Silvercrest SCM 1500 A1 User Manual [en, de, fr, it]

CRÊPE-MAKER SCM 1500 A1
CRÊPE-MAKER
Bedienungsanleitung
PIASTRA PER CRÊPES
Istruzioni per l’uso
IAN 100103
RP100103_Crepe Maker_Cover_LB1.indd 2 18.05.14 13:03
Mode d’emploi
CRÊPE MAKER
Operating instructions
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 1 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Osservare la pagina pieghevole
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Be sure to note the fold-out page.
SCM 1500 A1_14_V1.1_DE_FR_IT_GB
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 1 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
1
2
34
5
6
7
8
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 2 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 3 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Vor dem ersten Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Crêpes backen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Reinigen und aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Rezeptvorschläge für Crêpes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanlei­tung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Der Crêpe Maker SilverCrest SCM 1500 A1 ist zum Backen von Crêpes geeignet. Die Zubereitung anderer Lebensmittel ist nicht zulässig.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich innerhalb Ihres Haushaltes und niemals im Freien.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
Machen Sie sich vor der Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Geräts an Dritte mit aus.
• den Einsatz in landwirtschaftlichen Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen.
1.2 Lieferumfang
•1 Crêpe Maker
•1 Teigverteiler
•1 Crêpe-Wender
• 1 Bedienungsanleitung
SCM 1500 A1 3
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 4 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Backplatte 2 Unterteil 3 Rote Kontroll-Lampe
– leuchtet, sobald das Gerät mit Strom
versorgt wird
4 Temperaturregler
5 Grüne Kontroll-Lampe
6 Crêpe-Wender 7 Teigverteiler 8 Kabelaufwicklung (auf der Unterseite)
3. Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V~/50 Hz Nennleistung: 1.500 W Schutzklasse: I
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
4.2 Besondere Hinweise für dieses
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Netzanschlussleitung fernzuhalten.
– leuchtet, sobald die Betriebstempera-
tur erreicht ist
Gerät
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
4
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 5 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
• Die Backplatte 1 des Gerätes wird im Betrieb sehr heiß. Fassen Sie daher das Gerät im Betrieb nicht an.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und schüt­zen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
• Gefahr für Vögel! Vögel atmen schneller, verteilen die Luft anders in ihrem Körper und sind deutlich kleiner als Menschen. Deshalb kann es für Vögel sehr gefährlich sein, selbst kleinste Rauchmengen, die beim Betrieb dieses Produktes mit Antihaftbe­schichtung entstehen, einzuatmen. Wenn Sie mit dem Produkt arbeiten, sollten Vögel in einen ande­ren Raum gebracht werden.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die Antihaft-Beschichtung beschä­digt werden.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Bei­spiel einer Funksteckdose, betrieben werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig
diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jeder­zeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 3).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche
Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung überein­stimmt, um eine Beschädigung zu verhindern.
• Beachten Sie, dass jeglicher Anspruch auf Garantie und Haftung erlischt, wenn Zubehörteile verwendet werden, die nicht in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden. Dies gilt auch, wenn bei Reparaturen nicht ausschließlich Ori­ginalersatzteile verwendet werden oder für Reparaturen, die durch nichtqualifi­zierte Personen durchgeführt werden. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service­Center” auf Seite 14.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen wäh­rend der Garantiezeit darf die Instand­setzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 14.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt, um rechtzeitig einschreiten zu können, falls Funktionsstörungen auftreten.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, da das Gerät keinen Ein-/Ausschalter besitzt.
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher­heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von qualifi­ziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 14.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifi­zierte Person ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
SCM 1500 A1 5
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 6 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten eindringen. Daher: – niemals im Freien einsetzen – niemals in Flüssigkeit tauchen – keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände, z.B. Töpfe, darauf stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service­Center” auf Seite 14.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose mit Schutzkontakten (Schuko) an.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: – das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein
– das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein
– das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein
– es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehrfach­steckdosen!).
• Fassen Sie das Gerät, die Netzan­schlussleitung oder den Netzstecker nie­mals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie niemals an der Netzanschlussleitung selber.
• Tragen Sie das Gerät nie an der Netz­anschlussleitung.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird.
• Wickeln Sie die Netzanschlussleitung im Betrieb vollständig ab, um eine Überhit­zung und Durchschmoren zu verhindern.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei.
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicher­heitshinweise, damit kein Brand ent­stehen kann.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt wer­den. Damit soll verhindert werden, dass es umkippt, verrutscht oder die Unter­lage Feuer fängt und dadurch Schaden entsteht.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm zu anderen Gegenständen ein, damit diese kein Feuer fangen können.
4.6 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät während der Benutzung nicht um. Dieses wird währ­end der Benutzung heiß. So vermeiden Sie Verbrennungen.
• Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor Sie es transportieren oder reinigen.
6
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 7 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann und sich dabei verletzt.
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefah­ren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reich­weite von Kindern befindet.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals das Gerät an der Netzanschlussleitung herunterziehen können.
• Achten Sie darauf, dass die Ver­packungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
4.8 Schutz vor Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Das Gerät darf nicht auf heiße Herd­platten gestellt, in den heißen Backofen geschoben oder in der Nähe von Gas­und Durchlauferhitzern aufgestellt werden, da dies zu Beschädigungen führen könnte.
• Verwenden Sie nur Besteck aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff. Besteck aus Metall könnte die beschich­teten Oberflächen beschädigen.
• Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass Pflegemittel für Ablageflächen (Möbel) Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Stellen Sie in diesem Falle das Gerät auf eine nicht brennbare Unterlage.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Bei einem Gewitter kann das am Strom­netz angeschlossene Gerät durch Blitz­schlag beschädigt werden.
5. Vor dem ersten Gebrauch
Bei der Produktion bekommen viele Teile einen dünnen Ölfilm zu ihrem Schutz. Betrei­ben Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch ohne Crêpes, damit eventuell vorhandene Rückstände verdampfen können.
Hinweis: Bei den ersten Aufheizvorgän­gen kann es zu einer leichten Geruchsent­wicklung kommen. Sorgen Sie deshalb für eine ausreichende Belüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Ver­packung.
2. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist.
3. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung. Beachten Sie hierzu die Hin-
SCM 1500 A1 7
weise in dem Kapitel „7. Reinigen und aufbewahren” auf Seite 9.
4. Wählen Sie einen Standort, der fest, eben und unbrennbar ist. Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu anderen Gegenständen ein.
5. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung voll­ständig ab.
6. Legen Sie die Backplatte 1 auf das Unter­teil 2.
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 8 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
7. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose.
Die rote Kontroll-Lampe 3 leuchtet und zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
8. Drehen Sie den Temperaturregler auf die Stellung „MAX”.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 5.
Während des Betriebes geht die grüne Kontroll-Lampe 5 und damit die Heizung immer wieder an und aus. Damit wird die Temperatur annähernd konstant gehalten.
6. Crêpes backen
1. Wählen Sie einen Standort, der fest, eben und unbrennbar ist. Halten Sie dabei einen Abstand von ca. 50 cm zu anderen Gegenständen ein.
2. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung vollständig ab.
3. Legen Sie die Backplatte 1 auf das Unter­teil 2.
4. Entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub mit einem trockenen Tuch.
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose.
Die rote Kontroll-Lampe 3 leuchtet und zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird.
6. Drehen Sie den Temperaturregler 4 auf die gewünschte Stellung.
Sobald die Betriebstemperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Kontroll-Lampe 5.
Hinweis: Die Bräunung der Crêpes können Sie über die gewählte Temperatur und über die Backzeit
9. Lassen Sie das Gerät etwa 10 – 15 Minu­ten eingeschaltet.
10. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
11. Reinigen Sie das Gerät erneut. Beachten Sie hierzu die Hinweise in dem Kapitel „7. Reinigen und aufbewahren” auf Seite 9.
Hinweis: Aus geschmacklichen Gründen sollten Sie die ersten gebackenen Crêpes nicht verzehren sondern wegwerfen.
bestimmen. Wir empfehlen eine Stellung des Temperaturreglers 4 zwischen „2” und „MAX”.
Während des Betriebes geht die grüne Kontroll-Lampe 5 und damit die Heizung immer wieder an und aus. Damit wird die Temperatur annähernd konstant gehalten.
7. Geben Sie etwas von dem Crêpes-Teig auf die Backplatte 1.
Hinweis: Geben Sie so viel Teig mit einer Schöpfkelle auf die Backplatte 1, dass diese zu etwa 2/3 bedeckt ist. Die Dicke der Crêpes können Sie dadurch bestimmen, indem Sie weniger oder mehr Teig auf die Backplatte 1 geben.
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass der Teig nicht über den Rand der Backplatte läuft.
8. Tauchen Sie den Teigverteiler 7 in Wasser. Hinweis: Tauchen Sie den
Teigverteiler 7 vor jedem neuen Crêpe erneut in Wasser. So lässt sich der Teig leichter verteilen, ohne am Teigverteiler 7 festzukleben.
8
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 9 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
9. Verteilen Sie den Teig mit dem Teigvertei­ler 7 gleichmäßig auf der Backplatte 1.
Legen Sie dazu den Teigverteiler ohne Druck auf den Teig und bewegen Sie ihn von der Mitte ausgehend in kreisförmigen Bewegungen zum Rand, damit der Teig gleichmäßig auf der Backplatte 1 verteilt wird.
10.Nach 30 bis 60 Sekunden (je nach gewählter Temperatur und gewünschtem Bräunungsgrad) wenden Sie den Crêpe mit dem Crêpe-Wender 6.
11. Nach weiteren 30 bis 60 Sekunden heben Sie den fertigen Crêpe mit dem Crêpe-Wender 6 von der Backplatte 1.
12.Geben Sie den Crêpe auf einen Teller und belegen Sie ihn nach Geschmack.
7. Reinigen und aufbewahren
Vorsicht! – Belegen Sie den Crêpe niemals auf
der Backplatte 1 sondern immer erst, nachdem Sie ihn von der Backplatte 1 abgehoben haben. Es könnte sonst Belag in das Gerät laufen.
– Schneiden Sie den Crêpe niemals auf
der Backplatte, da dadurch die Anti­haft-Beschichtung beschädigt werden könnte.
– Verwenden Sie niemals scharfe, spitze
oder metallene Gegenstände, um den Crêpe auf der Backplatte zu wenden oder abzuheben, da dadurch die Anti­haft-Beschichtung beschädigt werden könnte.
13.Ziehen Sie nach Gebrauch den Netz­stecker aus der Netzsteckdose. Nur so ist das Gerät völlig stromfrei.
Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verbrennung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
– Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser ein und schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
– Lassen Sie das Gerät vor dem
Reinigen soweit abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht! Verwenden Sie keinesfalls scheu­ernde, ätzende oder kratzende Reinigungs­mittel. Dadurch könnte das Gerät sowie die Antihaft-Beschichtung beschädigt werden.
Hinweis: Warten Sie nicht zu lange mit dem Reinigen, damit Teigreste nicht festtrock­nen und sich dann nur noch schwer entfer­nen lassen.
SCM 1500 A1 9
1. Wischen Sie das Unterteil 2 mit einem wei­chen, feuchten Tuch ab. Sie können auch etwas mildes Spülmittel benutzen, müssen dann aber mit klarem Wasser nochmal nachwischen, damit die Crêpes keinen Bei­geschmack bekommen.
2. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
3. Backplatte 1, Teigverteiler 7 und Crêpe­Wender 6 reinigen Sie im Spülbecken mit milder Spüllauge.
Hinweis: Die Backplatte 1 ist spülmaschinengeeignet.
4. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn alle Teile vollständig getrocknet sind.
5. Um das Gerät zu verstauen, wickeln Sie die Netzanschlussleitung auf der Kabel-
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 10 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
aufwicklung 8 auf der Unterseite des Gerätes auf.
6. Bewahren Sie das Gerät an einem sau­beren und trockenen Ort auf.
8. Rezeptvorschläge für Crêpes
8.1 Standardrezept
Zutaten für ca. 12 Crêpes:
•6 Eier
•1 l Milch
• 500 g Mehl
•3 EL Speiseöl
Zubereitung:
1. Milch und Eier in einer Rührschüssel ver­quirlen.
2. Nach und nach das Mehl zugeben.
3. Nach und nach das Öl zugeben.
4. Rühren Sie den Teig glatt.
5. Lassen Sie den Teig etwa 1 Stunde ruhen, bevor Sie die Crêpes backen.
Tipp: Belegen Sie die Crêpes nach Ihren Wünschen z.B. mit Zucker, Zimt, Apfelmus, Käse, Schinken, Schokoladencreme, Ama­retto, Eierlikör, heißen Kirschen etc.
8.2 Crêpes „Vatel”
Zutaten:
• 250 g gesiebtes Mehl
•75g Zucker
•1 Prise Salz
•3 Eier
•3 Eigelb
• 200 ml dicke Sahne (crème fraiche)
• 100 g zerlassene Butter
•1/2 l gekochte Milch
• Maraschino (Kirschlikör zum Aromati­sieren)
• Puderzucker
Zubereitung:
1. Mehl, Zucker, Salz in eine Rührschüssel geben.
2. Eier und Eigelb nach und nach einarbei­ten, bis ein homogener Teig entstanden ist.
3. Sahne, zerlassene Butter, Milch nach und nach zugeben und alles zu einem relativ flüssigen Teig glattrühren.
4. Teig 2 Stunden ruhen lassen.
5. Maraschino nach Geschmack unter­rühren.
6. Sehr dünne Crêpes backen.
7. Crêpes falten und mit Puderzucker bestreuen.
8. Sofort servieren.
10
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 11 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Tipp: Legen Sie die mit Puderzucker bestreuten Crêpes vor dem Servieren noch kurz unter einen Grill oder in einen sehr hei­ßen Backofen, bis der Puderzucker glasiert.
8.3 Crêpes Suzette
Zutaten:
• 60 g gesiebtes Mehl
•1 TL Zucker
•1 Prise Salz
• 2 kleine Eier
•2 EL Öl
• 100 ml Milch
Zutaten für Suzette-Sauce:
• 2 unbehandelte Orangen
• 4 Zuckerwürfel
•50g Butter
•60g Zucker
•1 Zitrone
•6 cl Orangenlikör
Zubereitung der Crêpes:
1. Mehl, Zucker, Salz in eine Rührschüssel geben.
2. Eier nach und nach einarbeiten, bis ein glatter Teig entstanden ist.
3. Milch und Öl nach und nach zugeben und alles zu einem flüssigen Teig glatt­rühren.
4. Teig 2 Stunden ruhen lassen.
5. Crêpes ausbacken, stapeln und abküh­len lassen.
Zubereitung der Sauce:
1. Eine Orange waschen, trocknen und die Zuckerwürfel an der Orangenschale abreiben.
2. Butter bei kleiner Hitze in einer Pfanne schmelzen.
3. Zuckerwürfel zerkleinern und mit dem restlichen Zucker in die Butter geben.
4. Zucker zergehen lassen.
5. Orangen und Zitrone auspressen und den Saft langsam in die Butter einrühren.
6. Sauce etwas einkochen lassen.
7. Die Crêpes nacheinander in der heißen Sauce wenden, zusammenfalten und auf einem Teller stapeln.
8. Wenn alle Crêpes gewendet und gefal­tet sind, diese gleichmäßig in der Pfanne verteilen und nochmal erwärmen.
9. Orangenlikör anwärmen, in eine Kelle geben und anzünden.
10.Den brennenden Orangenlikör über die Crêpes in der Pfanne verteilen.
11. Die Crêpes flambieren, bis die Flammen von alleine erlöschen.
12.Auf einem Teller anrichten, noch etwas Sauce darüber geben und servieren.
Tipps:
• Statt Orangenlikör können Sie auch Mandarinenlikör nehmen. Garnieren Sie dann die Crêpes mit abgetropften Man­darinenspalten aus der Dose.
• Sehr gut passt auch Vanilleeis zu den Crêpes Suzette.
8.4 Leichte Crêpes (Crêpes lègéres)
Zutaten für den Teig:
• 250 g gesiebtes Mehl
• 100 g Zucker
•1 Prise Salz
•6 Eier
• 100 ml gekochte Milch
•10g Backpulver
• 500 ml Schlagsahne
• Puderzucker
Zubereitung
1. Mehl, Zucker, Salz in eine Rührschüssel geben.
SCM 1500 A1 11
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 12 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
2. Eier in Eigelb und Eiweiß trennen.
3. Eigelb, lauwarme Milch und Backpulver verrühren.
4. Die Milchmischung langsam zu der Mehlmischung geben und dabei einen glatten Teig rühren.
5. Den Teig etwa 2 Stunden an einem gut warmen Ort gehen lassen.
6. Eiweiß sehr steif schlagen.
7. Schlagsahne steif schlagen.
9. Entsorgung
9.1 Gerät
Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Pro­dukt und alle mit diesem Symbol gekenn­zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling
8. Eiweiß und Schlagsahne vorsichtig unter den Teig heben.
9. Nochmal 10 Minuten ruhen lassen.
10.Crêpes ausbacken. Diese sollten hier nicht allzu dünn sein.
11.Crêpes gut mit Puderzucker bestreuen.
12.Frisch und warm servieren.
Tipp: Legen Sie die mit Puderzucker bestreuten Crêpes vor dem Servieren noch kurz unter einen Grill oder in einen sehr hei­ßen Backofen, bis der Puderzucker glasiert.
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Ver­brauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recy­clinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadt­reinigung oder in den Gelben Seiten.
9.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
10. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
12
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie das Original des Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Geräts ein Material- oder Fab­rikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repa-
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 13 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
riert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres­frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Geräts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera-
ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisier­ten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer (für dieses Gerät: IAN 100103) und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit­geteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt­videos und Software herunter­laden.
SCM 1500 A1 13
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 14 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 (kostenlos) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 100103
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
14
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 15 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Sommaire
1. Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. Cuire des crêpes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Nettoyage et conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8. Idées de recettes pour les crêpes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10. Garantie de la société HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Merci d'avoir acheté ce nouvel produit.
Vous avez porté votre choix sur un produit haut de gamme. La notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Elle contient des remarques importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
1. Description de l’appareil
1.1 Destination
La crêpière SilverCrest SCM 1500 A1 est destinée à la cuisson des crêpes. La préparation d’autres aliments n’est pas autorisée.
Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur et jamais à l’air libre.
Cet appareil est destiné aux ménages privés et non à un usage professionnel.
L'appareil est également conçu pour être utilisé :
• dans les cuisines par les employés des magasins, bureaux et autres secteurs commerciaux,
Avant tout usage du produit, prenez connaissance de toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d'application indiqués.
En cas de transfert du produit à un tiers, tous les documents qui accompagnent ce produit doivent être remis simultanément.
• dans les exploitations agricoles,
• par les clients dans des hôtels, motels ou autres établissements,
• dans des pensions avec petit-déjeuner.
1.2 Volume de livraison
•1 crêpière
•1 répartiteur
• 1 spatule
• 1 notice d’utilisation
SCM 1500 A1 15
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 16 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
2. Désignation des pièces (voir rabat)
1 Plaque de cuisson 2 Socle 3 Voyant de contrôle rouge
– s’allume dès que l’appareil est sous
tension
4 Thermostat de régulation
3. Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220-240 V~/50 Hz Puissance nominale : 1500 W Classe de protection : I
4. Consignes de sécurité
4.1 Définition
Les termes suivants figurant dans la présente notice d’utilisation sont destinés à attirer votre attention :
Avertissement !
Risque majeur : le non-respect de ces avertissements peut avoir des conséquences fatales pour votre santé et pour votre vie.
Attention !
Risque moyen : le non-respect de ces avertissements peut entraîner des dommages matériels
Remarque !
Risque mineur : il convient de tenir compte de ces circonstances lors de l’utilisation de l’appareil.
5 Voyant de contrôle vert
– s’allume dès que la température de
fonctionnement est atteinte
6 Spatule 7 Répartiteur 8 Enroulement de câble (sous l’appareil)
4.2 Consignes spéciales pour cet appareil
Avertissement ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être sous surveillance ou d’avoir été initiés aux consignes de sécurité pour l’appareil et d’avoir compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Les enfants à partir de 8 ans ne doivent pas
effectuer des travaux de nettoyage et d’entretien s’ils ne sont pas surveillés.
• Gardez l’appareil à sandwichs et son cordon
d’alimentation jusqu’à leur complet refroidissement hors de la portée des enfants qui n’ont pas encore 8 ans.
16
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 17 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
• La plaque de cuisson 1 devient très chaude lorsque l’appareil est en service. Ne touchez pas l’appareil lorsque celui-ci est en marche.
• Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau et protégez-le des projections et des écoulements d'eau.
• Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun risque de brûlure.
• Danger pour les oiseaux ! Les oiseaux respirent plus vite, l'air se répartit différemment dans leur corps et ils sont considérablement plus petits que les humains. C'est pourquoi il peut être très dangereux pour eux de respirer ne serait-ce qu'une infime quantité de fumée produite par l'utilisation de cet appareil à revêtement anti­adhésif. Lorsque vous utilisez cet appareil, il est recommandé de transporter les oiseaux dans une autre pièce.
Attention ! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage récurants, corrosifs ou abrasifs. Cela pourrait endommager le revêtement anti-adhésif de l'appareil.
• L’appareil ne doit pas à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
4.3 Consignes générales
• Afin d’éviter tout endommagement, assurez-vous que la tension secteur nécessaire (voir plaque signalétique sur l’appareil) concorde avec la tension secteur de l’installation.
• Veuillez prendre note que toute prétention à des droits de garantie et reconnaissance de notre responsabilité seront sans effet si des accessoires, autres que ceux recommandés dans cette présente notice d’utilisation, sont utilisés ou si des pièces de rechange non d’origine sont employées lors de réparations. Il en sera de même pour toute réparation effectuée par un personnel non qualifié. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service après­vente » à la page 27.
• Seul notre centre de service après-vente est habilité à remettre en état l'appareil durant la période de garantie dans le cas de dysfonctionnements éventuels. Dans le cas contraire, il ne pourra être prétendu à aucun droit de garantie. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service après-vente » à la page 27.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en marche, afin de pouvoir intervenir à temps si des dysfonctionnements apparaissent.
• Veillez à ce que la prise soit bien accessible, car l'appareil n'est pas muni d'un interrupteur marche/arrêt.
• Veuillez lire avec attention la présente notice d’utilisation avant utilisation. Elle fait partie intégrante de l’appareil et doit être à tout moment disponible.
• Affectez l'appareil uniquement de l'usage prévu (voir « 1.1 Destination » à la page 15).
SCM 1500 A1 17
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 18 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
4.4 Protection contre le risque d’électrocution
Avertissement ! Les consignes de sécurité à suivre sont destinées à vous protéger de toute électrocution.
• Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser
en aucun cas. Faites dans ce cas réparer l’appareil par une main d’oeuvre qualifiée. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service après-vente » à la page 27.
• Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-ventes ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
• Ne faites jamais pénétrer de l’eau ou
tout autre liquide dans l’appareil. C’est pourquoi : – ne jamais utiliser l’appareil en
extérieur ; – ne jamais le plonger dans un liquide ; – ne jamais poser dessus de récipient,
par ex. une marmite, rempli de
liquide ; – ne jamais utiliser l’appareil dans un
environnement très humide. Si du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la prise mâle secteur et faites réparer l’appareil par un personnel qualifié. L’adresse de notre service après-vente vous est fournie au paragraphe « Service après-vente » à la page 27.
• Ne branchez l'appareil qu’à une prise de courant avec contacts de protection installée en toute conformité.
• Evitez l’utilisation de rallonges. Elle est autorisée dans certaines conditions uniquement : – la rallonge doit convenir à l’ampérage
de l'appareil ;
– la rallonge ne doit pas être posée
« volante » : elle ne doit ni pouvoir provoquer de chute, ni pouvoir être atteinte par des enfants ;
– la rallonge ne doit en aucun cas être
endommagée ;
– aucun autre appareil que celui-ci ne
doit être raccordé à la prise femelle secteur, une surcharge du secteur pouvant sinon survenir (multiprises interdites !).
• Ne saisissez jamais l’appareil, le câble secteur ou la prise mâle secteur, les mains humides.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez toujours la fiche au niveau de la prise. Ne tirez jamais sur le câble lui-même.
• Ne portez jamais l’appareil par le câble secteur.
• Veillez à ne jamais couder ou écraser le câble secteur.
• Pendant l'utilisation, déroulez entièrement le câble secteur afin d'éviter la surchauffe ou la fonte du caoutchouc.
• Maintenez le câble secteur éloigné des surfaces à haute température (comme une table de cuisson par ex.).
• Si vous n’utilisez pas l'appareil, retirez la fiche de la prise secteur. Ce n’est qu’alors que l’appareil sera totalement hors tension.
18
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 19 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
4.5 Prévention des incendies
Avertissement ! L’appareil fonctionne à des températures élevées, respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter de déclencher un incendie.
• L’appareil est à installer exclusivement sur un support solide, plan, sec et non inflammable de sorte qu’il ne bascule ou ne glisse ou que le support ne prenne feu, occasionnant ainsi des dommages.
• Observez une distance de minimum 50 cm aux autres objets de sorte que ceux-ci ne puissent prendre feu.
4.6 Protection contre les blessures
Avertissement ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.
• Ne déplacez pas l’appareil en cours d'utilisation. Celui-ci devient brûlant pendant l'utilisation. Vous éviterez ainsi de vous brûler.
• Laissez toujours refroidir l’appareil entièrement avant de le déplacer ou de le nettoyer.
• Veillez à ce que le câble secteur ne puisse provoquer de chute et à ce que personne ne puisse marcher dessus et se blesser.
4.7 Pour la sécurité de votre enfant
Avertissement ! Les enfants ne sont fréquemment pas à même d’évaluer correctement les dangers, risquant ainsi de se blesser. Prenez note par conséquent :
• Ce produit ne doit être utilisé que sous la surveillance d’adultes.
• Veillez attentivement à ce que l’appareil se trouve toujours hors de la portée des enfants.
• Veillez à ce que des enfants ne puissent jamais faire basculer l’appareil en tirant sur le câble.
• Veillez à ce que le film d’emballage ne devienne pas un piège mortel pour des enfants. Les films d’emballage ne sont pas des jouets.
4.8 Dommages matériels
Attention ! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels.
• L’appareil ne doit en aucun cas être posé sur des plaques de cuisson chaudes, dans des fours à haute température ou à proximité d’un réchauffeur gaz ou liquide, cela pouvant induire des dommages.
• N’utilisez que des couverts en bois ou en plastique résistant aux hautes températures. Les couverts en métal peuvent endommager le revêtement de surface.
• Il ne peut être exclu que certains agents d’entretien des plans de travail (meubles) contiennent des constituants qui attaquent et ramollissent les pieds en caoutchouc. Dans ce cas, placez l'appareil sur un support non inflammable.
• Ne posez aucun objet sur l’appareil.
• En cas d’orage, l’appareil raccordé au secteur peut être endommagé par la foudre.
SCM 1500 A1 19
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 20 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
5. Avant la première utilisation
Lors de la production, de nombreuses pièces sont enduites d’une fine couche d’huile en vue de leur protection. Avant la première utilisation, faites fonctionner l’appareil sans cuire de crêpes de sorte que les résidus éventuels puissent s’évaporer.
Remarque : Une légère odeur peut se dégager lors des premières montées en température. Veillez par conséquent à une aération suffisante.
1. Sortez l’appareil de l’emballage.
2. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé.
3. Nettoyez l’appareil avant première utilisation. Observez pour ce faire les instructions du chapitre « 7. Nettoyage et conservation » à la page 22.
4. Choisissez un support solide, plan et non inflammable. Observez une distance de 50 cm environ avec les autres objets.
5. Déroulez complètement le câble secteur .
6. Placez la plaque de cuisson 1 sur le socle 2.
7. Enfichez la fiche secteur dans une prise secteur appropriée.
Le voyant de contrôle rouge 3 s’allume et indique que l’appareil est sous tension.
8. Positionnez le thermostat de régulation sur «MAX».
Dès que la température de service est atteinte, le voyant de contrôle vert 5 s’allume.
Durant la marche, le voyant de contrôle vert 5, et par conséquent le système de chauffage, s’allument et s’éteignent régulièrement. La température est ainsi maintenue quasi constante.
9. Laissez l’appareil sous tension environ 10 à 15 minutes.
10.Débranchez la fiche secteur et laissez l’appareil refroidir.
11. Nettoyez de nouveau l’appareil. Observez pour cela les consignes figurant au chapitre « 7. Nettoyage et conservation » à la page 22.
Remarque : Pour des raisons gustatives, il est préférable de ne pas consommer les premières crêpes et de les jeter.
6. Cuire des crêpes
1. Choisissez un support solide, plan et non inflammable. Observez une distance de 50cm environ aux autres objets.
2. Déroulez complètement le câble de raccordement au secteur.
3. Placez la plaque de cuisson 1 sur le socle 2.
4. Retirez la poussière éventuelle avec un chiffon sec.
20
5. Enfichez la fiche secteur dans une prise secteur appropriée.
Le voyant de contrôle rouge 3 s’allume et indique que l’appareil est sous tension.
6. Positionnez le thermostat de régulation 4 sur la position souhaitée.
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 21 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Dès que la température de service est atteinte, le voyant de contrôle vert 5 s’allume.
Remarque : La température sélectionnée et le temps de cuisson déterminent le brunissement des crêpes. Nous vous recommandons de régler le thermostat de régulation 4 entre «2» et «MAX».
Durant la marche, le voyant de contrôle vert 5, et par conséquent le système de chauffage, s’allument et s’éteignent régulièrement. La température est ainsi maintenue quasi constante.
7. Déposez un peu de pâte à crêpes sur la plaque de cuisson 1.
Remarque: Versez la pâte avec une louche sur la plaque de cuisson 1 de sorte que celle-ci soit recouverte aux 2/3 environ. Vous pouvez varier l’épaisseur des crêpes en déposant plus ou moins de pâte sur la plaque de cuisson 1.
Attention ! Veillez à ce que la pâte à crêpes ne déborde pas de la plaque de cuisson.
8. Plongez le répartiteur 7 dans l’eau. Remarque : Plongez à nouveau le
répartiteur 7 dans l’eau avant chaque nouvelle crêpe. La pâte à crêpes est ainsi plus facile à répartir et ne colle pas au répartiteur 7.
9. Répartissez la pâte avec le répartiteur 7 uniformément sur la plaque de cuisson 1.
Pour cela, appliquez le répartiteur sans appuyer sur la pâte et faites-lui décrire des mouvements circulaires, du centre vers l’extérieur, pour que la pâte se répartisse uniformément sur la plaque de cuisson 1.
10.Au bout de 30 à 60 secondes (selon la température sélectionnée et le degré de brunissement souhaité), retournez la crêpe avec la spatule 6.
11. Au bout de 30 à 60 autres secondes, retirez la crêpe de la plaque de cuisson 1 avec la spatule 6.
12.Disposez la crêpe sur une assiette et garnissez-la à votre goût.
Attention! – Ne garnissez jamais les crêpes
directement sur la plaque de cuisson 1. Attendez toujours de les avoir retirées de la plaque de cuisson
1. La garniture pourrait sinon couler dans l’appareil.
– Ne découpez jamais les crêpes sur la
plaque de cuisson, ceci pouvant endommager le revêtement antiadhésif.
– N’utilisez jamais d’objets tranchants,
pointus ou métalliques pour retourner les crêpes sur la plaque de cuisson ou pour les retirer de la plaque de cuisson, ceci pouvant endommager le revêtement antiadhésif.
13.Après utilisation, débranchez la fiche de la prise secteur. Ce n’est qu’alors que l’appareil est entièrement hors tension.
SCM 1500 A1 21
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 22 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
7. Nettoyage et conservation
Avertissement ! Pour éviter tout risque de choc électrique ou de brûlure : –Avant chaque nettoyage,
débranchez la fiche de la prise secteur.
– Ne plongez jamais l'appareil dans
de l'eau et protégez-le des projections et des écoulements d'eau.
– Avant le nettoyage, laissez
refroidir l’appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun risque de brûlure.
Attention ! N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage récurants, corrosifs ou abrasifs. Cela pourrait endommager le revêtement anti-adhésif de l'appareil.
Remarque : N’attendez pas trop longtemps avant de nettoyer l’appareil, les résidus pourraient sinon sécher et seraient encore plus difficiles à retirer.
1. Essuyez le socle 2 avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez également
utiliser un peu de liquide vaisselle doux, mais il faudra alors rincer à nouveau l’appareil avec un chiffon propre et à l’eau claire pour éviter que les crêpes n’en prennent le goût.
2. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.
3. Nettoyez la plaque de cuisson 1, le répartiteur 7 et la spatule 6 dans l’évier avec un peu d’eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux.
Remarque : La plaque de cuisson 1 peut être lavée dans le lave-vaisselle.
4. Ne réutilisez l’appareil qu’une fois que toutes les pièces sont complètement sèches.
5. Pour ranger l’appareil, enroulez le câble de raccordement au secteur sur l’enroulement de câble 8, sous l’appareil.
6. Conservez l’appareil dans un endroit propre et sec.
8. Idées de recettes pour les crêpes
8.1 Recette standard
Ingrédients pour environ 12 crêpes :
•6 œufs
•1 l de lait
• 500 g de farine
• 3 c.s. d’huile alimentaire
Préparation :
1. Fouettez le lait et les œufs dans un saladier.
2. Incorporez peu à peu la farine.
22
3. Ajoutez l‘huile petit à petit.
4. Mélangez jusqu‘à obtention d‘une pâte lisse.
5. Laissez la pâte reposer 1 heure environ avant de cuire les crêpes.
Conseil : Garnissez les crêpes à votre goût avec, par exemple, du sucre, de la cannelle, de la compote de pomme, du fromage, du jambon, de la crème au chocolat, de l’Amaretto, de la liqueur d’œuf, des cerises chaudes etc.
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 23 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
8.2 Crêpes «Vatel»
Ingrédients:
• 250 g de farine tamisée
•75g de sucre
• 1 pincée de sel
•3 œufs
•3 jaunes d’œufs
• 200 ml de crème épaisse (crème fraîche)
• 100 g de beurre fondu
• 1/2 l de lait bouillant
• Maraschino (liqueur de cerise pour l’aromatisation)
• Sucre en poudre
Préparation :
1. Versez la farine, le sucre et le sel dans un saladier.
2. Ajoutez-y petit à petit les œufs et les jaunes d’œufs et mélangez bien jusqu’à obtention d’une pâte homogène.
3. Ajoutez ensuite peu à peu la crème, le beurre fondu et le lait et mélangez bien jusqu’à obtention d’une pâte relativement liquide.
4. Laissez reposer la pâte pendant 2 heures.
5. Ajoutez-y une dose de Maraschino selon votre goût.
6. Faites cuire des crêpes très fines.
7. Pliez les crêpes et saupoudrez-les de sucre en poudre.
8. Servez immédiatement.
Conseil : Avant de servir, passez brièvement les crêpes saupoudrées de sucre en poudre sous le gril ou dans un four très chaud jusqu’à ce que le sucre en poudre brille.
8.3 Crêpes Suzette
Ingrédients:
• 60 g de farine tamisée
• 1 c.c. de sucre
•1 pincée de sel
• 2 petits œufs
•2 c.s. d’huile
• 100 ml de lait
Ingrédients pour la sauce Suzette :
• 2 oranges non traitées
•4 morceaux de sucre
• 50 g de beurre
•60g de sucre
•1 citron
• 6 cl de liqueur d’orange
Préparation des crêpes:
1. Versez la farine, le sucre et le sel dans un saladier.
2. Ajoutez-y petit à petit les œufs et mélangez bien jusqu’à obtention d’une pâte lisse.
3. Ajoutez ensuite peu à peu le lait et l’huile, et mélangez bien jusqu’à obtention d’une pâte liquide.
4. Laissez reposer la pâte pendant 2 heures.
5. Faites cuire les crêpes, empilez-les et laissez-les refroidir.
Préparation de la sauce:
1. Lavez une orange, essuyez-la et frottez les morceaux de sucre contre la peau de l’orange.
2. Faites fondre le beurre à feu doux dans une poêle.
3. Cassez les morceaux de sucre en petits morceaux et ajoutez-les au beurre avec le sucre restant.
4. Laissez fondre le sucre.
SCM 1500 A1 23
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 24 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
5. Pressez les oranges et le citron et mélangez lentement le jus avec le beurre.
6. Laissez cuire la sauce quelques instants.
7. Retournez les crêpes une à une dans la sauce très chaude, pliez-les et empilez­les sur une assiette.
8. Une fois toutes les crêpes retournées et pliées, répartissez-les uniformément dans la poêle et réchauffez-les à nouveau.
9. Faites chauffer la liqueur d’orange, versez-la dans une louche et allumez.
10.Versez ensuite la liqueur d’orange sur les crêpes dans la poêle.
11.Flambez les crêpes jusqu’à ce que les flammes s’éteignent d’elles-mêmes.
12.Disposez-les sur une assiette, ajoutez encore un peu de sauce, puis servez.
Conseils :
• Au lieu de la liqueur d’orange, vous pouvez également utiliser de la liqueur de mandarine. Garnissez ensuite les crêpes de quartiers de mandarine égouttées (mandarines en conserve).
• La glace à la vanille accompagne également très bien les crêpes Suzette.
8.4 Crêpes légères
Ingrédients pour la pâte :
• 250 g de farine tamisée
• 100 g de sucre
•1 pincée de sel
•6 œufs
• 100 ml de lait bouillant
•10g de levure
• 500 ml de crème fleurette
• Sucre en poudre
Préparation :
1. Versez la farine, le sucre et le sel dans un saladier.
2. Séparez les jaunes et les blancs d’œufs.
3. Mélangez les jaunes d’œufs, le lait tiède et la levure.
4. Mélangez lentement le mélange à base de lait et le mélange à base de farine de sorte à obtenir une pâte lisse.
5. Laissez reposer la pâte pendant 2 heures environ dans un endroit bien chaud.
6. Battez les blancs en neige.
7. Fouettez la crème fleurette.
8. Mélangez prudemment les blancs d’œufs et la crème fouettée avec la pâte.
9. Laissez reposer à nouveau 10 minutes.
10.Faites cuire les crêpes. Celles-ci ne doivent pas être trop fines.
11. Saupoudrez généreusement les crêpes de sucre.
12.Servez frais et chaud.
Conseil : Avant de servir, passez brièvement les crêpes saupoudrées de sucre en poudre sous le gril ou dans un four très chaud jusqu’à ce que le sucre en poudre brille.
24
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 25 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
9. Mise au rebut
9.1 Appareil
Le pictogramme avec le tonneau sur roues barré signifie que le produit doit être affecté à une collecte des déchets
séparées dans les Etats membres de l'Union européenne. Cette disposition s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce pictogramme. Il est interdit de jeter les produits marqués en conséquence dans les ordures ménagères normales et imposé de les remettre à un poste de collecte pour le recyclage des
10. Garantie de la société HOYER Handel GmbH
Chers clients, Ce produit est garanti pendant 3 ans à
compter de la date d’achat. Si vous constatez des défauts, vous disposez d'un recours légal à l'encontre du vendeur. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie, exposée comme suit.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de la garantie
Le délai de garantie courre à partir de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse. Ce document sert de preuve d'achat.
appareils électriques et électroniques. Le recyclage aide à réduire la consommation de matières premières et soulage notre environnement. Vous trouverez des informations sur la mise au rebut et la présence de points de collecte et de recyclage près de chez vous auprès de votre mairie ou dans les pages jaunes.
9.2 Emballage
Pour jeter l'emballage, respectez les prescriptions en vigueur dans votre pays.
Si un défaut de matériel ou de fabrication survient au cours des trois années suivant la date d'achat du produit, celui-ci est réparé gratuitement ou remplacé, à notre discrétion. Cette garantie s'applique à condition que le produit défectueux soit retourné accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) durant cet intervalle de trois ans, avec une explication écrite succincte de l'origine et de la date du défaut constaté.
Si le défaut est couvert par la garantie, nous vous retournons l'appareil réparé ou un produit neuf. La réparation ou le remplacement n'entraîne pas le renouvellement de la garantie pour une nouvelle période.
SCM 1500 A1 25
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 26 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Durée de la garantie et dommages-intérêts légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée du fait de son application. Il en va de même pour les pièces réparées. Les défauts et dommages existants précédemment à l'achat doivent être signalés immédiatement au déballage du produit. Les réparations effectuées en dehors de la durée de garantie sont payantes.
Etendue de la garantie
La production de ce produit a suivi des normes de qualité strictes et le produit a été soigneusement contrôlé avant livraison.
La garantie s'applique pour les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces soumises à une usure normale et considérées comme telles ou aux dommages causés à des pièces fragiles comme les interrupteurs, les accumulateurs ou les éléments en verre.
Cette garantie s'annule en cas de détérioration du produit, d'utilisation ou d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer d'un usage approprié du produit, il convient de respecter toutes les consignes mentionnées dans la notice d'utilisation.
Les modes d'utilisation et les traitements qui sont déconseillés dans la notice d'utilisation doivent être évités absolument.
Cet produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à un usage commercial.
En cas de traitement ou d'utilisation abusive ou inappropriée et en cas d'intervention non autorisée par notre SAV, la garantie ne s'applique pas.
Procédure d'application de la garantie
Pour traiter rapidement votre demande d'application de la garantie, merci de suivre les consignes suivantes :
• Préparez le justificatif d'achat et le numéro de série (pour ce produit: IAN SCM 1500 A1) et le ticket de caisse faisant office de preuve d'achat.
• Le numéro de référence se trouve sur la plaque signalétique, sur la page de couverture de la notice d'utilisation (gravure en bas à gauche) ou sur un auto-collant situé sur la face avant ou arrière de l'appareil.
• En cas de défaut de fonctionnement ou autre défaillance, veuillez contacter en premier lieu le service après-vente mentionné ci-après, soit par téléphone, soit pas courriel.
• Si le produit est considéré comme défectueux, vous pouvez le retourner, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse), franco de port à l'adresse qui vous aura été indiquée, en indiquant la cause et la date d'apparition du défaut.
• Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl­service.com.
Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl-service.com.
26
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 27 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Service après-vente
Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be
Service Suisse Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 100103
Fournisseur
Attention, il ne s'agit pas de l'adresse du service après-vente. Contactez en
premier lieu le service après-vente indiqué ci-dessus.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne
SCM 1500 A1 27
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 28 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Indice
1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. Prima del primo utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Cottura delle crêpes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. Pulizia e conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. Proposte di ricette per crêpes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
La crepiera SilverCrest SCM 1500 A1 è destinata alla preparazione di crêpes e non deve essere utilizzata per altri alimenti.
L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente all’interno dell’ambiente domestico e mai all’aperto.
Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per applicazioni commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.
• clienti di hotel, motel e altri tipi di alloggi,
• Bed & Breakfast
1.2 Dotazione
•1 crepiera
•1 stendipastella
•1 voltacrêpe
• 1 manuale d’uso
28
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 29 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Piastra di cottura 2 Base 3 La spia di controllo rossa
– si illumina quando l’apparecchio
viene collegato alla corrente elettrica.
4 Termostato
3. Dati tecnici
Tensione nominale: 220-240 V~/50 Hz Potenza nominale: 1.500 W Classe di protezione: I
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono essere osservate nell’utilizzo dell’apparecchio.
5 La spia di controllo verde
– si illumina quando viene raggiunta la
temperatura di esercizio.
6 Voltacrêpe 7 Stendipastella 8 Vano per il cavo (sul fondo)
4.2 Indicazioni speciali per questo
apparecchio
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni, per evitare di provocare lesioni.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire dall'età di 8 anni e da persone che presentino limitazioni delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/ o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione eseguibile dall'utente
non devono essere effettuate da bambini, tranne nel caso in cui abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
• L'apparecchio e il cavo di collegamento alla rete
devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
SCM 1500 A1 29
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 30 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
• La piastra di cottura 1 dell’apparecchio in
• Per evitare di danneggiare
funzione raggiunge temperature elevate. Per questo motivo, durante il funzionamento non afferrare l’apparecchio.
• Estrarre la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia.
• Si ricorda che qualsiasi diritto di
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua e proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
• Prima di pulirlo, lasciare raffreddare l’apparecchio finché non sussiste più alcun pericolo di ustioni.
• Pericolo per i volatili! I volatili respirano più velocemente, distribuiscono l'aria all'interno del loro corpo diversamente dalle persone e sono molto più piccoli. Per questo motivo può essere molto pericoloso per i volatili inalare quantità
• In caso di eventuali anomalie di
anche minime dei fumi che si sprigionano durante l'utilizzo di questo apparecchio con rivestimento antiaderente. Durante l'utilizzo dell'apparecchio trasferire i volatili in un'altra stanza.
Attenzione! Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema
• Durante il funzionamento non lasciare
corrosivi o abrasivi. Questi potrebbero danneggiare sia l'apparecchio che il rivestimento antiaderente.
• L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo
• Assicurarsi che la presa sia ben
separato, come ad esempio una presa telecomandata.
4.3 Indicazioni generali
4.4 Protezione dalle folgorazioni
• Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego previsto" a pagina 28).
• Mai utilizzare l’apparecchio se
l’apparecchio, verificare che la tensione di rete disponibile corrisponda alla tensione di rete necessaria (vedere targhetta sull’apparecchio).
garanzia decade automaticamente qualora si utilizzino accessori non consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso oppure qualora vengano effettuate riparazioni con pezzi di ricambio non originali. Ciò vale anche in caso di riparazione ad opera di personale non qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 39.
funzionamento entro il periodo della garanzia, la riparazione dell’apparecchio può essere eseguita soltanto dal nostro centro d’assistenza. In caso contrario decade qualsiasi diritto di garanzia. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 39.
mai l’apparecchio incustodito, in modo tale da poter intervenire tempestivamente in caso di anomalie di funzionamento.
accessibile in quanto l’apparecchio non dispone di interruttore di accensione/ spegnimento.
Avvertenza! Le seguenti istruzioni di sicurezza servono per proteggere l’utente da folgorazioni elettriche.
danneggiato. In tal caso la riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita da personale specializzato. Per i dati di
30
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 31 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 39.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da una persona ugualmente qualificata, per evitare pericoli.
• Evitare che acqua o altri liquidi penetrino nell’apparecchio. Quindi: – non utilizzare all’aperto – non immergere in liquidi – non appoggiare sull’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad es. pentole
–non utilizzare in ambiente molto
umido.
In caso di contatto dell’apparecchio con liquidi, rimuovere immediatamente la spina di rete e far riparare il dispositivo da personale qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 39.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa con contatto a terra (schuko).
• L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe essere evitato. È consentito solo in presenza di presupposti ben determinati: – il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente dell’apparecchio
– il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il pericolo di inciamparvi e non deve essere alla portata dei bambini
– il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato
– non collegare alla presa di corente
altri apparecchi oltre a questo, in quanto può verificarsi un sovraccarico elettrico (prese multiple vietate!).
• L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato, come ad esempio una presa telecomandata.
• Non toccare mai l’apparecchio, il cavo di rete o la spina di rete con mani umide.
• Estrarre sempre il cavo di rete in corrispondenza della spina. Non estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
• Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo di rete.
• Fare attenzione a non piegare o schiacciare mai il cavo di rete.
• Svolgere completamente il cavo di rete mentre l’apparecchio è in funzione per evitare che si surriscaldi e si fonda.
• Tenere il cavo di rete lontano da superfici calde (ad es. piastre di cottura).
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo tempo, estrarre la spina dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
4.5 Protezione dagli incendi
Avvertenza! L’apparecchio funziona a temperature elevate, per cui si consiglia di rispettare le seguenti istruzioni per l’uso al fine di evitare il verificarsi di incendi.
• L’apparecchio deve essere posizionato esclusivamente su una base stabile, piana, asciutta e non infiammabile per evitarne il rovesciamento o lo scivolamento ed impedire che la base prenda fuoco provocando danni.
• Tenere una distanza di almeno 50 cm da altri oggetti per evitare che questi prendano fuoco.
SCM 1500 A1 31
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 32 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
4.6 Protezione da lesioni
Avvertenza! Osservare le seguenti indicazioni, per evitare di provocare lesioni.
• Non spostare l’apparecchio durante l’utilizzo. Quando è in funzione, l’apparecchio diviene rovente. Come evitare ustioni.
• Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio prima di spostarlo o pulirlo.
• Assicurarsi che non sussista mai il pericolo di ferirsi inciampando nel cavo di rete oppure impigliandovisi o calpestandolo.
4.7 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza!! Spesso i bambini non sono in grado di valutare bene i pericoli e possono così provocarsi lesioni. Per questo motivo osservare quanto segue:
• Questo prodotto può essere utilizzato solo con la sorveglianza di adulti.
• Assicurarsi con attenzione che l’apparecchio si trovi sempre al di fuori della portata dei bambini.
• Assicurarsi che i bambini non possano far cadere l’apparecchio tirando il cavo.
• Fare attenzione che la pellicola da imballaggio non costituisca pericolo di morte per i bambini. Le pellicole da imballaggio non sono giocattoli.
4.8 Danni materiali
Attenzione! Per evitare danni alle cose, attenersi alle seguenti disposizioni.
• Non posizionare l’apparecchio su piastre di cottura calde, nel forno caldo o in prossimità di resistenze riscaldanti che potrebbero causare danni.
• Utilizzare esclusivamente utensili da cucina in legno o in plastica termoresistente. Utensili di metallo potrebbero danneggiare le superfici rivestite.
• Non è escluso che i detergenti per piani d’appoggio contengano componenti che possono intaccare e danneggiare i piedini in gomma. In questo caso posizionare l’apparecchio su una superficie non infiammabile.
• Non appoggiare oggetti sull'apparecchio.
• In caso di temporali, gli apparecchi collegati alla rete di alimentazione possono venire danneggiati dai fulmini.
5. Prima del primo utilizzo
In fase di produzione, numerosi componenti vengono protetti con una sottile pellicola oleosa. Prima del primo utilizzo far funzionare l’apparecchio senza crêpe, in modo tale da far evaporare eventuali residui di tale pellicola.
32
Nota: Durante le prime fasi di
riscaldamento l’apparecchio può emettere un leggero odore. Provvedere pertanto ad una sufficiente aerazione.
1. Estrarre l’apparecchio dalla confezione.
2. Verificare che l’apparecchio non presenti danni.
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 33 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
3. Prima del primo utilizzo pulire l’apparecchio. A tale riguardo osservare le indicazioni riportate nel capitolo "7. Pulizia e conservazione" a pagina 34.
4. Scegliere un punto d’installazione stabile, piano e ignifugo. Tenere una distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.
5. Svolgere completamente il cavo di rete.
6. Posizionare la piastra di cottura 1 sopra alla base 2.
7. Inserire la spina di rete in una presa di rete idonea.
La spia di controllo rossa 3 si illumina ad indicare che l’apparecchio è alimentato dalla corrente elettrica.
8. Ruotare il termostato sulla posizione “MAX”.
6. Cottura delle crêpes
Al raggiungimento della temperatura di esercizio, la spia di controllo verde 5 si illumina.
Durante il funzionamento la spia di controllo verde 5, e quindi il riscaldamento, si accendono e si spengono ripetutamente. In questo modo la temperatura viene mantenuta pressoché costante.
9. Lasciare acceso l’apparecchio per circa 10 – 15 minuti.
10. Estrarre la spina di rete e lasciare raffreddare l’apparecchio.
11. Pulire nuovamente l’apparecchio. A tale riguardo osservare le indicazioni riportate nel capitolo "7. Pulizia e conservazione" a pagina 34.
Nota: per questioni di sapore gettare le prime crêpes preparate, senza consumarle.
1. Scegliere una superficie stabile, piana e ignifuga. Tenere una distanza di ca. 50 cm da altri oggetti.
2. Svolgere completamente il cavo di collegamento alla rete.
3. Posizionare la piastra di cottura 1 sopra alla base 2.
4. Con un panno asciutto rimuovere la polvere eventualmente presente sulla superficie di cottura.
5. Inserire la spina di rete in una presa di rete idonea.
La spia di controllo rossa 3 si illumina ad indicare che l’apparecchio è alimentato dalla corrente elettrica.
6. Ruotare il termostato 4 sulla posizione desiderata.
SCM 1500 A1 33
Al raggiungimento della temperatura di esercizio, la spia di controllo verde 5 si illumina.
Nota: la doratura delle crêpes dipende dalla temperatura selezionata e dal tempo di cottura. È consigliabile posizionare il termostato 4 tra la posizione “2” e la posizione “MAX”.
Durante il funzionamento la spia di controllo verde 5, e quindi il riscaldamento, si accendono e si spengono ripetutamente. In questo modo la temperatura viene mantenuta pressoché costante.
7. Versare la pastella per crêpes sulla piastra di cottura 1.
Nota: con un mestolo versare sulla piastra di cottura 1 una quantità di pastella sufficiente a coprire la piastra
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 34 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
per circa 2/3. È possibile ottenere crêpes più o meno spesse variando la quantità di pastella versata sulla piastra di cottura 1.
Attenzione! Assicurarsi che la pastella non debordi dalla piastra di cottura.
8. Immergere lo stendipastella 7 in acqua. Nota: immergere lo stendipastella 7 in
acqua prima di cuocere ogni nuova crêpe. In questo modo la pastella si stende con maggiore facilità, senza attaccarsi allo stendipastella 7.
9. Utilizzando lo stendipastella 7, stendere uniformemente la pastella sulla piastra di cottura 1.
Appoggiare lo stendipastella sulla pastella, senza esercitare pressione, quindi muoverlo dal centro verso il bordo con movimenti circolari fino a stendere uniformemente la pastella sulla piastra di cottura 1.
10.Dopo 30-60 secondi (a seconda della temperatura selezionata e del grado di doratura desiderato) voltare la crêpe con il voltacrêpe 6.
11. Dopo altri 30-60 secondi sollevare la crêpe dalla piastra di cottura 1 utilizzando il voltacrêpe 6.
12.Appoggiare la crêpe su un piatto e farcirla a piacere.
Attenzione! – Non farcire mai la crêpe sulla piastra di
cottura 1, ma sempre solo dopo averla tolta dalla piastra di cottura 1. In caso contrario, parte della farcia potrebbe colare all’interno dell’apparecchio.
– Non tagliare mai la crêpe sulla
piastra di cottura, poiché così facendo il rivestimento antiaderente potrebbe danneggiarsi.
– Non utilizzare mai oggetti taglienti,
appuntiti o metallici per voltare la crêpe o sollevarla dalla piastra di cottura, poiché così facendo il rivestimento antiaderente potrebbe danneggiarsi.
13.Dopo l’utilizzo, estrarre la spina di rete dalla presa. Soltanto in questo modo l’apparecchio è completamente privo di alimentazione.
34
7. Pulizia e conservazione
Avvertenza! Per evitare il pericolo di folgorazioni o di ustioni: – Estrarre la spina dalla presa
prima di ogni operazione di pulizia.
– Non immergere mai
l’apparecchio in acqua e proteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.
– Prima di pulirlo, lasciare
raffreddare l’apparecchio finché non sussiste più alcun pericolo di ustioni.
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema corrosivi o abrasivi. Questi potrebbero danneggiare sia l'apparecchio che il rivestimento antiaderente.
Nota: non aspettare troppo tempo prima di pulire l’apparecchio, per evitare che i resti di pastella possano seccarsi e rendere difficoltosa la loro rimozione.
1. Strofinare la base 2 con un panno morbido inumidito. È possibile utilizzare anche un detergente delicato per stoviglie; in questo caso è necessario
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 35 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
risciacquare l’apparecchio con acqua pulita, per non alterare il sapore delle crêpes.
2. Successivamente, ripassare con un panno asciutto.
3. Lavare la piastra di cottura 1, lo stendipastella 7 e il voltacrêpe 6 nel lavandino con acqua e sapone neutro.
Nota: La piastra di cottura 1 può essere lavata in lavastoviglie.
8. Proposte di ricette per crêpes
8.1 Ricetta standard
Ingredienti per ca. 12 crêpes:
•6 uova
•1 l di latte
• 500 g di farina
• 3 cucchiai di olio da cucina
Preparazione:
1. Sbattere il latte e le uova in una ciotola.
2. Aggiungere a poco a poco la farina.
3. Aggiungere a poco a poco l’olio.
4. Mescolare fino ad ottenere una pastella liscia.
5. Lasciare riposare la pastella per circa 1 ora prima di cuocere le crêpes.
Suggerimento: farcire le crêpes a piacere, ad es. con zucchero, cannella, purea di mele, formaggio, prosciutto, crema al cioccolato, amaretto, liquore all’uovo, ciliegie calde, ecc.
8.2 Crêpes “Vatel”
Ingredienti:
• 250 g di farina setacciata
• 75 g di zucchero
4. Riutilizzare l’apparecchio soltanto quando tutti i componenti sono completamente asciutti.
5. Per riporre l’apparecchio avvolgere il cavo di rete sull’avvolgicavo 8 sul fondo dell’apparecchio.
6. Riporre l’apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
• 1 presa di sale
•3 uova
•3 tuorli
• 200 ml di panna acida (crème fraiche)
• 100 g di burro fuso
• 1/2 l di latte bollito
• Maraschino (liquore alla ciliegia per aromatizzare)
• Zucchero a velo
Preparazione:
1. Versare in una ciotola farina, zucchero e sale.
2. Lavorare a poco a poco le uova e i tuorli fino ad ottenere una pastella omogenea.
3. Aggiungere a poco a poco la panna, il burro fuso e il latte, quindi mescolare fino ad ottenere una pastella liscia e relativamente liquida.
4. Lasciare riposare la pastella per 2 ore.
5. Aggiungere il maraschino a piacere.
6. Cuocere crêpes molto sottili.
7. Piegare le crêpes e cospargerle di zucchero a velo.
8. Servirle immediatamente.
SCM 1500 A1 35
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 36 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Suggerimento: prima di servire, passare le crêpes cosparse di zucchero a velo sotto un grill o in un forno molto caldo fino a fare glassare lo zucchero.
8.3 Crêpes Suzette
Ingredienti:
• 60 g di farina setacciata
• 1 cucchiaino di zucchero
• 1 presa di sale
• 2 uova piccole
• 2 cucchiai di olio
• 100 ml di latte
Ingredienti per la salsa Suzette:
• 2 arance non trattate
• 4 zollette di zucchero
• 50 g di burro
•60g di zucchero
•1 limone
• 6 cl di liquore all’arancia
Preparazione delle crêpes:
1. Versare in una ciotola farina, zucchero e sale.
2. Lavorare a poco a poco le uova e i tuorli fino ad ottenere una pastella liscia.
3. Aggiungere a poco a poco il latte e l’olio, quindi mescolare fino ad ottenere una pastella liquida e liscia.
4. Lasciare riposare la pastella per 2 ore.
5. Cuocere le crêpes, appoggiarle una sopra all’altra e lasciarle raffreddare.
Preparazione della salsa:
1. Lavare un’arancia, asciugarla e strofinare le zollette di zucchero sulla scorza dell’arancia.
2. Fondere il burro in una padella a fiamma bassa.
3. Frantumare le zollette di zucchero e unirle al burro insieme allo zucchero restante.
4. Fare sciogliere lo zucchero.
5. Spremere le arance e il limone, quindi unire lentamente il succo ottenuto al burro.
6. Lasciare cuocere la salsa.
7. Girare le crêpes a una a una nella salsa molto calda, piegarle e disporle su un piatto una sopra l’altra.
8. Dopo aver girato e piegato tutte le crêpes, sistemarle uniformemente all’interno della padella e riscaldarle nuovamente.
9. Riscaldare leggermente il liquore all’arancia, versarlo in un mestolo e dargli fuoco.
10.Distribuire il liquore all’arancia infuocato sopra le crêpes all’interno della padella.
11. Flambare le crêpes fino a che le fiamme non si spegneranno da sole.
12.Disporre le crêpes su un piatto, guarnirle con un altro poco di salsa e servirle.
Suggerimenti:
• È possibile sostituire il liquore all’arancia con un liquore al mandarino. In questo caso, guarnire le crêpes con alcune fette sgocciolate di mandarino sciroppato.
• Le crêpes Suzette si accompagnano perfettamente anche al gelato alla vaniglia.
8.4 Crêpes leggere (Crêpes lègéres)
Ingredienti per la pastella:
• 250 g di farina setacciata
• 100 g di zucchero
• 1 presa di sale
•6 uova
• 100 ml di latte bollito
• 10 g lievito in polvere
• 500 ml di panna da montare
• Zucchero a velo
36
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 37 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Preparazione:
1. Versare in una ciotola farina, zucchero e sale.
2. Separare i tuorli dagli albumi.
3. Mescolare i tuorli con il latte tiepido e il lievito in polvere.
4. Unire lentamente il composto ottenuto alla miscela di farina fino ad ottenere una pastella liscia.
5. Lasciare riposare la pastella per circa 2 ore in un luogo caldo.
6. Montare a neve ben ferma gli albumi.
9. Smaltimento
9.1 Apparecchio
Il simbolo con il bidone della spazzatura su ruote depennato significa che nell'Unione Europea il prodotto deve
essere smaltito nella spazzatura differenziata. Ciò vale sia per il prodotto che per tutti gli accessori contrassegnati con lo stesso simbolo. I prodotti contrassegnati non possono essere smaltiti nei rifiuti normali, ma devono essere consegnati ad un ufficio accettazione di riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
7. Montare a neve ben ferma la panna.
8. Incorporare delicatamente gli albumi e la panna montata nella pastella.
9. Lasciare riposare altri 10 minuti.
10.Cuocere le crêpes. Non preparare crêpes troppo sottili.
11. Cospargere le crêpes con lo zucchero a velo.
12.Servirle subito, ancora calde.
Suggerimento: prima di servire, passare le crêpes cosparse di zucchero a velo sotto un grill o in un forno molto caldo fino a fare glassare lo zucchero.
elettroniche. Il riciclaggio aiuta a ridurre notevolmente il consumo di materie grezze e soprattutto l'inquinamento ambientale. Le informazioni relative allo smaltimento e l’indirizzo del centro di riciclaggio più vicino sono disponibili ad es. presso la sede della nettezza urbana della propria città o nelle Pagine Gialle.
9.2 Imballaggio
Se si desidera smaltire l’imballaggio, rispettare le relative norme vigenti in materia ambientale nel proprio paese.
10. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente, questo apparecchio è accompagnato da
una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto può far valere i Suoi diritti nei confronti del venditore come previsto dalla legge. Tali
SCM 1500 A1 37
diritti di legge non sono limitati dalla nostra garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto. Conservare pertanto lo
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 38 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
scontrino di cassa originale, in quanto documento comprovante l'acquisto.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto insorge un difetto di materiale o di fabbricazione, ci impegniamo a riparare o a sostituire a nostra scelta il prodotto. La prestazioni di garanzia presuppone, entro il termine di tre anni, la presentazione dell'apparecchio difettoso e della prova di acquisto (scontrino di cassa) e una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è insorto.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, ci impegniamo a rispedire il prodotto riparato o un nuovo prodotto. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e rivendicazioni per difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione di garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite e riparate. Eventuali danni o difetti riscontrati già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione. Dopo lo scadere del periodo di garanzia le riparazioni vengono effettuate a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i più severi standard di qualità ed è stato scrupolosamente testato prima della spedizione.
La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione. Non si estende alle parti del prodotto soggette a normale usura e considerate pertanto parti usurabili, né ai danni ai componenti più fragili, ad es. interruttori, batterie o parti in vetro.
La garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo conforme del prodotto è necessario attenersi a tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso.
Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e le azioni che le istruzioni per l'uso sconsigliano.
Il prodotto è concepito esclusivamente per l’uso privato, non per quello commerciale.
La garanzia decade in caso di utilizzo indebito e non conforme, uso della forza e interventi non effettuati dal nostro centro d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della richiesta del cliente, si consiglia di attenersi alla procedura seguente:
• Per tutte le richieste tenere a disposizione il numero di articolo (per questo apparecchio: IAN 100103) e lo scontrino di cassa comprovante l'acquisto.
• Il numero di articolo si trova sulla targhetta dati, inciso, sul frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure sull'adesivo sul retro o sulla parte inferiore dell'apparecchio.
• In caso di errori di funzionamento o altri difetti, contattare dapprima telefonicamente o per e-mail il centro d'assistenza riportato di seguito.
• Il prodotto difettoso può essere spedito gratuitamente all'indirizzo di assistenza fornito, allegando la prova di acquisto (scontrino di cassa) e indicando in cosa consiste il difetto e quando è stato riscontrato.
38
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 39 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e tanti altri manuali, video dei prodotti e software.
Centro d’assistenza
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
Fornitore
Nota bene: l'indirizzo seguente non è l'indirizzo d'assistenza. Contattare
dapprima il centro d'assistenza indicato sopra.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germania
IAN: 100103
SCM 1500 A1 39
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 40 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Contents
1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2. Part names (see foldout page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6. Making crêpes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7. Cleaning and storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8. Recipe suggestions for crêpes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
1. Device description
1.1 Intended purpose
The SilverCrest SCM 1500 A1 Crêpe Maker is suitable for making crêpes. The preparation of other foods is not permissible.
Only use the appliance indoors, never outside.
This product is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes.
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other accommodation,
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
•1 Crêpe Maker
• 1 batter spreader
•1 crêpe flipper
• 1 copy of the operating instructions
40
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 41 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
2. Part names (see foldout page)
1 Baking plate 2 Bottom section 3 Red indicator
– comes on when the appliance is con-
nected to the power supply
4 Temperature control
5 Green indicator
6 Crêpe flipper 7 Batter spreader 8 Cable reel (on the bottom)
3. Technical data
Rated voltage: 220-240 V~/50 Hz Rated power: 1,500 W Protection class: I
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling the appliance.
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• The appliance's baking plate ing operation. Do not touch the appliance when it is in use.
• Always remove the plug from the mains socket before starting to clean the appliance.
• Never immerse the appliance in water, and protect it from splashes and water droplets.
– comes on as soon as operating tem-
perature has been reached
1
gets very hot dur-
SCM 1500 A1 41
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 42 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
• Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of burns.
• Risk to birds! Birds breathe faster, distribute air differently in their bodies and are far smaller than humans. For this reason it can be very hazardous for them to take in even the tiny amounts of smoke produced by this appliance with its non-stick coating. Whenever you use the appliance, please take all birds to another room.
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
• Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non-stick coating.
• The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose” on page 40).
• To prevent damage, check that the
mains voltage required (see type plate on the appliance) is compatible with your mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. You will find the service address in “Service Centre” on page 50.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are null and void. You will find the service address in “Service Centre” on page 50.
• To ensure you can intervene promptly if a fault occurs, never leave the appliance unsupervised during operation.
• Check that the power socket is easily accessible since the appliance does not have an On/Off switch.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. You will find the service address in “Service Centre” on page 50.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use it outdoors – never immerse it in liquids – never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments. If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. You will find the service address in “Service Centre” on page 50.
• The appliance must be connected up to a mains socket with earthing contact.
42
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 43 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
• Avoid using extension cables. An extension cable may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not allowed to hang in mid air); ensure the cable is out of the reach of children and does not pose a tripping hazard;
– never use a damaged extension
cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could overload the mains supply (do not use multi-sockets).
• Do not touch the appliance, the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by pulling out the plug. Never pull on the cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot surfaces, such as cooker hotplates.
• If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the wall socket. This is the only way to ensure that the machine is completely free of current.
4.5 Protection against the danger of fire
surface. This will prevent it from tipping over, sliding or setting fire to the surface and causing damage.
• Maintain a distance of at least 50 cm from other objects to prevent them from catching fire.
4.6 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• Do not move the appliance during use as it becomes hot. This will ensure you avoid sustaining any burns.
• Always allow the appliance to cool down before transporting or cleaning.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mains cable and injure themselves.
4.7 For the safety of your child
Warning! Children are often unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this appliance under the supervision of an adult.
• Ensure the appliance is always kept out of the reach of children.
• Ensure that children cannot pull the appliance down onto themselves with the cable.
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire.
• The appliance may only be used on a firm, level, dry and non-flammable
SCM 1500 A1 43
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 44 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
• The appliance must not be placed on hot stoves, put in a hot oven or set up in the vicinity of gas heaters and on­demand water heaters, as this could cause damage.
• Only use implements made from wood or heat-resistant plastic. Metal
5. Before using for the first time
During manufacture, many parts are given a thin film of oil to protect them. Before using the appliance for the first time, run it without crêpes to allow any residues to evaporate.
Note: When heating up for the first few time a slight smell may be produced. Make sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance out of the pack­aging.
2. Check that the appliance shows no signs of damage.
3. Clean the appliance before using it for the first time. Observe the information in the section entitled “7. Cleaning and storage” on page 46.
4. Select a location that is firm, level and not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
5. Unwind the mains cable completely.
6. Place the baking plate 1 on the bottom section 2.
implements may damage the coated surfaces.
• Surface cleaners (furniture and work surfaces) may contain ingredients that could attack and soften the rubber feet. In this case, place the appliance on a non-flammable surface.
• Do not place any items on the appliance.
• If the appliance is connected to the mains it may be damaged by lightning during thunderstorms.
7. Insert the power supply plug into a suita­ble mains socket.
The red indicator 3 comes on to show that the appliance is connected to the power supply.
8. Turn the temperature control to "MAX". As soon as operating temperature has
been reached, the green indicator 5 comes on.
During operation, the green indicator 5 (and thus the heater) will continually turn on and off. This serves to maintain as constant a temperature as possible.
9. Leave the appliance switched on for around 10 – 15 minutes.
10. Remove the power supply plug and allow the appliance to cool down.
11. Clean the appliance again. Take note of the relevant information in the section entitled “7. Cleaning and storage” on page 46.
Note: The first crêpes you make should be thrown away, not eaten, as they will not taste right.
44
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 45 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
6. Making crêpes
1. Place the appliance on a surface that is firm, level and non-flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
2. Unwind the mains cable completely.
3. Place the baking plate 1 on the bottom section 2.
4. Wipe off any dust with a dry cloth.
5. Insert the power supply plug into a suita­ble mains socket..
The red indicator 3 comes on to show that the appliance is connected to the power supply.
6. Turn the temperature control 4 to the desired setting.
As soon as operating temperature has been reached, the green indicator 5 comes on.
Note: You can control the browning of the crêpes by altering the temperature and cooking time. We recommend setting the temperature control 4 to between "2" and "MAX".
During operation, the green indicator 5 (and thus the heater) will continually turn on and off. This serves to maintain as constant a temperature as possible.
7. Apply a little crêpe batter to the baking plate 1.
Note: Using a ladle, apply enough batter to cover 2/3 of the baking plate
1. If you want thinner or thicker crêpes, pour a little less or more batter onto the baking plate 1.
Caution! Take care to ensure that the batter does not flow over the edge of the baking plate.
8. Dip the batter spreader 7 in water.
Note: Before making each new crêpe, dip the batter spreader 7 in water. This makes it easier to spread the batter without it sticking to the spreader 7.
9. Using the spreader 7, spread the batter evenly over the baking plate 1.
To do this, place the spreader on the surface of the batter without applying pressure and, using a circular motion, spread the batter outwards so that it evenly covers the baking plate 1.
10.After 30 to 60 seconds (depending on the temperature and how brown you want the crêpe to be), flip the crêpe using the crêpe flipper 6.
11. After another 30 to 60 seconds, lift the finished crêpe off the baking plate 1 using the crêpe flipper 6.
12.Place the crêpe on a plate and add the topping of your choice.
Warning! – Never add toppings to the crêpe
while it is still on the baking plate 1. Always wait until it has been removed from the baking plate 1, otherwise your topping may leak into the appli­ance.
– Never cut the crêpe while it is still on
the baking plate, as this may damage the non-stick coating.
– Never use sharp or metallic objects to
turn the crêpe or lift it off the baking plate, as this could damage the non­stick coating.
13.Remove the power supply plug from the mains socket after use. This is the only way to ensure that the appliance is completely de-energized.
SCM 1500 A1 45
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 46 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
7. Cleaning and storage
Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: – Always remove the plug from the
mains socket before starting to clean the appliance.
– Never immerse the appliance in
water, and protect it from splashes and water droplets.
– Before cleaning, allow the
appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Caution! Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non­stick coating.
Note: Do not leave it too long to clean the appliance, otherwise residues of batter may dry on and be difficult to remove.
8. Recipe suggestions for crêpes
8.1 Basic recipe
Ingredients for about 12 crêpes:
•6 eggs
• 1 l milk
• 500 g flour
•3 tbsp. cooking oil
Preparation:
1. Beat the milk and eggs together in a bowl.
2. Gradually add the flour.
3. Gradually add the oil.
4. Mix the batter until smooth.
5. Leave the batter to stand for about 1 hour before making the crêpes.
1. Wipe the bottom section 2 with a soft, damp cloth. You can also use a little mild detergent, but if doing so, take care to wipe the appliance again afterwards with clean water to avoid any aftertaste affecting the flavour of the crêpes.
2. Wipe dry with a dry cloth.
3. The baking plate 1, batter spreader 7 and crêpe flipper 6 can be cleaned in the sink using mild detergent solution.
Note: The baking plate 1 is dishwasher-friendly.
4. Do not use the appliance again until all components have completely dried.
5. To store the appliance, wind up the mains cable on the reel 8 on the bottom.
Tip: Add the toppings of your choice to the crêpes, e.g. sugar, cinnamon, apple sauce, cheese, ham, chocolate cream, Amaretto, eggnog, hot cherries etc.
8.2 Crêpes Vatel
Ingredients:
• 250 g flour, sieved
•75g sugar
•1 pinch salt
•3 eggs
• 3 egg yolks
• 200 ml thick cream (crème fraiche)
• 100 g melted butter
• 1/2 l boiled milk
• Maraschino (cherry liqueur, for flavour)
•Icing sugar
46
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 47 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
Preparation:
1. Pour the flour, sugar and salt into a mixing bowl.
2. Gradually stir in the eggs and yolks until the batter is mixed evenly.
3. Add the cream, melted butter and milk little by little, and stir to make a smooth, quite liquid batter.
4. Leave the batter to stand for 2 hours.
5. Mix in the maraschino to taste.
6. Use the mixture to make very thin crêpes.
7. Fold the crêpes and dust with icing sugar.
8. Serve immediately.
Tip: Before serving, flash the dusted crêpes under the grill or place them briefly in a very hot oven, so the icing sugar glazes.
8.3 Crêpes Suzette
Ingredients:
•60g flour, sieved
•1 tsp. sugar
• 1 pinch salt
•2 small eggs
•2 tbsp. oil
• 100 ml milk
Ingredients for sauce Suzette:
• 2 untreated oranges
•4 sugar cubes
•50g butter
•60g sugar
•1 lemon
• 6 cl orange liqueur
Preparing the crêpes:
1. Pour the flour, sugar and salt into a mix­ing bowl.
2. Gradually stir in the eggs and yolks until the batter is smooth.
3. Add the milk and oil little by little, and stir to make a smooth, liquid batter.
4. Leave the batter to stand for 2 hours.
5. Cook the crêpes, then stack and leave to cool.
Preparing the sauce:
1. Wash and dry one orange, then rub the sugar cubes on the orange rind.
2. Melt the butter in a pan over a low heat.
3. Crumble the sugar cubes and add to the butter, together with the rest of the sugar.
4. Allow the sugar to melt.
5. Squeeze out the oranges and lemons, and slowly stir the juice into the butter.
6. Allow the sauce to reduce a little.
7. Take the crêpes one at a time, turn them in the hot sauce, fold together and then stack on a plate.
8. Once you have turned and folded all the crêpes, spread them out evenly in the pan and warm them through again.
9. Heat up the orange liqueur, scoop into a ladle and set on fire.
10.Pour the flaming orange liqueur over the crêpes in the pan.
11. Flambé the crêpes until the fire burns out.
12.Arrange on a plate, drizzle a little more sauce over the crêpes and serve.
Tip:
• Mandarin liqueur can be used instead of orange liqueur. You can then garnish the crêpes with drained, tinned manda­rin segments.
• Crêpes Suzette also taste great with vanilla ice cream.
SCM 1500 A1 47
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 48 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
8.4 Light crêpes (Crêpes lègéres)
Ingredients:
• 250 g flour, sieved
• 100 g sugar
• 1 pinch salt
•6 eggs
• 100 ml boiled milk
• 10 g baking powder
• 500 ml whipping cream
•Icing sugar
Preparation
1. Pour the flour, sugar and salt into a mix­ing bowl.
2. Separate the yolks of the eggs from the whites.
3. Mix together the egg yolk, lukewarm milk and baking powder.
9. Disposal
4. Slowly add the milk mixture to the flour mixture and stir to create a smooth bat­ter.
5. Allow the batter to stand for around 2 hours in a warm place.
6. Beat egg whites until very stiff.
7. Beat whipping cream until stiff.
8. Carefully fold the egg white and whipped cream into the batter.
9. Allow to stand for another 10 minutes.
10.Cook the crêpes, taking care to ensure they are not too thin.
11. Dust the crêpes well with icing sugar.
12.Serve fresh and warm.
Tip: Before serving, flash the dusted crêpes under the grill or place them briefly in a very hot oven, so the icing sugar glazes.
9.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be dis-
posed of to a sorted rubbish collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this sym­bol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for elec­trical or electronic devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. You can obtain information about disposal and the location of your nearest recycling centre from your local waste management service, for exa­mple, or Yellow Pages.
48
9.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country.
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 49 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of pur­chase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass.
This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions.
The product is intended for only private use and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
Warranty process
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
SCM 1500 A1 49
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN 100103) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 50 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance, con-
tact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 100103
50
RP100103 Crepes-MakerLB1 Seite 51 Freitag, 9. Mai 2014 1:36 13
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information:
05/2014 · Ident.-Nr.: SCM 1500 A1
IAN 100103
RP100103_Crepe Maker_Cover_LB1.indd 1 18.05.14 13:03
1
Loading...