väga exakt efter anvisningarna i den här bruksanvisningen.
■ 2 │ SE
OBSERVERA
► Produkten kan vara farlig om den används på ett sätt som strider mot
föreskrifterna och/eller på annat sätt än det föreskrivna. Använd endast
produkten enligt föreskrifterna. Gå till väga exakt efter anvisningarna i den
här bruksanvisningen. Det finns inga som helst möjligheter att ställa krav på
ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt
som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Allt ansvar vilar på användaren. Produkten ingen leksak.
SFM 850 A2
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard:
▯ Minifritös med fondue-funktion
▯ Friteringskorg och handtag
▯ Fonduering
▯ 6 fonduespett
▯ Bruksanvisning
1) Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
2) Ta bort allt förpackningsmaterial och eventuella klistermärken från produkten.
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du kontakta vår service hotline (se
kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering
och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och
minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
OBSERVERA
SFM 850 A2
► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den
för att utnyttja garantin.
Nätspänning230 V ~, 50/60 Hz
Nominell effekt850 W
Oljevolym ca 1,2 liter upp till MAX-markeringen
Volym fast fettca 1 kg
Alla delar av produkten som kommer i
kontakt med livsmedel är godkända för
livsmedel.
■ 4 │ SE
SFM 850 A2
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
► Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder
produkten. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas
på annat sätt.
► Anslut produkten till ett eluttag med en nätspänning på 230 V
50/60 Hz.
► Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kund-
tjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika
olyckor.
Doppa aldrig ner produkten i vatten och rengör inte heller
dess delar under rinnande vatten.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Den här produkten får inte användas av barn som är mellan
0 och 8 år gamla. Den här produkten kan användas av barn
från 8 år och över om de hålls under uppsikt hela tiden. Den
här produkten får användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats
i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka
risker det innebär.
► Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd
från barn under 8år.
~
,
► Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren får
inte göras av barn.
► Se till så att produkten står stadigt.
► Om produkten faller i golvet eller skadas på annat sätt får
den inte användas mera. Lämna in den till kvalificerad fackpersonal för kontroll och ev. reparation.
SFM 850 A2
SE
│
5 ■
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► När man friterar kommer det ut het ånga, särskilt när man
öppnar locket. Håll dig på säkert avstånd från ångan.
► Försäkra dig om att alla delar är helt torra innan du häller
olja eller flytande fett i fritösen. Annars stänker och sprutar
det heta frityrfettet ut.
► Torka alla livsmedel noga innan du lägger dem i fritösen.
Annars stänker och sprutar det heta frityrfettet ut.
► Var extra försiktig när du handskas med djupfrysta livsmedel.
Ta bort alla isbitar. Ju mera is som finns kvar, desto mer stänker
det av den heta oljan eller fettet.
► Delar av produkten blir heta när den används.
Rör inte dessa delar, då kan du bränna dig.
► Produkten måste ställas så att den står stadigt med handtagen
för att undvika att flytande vätska spills ut.
VARNING! BRANDRISK!
► Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att
styra produkten.
► Smält aldrig fast fett (i block) i fritösen. Genom den höga
temperatur som uppstår innan fettet täcker värmeelementet
kan elementet skadas och det kan börja brinna! Smält fast
fett i förväg i en kastrull eller liknande.
■ 6 │ SE
SFM 850 A2
VARNING! BRANDRISK!
► Använd inte produkten i närheten av heta ytor.
► Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
Akta! Het yta!
Använd aldrig vatten för att släcka eld i fritösen!
► Gammalt och förorenat fett eller olja kan överhettas och
självantändas. Byt olja eller fett i god tid. Om det skulle
börja brinna ska du dra ut kontakten och kväva elden med
ett täcke eller liknande.
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
► Fyll aldrig på mer fett än upp till MAX-markeringen och aldrig
mindre än till MIN-markeringen i friteringskärlet. Försäkra
dig om att det finns tillräckligt med fett i fritösen innan du
sätter på den.
► Sätt aldrig på produkten utan olja eller fett. Annars kan pro-
dukten överhettas.
► Den här fritösen ska bara användas för att fritera livsmedel.
Den är inte avsedd för att koka vätskor.
► Kom ihåg att det bara går att göra klassisk fondue med olja/
fett eller buljong i den här produkten. Använd inte produkten
för att göra fondue med smält choklad eller ost.
SFM 850 A2
SE
│
7 ■
Före första användningen
■ Innan du börjar använda fritösen måste alla delar rengöras ordentligt och
torkas noga (se kapitel Rengöring och skötsel).
Fritera utan att det bildas stora mängder
akrylamid
Akrylamid är ett ämne som ev. kan vara cancerframkallande och som bildas i
högre grad när man friterar stärkelserika livsmedel genom kemiska reaktioner
med aminosyror. Vid temperaturer över 175°C bildas betydligt mer akrylamid.
Fritera därför helst inte livsmedel som innehåller mycket stärkelse, som t ex pommes
frites, i temperaturer över 170˚C. Pommes frites ska bara bli guldgula, inte mörkgula eller bruna. Då vet man att det inte bildats några höga halter av akrylamid.
Fritering
Till den här fritösen rekommenderar vi att du använder olja eller flytande frityrfett.
Det går även att använda fast frityrfett. Läs först mer om detta i kapitel Fast frityrfett.
■ 8 │ SE
SFM 850 A2
Förberedelser
1) Ställ fritösen på en horisontell, jämn och stabil yta som tål värme.
OBSERVERA
► Om du tänker ställa fritösen på spisen under köksfläkten måste du kontrol-
lera att spisen är avstängd.
2) Linda ut hela kabeln från hållaren .
3) Tryck på upplåsningsknappen för att öppna locket. Locket fälls upp.
4) Ta ut friteringskorgen - och fäst handtaget :
– Tryck ihop handtagets skaft en aning så att bultarna kan föras in
från insidan i öglorna på friteringskorgens - skarvstycke. Stavarna på
handtaget måste ligga under skarvstyckets övre ändar på friteringskorgen -:
SFM 850 A2
– Släpp de hoptryckta stavarna på handtaget så att bultarna sticker ut
genom öglorna:
│
SE
9 ■
– Handtaget sitter nu fast på friteringskorgen -.
OBSERVERA
► Använd bara olja eller annat fett som inte skummar enligt märkningen och
som lämpar sig för fritering. Den informationen finns på förpacksningen
eller etiketten.
► Blanda aldrig olika sorters olja eller fett! Det kan skumma över kanten på
fritösen.
5) Fyll det torra och tomma friteringskärlet med olja, flytande eller smält fett
(ca 1,2 l olja eller ca 1 kg fast fett).
OBSERVERA
► Fyll aldrig på mer fett eller olja än upp till MAX-markeringen och aldrig
mindre än till MIN-markeringen i friteringskärlet .
RISK FÖR ELCHOCK
► Strömkabeln får inte komma i kontakt med fritösens heta delar. Det finns
risk för elchocker!
6) Sätt in friteringskorgen - igen.
7) Stäng locket så att det snäpper fast.
■ 10 │ SE
SFM 850 A2
Fritera livsmedel
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
► Använd aldrig fritösen utan olja eller fett!
1) Sätt kontakten i ett eluttag.
2) Sätt På/Av-knappen på läge I. Kontrollampan Power tänds.
3) Vrid temperaturreglaget till önskad temperatur. Oljan eller fettet värms nu
upp till den inställda temperaturen. När fettet kommit upp i rätt temperatur
tänds kontrollampan Ready .
OBSERVERA
► Vi rekommenderar att låta produkten värmas upp i minst 10 - 15 minuter
innan man friterar.
OBSERVERA
Rätt friteringstemperatur hittar du på livsmedelsförpackningen eller i kapitlet
Tabell över friteringstider i den här bruksanvisningen. En allmän guide över
vilka livsmedel som kan friteras på vissa temperaturer finnss på bilderna på
fritösens framsida:
SymbolLivsmedelTemperatur
De angivna värdena ska bara användas som en orientering. Temperaturen
kan variera beroende på kvalitet och personlig smak!
SFM 850 A2
Räkor130°C
Kyckling150°C
Pommes frites
(färska)
Fisk190°C
170°C
SE
│
11 ■
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Locket och fritösen är mycket heta när man friterar. Ta därför endast i hand-
tagen när du friterar! Risk för brännskador! Använd helst grillvantar.
4) Tryck på upplåsningsknappen för att öppna locket.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Var försiktig när du fyller friteringskorgen -! Den är mycket het!
5) Ta ut friteringskorgen - ur fritösen. Lägg det som ska friteras i korgen.
Friteringskorgen - får bara fyllas så pass att det som ska friteras täcks helt
av fett när friteringskorgen - sänks ned i fritösen.
6) Sänk försiktigt ned friteringskorgen - i den heta oljan eller fettet.
7) Stäng locket.
OBSERVERA
► Du kan övervaka processen genom inspektionsfönstret på locket.
Fast frityrfett
För att det inte ska stänka fett och för att produkten inte ska bli för varm bör du
vidta följande försiktighetsåtgärder när du använder fast fett:
■ När man använder färskt fett ska det först smältas långsamt på låg värme i
en vanlig kastrull. Häll sedan försiktigt det smälta fettet i fritösen. Först därefter
sätter du i kontakten och sätter på fritösen.
■ När du friterat färdigt kan det stelnade fettet förvaras i fritösen vid rumstem-
peratur.
■ Om fettet är för kallt kan det spruta och stänka när det värms upp igen! För
att det inte ska hända kan du sticka några hål i det stelnade fettet med en
trä- eller plastpinne. Akta så att du inte skadar friteringskärlets ytbelägg-
ning!
■ För att smälta fettet sätter du kontakten i eluttaget, flyttar På/Av-knappen till
läge I och vrider temperaturreglaget till 130˚C. Kontrollampan Power
tänds.
■ Vänta tills allt fett har smält. Det kan hända att kontrollampan Ready
tänds och släcks flera gånger. Ställ inte in friteringstemperaturen förrän allt
fett har smält.
■ 12 │ SE
SFM 850 A2
Efter friteringen
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Ta aldrig i friteringskorgen - när du nyss friterat. Den är mycket het! Lyft
bara upp friteringskorgen - ur fritösen med handtaget !
1) När du friterat klart trycker du på upplåsningsknappen så att locket fälls
upp.
2) Lyft upp friteringskorgen - och häng den på fritösens kant så att överflödigt
fett kan droppa av.
3) Vrid temperaturreglaget till lägsta nivån.
4) Sätt På/Av-knappen på läge O för att stänga av produkten.
5) Dra ut kontakten ur eluttaget.
6) När oljan/fettet droppat av lyfter du försiktigt ut friteringskorgen - ur
fritösen.
7) Lägg det som friterats i en skål eller en sil (lägg hushållspapper med god
sugförmåga under!).
Om du inte använder fritösen regelbundet rekommenderar vi att den kallnade
oljan förvaras i väl förslutna flaskor eller andra behållare, helst i kylskåpet eller
något annat svalt utrymme. Använd en fin sil när du fyller på flaskorna så får du
bort alla små partiklar ur fettet.
Fondue
Du kan använda fritösen som fonduegryta.
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
1) Förbered produkten så som beskrivs i kapitlet Förberedelser
2) Öppna locket och lägg fondueringen ! på kanten av friteringskärlet .
3) Sätt kontakten i ett eluttag.
4) Sätt På/Av-knappen på läge I. Kontrollampan Power tänds.
SFM 850 A2
► Använd inte produkten för att göra fondue med smält choklad eller ost.
Använd bara smält fett/olja eller buljong för att göra fondue i den här
produkten.
Stäng sedan locket igen
│
SE
13 ■
5) Sätt temperaturreglaget på önskad temperatur. För klassisk fondue med
smält fett eller olja: Orientera dig efter tabellen Fritera livsmedel, beroende
på vad som ska friteras.
6) När produkten kommit upp i rätt temperatur öppnar du locket.
7) Sätt bitarna på fonduespetten 3 och sätt försiktigt in spetten 3 i friteringskärlet . I varje hack på fondueringen ! kan du sätta ett spett 3.
Det är klart efter några minuter, beroende på typ av livsmedel och bitarnas
storlek.
8) Ta försiktigt ut fonduespettet 3 och ta av de färdiglagade bitarna. Sedan kan
du sätta andra bitar av livsmedel på fonduespettet 3 och tillaga dem i det
heta fettet eller buljongen.
9) När du inte ska göra mer fondue vrider du temperaturreglaget till läge
Min, sätter På/Av-knappen på O och drar ut kontakten ur eluttaget.
Byta frityrfett
Oljan ska inte bytas förrän den är helt kall. Fast fett måste fortfarande vara något
flytande så att det går att hälla ut.
1) Tryck på upplåsningsknappen och ta av locket (se kapitel Rengöring och
skötsel).
2) Ta ut friteringskorgen -.
3) Fatta tag i sidohandtagen och häll över oljan eller fettet i lämpliga behållare,
t ex flaskor, genom pipen i det övre vänstra hörnet. Använd helst en tratt.
■ 14 │ SE
OBSERVERA
Varje kommun eller stad har olika regler för hur gammal matolja eller gammalt
matfett ska kasseras. Ofta är det inte tillåtet att kasta den typen av olja eller fett i
de vanliga hushållssoporna. Fråga hos din kommun eller stadsdelsförvaltning
hur den gamla oljan/det gamla fettet ska kasseras.
4) Rengör alla delar av fritösen noga så som beskrivs i kapitel Rengöring och
skötsel.
5) Fyll på ny olja eller nytt fett i fritösen så som beskrivs i kapitlet Fritera.
SFM 850 A2
Rengöring och skötsel
VARNING - RISK FÖR ELCHOCK!
► Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör produkten.
Produkten och dess delar får absolut inte doppas ner i vätska!
►
Då finns risk för livsfarliga elchocker och skador på produkten.
VARNING - RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
► Låt produkten bli kall innan den rengörs.
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
►
Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, som t ex putsmedel
eller stålull, när du rengör fritösen och dess delar. De kan förstöra produktens yta!
Ta isär fritösen för att underlätta rengöringen:
1) Öppna skyddet över det permanenta metallfiltret och ta ut det.
SFM 850 A2
SE
│
15 ■
2) Öppna locket. Stick in en sticka eller liknande i hålen på gångjärnsfästena
på produktens baksida och dra samtidigt locket uppåt så att det lossnar:
3) Ta ut friteringskorgen -.
■ Friteringskorgen - kan diskas i maskin. Den tål maskindisk. Ta i så fall av
handtaget .
■ Så snart fettet har svalnat häller du ut det ur friteringskärlet (se kapitel
Byta frityrfett).
OBSERVERA
Friteringskorgen - måste sköljas av för hand innan den används första gången.
Innan friteringskorgen - kan diskas i maskin måste den sänkas ned i olja.
Torka av friteringskorgen - noga innan den används igen.
■ Rengör handtaget , det permanenta metallfiltret , fonduespetten 3 och
fondueringen ! i varmt vatten med lite milt diskmedel. Skölj alla delarna i
rent vatten.
■ Rengör höljet och friteringskärlet med en fuktig trasa. Ta lite milt diskmedel
på trasan om det behövs. Eftertorka sedan noga med en trasa som fuktats
med bara vatten för att få bort alla rester av diskmedel i friteringskärlet .
Torka av höljet och friteringskärlet noga.
■ 16 │ SE
SFM 850 A2
■ Rengör locket i varmt vatten med lite milt diskmedel. Skölj det sedan i rent
■ Rengör det permanenta metallfiltret i varmt vatten med milt diskmedel och
4) Torka alla delar noga innan du sätter ihop fritösen igen.
5) Lägg tillbaka det permanenta metallfiltret i gropen på locket och stäng
6) Sätt på locket igen så att gångjärnen i hållarna på produktens baksida
OBSERVERA
Andra underhållsarbeten bör göras av en auktoriserad fackverkstad eller
tillverkarens kundtjänst.
Förvaring
1) Lyft och bär produkten i sidohandtagen på höljet.
2) Linda upp kabeln på kabelhållaren på prodkontaktstift i ett hål på kabel-
vatten.
Torka av locket och ställ det upprätt på sidan så att det vatten som fortfarande finns kvar kan rinna ut.
Kom ihåg att locket måste vara helt torrt innan det används igen!
skölj det i rent vatten.
kåpan över filtret .
fastnar ordentligt.
hållaren för att fixera kontakten:
3) Handtaget kan demonteras från friteringskorgen -och läggas i frite-
4) Förvara produkten med locket stängt. Då kan det inte komma in damm och
SFM 850 A2
ringskorgen - så att friteringskorgen - kan förvaras i fritösen.
smuts i fritösen.
SE
│
17 ■
Tips
Hemlagade pommes frites
■ Potatis som är avsedd för fritering ska vara felfri och utan groddar.
■ Till fritering ska mjölig eller halvfast potatis användas.
■ Skala potatisen och skär upp den i lämpliga bitar (stavar eller klyftor).
■ Låt potatisen ligga i vatten ca en timme innan du fortsätter. Då försvinner en
del av sockret, som är en av orsakerna till att det sedan bildas akrylamid.
■ Låt potatisen bli riktigt torr.
■ Fritera alltid hemlagade pommes frites två gånger:
– Först 8 - 12 minuter i 150°C och därefter 3 - 4 minuter i 170°C tills de
blir som du vill ha dem.
■ Djupfrysta pommes frites har förkokats och behöver därför bara friteras en
gång. Följ anvisningarna på förpackningen.
Djupfrysta livsmedel
Djupfrysta livsmedel (-16 till -18 °C) kyler ner oljan eller fettet betydligt och blir
därför inte tillräckligt friterade och suger ibland också upp alltför mycket fett.
Gör så här för att undvika detta:
■ Fritera bara små mängder åt gången. Det som ska friteras får maximalt fyllas
till Max-markeringen på insidan av friteringskorgen -.
■ Hetta upp oljan i minst 15 minuter innan du lägger i det som ska friteras.
■ Sätt temperaturreglaget på den temperatur som anges i den här bruksan-
visningen eller på livsmedelsförpackningen.
■ Låt helst djupfrysta livsmedel tina i rumstemperatur innan du friterar dem.
Ta bort så mycket is och vatten som möjligt innan du friterar.
■ Lägg ner det du ska fritera så långsamt och försiktigt som möjligt i fritösen,
eftersom djupfrysta livsmedel kan få oljan eller fettet att plötsligt och häftigt
bubbla upp.
■ 18 │ SE
SFM 850 A2
Hur man blir av med oönskad bismak
Vissa typer av livsmedel, t ex fisk, avger vätska när de friteras. Den här vätskan
samlas upp i frityroljan eller -fettet och kan orsaka lukt och bismak när man
sedan friterar andra livsmedel i samma fett.
Gör så här för att hålla smaken på oljan eller fettet fräsch och neutral:
■ Hetta upp oljan eller fettet till 150°C och lägg några tunna brödskivor eller
några små persiljekvistar i friteringskorgen -.
■ Sänk ner friteringskorgen - i fettet och stäng locket.
■ Vänta tills det slutar bubbla och ta sedan bort brödet eller persiljan med en
hålslev. Nu har oljan eller fettet återfått sin neutrala smak.
Sund kost
Näringsexperterna rekommenderar att man använder vegetabiliska oljor och fetter
med omättade fettsyror (t ex linolsyra). Men det är också så att den här typen
av oljor och fetter förlorar sina positiva egenskaper fortare än andra sorter och
därför behöver bytas oftare. Följ nedanstående riktlinjer:
■ Byt olja eller fett regelbundet. Om du i princip bara friterar pommes frites
och silar oljan eller fettet efter varje användning kan fettet/oljan användas
10 till 12 gånger.
■ Använd dock inte olja eller fett som är äldre än sex månader. Följ alltid
anvisningarna på förpackningen.
■ I princip kan oljan eller fettet inte användas så länge om man mest friterar
proteinrika livsmedel som kött eller fisk.
■ Blanda inte ny och gammal olja.
■ Byt olja eller fett som skummar när det värms upp, får en skarp smak eller
lukt eller mörknar och/eller får en sirapsaktig konsistens.
SFM 850 A2
SE
│
19 ■
Tabell över friteringstider
I tabellen finns exempel på vid vilken temperatur och hur länge vissa livsmedel
ska friteras. Skulle anvisningarna på förpackningen skilja sig från dessa rekommendationer ska du följa anvisningarna på förpackningen.
LivsmedelTemperatur (ca)Tid i minuter
Frikadeller (djupfrysta)150°C2 - 5 minuter
Fläskkotletter (panerade)150°C12 - 25 minuter
Kyckling (stora bitar)150°C8 - 18 minuter
Kyckling
(små/medelstora bitar)
Pommes frites (färska)150°C / 170°C
Pommes frites (djupfrysta)
Scampi (färska)130°C2 - 5 minuter
Svamp170 - 190°C3 - 5 minuter
OBSERVERA
► Det kan uppstå små variationer mellan den faktiska temperaturen och
gradangivelserna. Värdena i tabellen är bara riktlinjer. De baseras på en
mängd på ungefär 150 - 200 gram. Beroende på livsmedlets beskaffenhet
kan tiden variera.
► Friteringskorgen - får inte fyllas över Max-markeringen inuti korgen.
150°C7 - 17 minuter
8 - 12 minuter/
3 - 4 minuter
se tillverkarens
anvisningar
se tillverkarens
anvisningar
■ 20 │ SE
SFM 850 A2
Åtgärda fel
PROBLEM
Produkten fungerar inte.
eller
Kontrollampan Power
lyser inte.
Kontrollampan Ready
lyser inte.
Om det inte går att åtgärda felet med hjälp av ovanstående tips eller om det uppstår andra
typer av fel ska du kontakta vår kundservice.
MÖJLIGA
ORSAKER
Produkten är inte kopplad till
ett eluttag.
Produkten är skadad.Kontakta kundservice.
Produkten är avstängd.
Oljan/Fettet har inte kommit
upp i inställd temperatur.
MÖJLIGA
LÖSNINGAR
Anslut produkten till ett
eluttag.
Sätt på produkten med
På/Av-knappen .
Vänta i några minuter till
oljan/fettet fått rätt temperatur.
Bilaga
Kassera produkten
Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushållssoporna. Den här produkten omfattas av de europeiska direktivet
2012/19/EU.
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala
avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning
om du har några frågor.
SFM 850 A2
SE
│
21 ■
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det
skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från
återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som
beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är
ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut
den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten
och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans
med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny
produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta
och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet
måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste
man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats
noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar
av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar
och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar
eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel
sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska
kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller
hanteras på ett sätt som man avråder från e IB_285544_SFM850A2_DE_Aenderungen.pdf ller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld
och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
■ 22 │ SE
SFM 850 A2
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i beredskap vid
alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på bruksanvisningens
titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller
under sida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service-
avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset (kassa-
kvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt
till den angivna serviceadressen.
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas
ned på www.lidl.service.com.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 285544
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det
serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia!
Jest to nowoczesny i wartościowy produkt. Instrukcja obsługi jest częścią składową
produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania
i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy
użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym
zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej
należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do frytowania produktów spożywczych
oraz przygotowywania fondue w tłuszczu lub w bulionie w prywatnych gospodarstwach domowych. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania
w gospodarstwie domowym. Nie należy go używać do celów komercyjnych.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w suchych pomieszczeniach i nie
nadaje się do użytku na zewnątrz pomieszczeń.
Niniejsze urządzenie nie nadaje się do stosowania...
– w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach i innych przestrze-
niach komercyjnych,
– przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych,– w pensjonatach typu Bed & Breakfast,– w obiektach agroturystycznych.
■ 26 │ PL
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem nsiezgodnym
z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego
wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
► Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego prze-
znaczeniem.
► Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji
obsługi.
SFM 850 A2
WSKAZÓWKA
► Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne
jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami. Wykorzystywać urządzenie wyłącznie do celów zgodnych z jego przeznaczeniem.
Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji
obsługi. Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych
wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia
niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek
zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko
takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. Urządzenie nie jest zabawką.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
▯ Mini frytkownica z fondue
▯ Kosz do frytowania i uchwyt
▯ Pierścień do fondue
▯ 6 szpadek do fondue
▯ Instrukcja obsługi
1) Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
2) Usuń z urządzenia całe opakowanie i ewentualnie naklejki.
WSKAZÓWKA
► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo-
wania widocznych uszkodzeń.
► W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń na skutek
wadliwego opakowania lub podczas transportu, należy skontaktować się
z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu.
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je
procesowi recyklingu.
Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowaniowe utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
WSKAZÓWKA
► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki.
- Kosz do frytowania
3 Szpadki do fondue
! Pierścień do fondue
Dane techniczne
Napięcie zasilania230 V ~, 50/60 Hz
Moc znamionowa850 W
Pojemność oleju ok. 1,2 litra do oznaczenia MAX
Pojemność tłuszczu stałegook. 1 kg
Wszystkie części tego urządzenia
mające kontakt z żywnością, są do tego
odpowiednio przystosowane.
■ 28 │ PL
SFM 850 A2
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
► Dopilnuj, by kabel sieciowy podczas pracy nigdy nie został
zawilgocony ani zamoczony. Kabel układaj w taki sposób,
aby chronić go przed przygnieceniem lub innym rodzajem
uszkodzenia.
► Urządzenie podłączaj do gniazda zasilania z napięciem
sieciowym 230 V ~, 50/60 Hz.
► Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zlecaj
niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi,
aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia wraz z przewodem sieciowym w wodzie ani nie czyścić jego elementów pod
bieżącą wodą.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
► To urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci
w wieku poniżej 8 lat. Urządzenie może być obsługiwane
przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, o ile są one pod stałym
nadzorem. To urządzenie może być używane przez osoby
o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem
lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania
urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
► Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza
zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
► Dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia ani konserwacji,
przewidzianej dla użytkownika.
► Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu.
► Nie włączaj urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub zo-
stało uszkodzone. Zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę
urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście.
SFM 850 A2
PL
│
29 ■
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
► Podczas frytowania z urządzenia wydobywa się gorąca
para, w szczególności przy otwartej pokrywie. Zachowaj
bezpieczny odstęp od wydobywającej się pary.
► Przed napełnieniem urządzenia tłuszczem lub olejem upewnij
się, że wszystkie elementy są całkowicie suche. W przeciwnym wypadku gorący olej lub tłuszcz będzie pryskał.
► Każdy produkt spożywczy przed włożeniem do frytownicy
dokładnie wysusz. W przeciwnym wypadku gorący olej lub
tłuszcz będzie pryskał.
► Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku smażenia
produktów mrożonych. Usuń dokładnie wszystkie kawałki
lodu. Im więcej lodu pozostanie na produktach spożywczych, tym silniej będzie pryskał gorący olej lub tłuszcz.
► Elementy urządzenia nagrzewają się podczas pracy. Aby
się nie poparzyć, nie dotykaj ich nigdy podczas używania
urządzenia.
► Trzymając za uchwyty, ustaw urządzenie w stabilnej pozycji,
by nie dopuścić do wylania się gorącej cieczy.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
► Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ze-
wnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego
systemu zdalnego sterowania.
► Nigdy nie top stałego tłuszczu (kostek tłuszczu) we frytow-
nicy. Na skutek powstającej wysokiej temperatury, dopóki
tłuszcz nie przykrywa jeszcze grzałki, grzałka może ulec
przegrzaniu lub może nawet dojść do pożaru! Tłuszcz stop
najpierw w garnku lub w inny, podobny sposób.
■ 30 │ PL
SFM 850 A2
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
► Nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni.
► Nigdy nie pozostawiaj działającego urządzenia bez nad-
.
zoru
Uwaga! Gorąca powierzchnia!
Nigdy nie używać wody do gaszenia frytownicy!
► Stary lub zanieczyszczony tłuszcz lub olej może się zapalić
samoczynnie w przypadku przegrzania. Pamiętaj o regularnej wymianie oleju lub tłuszczu. W przypadku zapalenia
natychmiast wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i zgaś
palący się tłuszcz lub olej zakrywając go pokrywą.
UWAGA - MOŻLIWOŚĆ USZKODZENIA
URZĄDZENIA!
► Ilość tłuszczu w zbiorniku frytownicy nie może nigdy prze-
kraczać zaznaczenia MAX, ani nie może być poniżej
zaznaczenia MIN. Za każdym razem podczas włączania
urządzenia upewnij się, że w środku znajduje się odpowiednia ilość tłuszczu lub oleju.
► Nigdy nie włączaj urządzenia, jeśli w środku nie ma oleju
lub stopionego tłuszczu. W przeciwnym wypadku możesz
spowodować przegrzanie urządzenia.
► Frytownica jest przeznaczona wyłącznie do frytowania pro-
duktów spożywczych. Nie nadaje się do gotowania płynów.
► W przypadku korzystania z funkcji fondue tego urządzenia,
należy pamiętać, że urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przygotowywania klasycznego fondue z olejem/
tłuszczem lub bulionem. Nie używaj urządzenia do przygotowywania fondue czekoladowego lub serowego.
SFM 850 A2
PL
│
31 ■
Przed pierwszym użyciem
■ Zanim przystąpisz pierwszy raz do użycia frytownicy, starannie wyczyść
i wytrzyj do sucha poszczególne elementy (patrz rozdział „Czyszczenie i
pielęgnacja”).
Smażenie bez akrylamidu
Akrylamid jest substancją, która może mieć działanie rakotwórcze. We wzmożonym stopniu powstaje ona podczas frytowania produktów spożywczych zawierających skrobię, w wyniku zachodzenia reakcji z aminokwasami. W temperaturach powyżej 175°C następuje drastyczny wzrost powstawania akrylamidu.
Z tego powodu produktów spożywczych z dużą zawartością skrobi, np. frytek,
nie należy smażyć w temperaturze powyżej 170˚C. Potrawa powinna przybrać
tylko złotawo żółty kolor zamiast ciemnego lub brązowego. Tylko w ten sposób
można uzyskać potrawę o niskim stężeniu akrylamidu.
Frytowanie
Do zastosowania w tej frytownicy zaleca się olej do frytowania lub płynny tłuszcz
do frytowania. Można również użyć tłuszczu do frytowania w postaci stałej.
Przejdź do rozdziału „Tłuszcz stały” aby uzyskać więcej informacji na ten temat.
■ 32 │ PL
SFM 850 A2
Czynności przygotowawcze
1) Ustaw urządzenie na poziomej, płaskiej, stabilnej i odpornej na działanie
wysokich temperatur powierzchni.
WSKAZÓWKA
► Jeśli chcesz ustawić frytownicę pod pochłaniaczem na kuchence pamiętaj,
aby kuchenka była wyłączona.
2) Odwiń w całości kabel sieciowy z nawijaka na kabel .
4) Wyjmij kosz do frytowania - i zamocuj uchwyt :
– Ściśnij nieco pręty uchwytu , by sworznie mocujące można było
wsunąć od wewnątrz w otwory elementu połączeniowego kosza do
frytowania -. Pręty uchwytu muszą znajdować się poniżej górnych
końców elementu połączeniowego kosza do frytowania -:
SFM 850 A2
– Następnie puść ściśnięte pręty uchwytu , by sworznie mocujące
przeszły przez otwory:
│
PL
33 ■
– Uchwyt jest teraz właściwie przymocowany do kosza do frytowania -.
WSKAZÓWKI
► Stosuj wyłącznie oleje lub tłuszcze, które posiadają wyraźne oznaczenie
jako niepieniące się i nadające się frytowania. Informację tę można znaleźć na opakowaniu lub etykiecie.
► Nigdy nie mieszaj różnych gatunków tłuszczów ani olejów! Tłuszcz mógłby
się spienić i wylać z frytownicy.
5) Napełnij suchy i pusty zbiornik frytownicy olejem, płynnym lub stopionym
tłuszczem (ok. 1,2 l oleju lub ok. 1 kg tłuszczu stałego).
WSKAZÓWKA
► Ilość tłuszczu w zbiorniku frytownicy nie może nigdy przekraczać
zaznaczenia MAX, ani nie może być poniżej zaznaczenia MIN.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
► Kabel sieciowy nie może stykać się z gorącymi elementami frytownicy.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
6) Ponownie włóż kosz frytownicy -.
7) Zamknij pokrywę, aż się zatrzaśnie.
■ 34 │ PL
SFM 850 A2
Frytowanie artykułów spożywczych
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
► Nigdy nie włączaj frytownicy bez oleju / tłuszczu!
1) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
2) Włącznik/wyłącznik ustaw w położeniu „I”. Lampka kontrolna zasilania
zapala się.
3) Regulator temperatury ustaw na żądaną temperaturę. Olej lub tłuszcz
rozgrzeje się w ciągu do wybranej temperatury. Po osiągnięciu ustawionej
temperatury zaświeci się lampka kontrolna gotowości .
WSKAZÓWKA
► Polecamy pozostawienie urządzenia do nagrzania na co najmniej 10 - 15
minut przed rozpoczęciem frytowania.
WSKAZÓWKA
Prawidłowe temperatury znajdziesz na opakowaniu produktu lub w rozdziale
„Tabela czasów frytowania” w niniejszej instrukcji obsługi. Pewnych wskazówek
na temat czasów frytowania poszczególnych produktów dostarczają rysunki
z przodu frytownicy:
Powyższe wartości mają jedynie charakter orientacyjny. W zależności od
właściwości produktów oraz indywidualnych preferencji temperatura może
być różna!
SFM 850 A2
Symbol
Artykuł
spożywczy
Krewetki130°C
Drób150°C
Frytki (świeże)170°C
Ryby190°C
Temperatura
PL
│
35 ■
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
► Pokrywa i frytownica są bardzo gorące w trakcie smażenia. Dlatego
podczas frytowania chwytaj tylko za uchwyty ! Niebezpieczeństwo
poparzenia! Najlepiej użyć do tego rękawicy kuchennej.
4) Naciśnij przycisk odryglowania pokrywy .
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
► Podczas napełniania kosza do frytowania - zachowaj ostrożność!
Jest on bardzo gorący!
5) Wyjmij kosz do frytowania - z frytownicy. Do kosza włóż produkty. Kosz
do frytowania - wolno maksymalnie napełniać do takiego poziomu, by
produkty zostały zakryte tłuszczem, gdy kosz do frytowania - opuści się
do frytownicy.
6) Opuść ostrożnie kosz do frytowania - do gorącego oleju lub tłuszczu.
7) Zamknij pokrywę urządzenia.
WSKAZÓWKA
► Proces frytowania możesz obserwować przez okienko znajdujące się
w pokrywie.
Tłuszcz stały do frytowania
Aby nie dopuścić do pryskania tłuszczu i przegrzania urządzenia, przestrzegaj
następujących środków ostrożności podczas smażenia w tłuszczu stałym:
■ W przypadku używania świeżego tłuszczu, najpierw stop jego kawałki na
zwykłej patelni powoli, na małym ogniu. Stopiony tłuszcz przelej ostrożnie
do frytownicy. Podłącz wtyk do gniazda i włącz frytownicę.
■ Po zakończeniu użytkowania przechowuj frytownicę wypełnioną zastygłym
tłuszczem w temperaturze pokojowej.
■ Jeśli tłuszcz będzie zbyt zimny, to podczas następnego użycia może pryskać
przy podgrzewaniu! Aby do tego nie dopuścić, w zastygłym tłuszczu wykonaj nakłucia drewnianym lub plastikowym patyczkiem. Dopilnuj przy tym, by
powłoka zbiornika frytownicy nie została uszkodzona!
■ Aby stopić tłuszcz, włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania, ustaw włącznik/
wyłącznik w położeniu „I“ i obróć regulator temperatury na 130˚C.
Lampka kontrolna zasilania zaświeci się.
■ Odczekaj, aż stopi się cały tłuszcz. Lampka kontrolna gotowości może
przy tym wielokrotnie zapalać się i gasnąć. Gdy cały tłuszcz już się stopi,
ustaw żądaną temperaturę frytowania.
■ 36 │ PL
SFM 850 A2
Po zakończeniu frytowania
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
► Nigdy nie chwytaj kosza do frytowania - bezpośrednio po smażeniu.
Jest on bardzo gorący! Wyjmuj z frytownicy kosz do frytowania - trzyma-
jąc go wyłącznie za uchwyt !
1) Gdy produkty są już usmażone, naciśnij przycisk odryglowania pokrywy
tak, by pokrywa odskoczyła.
2) Podnieś kosz do frytowania - i zawieś go na krawędzi urządzenia, by
nadmiar tłuszczu mógł spłynąć.
3) Regulator temperatury ustaw na MIN.
4) Aby wyłączyć urządzenie, ustaw włącznik/wyłącznik w położeniu „O“.
5) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
6) Gdy z produktów spłynie nadmiar tłuszczu, ostrożnie wyjmij kosz do frytowania - z frytownicy.
7) Przełóż produkt do miski lub na sitko (wyłożone np. ręcznikiem kuchennym
w celu odsączenia oleju!)
Jeśli nie używasz frytownicy regularnie, olej lub płynny tłuszcz przechowuj w
lodówce lub w chłodnym pomieszczeniu w dobrze zamkniętych słoikach lub
innych pojemnikach. Aby uniknąć przedostania się drobnych cząstek produktów,
olej lub płynny tłuszcz przelewaj do słoików przez sitko.
Fondue
Tej frytownicy można używać jako garnka do przygotowania fondue.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
1) Przygotuj urządzenie, jak opisano to w rozdziale „Przygotowanie”.
2) Otwórz pokrywę urządzenia i załóż pierścień do fondue ! na krawędź
► Nie używaj urządzenia do przygotowywania fondue czekoladowego lub
serowego! Do przygotowania fondue w tym urządzeniu wolno używać
wyłącznie tłuszczu/oleju lub bulionu.
zbiornika do frytowania , a następnie ponownie zamknij pokrywę urzą-
dzenia.
zapala się.
│
PL
37 ■
5) Regulator temperatury ustaw na żądaną temperaturę. W przypadku
klasycznego fondue z olejem/tłuszczem: W zależności od rodzaju żywności
przeznaczonej do frytowania należy orientować się według tabeli w rozdziale „Frytowanie żywności”.
6) Po osiągnięciu ustawionej temperatury, otwórz pokrywę urządzenia.
7) Nadziej produkty na szpadki do fondue 3 i wstaw szpadki do fondue 3
ostrożnie do zbiornika frytownicy . W każdym rowku w pierścieniu do
fondue ! może zostać umieszczona jedna szpadka 3.
W zależności od rodzaju i wielkości, nadziane produkty będą gotowe po kilku
minutach.
8) Wyjmij ostrożnie szpadkę do fondue 3 i zdejmij z niej gotowy produkt.
Następnie można na szpadkę do fondue 3 można nadziać kolejne produkty
spożywcze i włożyć do gorącego tłuszczu/bulionu.
9) Jeśli chcesz zakończyć przygotowywanie fondue, przestaw regulator temperatury w położenie MIN, ustaw włącznik/wyłącznik w położeniu „O”
i wyjmij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
Wymiana tłuszczu do frytowania
Olej wymieniaj zawsze dopiero po jego całkowitym ostygnięciu. Stały tłuszcz
musi być jeszcze płynny, aby możliwe było opróżnienie urządzenia.
1) Naciśnij przycisk odryglowania pokrywy i zdejmij pokrywę (patrz rozdz.
„Czyszczenie i pielęgnacja“).
2) Wyjmij kosz do frytowania -.
3) Chwyć urządzenie za boczne uchwyty i przelej olej lub tłuszcz przez jeden
z tylny, lewy narożnik, w którym znajduje się zagłębienie do wylewania, do
odpowiednich pojemników, np. do butelek. Dobrze jest użyć do tego lejka.
■ 38 │ PL
WSKAZÓWKA
W każdej gminie lub mieście usuwanie zużytych olejów i tłuszczów spożywczych jest zorganizowane inaczej. Często usuwanie ich razem z odpadami
domowymi jest zabronione. Skontaktuj się z lokalną administracją w celu
uzyskania informacji o stosownych punktach zbiórki.
4) Wyczyść dokładnie wszystkie elementy frytownicy, patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja”.
5) Umieść świeży olej lub tłuszcz we frytownicy, patrz rozdział „Frytowanie”.
SFM 850 A2
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
► Przed czyszczeniem urządzenia najpierw wyjmij wtyk z gniazda zasilania.
W żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia w cieczach!
►
Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym i uszkodzenie
urządzenia.
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
► Przed rozpoczęciem czyszczenia odczekać do schłodzenia się urządzenia.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
►
Do czyszczenia elementów urządzenia nie używaj żrących ani szorujących
środków / materiałów czyszczących, np. mleczka do czyszczenia ani
wełny stalowej. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
W celu ułatwienia sobie czyszczenia, rozłóż frytownicę na części:
1) Otwórz pokrywę nad stałym filtrem metalowym wyjmij go:
SFM 850 A2
PL
│
39 ■
2) Otwórz pokrywę urządzenia. Prętem lub innym podobnym narzędziem
należy wycisnąć sworznie w otworach uchwytów zawiasów z tyłu urządzenia i zdjąć jednocześnie pokrywę urządzenia do góry, wyjmując ją do góry
z uchwytów zawiasu:
3) Wyjmij kosz do frytowania -.
■ Kosz do frytowania - można myć w zmywarce. Jest on przystosowany do
zmywania w zmywarce. W tym celu zdejmij jednak uchwyt .
■ Po schłodzeniu tłuszczu/oleju wylej go ze zbiornika frytownicy (patrz
rozdział „Wymiana tłuszczu do frytowania“).
■ 40 │ PL
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem kosz do frytowania - należy umyć ręcznie.Zanim
kosz do frytowania - będzie można umyć w zmywarce do naczyń, należy
go najpierw zanurzyć w oleju.
Przed ponownym użyciem wysusz kosz do frytowania -.
■ Czyść uchwyt , stały filtr metalowy szpadki do fondue 3 oraz pierścień
do fondue ! w ciepłej wodzie z łagodnym płynem do zmywania naczyń.
Wszystkie elementy spłucz następnie czystą wodą.
■ Obudowę i zbiornik frytownicy wyczyść wilgotną ściereczką. W razie
konieczności użyj niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Następnie zmyj
powierzchnię szmatką zmoczoną tylko czystą wodą, aby na zbiorniku
frytownicy nie pozostały żadne resztki płynu do mycia naczyń. Wysusz
dokładnie obudowę i zbiornik frytownicy .
SFM 850 A2
■ Pokrywę urządzenia umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu
do mycia naczyń. Wypłucz je potem czystą wodą. Dobrze wysusz pokrywę
urządzenia i odstaw ją pionowo, by woda znajdująca się w środku pokrywy
mogła wypłynąć. Dopilnuj, by przed ponownym użyciem pokrywa była
całkowicie sucha!
■ Wyczyść stały metalowy filtr w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej
ilości płynu do mycia naczyń, a następnie spłucz czystą wodą.
4) Przed ponownym zmontowaniem urządzenia dokładnie wysusz wszystkie
jego elementy.
5) Włóż stały filtr metalowy ponownie w zagłębienie w pokrywce urządze-
nia i zamknij pokrywkę na stałym filtrem metalowym .
6) Załóż pokrywkę urządzenia ponownie w taki sposób na urządzenie, aby
zawiasy zaczepiły się w uchwytach zawiasów znajdujących się z tyłu urządzenia i tam się zablokowały.
WSKAZÓWKA
Inne prace konserwacyjne powinny być wykonywane przez autoryzowany
warsztat lub serwis.
Przechowywanie
1) Podnoś lub przenoś urządzenie za pomocą bocznych uchwytów na
obudowie.
2) Nawiń kabel sieciowy wokół nawijaka kabla z tyłu urządzenia. Włóż
jeden z kołków wtyku sieciowego w jeden z otworów nawijaka kabla ,
aby zamocować wtyczkę:
3) Uchwyt kosza do frytowania - można na czas przechowywania
4) Urządzenie przechowuj z założoną pokrywą. W ten sposób wnętrze frytow-
SFM 850 A2
ponownie zdemontować i włożyć do kosza do frytowania -, aby kosz do
frytowania - można było wstawić do frytownicy.
nicy pozostanie czyste.
│
PL
41 ■
Porady
Frytki własnej roboty
■ Ziemniaki przeznaczone do zrobienia frytek nie mogą mieć uszkodzeń ani
kiełków.
■ Do frytowania nadają się ziemniaki odmian mączystych lub nierozpadają-
cych się po ugotowaniu.
■ Po obraniu ziemniaków kroimy je na drobne kawałki wedle uznania (paski
lub talarki).
■ Przed dalszym przygotowaniem ziemniaków płuczemy je w wodzie przez
około jedną godzinę. Ma to na celu usunięcie części cukru, jednego z
produktów wyjściowych w reakcji tworzenia się akrylamidu.
■ Starannie odsącz ziemniaki z wody.
■ Frytki smaż zawsze dwa razy:
– najpierw 8 do 12 minut w temp. ok. 150°C, a następnie przez 3 -
4 minuty w temp. 170°C, w zależności od żądanego stopnia zbrązowienia.
■ Frytek głęboko mrożonych nie trzeba smażyć dwa razy, ponieważ przed
zamrożeniem zostały one już wstępnie podsmażone. Postępuj zgodnie
z instrukcją przygotowania, znajdującą się na opakowaniu.
Produkty głęboko mrożone
Produkt głęboko mrożony (od -16 do -18°C) bardzo schładza olej lub tłuszcz,
przez co nie może się prawidłowo smażyć nasiąkając jednocześnie olej lub
tłuszczem. Aby tego uniknąć, zastosuj się do następujących wskazówek:
■ Nie smaż nigdy za jednym razem dużej ilości produktów. Poziom napełnie-
nia kosza produktami nie może przekraczać oznaczenia Max wewnątrz
kosza do frytowania -.
■ Przed włożeniem produktu do urządzenia, najpierw przez 15 minut rozgrzej
olej.
■ Ustaw regulator temperatury na temperaturę podaną w tej instrukcji
obsługi lub na przygotowywanego opakowaniu produktu.
■ Dobrze jest również przed rozpoczęciem frytowania odczekać do rozmro-
żenia produktu w temperaturze pokojowej. Przed włożeniem produktu do
urządzenia, usuń z niego jak największą ilość lodu i wody.
■ Umieszczaj produkt we frytownicy z jak największą ostrożnością, ponieważ
zamrożone produkty mogą powodować gwałtowne pryskanie oleju i
tłuszczu.
■ 42 │ PL
SFM 850 A2
Jak wyeliminować niepożądany posmak
Niektóre produkty spożywcze, w szczególności ryby, podczas smażenia
uwalniają dużą ilość cieczy. Gromadzą się one w tłuszczu lub oleju i mogą być
przyczyną przenoszenia zapachu i smaku do następnych potraw, przyrządzanych na tym samym oleju lub tłuszczu.
Aby zapewnić zawsze neutralny smak oleju i tłuszczu, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami:
■ Rozgrzej olej lub tłuszcz do temperatury ok. 150°C, a następnie włóż do
kosza frytownicy - dwie cienkie kromki chleba lub kilka niewielkich natek
pietruszki.
■ Zanurz kosz do frytowania - w tłuszczu i zamknij pokrywę.
■ Odczekaj, aż olej lub tłuszcz przestanie pryskać, a następnie wyjmij łyżką
kawałki chleba wzgl. pietruszki. Olej lub tłuszcz jest teraz ponownie neutralny w smaku.
Zdrowe odżywianie
Specjaliści od żywienia zalecają korzystanie z olejów roślinnych oraz tłuszczów,
zawierających nienasycone kwasy tłuszczowe (np. kwas linolowy). Te oleje i
tłuszcze szybciej tracą swoje pozytywne właściwości niż inne gatunki i z tego
powodu należy je częściej wymieniać. Zapoznaj się z następującymi wskazówkami:
■ Regularnie wymieniaj olej i tłuszcz. Jeśli używasz frytownicy głównie do
przygotowania frytek i po każdym smażeniu filtrujesz olej lub tłuszcz, możesz go używać od 10 do 12 razy.
■ Nie używaj jednak oleju lub tłuszczu dłużej niż pół roku. Przestrzegaj rów-
nież zawsze wskazówek na opakowaniu.
■ W zasadzie olej lub tłuszcz można używać nieco dłużej, jeśli będzie on
używany głównie do przyrządzania produktów zawierających proteiny,
np. ryb lub mięsa.
■ Nigdy nie mieszaj oleju świeżego z używanym.
■ Tworzenie się piany podczas rozgrzewania oleju lub tłuszczu, zmiana smaku
lub zapachu potrawy oraz ciemna lub gęsta konsystencja tłuszczu jest oznaką, że należy go wymienić.
SFM 850 A2
PL
│
43 ■
Tabela czasów frytowania
Tabela podaje przykładowo, jakie produkty żywnościowe należy smażyć w jakiej
temperaturze i jaki jest potrzebny czas smażenia. W przypadku, gdy wskazówki
podane na opakowaniu produktu różnią się od poniższych danych, postępuj
zgodnie z instrukcjami na opakowaniu.
Artykuł spożywczy
Klopsy (mrożone)150°C2 - 5 minut
Kotlety wieprzowe
(panierowane)
Porcje z kurczaka
(duże kawałki)
Porcje z kurczaka
(małe/średnie kawałki)
Frytki (świeże)150°C / 170°C
Frytki (mrożone)
Krewetki (świeże)130°C2 - 5 minut
Grzyby170 - 190°C3 - 5 minut
WSKAZÓWKA
► W przypadku temperatury mogą wchodzić w grę niewielkie odchylenia.
Podane w tabeli wartości mają charakter orientacyjny. Odnoszą się one
do produktów o masie ok. 150 - 200 gramów. Zależnie od właściwości
produktów, czasy mogą się różnić.
► Kosz do frytowania - może być napełniony produktami co najwyżej do
oznaczenia Max wewnątrz kosza.
Temperatura
(ok.)
150°C12 - 25 minut
150°C8 - 18 minut
150°C7 - 17 minut
patrz dane
producenta
Czas w minutach
8 - 12 minut /
3 - 4 minuty
patrz dane
producenta
■ 44 │ PL
SFM 850 A2
Usuwanie usterek
PROBLEM
Urządzenie nie działa.
lub
Lampka kontrolna
zasilania nie świeci się.
Lampka kontrolna
gotowości nie
świeci się.
Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne
rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu.
MOŻLIWA
PRZYCZYNA
Urządzenie nie zostało podłączone do gniazda sieciowego.
Urządzenie jest uszkodzone.Skontaktuj się z serwisem.
Urządzenie jest wyłączone.
Ustawiona temperatura oleju/
tłuszczu nie została jeszcze
osiągnięta.
MOŻLIWE
ROZWIĄZANIA
Podłącz urządzenie do
gniazda zasilania.
Włącz urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem .
Odczekaj kilka minut
na osiągnięcie żądanej
temperatury.
Załącznik
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych
śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej
2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie
obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad
usuwania należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
SFM 850 A2
PL
│
45 ■
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy.
Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako
dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub
produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony
lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego
jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem
fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub
nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu
nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte
w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą
być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych,
np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie
używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia
prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania
oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi
się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny
z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana
poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
■ 46 │ PL
SFM 850 A2
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej,
umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z
tyłu albo na spodzie.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym do-
wodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać
nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji,
filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 285544
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw
z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
Sveikiname įsigijus naują prietaisą!
Jūs pasirinkote šiuolaikišką ir kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra sude-
damoji šio gaminio dalis. Joje pateikti svarbūs saugos, naudojimo ir utilizavimo
nurodymai. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo
ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais
naudojimo tikslais. Perduodami gaminį tretiesiems asmenims kartu perduokite
visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis prietaisas skirtas tik namuose maisto produktams gruzdinti ir fondiu su riebalais
ar sultiniu gaminti. Šis prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui. Nenaudokite jo
komerciniais tikslais.
Prietaisą naudokite tik sausose patalpose, niekada nenaudokite jo lauke.
Šio prietaiso negalima naudoti...
– parduotuvių, biurų ir kitų komercinių struktūrų darbuotojų virtuvėlėse,– viešbučių, motelių ir kitų apgyvendinimo įstaigų klientams,– nakvynės ir pusryčių pensionuose,– kaimo turizmo sodybose.
ĮSPĖJIMAS
Pavojus naudojant ne pagal paskirtį!
Naudojant ne pagal paskirtį ir (arba) kitaip, nei nurodyta, prietaisas gali kelti
pavojų.
► Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį.
► Veikite, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje.
■ 50 │ LT
NURODYMAS
► Naudojant ne pagal paskirtį ir (arba) kitaip, nei nurodyta, prietaisas gali
kelti pavojų. Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Veikite, kaip aprašyta
šioje naudojimo instrukcijoje. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai remontuojant, darant neleistinus pakeitimus arba naudojant neleidžiamas atsargines dalis.
Riziką prisiima tik naudotojas. Prietaisas nėra vaikų žaislas.
SFM 850 A2
Tiekiamas rinkinys ir patikra po transportavimo
Standartiškai prietaisas tiekiamas su toliau išvardytais komponentais.
▯ Nedidelė gruzdintuvė su fondiu indu
▯ Gruzdinimo krepšys ir rankena
▯ Fondiu žiedas
▯ 6 fondiu šakutės
▯ Naudojimo instrukcija
1) Išimkite visas prietaiso dalis ir naudojimo instrukciją iš kartoninės dėžės.
2) Pašalinkite nuo prietaiso visas pakuotės medžiagas ir lipdukus.
NURODYMAS
► Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų.
► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos
pakuotės arba gabenant, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją
liniją (žr. skyrių Priežiūra).
Pakuotės utilizavimas
Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimų. Pakuotės medžiagos parinktos
atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus; jos yra perdirbamos.
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas
išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas utilizuokite, laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų.
NURODYMAS
SFM 850 A2
► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią
pakuotę, kad garantinės priežiūros atveju galėtumėte tinkamai supakuoti
prietaisą.
Tinklo įtampa230 V ~, 50/60 Hz
Vardinė galia850 W
Talpa (aliejus) apie 1,2 litro iki MAX žymos
Talpa (kieti riebalai)apie 1 kg
Visos įrangos dalys, patiriančios sąlytį su
maistu, yra nekenksmingos maistui.
■ 52 │ LT
SFM 850 A2
Saugos nurodymai
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
► Pasirūpinkite, kad naudojant prietaisą maitinimo laidas nie-
kada nesušlaptų ar nesudrėktų. Laidą nutieskite taip, kad jis
neįstrigtų ar kitaip nebūtų galima jo pažeisti.
► Prietaisą junkite tik į elektros lizdą, kurio tinklo įtampa yra
230 V ~, 50/60 Hz.
► Kad išvengtumėte pavojų, pažeistus tinklo kištukus arba
maitinimo laidus nedelsdami paveskite pakeisti įgaliotiems
specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams.
Prietaiso su tinklo laidu niekada nenardinkite į vandenį ir
neplaukite jo po tekančiu vandeniu.
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► 0–8 metų vaikams draudžiama naudoti šį prietaisą. Vyresni
nei 8 metų vaikai šį prietaisą gali naudoti tik tada, jei jie yra
nuolat prižiūrimi. Asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai
gebėjimai mažesni ir kurie turi mažiau patirties ir (arba)
žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tada, jei yra prižiūrimi arba
buvo išmokyti saugiai jį naudoti ir supranta prietaiso keliamą
pavojų.
► Prietaisą ir jo prijungimo laidą laikykite jaunesniems nei 8
metų amžiaus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
► Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų
neleidžiama atlikti vaikams.
► Pasirūpinkite, kad prietaisas stovėtų stabiliai.
► Jei prietaisas nukrito arba yra pažeistas, jo naudoti nebegalima.
Atiduokite prietaisą patikrinti ir, jei reikia, sutaisyti kvalifikuotiems specialistams.
SFM 850 A2
LT
│
53 ■
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Gruzdinant išsiskiria karštų garų, ypač nudengus dangtį.
Būkite saugiu atstumu nuo garų.
► Prieš pildami aliejų ar skystus riebalus į gruzdintuvę įsitikinkite,
kad visos dalys yra visiškai sausos. Priešingu atveju karštas
aliejus arba karšti riebalai ištikš.
► Kruopščiai nusausinkite visus maisto produktus prieš dėdami
juos į gruzdintuvę. Priešingu atveju karštas aliejus arba karšti
riebalai ištikš.
► Ypač atsargiai elkitės su šaldytais maisto produktais. Pašalinkite
visus ledo gabalėlius. Kuo daugiau ledo ant maisto produktų,
tuo labiau tykšta karštas aliejus arba karšti riebalai.
► Prietaisui veikiant, jo dalys įkaista. Nelieskite jų, kad nenusi-
degintumėte.
► Prietaisą suėmę už rankenų stabiliai pastatykite, kad neišsilietų
karšti skysčiai.
ĮSPĖJIMAS! GAISRO PAVOJUS!
► Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros nuotolinio
valdymo sistemos prietaisui valdyti.
► Riebalų gabalų niekada nelydykite gruzdintuvėje. Kol riebalai
dar nedengia kaitinimo elemento, šis gali labai įkaisti ir
sugesti arba gali kilti gaisras! Riebalus pirmiausia išlydykite
puode ar pan.
■ 54 │ LT
SFM 850 A2
ĮSPĖJIMAS! GAISRO PAVOJUS!
► Nenaudokite prietaiso netoli karštų paviršių.
► Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
Dėmesio! Karštas paviršius!
Niekada nenaudokite vandens gruzdintuvei gesinti!
► Perkaitę seni ir (arba) užteršti riebalai ar aliejus užsidega
savaime. Laiku pakeiskite aliejų ar riebalus. Kilus gaisrui,
ištraukite tinklo kištuką, o degančius riebalus ar aliejų gesinkite antklode.
DĖMESIO – PRIETAISO SUGADINIMO PAVOJUS!
► Riebalų į gruzdinimo indą niekada nepilkite daugiau nei iki
MAX žymos ir niekada mažiau nei iki MIN žymos. Kas kartą
įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad gruzdintuvėje yra pakankamai riebalų ar aliejaus.
► Niekada nejunkite prietaiso, jei jame nėra aliejaus ar skystų
riebalų. Priešingu atveju prietaisas gali perkaisti.
► Gruzdintuvė skirta tik maisto produktams gruzdinti.
Ji nepritaikyta skysčiams virti.
► Jei naudojatės šio prietaiso fondiu funkcija, nepamirškite, kad
šiuo prietaisu galite gaminti tik klasikinį fondiu su aliejumi /
riebalais ar sultiniu. Nenaudokite prietaiso šokolado ar sūrio
fondiu gaminti!
SFM 850 A2
LT
│
55 ■
Prieš naudojant pirmą kartą
■ Prieš naudodami gruzdintuvę pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite visas dalis ir
gerai jas nusausinkite (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Akrilamidų kiekį mažinantis gaminimo būdas
Akrilamidas yra galimai kancerogeninė medžiaga, sparčiau susidaranti gruzdinant
krakmolo turinčius produktus dėl reakcijų su amino rūgštimis. Akrilamido ypač
padaugėja, kai temperatūra aukštesnė nei 175 °C.
Todėl ruošdami krakmolingus maisto produktus, pvz., gruzdindami bulvytes, stenkitės
neviršyti 170 ˚C temperatūros. Gruzdintų produktų spalva turi būti aukso geltonumo,
o ne tamsi ar ruda. Tik taip sumažinsite akrilamido kiekį gaminamuose produktuose.
Gruzdinimas
Šioje gruzdintuvėje rekomenduojame naudoti gruzdinimo aliejų ar skystus gruzdinimo riebalus. Galite naudoti ir kietus gruzdinimo riebalus. Tačiau apie tai
pirmiausia pasiskaitykite skyriuje „Kieti gruzdinimo riebalai“.
■ 56 │ LT
SFM 850 A2
Parengiamieji darbai
1) Prietaisą statykite ant horizontalaus, lygaus, stabilaus ir karščiui atsparaus
paviršiaus.
NURODYMAS
► Jei gruzdintuvę norite pastatyti ant viryklės po gartraukiu, įsitikinkite, kad
viryklė išjungta.
2) Nuvyniokite visą maitinimo laidą nuo laido ritės .
3) Paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką . Dangtis atsidaro.
4) Išimkite gruzdinimo krepšį - ir pritvirtinkite rankeną :
– Rankenos strypelius šiek tiek suspauskite, kad laikančiuosius skersinius
iš vidaus būtų galima įkišti į jungiamosios dalies gruzdinimo krepšyje auseles. Rankenos strypeliai prie gruzdinimo krepšio - turi būti po
jungiamosios dalies viršutiniais kraštais:
SFM 850 A2
– Atleiskite suspaustus rankenos strypelius, kad laikantieji skersiniai
išlįstų pro auseles:
│
LT
57 ■
– Dabar rankena gerai pritvirtinta prie gruzdinimo krepšio -.
NURODYMAI
► Naudokite tik gruzdinimui tinkamus aliejus ar riebalus, ant kurių aiškiai
nurodyta „neputojantis“. Šią informaciją rasite ant pakuotės arba etiketėje.
► Niekada nemaišykite skirtingų rūšių riebalų ar aliejaus! Jie gali išputoti iš
gruzdintuvės.
5) Į sausą ir tuščią gruzdinimo indą įpilkite aliejaus, skystų ar išlydytų riebalų
(apie 1,2 l aliejaus arba apie 1 kg kietų riebalų).
NURODYMAS
► Riebalų ar aliejaus į gruzdinimo indą niekada nepilkite daugiau nei iki
MAX žymos ir niekada mažiau nei iki MIN žymos.
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
► Maitinimo laidas neturi liestis prie įkaitusių gruzdintuvės dalių.
Elektros smūgio pavojus!
6) Vėl įdėkite gruzdinimo krepšį -.
7) Uždarykite dangtį taip, kad jis užsifiksuotų.
■ 58 │ LT
SFM 850 A2
Maisto produktų gruzdinimas
DĖMESIO– MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
► Niekada nenaudokite gruzdintuvės be aliejaus / riebalų!
3) Temperatūros reguliatorių nustatykite ties norima temperatūra. Aliejus arba
riebalai įkaitinami iki norimos temperatūros. Pasiekus nustatytą temperatūrą,
užsidega kontrolinė lemputė „Ready“ .
NURODYMAS
► Prieš pradedant gruzdinti rekomenduojame prietaisą mažiausiai 10–15
minučių kaitinti.
NURODYMAS
Tinkamą gruzdinimo temperatūrą rasite ant gruzdinamų produktų pakuotės
arba šios naudojimo instrukcijos skyriuje „Gruzdinimo trukmės lentelė“. Apytikrės rekomendacijos, kokie maisto produktai kokioje temperatūroje turėtų būti
gruzdinami, pavaizduotos piešiniais gruzdintuvės priekyje:
Nurodyta informacija yra tik orientacinė. Temperatūra priklauso nuo maisto
produktų savybių ir Jūsų asmeninio skonio.
SFM 850 A2
Simbolis
Maisto
produktas
Krevetės130 °C
Viščiukas150 °C
Šviežios
gruzdinimo
bulvytės
Žuvis190 °C
Temperatūra
170 °C
LT
│
59 ■
ĮSPĖJIMAS– PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Dangtis ir gruzdintuvė gruzdinant labai įkaista. Todėl gruzdindami imkite
tik už rankenų ! Pavojus nusideginti! Rekomenduojame mūvėti orkaitės
pirštines.
4) Paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką .
ĮSPĖJIMAS– PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Būkite atsargūs sudėdami produktus į gruzdinimo krepšį -! Jis labai
karštas!
5) Išimkite gruzdinimo krepšį - iš gruzdintuvės. Sudėkite gruzdinamus produktus.
Į gruzdinimo krepšį - produktų daugiausia galima dėti tiek, kad gruzdinimo
krepšį - nuleidus į gruzdintuvę riebalai juos visiškai uždengtų.
6) Gruzdinimo krepšį - atsargiai įleiskite į karštą aliejų arba riebalus.
7) Uždarykite prietaiso dangtį.
NURODYMAS
► Pro stebėjimo langelį prietaiso dangtyje galite stebėti gruzdinimo eigą.
Kieti gruzdinimo riebalai
Naudodami kietus gruzdinimo riebalus, imkitės šių atsargumo priemonių, kad
riebalai neištikštų ir prietaisas pernelyg neįkaistų:
■ Kai naudojate šviežius riebalus, riebalų gabalus pirmiausia lėtai nedideliu
karščiu išlydykite paprastame puode. Išlydytus riebalus atsargiai supilkite į
gruzdintuvę. Tik tada įkiškite tinklo kištuką ir įjunkite gruzdintuvę.
■ Baigę gruzdinti, gruzdintuvę su vėl sustingusiais riebalais laikykite patalpos
temperatūroje.
■ Jei riebalai per daug atšals, vėl išlydant jie gali imti tikšti! Kad taip nenutiktų,
mediniu ar plastmasiniu pagaliuku padarykite keletą skylučių vėl sukietėjusiuose riebaluose. Stebėkite, kad neapgadintumėte gruzdinimo indo
dangos!
■ Norėdami išlydyti riebalus, įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą, įjungimo /
išjungimo jungiklį nustatykite į „I“ padėtį, o temperatūros reguliatorių
pasukite iki 130 ˚C. Užsidega kontrolinė lemputė „Power“ .
■ Palaukite, kol visi riebalai išsilydys. Kontrolinė lemputė „Ready“ gali retsy-
kiais vėl užsidegti ir užgesti. Norimą gruzdinimo temperatūrą nustatykite tik
visiems riebalams išsilydžius.
■ 60 │ LT
SFM 850 A2
Baigus gruzdinti
ĮSPĖJIMAS– PAVOJUS SUSIŽALOTI!
► Baigę gruzdinti, niekada nelieskite gruzdinimo krepšio -. Jis labai karštas!
Gruzdinimo krepšį - iš gruzdintuvės iškelkite tik suėmę už rankenos !
1) Baigę gruzdinti, paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką , kad dangtis
atsidarytų.
2) Iškelkite gruzdinimo krepšį - ir pakabinkite jį ant prietaiso krašto, kad nuvar-
vėtų riebalų perteklius.
3) Temperatūros reguliatorių pasukite į padėtį „Min“.
4) Kai prietaisą norite išjungti, įjungimo / išjungimo jungiklį nustatykite į „O“
padėtį.
5) Ištraukite iš elektros lizdo tinklo kištuką.
6) Kai riebalai nuo apgruzdintų produktų nuvarvės, atsargiai iškelkite gruzdinimo
krepšį - iš gruzdintuvės.
7) Apgruzdintus produktus sudėkite į dubenį arba sietelį (išklokite juos skysčius
sugeriančiu popieriniu rankšluosčiu!).
Jei gruzdintuvės nuolat nenaudojate, rekomenduojame atvėsusį aliejų laikyti sandariai uždarytuose buteliuose ar kituose gruzdinimo induose, geriausia šaldytuve
ar kitoje vėsioje vietoje. Aliejų į butelius pilkite pro smulkų sietelį, kad iš aliejaus
pašalintumėte maisto produktų daleles.
Fondiu
Šią gruzdintuvę galite naudoti kaip fondiu puodą.
DĖMESIO– MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
1) Paruoškite prietaisą, kaip aprašyta skyriuje „Parengiamieji darbai“.
► Nenaudokite prietaiso šokolado ar sūrio fondiu gaminti! Gamindami šiuo
prietaisu fondiu, naudokite tik riebalus / aliejų ar sultinį.
krašto ir vėl uždarykite prietaiso dangtį.
lemputė „Power“ .
│
LT
61 ■
5) Temperatūros reguliatorių nustatykite ties norima temperatūra. Gaminant
klasikinį fondiu su aliejumi / riebalais: gruzdindami produktus, orientuokitės
pagal skyriuje „Maisto produktų gruzdinimas“ pateiktą lentelę ir atsižvelkite į
gruzdinamų produktų rūšį.
7) Sumaukite maisto produktus ant fondiu šakučių 3 ir fondiu šakutes 3 atsar-
giai pastatykite gruzdinimo inde . Kiekviena fondiu žiedo ! išpjova skirta
vienai fondiu šakutei 3.
Sumauti maisto produktai tinkami valgyti po keleto minučių, atsižvelgiant į maisto
produktų rūšį ir gabalėlių dydį.
8) Atsargiai ištraukite fondiu šakutę 3 ir nuimkite pagamintą patiekalą. Dabar
ant fondiu šakutės 3 galite mauti kitus maisto produktus ir nardinti juos į
karštus riebalus / sultinį.
9) Baigę gaminti fondiu, temperatūros reguliatorių pasukite į MIN padėtį,
įjungimo / išjungimo jungiklį nustatykite į „O“ padėtį ir ištraukite tinklo
kištuką iš elektros lizdo.
Gruzdinimo riebalų keitimas
Aliejų keiskite tik tuomet, kai jis visiškai atvės. Kad būtų galima išpilti kietus riebalus,
jie dar turi būti skysti.
1) Paspauskite dangčio atblokavimo mygtuką ir nuimkite dangtį (žr. skyrių
„Valymas ir priežiūra“).
2) Išimkite gruzdinimo krepšį -.
3) Suimkite prietaisą už šoninių rankenų ir aliejų arba riebalus pro galinį kairįjį
kampą su išpylimo grioveliu supilkite į tinkamus indus, pvz., butelius.
Rekomenduojame tam naudoti piltuvėlį.
■ 62 │ LT
NURODYMAS
Maistinio aliejaus ar maistinių riebalų išmetimo taisyklės kiekvienoje savivaldybėje ar kiekviename mieste yra kitokios. Dažnai tokio aliejaus ar riebalų
negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Informacijos apie išmetimo
galimybes teiraukitės savo savivaldybės ar miesto administracijoje.
4) Kruopščiai nuvalykite visas gruzdintuvės dalis, kaip aprašyta skyriuje „Valymas
ir priežiūra“.
5) Įpilkite šviežio aliejaus ar riebalų į gruzdintuvę, kaip aprašyta skyrius „Gruzdinimas“.
SFM 850 A2
Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS – ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
► Prieš valydami prietaisą būtinai ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
Prietaiso jokiu būdu negalima nardinti į skysčius! Tai gali sukelti elektros
►
smūgio pavojų gyvybei ir sugadinti prietaisą.
ĮSPĖJIMAS – PAVOJUS NUSIDEGINTI
► Prieš valydami palaukite, kol prietaisas atvės.
DĖMESIO– MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
►
Prietaiso dalims valyti nenaudokite ėsdinančių ar šveičiamųjų valiklių / valymo
medžiagų, pvz., šveičiamojo pienelio ar plieno vatos. Jie gali sugadinti
prietaiso paviršių.
Kad gruzdintuvę lengviau išvalytumėte, atskirkite visas jos dalis:
1) Atidenkite gaubtą virš nekeičiamo metalinio filtro ir išimkite filtrą:
SFM 850 A2
LT
│
63 ■
2) Atidarykite prietaiso dangtį. Įkišę pagaliuką ar panašų daiktą į lankstinių
laikiklių angas prietaiso užpakalinėje pusėje paspauskite ir tuo pat metu
ištraukite prietaiso dangtį iš lankstinių laikiklių keldami į viršų:
3) Išimkite gruzdinimo krepšį -.
■ Gruzdinimo krepšį - galite plauti indaplovėje. Jį galima plauti indaplovėje.
Tačiau prieš tai nuimkite rankeną .
■ Riebalams / aliejui atvėsus, išpilkite juos iš gruzdinimo indo (žr. skyrių
„Gruzdinimo riebalų keitimas“).
NURODYMAS
Prieš naudojant pirmą kartą, gruzdinimo krepšį - reikia išplauti rankomis.
Gruzdinimo krepšį - indaplovėje galima plauti tik po to, kai jis buvo panardintas į aliejų.
Prieš vėl naudodami gruzdinimo krepšį - gerai nusausinkite.
plaukite šiltame vandenyje su švelniu plovikliu. Po to visas dalis nuskalaukite
švariu vandeniu.
■ Korpusą ir gruzdinimo indą valykite drėgna šluoste. Jei reikia, ant šluostės
užpilkite švelnaus ploviklio. Po to kruopščiai nuvalykite vien vandeniu sudrėkinta šluoste, kad gruzdinimo inde neliktų ploviklio likučių. Korpusą ir gruzdinimo indą gerai nusausinkite.
■ 64 │ LT
SFM 850 A2
■ Prietaiso dangtį plaukite šiltame vandenyje su švelniu plovikliu. Po to jį nu-
■ Nekeičiamą metalinį filtrą plaukite šiltame vandenyje su švelniu plovikliu ir
4) Prieš surinkdami gruzdintuvę, visas dalis gerai išdžiovinkite.
5) Nekeičiamą metalinį filtrą vėl įdėkite į ertmę prietaiso dangtyje ir uždenki-
6) Prietaiso dangtį ant prietaiso vėl uždėkite taip, kad lankstai įsikabintų lanksti-
NURODYMAS
Kitus techninės priežiūros darbus turėtų atlikti įgaliota specializuota įmonė
arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai.
Laikymas
1) Prietaisą kelkite arba neškite suėmę už šoninių korpuso rankenų .
2) Maitinimo laidą užvyniokite ant laido ritės prietaiso užpakalinėje pusėje.
skalaukite švariu vandeniu. Prietaiso dangtį gerai nusausinkite ir vertikaliai
pastatykite ant šono, kad išbėgtų dangčio viduje likęs vanduo. Įsidėmėkite,
kad prieš vėl naudojant gruzdintuvę dangtis turi būti visiškai sausas!
nuskalaukite švariu vandeniu.
te gaubtą virš nekeičiamo metalinio filtro .
niuose laikikliuose prietaiso užpakalinėje pusėje ir juose įsitvirtintų.
Vieną tinklo kištuko strypelį įkiškite į kurią nors laido ritės skylę ir įtvirtinkite
tinklo kištuką:
3) Padėdami laikyti, gruzdinimo krepšio -rankeną galite vėl nuimti ir
4) Prietaisą laikykite uždarę prietaiso dangtį. Taip gruzdintuvės vidus išliks švarus
SFM 850 A2
įdėti į gruzdinimo krepšį - – tada gruzdinimo krepšį - bus galima įdėti į
gruzdintuvę.
ir joje neprisikaups dulkių.
│
LT
65 ■
Patarimai
Pačių pagamintos gruzdintos bulvytės
■ Bulvės, kurias ketinate gruzdinti, turi būti nepriekaištingos kokybės ir nepradėję
dygti.
■ Gruzdinimui reikėtų rinktis bulvių rūšis, kurios išvirtos yra miltingos arba pra-
džioje nesubyra.
■ Nulupus bulves, jas reikia susmulkinti patiekalui tinkama forma (šiaudeliais
arba griežinėliais).
■ Prieš toliau naudodami bulves, jas apie vieną valandą pamirkykite. Taip
pašalinsite dalį cukraus, vieną iš pradinių medžiagų akrilamidui susidaryti.
■ Kruopščiai nusausinkite bulves.
■ Pačių gaminamas gruzdintas bulvytes visada gruzdinkite du kartus:
– pirmiausia 8–12 minučių maždaug 150 °C temperatūroje, po to 3–4
minutes 170 °C temperatūroje, priklausomai nuo norimo apgruzdimo.
■ Šaldytos gruzdinimo bulvytės yra apvirtos, todėl jas reikia gruzdinti tik vieną
kartą. Laikykitės nurodymų ant pakuotės.
Šaldyti produktai
Šaldyti gruzdinami produktai (atšaldyti nuo -16 iki -18 °C) labai atvėsina aliejų ar
riebalus, todėl nepakankamai greitai apskrunda ir gali sugerti per daug riebalų ar
aliejaus. Kad to išvengtumėte, veikite taip:
■ Negruzdinkite vienu kartu daug produktų. Gruzdinamų produktų gali būti
daugiausia iki MAX žymos gruzdinimo krepšio -viduje.
■ Prieš sudėdami gruzdinamus produktus, aliejų kaitinkite mažiausiai 15 minučių.
■ Temperatūros reguliatorių nustatykite ties temperatūra, nurodyta šioje
naudojimo instrukcijoje arba ant gruzdinamų produktų pakuotės.
■ Prieš gruzdinant rekomenduojame šaldytiems produktams leisti šiek tiek atitirpti
kambario temperatūroje. Prieš dėdami gruzdinamus produktus į gruzdintuvę,
pašalinkite kuo daugiau ledo ir vandens.
■ Gruzdinamus produktus į gruzdintuvę sudėkite kuo lėčiau ir atsargiai, nes
nuo šaldytų produktų karštas aliejus ar karšti riebalai staiga gali pradėti
smarkiai kunkuliuoti.
■ 66 │ LT
SFM 850 A2
Kaip pašalinti nepageidaujamą pašalinį skonį ir kvapą
Kai kurie maisto produktai, ypač žuvis, gruzdinant išskiria skysčių. Šie skysčiai
kaupiasi gruzdinimo aliejuje ar gruzdinimo riebaluose ir gali pabloginti vėliau
tame pačiame aliejuje ar tuose pačiuose riebaluose gruzdinamų produktų kvapą
ir skonį.
Kad aliejaus ar riebalų skonis vėl būtų neutralus, veikite taip:
■ Įkaitinkite aliejų arba riebalus maždaug iki 150 °C ir į gruzdinimo krepšį -
įdėkite dvi plonas riekeles duonos ar porą mažų petražolės šakelių.
■ Gruzdinimo krepšį - įleiskite į riebalus ir uždarykite dangtį.
■ Palaukite, kol aliejus ar riebalai nustos kunkuliuoti ir išimkite duoną ir (arba)
petražolę kiaurasamčiu. Aliejaus ar riebalų skonis dabar vėl neutralus.
Sveika mityba
Mitybos specialistai rekomenduoja vartoti augalinius aliejus ir riebalus, kuriuose
yra nesočiųjų riebalų rūgščių (pvz., linolo rūgšties). Tačiau šie aliejai ir riebalai
greičiau praranda savo gerąsias savybes nei kitų rūšių aliejai ir riebalai, todėl
juos dažniau reikia pakeisti. Vadovaukitės šiomis rekomendacijomis:
■ Reguliariai pakeiskite aliejų ar riebalus. Jei gruzdintuvėje daugiausia ruošiate
gruzdintas bulvytes ir naudotą aliejų ar riebalus kas kartą perkošiate, juos
galite naudoti 10–12 kartų.
■ Tačiau aliejaus ar riebalų nenaudokite ilgiau nei šešis mėnesius.
Visada atkreipkite dėmesį ir į nurodymus ant pakuotės.
■ Apskritai aliejaus ar riebalų naudojimo trukmė sutrumpėja, jei daugiausia
gruzdinate maisto produktus, kuriuose yra baltymų, pvz., mėsą ar žuvį.
■ Nemaišykite šviežio aliejaus su naudotu.
■ Pakeiskite aliejų ar riebalus, jei kaitinant jie putoja, įgyja aštrų skonį ar sklei-
džia aštrų kvapą, patamsėja ir (arba) tampa sirupo konsistencijos.
SFM 850 A2
LT
│
67 ■
Gruzdinimo trukmės lentelė
Lentelėje pateikiama pavyzdžių, kokius maisto produktus kokioje temperatūroje
reikia gruzdinti ir kokia jų gruzdinimo trukmė. Jei informacija ant gruzdinamų
produktų pakuotės skirtųsi nuo informacijos šioje lentelėje, vadovaukitės informacija
ant pakuotės.
Maisto produktas
Šaldyti kukuliukai150 °C2–5 minutės
Apvolioti kiaulienos
karbonadai
Viščiuko porcijos
(dideli gabalai)
Viščiuko porcijos (maži /
vidutinio dydžio gabalai)
Šviežios gruzdinimo bulvytės150 °C / 170 °C
Šaldytos gruzdinimo bulvytės
Šviežios didžiosios krevetės130 °C2–5 minutės
Grybai170–190 °C3–5 minutės
NURODYMAS
► Temperatūra gali šiek tiek skirtis nuo nurodytos laipsniais. Informacija aukščiau
esančioje lentelėje yra tik orientacinė. Ji taikoma maždaug 150 – 200 g
kiekiui. Atsižvelgiant į maisto produktų savybes, trukmė gali skirtis.
► Į gruzdinimo krepšį -gruzdinamų produktų galima dėti daugiausia iki
MAX žymos krepšio viduje.
Temperatūra
(apytikslė)
150 °C12–25 minutės
150 °C8–18 minučių
150 °C7–17 minučių
žr. gamintojo
informaciją
Trukmė
minutėmis
8–12 minučių /
3–4 minutės
žr. gamintojo
informaciją
■ 68 │ LT
SFM 850 A2
Trikčių šalinimas
PROBLEMA
Prietaisas neveikia.
arba
Nedega kontrolinė lemputė
„Power“ .
Nedega kontrolinė lemputė
„Ready“ .
Jei trikčių nepavyksta pašalinti šiais aprašytais būdais arba yra kitokių trikčių, kreipkitės į mūsų
klientų aptarnavimo tarnybą.
GALIMA
PRIEŽASTIS
Prietaisas neįjungtas į elektros
lizdą.
Prietaisas pažeistas.
Prietaisas išjungtas.
Aliejus / riebalai dar nepasiekė nustatytos temperatūros.
Palaukite kelias minutės,
kol bus pasiekta norima
temperatūra.
Priedas
Prietaiso utilizavimas
Prietaiso jokiu būdu neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis.
Šiam gaminiui taikoma Europos direktyva 2012/19/EU.
Prietaisą utilizuokite jį atiduodami sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba
komunalinei atliekų utilizavimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų.
Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba.
SFM 850 A2
LT
│
69 ■
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio
gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais
reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Prašome išsaugoti
originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar gamybos
trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint
pasinaudoti garantija, sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina
pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei nurodžius trūkumo
atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime
naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama
trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims.
Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį.
Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir
prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma
įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai,
arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų
ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi
visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti
tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje
arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija
netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga
ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
■ 70 │ LT
SFM 850 A2
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais
nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo
dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN 12345).
■ Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgraviruotą ant naudojimo
instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje
pusėje ar apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį)
ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums
nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių
vaizdo įrašų ir programinės įrangos.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144
Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 285544
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia
susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln und für das
Zubereiten von Fondues mit Fett oder Brühe im privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals
im Freien.
Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch...
– in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,– in Frühstückspensionen.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
■ 74 │ DE
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug.
│AT│
CH
SFM 850 A2
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Mini-Fritteuse mit Fondue
▯ Frittierkorb und Haltegriff
▯ Fonduering
▯ 6 Fonduespieße
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom
Gerät.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
SFM 850 A2
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Netzspannung230 V ~, 50/60 Hz
Nennleistung850 W
Fassungsvermögen Öl ca. 1,2 Liter bis zur MAX-Markierung
Fassungsvermögen festes Fettca. 1 kg
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen,
sind lebensmittelecht.
■ 76 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer
Netzspannung von 230 V ~, 50/60 Hz an.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät mit der Netzleitung niemals unter
Wasser und reinigen Sie es auch nicht unter fließendem
Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und
8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig
beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger
als 8 Jahre fernzuhalten.
► Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf
nicht von Kindern durchgeführt werden.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
SFM 850 A2
DE│AT│CH
│
77 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt,
insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen
sicheren Abstand zum Dampf.
► Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, be-
vor Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes
Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in
die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vor-
sichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch
an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße
Öl oder das heiße Fett.
► Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß.
Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
► Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den Handgriffen
aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit
zu vermeiden.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
► Schmelzen Sie Fettblöcke niemals in der Fritteuse. Durch die
hohe Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht
das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt
werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das
Fett vorher in einem Topf o.ä..
■ 78 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflä-
chen.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeauf-
sichtigt
.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der
Fritteuse!
► Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei
Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett
oder Öl mit einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
► Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Frittier-Behälter
ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend
Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
► Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder
flüssiges Fett darin befindet. Ansonsten kann das Gerät
überhitzen.
► Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet.
Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
► Wenn Sie die Fondue-Funktion dieses Gerätes benutzen,
beachten Sie, dass nur klassisches Fondue mit Öl/Fett oder
mit Brühe mit diesem Gerät betrieben werden kann. Benutzen
Sie das Gerät nicht um Schokoladen- oder Käse-Fondue
herzustellen.
SFM 850 A2
DE│AT│CH
│
79 ■
Vor dem ersten Gebrauch
■ Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die
einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“).
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von
stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet
wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid
sprunghaft an.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites,
nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut
sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen
Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel
„Festes Frittierfett“.
■ 80 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und
hitzebeständige Oberfläche.
HINWEIS
► Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung .
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel . Der Deckel springt auf.
4) Nehmen Sie den Frittierkorb - heraus und befestigen Sie den Haltegriff :
– Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs etwas zusammen, so dass
sich die Haltebolzen von innen in die Ösen des Verbindungsstückes am
Frittierkorb - schieben lassen. Die Stäbe des Haltegriffs müssen
unter den obere Enden des Verbindungsstückes am Frittierkorb - liegen:
SFM 850 A2
– Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs , so
dass die Haltebolzen durch die Ösen ragen:
DE│AT│CH
│
81 ■
– Der Haltegriff sitzt nun fest am Frittierkorb -.
HINWEISE
► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden
Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
► Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Frittier-Behälter mit Öl, flüssigem
oder geschmolzenem Fett (ca. 1,2 l Öl oder ca. 1 kg festes Fett).
HINWEIS
► Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Frittier-Behälter ein.
STROMSCHLAGGEFAHR
► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
6) Setzen Sie den Frittierkorb - wieder ein.
7) Schließen Sie den Deckel, so dass dieser einrastet.
■ 82 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Lebensmittel frittieren
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Betreiben Sie die Fritteuse niemals ohne Öl/Fett!
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
2) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „I“. Die Kontrollleuchte
Power leuchtet auf.
3) Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Das
Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte
Temperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready auf.
HINWEIS
Wir empfehlen das Gerät mindestens 10 - 15 Minuten aufheizen zu lassen,
bevor Sie mit dem Frittieren beginnen.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder
im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe
Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden
sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
SymbolLebensmittelTemperatur
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je
nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren!
SFM 850 A2
Garnelen130°C
Hühnchen150°C
Pommes Frites
(frisch)
Fisch190°C
170°C
DE│AT│CH
│
83 ■
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Der Deckel und die Fritteuse sind während des Frittiervorganges sehr heiß.
Fassen Sie daher während des Frittiervorganges nur die Griffe an!
Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie am Besten Topfhandschuhe.
4) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel .
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Seien Sie vorsichtig beim Befüllen des Frittierkorbes -! Dieser ist sehr heiß!
5) Nehmen Sie den Frittierkorb - aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut
hinein. Der Frittierkorb - darf dabei maximal so befüllt werden, dass das
Füllgut komplett von Fett bedeckt wird, wenn man den Frittierkorb - in die
Fritteuse absenkt.
6) Senken Sie den Frittierkorb - vorsichtig in das heiße Öl oder Fett ab.
7) Schließen Sie den Gerätedeckel.
HINWEIS
► Durch das Sichtfenster im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treffen Sie
bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
■ Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker
ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
■ Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei Raumtemperatur auf.
■ Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies
zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in
das wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass die Beschichtung des
Frittier-Behälters nicht beschädigt wird!
■ Um das Fett zu schmelzen, stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdo-
se, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „I“ und drehen Sie den
Temperaturregler auf 130˚C. Die Kontrollleuchte Power leuchtet auf.
■ Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die Kontrollleuchte
Ready kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie
erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett
geschmolzen ist.
■ 84 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Nach dem Frittieren
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie niemals den Frittierkorb - nach dem Frittieren an. Dieser ist
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb - nur an dem Haltegriff aus der
Fritteuse!
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel ,
so dass der Deckel aufspringt.
2) Heben Sie den Frittierkorb - an und hängen Sie ihn an den Rand des Gerä-
tes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann.
3) Drehen Sie den Temperaturregler auf Min.
4) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „O“, um das Gerät
auszuschalten.
5) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
6) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, heben Sie den Frittierkorb - vorsichtig
aus der Fritteuse.
7) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem
Küchenpapier auslegen!).
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach
dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Frittier-Behältern, vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren.
Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl
zu entfernen.
Fondue
Sie können diese Fritteuse als Fondue-Topf benutzen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
1) Bereiten Sie das Gerät wie im Kapitel „Vorbereitungen“ beschrieben vor.
2) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie den Fonduering ! auf den
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
4) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „I“. Die Kontrollleuchte
SFM 850 A2
► Benutzen Sie dieses Gerät nicht, um Schokoladen- oder Käsefondue
herzustellen!
Benutzen Sie ausschließlich Fett/Öl oder Brühe, um ein Fondue mit diesem
Gerät zuzubereiten.
Rand des Frittierbehälters und schließen Sie den Gerätedeckel wieder.
Power leuchtet auf.
DE│AT│CH
│
85 ■
5) Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
Bei klassischem Fondue mit Öl/Fett: Je nachdem, welche Art von Lebensmittel Sie frittieren wollen, orientieren Sie sich dabei an der Tabelle im Kapitel
„Lebensmittel frittieren“.
6) Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, öffnen Sie den Gerätedeckel.
7) Spießen Sie die Lebensmittel auf die Fonduespieße 3 und stellen Sie die
Fonduespieße 3 vorsichtig in den Frittierbehälter . In jeder Einkerbung am
Fonduering ! kann ein Fonduespieß 3 stehen.
Je nach Art und Größe sind die aufgespießten Lebensmittel nach wenigen
Minuten gar.
8) Entnehmen Sie vorsichtig den Fonduespieß 3 und lösen Sie die gegarte
Speise. Sie können dann weitere Lebensmittel auf den Fonduespieß 3
spießen und in das heiße Fett/die Brühe geben.
9) Wenn Sie das Fondue beenden wollen, drehen Sie den Temperaturregler
auf Min, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf die Position „O“ und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade
noch flüssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel und nehmen Sie den Deckel ab
(siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb -.
3) Fassen Sie das Gerät an den seitlichen Griffen an und gießen Sie das Öl
oder Fett über die hintere linke Ecke, an der sich eine Ausgießkerbe befindet,
in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen. Benutzen Sie dafür am
Besten einen Trichter.
■ 86 │ DE
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten
anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt, solche Öle oder Fette im normalen
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und
Pflege“ beschrieben.
5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“
beschrieben.
│AT│
CH
SFM 850 A2
Reinigung und Pflege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Auf keinen Fall darf das Gerät in Flüssigkeiten getaucht werden!
►
Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das
Gerät beschädigt werden.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
►
Verwenden Sie zur Reinigung keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese
können die Oberfläche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Öffnen Sie die Abdeckung über dem Permanent-Metallfilter und nehmen
Sie diesen heraus:
SFM 850 A2
DE│AT│CH
│
87 ■
2) Öffnen Sie den Gerätedeckel. Drücken Sie mit einem Stab o.ä. in die Löcher
an den Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes und ziehen Sie
den Gerätedeckel gleichzeitig nach oben aus den Scharnierhalterungen
heraus:
3) Entnehmen Sie den Frittierkorb -.
■ Den Frittierkorb - können Sie in der Spülmaschine reinigen. Dieser ist spül-
maschinengeeignet. Nehmen Sie hierfür jedoch den Haltegriff ab.
■ Sobald sich das Fett/Öl abgekühlt hat, schütten Sie es aus dem Frittierbehäl-
ter (siehe Kapitel „Frittierfett wechseln“).
■ 88 │ DE
HINWEIS
Vor dem ersten Gebrauch muss der Frittierkorb - von Hand abgespült werden. Bevor der Frittierkorb - in der Spülmaschine gereinigt werden darf, muss
dieser in Öl getaucht worden sein.
Trocknen Sie den Frittierkorb - vor einer erneuten Benutzung gut ab.
■ Reinigen Sie den Haltegriff , den Permanent-Metallfilter die Fondue-
spieße 3 und den Fonduering ! in warmem Wasser mit einem milden
Spülmittel. Spülen Sie alle Teile dann mit klarem Wasser ab.
■ Reinigen Sie das Gehäuse und den Frittier-Behälter mit einem feuchten
Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie
danach mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch gründlich nach, so dass
keine Spülmittelreste mehr im Frittier-Behälter haften. Trocknen Sie das
Gehäuse und den Frittier-Behälter gut ab.
│AT│
CH
SFM 850 A2
■ Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmit-
■ Reinigen Sie den Permanent-Metallfilter in warmem Wasser mit einem
4) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
5) Legen Sie den Permanent-Metallfilter wieder in die Mulde im Gerätede-
6) Stecken Sie den Gerätedeckel wieder so auf das Gerät, dass die Scharniere
HINWEIS
Andere Wartungsarbeiten sollten von einem autorisierten Fachbetrieb oder
dem Kundendienst durchgeführt werden.
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Handgriffe am
2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Rückseite
tel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab.
Trocknen Sie den Gerätedeckel gut ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die
Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig
trocken sein muss!
milden Spülmittel und spülen Sie diesen mit klarem Wasser ab.
ckel und schließen Sie die Abdeckung über dem Permanent-Metallfilter .
in die Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes greifen und fest
sitzen.
Gehäuse.
des Gerätes. Stecken Sie einen der Stife des Netzsteckern in eines der
Löcher der Kabelaufwicklung , um den Netzstecker zu fixieren:
3) Den Haltegriff des Frittierkorbes - können Sie zur Lagerung wieder
4) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
SFM 850 A2
abmontieren und in den Frittierkorb - legen, so dass der Frittierkorb - in
die Fritteuse gestellt werden kann.
der Fritteuse sauber und staubfrei.
DE│AT│CH
│
89 ■
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
■ Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
■ Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
Kartoffelsorten verwendet werden.
■ Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend der gewünschten Zuberei-
tung zerkleinern (Streifen oder Scheiben).
■ Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Da-
durch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung
von Acrylamid, herausgelöst.
■ Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
■ Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
– erst 8 - 12 Minuten bei ca. 150°C dann 3 - 4 Minuten bei 170°C, je
nach gewünschten Bräunungsgrad.
■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät
dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder
Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maxi-
mal bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes -gefüllt sein.
■ Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein-
geben.
■ Stellen Sie den Temperaturregler auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
■ Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das
Frittiergut in die Fritteuse geben.
■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
■ 90 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit
ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den
Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten,
Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu
erhalten:
■ Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne
Scheiben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb -.
■ Senken Sie den Frittierkorb - in das Fett ab und schließen Sie den Deckel.
■ Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun
wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen
und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z. B. Linolsäure) enthalten. Allerdings
verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere
Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden.
Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem
Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt-
sächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
■ Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren-
gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und /
oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
SFM 850 A2
DE│AT│CH
│
91 ■
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur
frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die
Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen,
folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
LebensmittelTemperatur (ca.)Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren)150°C2 - 5 Minuten
Schweinekoteletts (paniert)150°C12 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
Pommes frites (frisch)150°C / 170°C
Pommes frites (gefroren)
Scampis (frisch)130°C2 - 5 Minuten
Pilze170 - 190°C3 - 5 Minuten
HINWEIS
► Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
kommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshilfen.
Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 150 - 200 Gramm. Je nach
Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
► Der Frittierkorb - darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren mit
Frittiergut gefüllt sein.
150°C8 - 18 Minuten
150°C7 - 17 Minuten
8 - 12 Minuten /
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
3 - 4 Minuten
Herstellers
■ 92 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Fehlerbehebung
PROBLEMMÖGLICHE URSACHE
Das Gerät funktioniert
nicht.
oder
Die Kontrollleuchte Power
leuchtet nicht.
Die Kontrollleuchte Ready
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder
wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
Das Gerät ist beschädigt.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Die eingestellte Temperatur
des Öles / Fettes ist noch nicht
erreicht.
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den
Service.
Schalten Sie das Gerät am
Ein-/Aus-Schalter ein.
Warten Sie einige Minuten,
bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
SFM 850 A2
DE│AT│CH
│
93 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 94 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de