Silvercrest SCM 1500 A1 User Manual [pl, cs, de, en]

CRÊPE MAKER SCM 1500 A1
CRÊPE MAKER
Operating instructions
CRÊPE SÜTŐ
Kezelési útmutató
PŘÍSTROJ NA FRANCOUZSKÉ PALAČINKY
Návod k obsluze
URZĄDZENIE DO SMAŻENIA NALEŚNIKÓW CRÊPE
Instrukcja obsługi
ELEKTRIČNA PONEV ZA PALAČINKE
Navodilo za uporabo
PALACINKOVAČ
Návod na obsluhu
CRÊPE-MAKER
Bedienungsanleitung
IAN 90844
90844_Crepemaker_Cover_LB4.indd 2 30.05.13 10:43
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 1 Montag, 5. August 2013 10:52 10
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SCM 1500 A1_13_V1.5_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 1 Montag, 5. August 2013 10:52 10
2
1
34
5
8
7
6
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 2 Montag, 5. August 2013 10:52 10
Contents
1. Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Part names (see foldout page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Making crêpes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Cleaning and storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Recipe suggestions for crêpes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
1. Device description
1.1 Intended purpose
The SilverCrest SCM 1500 A1 Crêpe Maker is suitable for making crêpes. The preparation of other foods is not permissible. Only use the appliance indoors, never outside. This product is intended for use in private households and is not suitable for commercial purposes. The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other accommodation,
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
• bed-and-breakfast establishments.
1.2 Scope of supply
•1 Crêpe Maker
• 1 batter spreader
•1 crêpe flipper
• 1 copy of the operating instructions
2
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 3 Montag, 5. August 2013 10:52 10
2. Part names (see foldout page)
1 Baking plate 2 Bottom section 3 Red indicator
– comes on when the appliance is con-
nected to the power supply
4 Temperature control
5 Green indicator
6 Batter spreader 7 Crêpe flipper 8 Cable reel (on the bottom)
3. Technical data
Rated voltage: 220-240 V~/50 Hz Rated power: 1,500 W Protection class: I
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these user instructions:
Warning!
High risk: ignoring this warning could result in a risk to life and limb.
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may result in damage.
Note:
Low risk: points to be noted when handling the appliance.
4.2 Special informations for this
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
– comes on as soon as operating tem-
perature has been reached
appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
SCM 1500 A1 3
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 4 Montag, 5. August 2013 10:52 10
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
•Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
1
•The appliance's baking plate
gets very hot during operation. Do not touch the appliance when it is in use.
•Always remove the plug from the mains socket before starting to clean the appliance.
•Never immerse the appliance in water, and protect it from splashes and water droplets.
•Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
•Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could damage the appliance as well as the non-stick coating.
•The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket.
4.3 General information
• Please read these user instructions carefully before use. They are a constituent part of the appliance and must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose described (see “1.1 Intended purpose” on page 2).
• To prevent damage, check that the mains voltage required (see type plate on the appliance) is compatible with your mains voltage.
• Please note that any claim under the warranty or for liability will be invalid if accessories are used that are not recommended in these user instructions, or if original spare parts are not used for repairs. This also applies to repairs undertaken by unqualified persons. You will find the service address in “Service Centre” on page 12.
• If the appliance should develop a fault during the warranty period, it may only be repaired by our Service Centre. Otherwise all claims under warranty are null and void. You will find the service address in “Service Centre” on page 12.
• To ensure you can intervene promptly if a fault occurs, never leave the appliance unsupervised during operation.
• Check that the power socket is easily accessible since the appliance does not have an On/Off switch.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases
4
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 5 Montag, 5. August 2013 10:52 10
by a qualified specialist. You will find the service address in “Service Centre” on page 12.
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: – never use it outdoors – never immerse it in liquids – never place liquid-filled objects, e.g.
pans, on the appliance
– never use in very humid environments. If liquid should enter the appliance,
unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified technician. You will find the service address in “Service Centre” on page 12.
• The appliance must be connected up to a mains socket with earthing contact.
• Avoid using extension cables. An extension cable may only be used under very specific conditions: – the extension cable must be suitable
for the current rating of the appliance;
– the extension cable must be routed
across surfaces or the floor (not allowed to hang in mid air); ensure the cable is out of the reach of children and does not pose a tripping hazard;
– never use a damaged extension
cable;
– do not connect any other appliances
to the mains socket as this could overload the mains supply (do not use multi-sockets).
• Do not touch the appliance, the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Always unplug the mains cable by pulling out the plug. Never pull on the cable to remove the plug.
• Never carry the appliance by the mains cable.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Fully unwind the mains cable during use to avoid overheating and scorching.
• Keep the mains cable away from hot surfaces, such as cooker hotplates.
• If you are not going to use the appliance for a while, remove the plug from the wall socket. This is the only way to ensure that the machine is completely free of current.
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire.
• The appliance may only be used on a firm, level, dry and non-flammable surface. This will prevent it from tipping over, sliding or setting fire to the surface and causing damage.
• Maintain a distance of at least 50 cm from other objects to prevent them from catching fire.
4.6 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• Do not move the appliance during use as it becomes hot. This will ensure you avoid sustaining any burns.
• Always allow the appliance to cool down before transporting or cleaning.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step
SCM 1500 A1 5
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 6 Montag, 5. August 2013 10:52 10
on the mains cable and injure themselves.
4.7 For the safety of your child
Warning! Children are often unaware of danger and are injured as a result. Please note therefore:
• Only allow children to use this appliance under the supervision of an adult.
• Ensure the appliance is always kept out of the reach of children.
• Ensure that children cannot pull the appliance down onto themselves with the cable.
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
5. Before using for the first time
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
• The appliance must not be placed on hot stoves, put in a hot oven or set up in the vicinity of gas heaters and on­demand water heaters, as this could cause damage.
• Only use implements made from wood or heat-resistant plastic. Metal implements may damage the coated surfaces.
• Surface cleaners (furniture and work surfaces) may contain ingredients that could attack and soften the rubber feet. In this case, place the appliance on a non-flammable surface.
• Do not place any items on the appliance.
• If the appliance is connected to the mains it may be damaged by lightning during thunderstorms.
During manufacture, many parts are given a thin film of oil to protect them. Before using the appliance for the first time, run it without crêpes to allow any residues to evaporate. Note: When heating up for the first few time a slight smell may be produced. Make sure the room is adequately ventilated.
1. Take the appliance out of the pack­aging.
2. Check that the appliance shows no signs of damage.
3. Clean the appliance before using it for the first time. Observe the information in the section entitled “7. Cleaning and storage” on page 8.
6
4. Select a location that is firm, level and not flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
5. Unwind the mains cable completely.
6. Place the baking plate 1 on the bottom section 2.
7. Insert the power supply plug into a suita­ble mains socket.
The red indicator 3 comes on to show that the appliance is connected to the power supply.
8. Turn the temperature control to "MAX". As soon as operating temperature has
been reached, the green indicator 5 comes on.
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 7 Montag, 5. August 2013 10:52 10
During operation, the green indicator 5 (and thus the heater) will continually turn on and off. This serves to maintain as constant a temperature as possible.
9. Leave the appliance switched on for around 10 – 15 minutes.
10. Remove the power supply plug and allow the appliance to cool down.
6. Making crêpes
1. Place the appliance on a surface that is firm, level and non-flammable. Maintain a distance of approx. 50 cm from other objects.
2. Unwind the mains cable completely.
3. Place the baking plate 1 on the bottom section 2.
4. Wipe off any dust with a dry cloth.
5. Insert the power supply plug into a suita­ble mains socket..
The red indicator 3 comes on to show that the appliance is connected to the power supply.
6. Turn the temperature control 4 to the desired setting.
As soon as operating temperature has been reached, the green indicator 5 comes on.
Note: You can control the browning of the crêpes by altering the temperature and cooking time. We recommend setting the temperature control 4 to between "2" and "MAX".
During operation, the green indicator 5 (and thus the heater) will continually turn on and off. This serves to maintain as constant a temperature as possible.
7. Apply a little crêpe batter to the baking plate 1.
11. Clean the appliance again. Take note of the relevant information in the section entitled “7. Cleaning and storage” on page 8.
Note: The first crêpes you make should be thrown away, not eaten, as they will not taste right.
Note: Using a ladle, apply enough batter to cover 2/3 of the baking plate
1. If you want thinner or thicker crêpes, pour a little less or more batter onto the baking plate 1.
Caution! Take care to ensure that the batter does not flow over the edge of the baking plate.
8. Dip the batter spreader 6 in water. Note: Before making each new crêpe,
dip the batter spreader 6 in water. This makes it easier to spread the batter without it sticking to the spreader 6.
9. Using the spreader 6, spread the batter evenly over the baking plate 1.
To do this, place the spreader on the surface of the batter without applying pressure and, using a circular motion, spread the batter outwards so that it evenly covers the baking plate 1.
10.After 30 to 60 seconds (depending on the temperature and how brown you want the crêpe to be), flip the crêpe using the crêpe flipper 7.
11. After another 30 to 60 seconds, lift the finished crêpe off the baking plate 1 using the crêpe flipper 7.
12.Place the crêpe on a plate and add the topping of your choice.
SCM 1500 A1 7
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 8 Montag, 5. August 2013 10:52 10
Warning! – Never add toppings to the crêpe
while it is still on the baking plate 1. Always wait until it has been removed from the baking plate 1, otherwise your topping may leak into the appli­ance.
– Never cut the crêpe while it is still on
the baking plate, as this may damage the non-stick coating.
7. Cleaning and storage
Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: – Always remove the plug from the
mains socket before starting to clean the appliance.
– Never immerse the appliance in
water, and protect it from splashes and water droplets.
– Before cleaning, allow the
appliance to cool down to avoid
the risk of burns. Caution! Never use abrasive, corrosive or caustic cleaning materials. These could
damage the appliance as well as the non­stick coating. Note: Do not leave it too long to clean the appliance, otherwise residues of batter may dry on and be difficult to remove.
1. Wipe the bottom section 2 with a soft,
damp cloth. You can also use a little mild detergent, but if doing so, take care to wipe the appliance again afterwards with clean water to avoid any aftertaste affecting the flavour of the crêpes.
2. Wipe dry with a dry cloth.
– Never use sharp or metallic objects to
turn the crêpe or lift it off the baking plate, as this could damage the non­stick coating.
13.Remove the power supply plug from the mains socket after use. This is the only way to ensure that the appliance is completely de-energized.
3. The baking plate 1, batter spreader 6 and crêpe flipper 7 can be cleaned in the sink using mild detergent solution.
Note: The baking plate 1 is dishwasher-friendly.
4. Do not use the appliance again until all components have completely dried.
5. To store the appliance, wind up the mains cable on the reel on the bottom. Insert the plug in the special holes in the centre of the bottom section.
6. Store the machine in a clean, dry place.
8
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 9 Montag, 5. August 2013 10:52 10
8. Recipe suggestions for crêpes
8.1 Basic recipe
Ingredients for about 12 crêpes:
•6 eggs
• 1 l milk
• 500 g flour
•3 tbsp. cooking oil
Preparation:
1. Beat the milk and eggs together in a bowl.
2. Gradually add the flour.
3. Gradually add the oil.
4. Mix the batter until smooth.
5. Leave the batter to stand for about 1 hour before making the crêpes.
Tip: Add the toppings of your choice to the crêpes, e.g. sugar, cinnamon, apple sauce, cheese, ham, chocolate cream, Amaretto, eggnog, hot cherries etc.
8.2 Crêpes Vatel
Ingredients:
• 250 g flour, sieved
•75g sugar
• 1 pinch salt
•3 eggs
•3 egg yolks
• 200 ml thick cream (crème fraiche)
• 100 g melted butter
• 1/2 l boiled milk
• Maraschino (cherry liqueur, for flavour)
•Icing sugar
Preparation:
1. Pour the flour, sugar and salt into a mixing bowl.
2. Gradually stir in the eggs and yolks until the batter is mixed evenly.
3. Add the cream, melted butter and milk little by little, and stir to make a smooth, quite liquid batter.
4. Leave the batter to stand for 2 hours.
5. Mix in the maraschino to taste.
6. Use the mixture to make very thin crêpes.
7. Fold the crêpes and dust with icing sugar.
8. Serve immediately.
Tip: Before serving, flash the dusted crêpes under the grill or place them briefly in a very hot oven, so the icing sugar glazes.
8.3 Crêpes Suzette
Ingredients:
•60g flour, sieved
•1 tsp. sugar
•1 pinch salt
•2 small eggs
•2 tbsp. oil
• 100 ml milk
Ingredients for sauce Suzette:
• 2 untreated oranges
•4 sugar cubes
•50g butter
•60g sugar
•1 lemon
•6 cl orange liqueur
Preparing the crêpes:
1. Pour the flour, sugar and salt into a mix­ing bowl.
2. Gradually stir in the eggs and yolks until the batter is smooth.
SCM 1500 A1 9
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 10 Montag, 5. August 2013 10:52 10
3. Add the milk and oil little by little, and stir to make a smooth, liquid batter.
4. Leave the batter to stand for 2 hours.
5. Cook the crêpes, then stack and leave to cool.
Preparing the sauce:
1. Wash and dry one orange, then rub the sugar cubes on the orange rind.
2. Melt the butter in a pan over a low heat.
3. Crumble the sugar cubes and add to the butter, together with the rest of the sugar.
4. Allow the sugar to melt.
5. Squeeze out the oranges and lemons, and slowly stir the juice into the butter.
6. Allow the sauce to reduce a little.
7. Take the crêpes one at a time, turn them in the hot sauce, fold together and then stack on a plate.
8. Once you have turned and folded all the crêpes, spread them out evenly in the pan and warm them through again.
9. Heat up the orange liqueur, scoop into a ladle and set on fire.
10.Pour the flaming orange liqueur over the crêpes in the pan.
11.Flambé the crêpes until the fire burns out.
12.Arrange on a plate, drizzle a little more sauce over the crêpes and serve.
Tip:
• Mandarin liqueur can be used instead of orange liqueur. You can then garnish the crêpes with drained, tinned manda­rin segments.
• Crêpes Suzette also taste great with vanilla ice cream.
8.4 Light crêpes (Crêpes lègéres)
Ingredients:
• 250 g flour, sieved
• 100 g sugar
•1 pinch salt
•6 eggs
• 100 ml boiled milk
• 10 g baking powder
• 500 ml whipping cream
•Icing sugar
Preparation
1. Pour the flour, sugar and salt into a mix­ing bowl.
2. Separate the yolks of the eggs from the whites.
3. Mix together the egg yolk, lukewarm milk and baking powder.
4. Slowly add the milk mixture to the flour mixture and stir to create a smooth bat­ter.
5. Allow the batter to stand for around 2 hours in a warm place.
6. Beat egg whites until very stiff.
7. Beat whipping cream until stiff.
8. Carefully fold the egg white and whipped cream into the batter.
9. Allow to stand for another 10 minutes.
10.Cook the crêpes, taking care to ensure they are not too thin.
11.Dust the crêpes well with icing sugar.
12.Serve fresh and warm.
Tip: Before serving, flash the dusted crêpes under the grill or place them briefly in a very hot oven, so the icing sugar glazes.
10
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 11 Montag, 5. August 2013 10:52 10
9. Disposal
9.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be dis­posed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which is valid for 3 years from the date of pur­chase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the
devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environ­ment. You can obtain information about dis­posal and the location of your nearest recycling centre from your local waste management service, for example, or Yellow Pages.
9.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please observe the applicable environmental regulations in your country.
proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
SCM 1500 A1 11
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 12 Montag, 5. August 2013 10:52 10
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered. The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly. It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions. The product is intended for only private use and not for commercial purposes. The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN 90844) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
IR
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus
CY
Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 90844
12
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 13 Montag, 5. August 2013 10:52 10
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance, con-
tact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Germany
SCM 1500 A1 13
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 14 Montag, 5. August 2013 10:52 10
Spis treści
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Nazwy części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Wypiekanie naleśników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. Czyszczenie i przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8. Przepisy na naleśniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja obsługi jest integralną częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Przeznaczenie
Naleśnikarka SilverCrest SCM 1500 A1 jest przeznaczona do wypiekania naleśników. Przygotowywanie innych artykułów spożywczych jest niedozwolone. Urządzenia należy używać tylko w domu, nigdy na dworze i na wolnym powietrzu. Opiekacz do kanapek można stosować wyłącznie w pomieszczeniach, nigdy na zewnątrz. Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego, nie do stosowania w działalności gospodarczej.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać z wszystkimi instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa. Produktu należy używać tylko w opisany sposób i do opisanych celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy razem z nimi przekazać całą jego dokumentację.
Urządzenie nadaje się również do:
• używania w kuchniach pracowniczych
w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach pracowniczych,
• używania w gospodarstwach rolnych,
• używania przez klientów w hotelach,
motelach i innych kompleksach mieszkalnych,
• używania w pensjonatach podających
śniadania.
14
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 15 Montag, 5. August 2013 10:52 10
1.2 Zawartość opakowania
•1 naleśnikarka
• 1 rozprowadzacz ciasta
• 1 łopatka do odwracania naleśników
• 1 instrukcja obsługi
2. Nazwy części (patrz strona rozkładana)
1 Płyta do wypiekania 2 Podstawa 3 Czerwona lampka kontrolna
– świeci, gdy urządzenie jest zasilane
prądem.
4 Regulator temperatury
5 Zielona lampka kontrolna
– świeci, gdy jest osiągnięta
temperatura wypiekania.
6 Rozprowadzacz ciasta 7 Łopatka do odwracania naleśników 8 Nawijarka kabla (pod spodem)
3. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220-240 V~/50 Hz Moc znamionowa: 1.500 W Klasa ochronności: I
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia grozi utratą zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować szkody materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko: Kwestie, które należy uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
4.2 Wskazówki specjalne dla tego urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
•Dzieci powyżej 8 roku życia i osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznej wiedzy albo wystarczającego doświadczenia
SCM 1500 A1 15
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 16 Montag, 5. August 2013 10:52 10
mogą używać tego urządzenia tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały poinstruowane o bezpiecznym sposobie używania urządzenia i zrozumiały zagrożenia związane z używaniem urządzenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
•Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia ani wykonywać przewidzianych do wykonywania przez użytkownika czynności pielęgnacyjnych, chyba że są w wieku powyżej 8 lat i znajdują się pod opieką.
•Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie mogą mieć kontaktu z urządzeniem i przewodem sieciowym.
•W czasie pracy płyta do wypiekania
1
urządzenia silnie się nagrzewa. Nie należy więc dotykać pracującego urządzenia.
•Przed czyszczeniem zawsze odłączać wtyczkę sieciową.
•Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i chronić go przed wodą rozpryskową i kropelkową.
•Przed czyszczeniem należy poczekać na ostudzenie urządzenia
do tego stopnia, aby nie było niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych wskazówek.
•Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub rysujących środków czyszczących. Mogłoby to uszkodzić urządzenie lub powłokę antyadhezyjną.
•Nie wolno użytkować urządzenia z zewnętrznym przełącznikiem czasowym lub oddzielnym systemem telemechanicznym, jak na przykład zdalnie sterowane gniazdo.
4.3 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. Jest ona częścią składową urządzenia imusi być zawsze dostępna.
• Urządzenie należy zawsze stosować
zgodnie z opisanym zastosowaniem (patrz "1.1 Przeznaczenie" na stronie 14).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa urządzenia) zgodne jest z faktycznym napięciem w sieci, co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
• Należy pamiętać, że stosowanie
akcesoriów niezalecanych w niniejszej instrukcji obsługi lub przeprowadzanie napraw przy użyciu nieoryginalnych części zamiennych spowoduje utratę wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji i rękojmi. Dotyczy to również napraw
16
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 17 Montag, 5. August 2013 10:52 10
przeprowadzanych przez osoby niewykwalifikowane. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie25.
• W przypadku ewentualnych usterek w okresie gwarancji do przeprowadzenia naprawy uprawnione jest wyłącznie nasze centrum serwisowe. W przeciwnym razie wszelka gwarancja wygasa. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie25.
• Włączonego urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru, aby móc w porę zareagować w razie wystąpienia usterek w jego działaniu.
• Należy zwrócić uwagę, aby gniazdo sieciowe było łatwo dostępne, ponieważ urządzenie nie ma włącznika/wyłącznika.
4.4 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady bezpieczeństwa mają chronić użytkowników przed porażeniem prądem.
• W razie uszkodzenia urządzenia nie należy w żadnym wypadku go używać. Należy oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie25.
• W razie uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi on zostać wymieniony przez producenta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać się woda ani inne płyny. Dlatego: – nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz
– nigdy nie zanurzać go w cieczach
– nie ustawiać na grillu naczyń
napełnionych płynami, np. garnków
– nigdy nie stosować urządzenia
w bardzo wilgotnym otoczeniu.
Jeśli jednak do urządzenia dostaną się jakieś płyny, należy natychmiast odłączyć wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi. Dane kontaktowe znajdziesz w "Centrum serwisowe" na stronie25.
• Podłączyć urządzenie tylko do gniazdka z zestykiem ochronnym.
• Starać się nie stosować przedłużaczy. Dopuszczalne jest to tylko wokreślonych warunkach: – przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego przez urządzenie.
– przedłużacz nie może wisieć
w powietrzu: nie może stanowić przeszkody, o którą można się potknąć i musi być niedostępny dla dzieci
– przedłużacz w żadnym wypadku nie
może być uszkodzony
– do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń poza grillem, gdyż może to spowodować przeciążenie instalacji elektrycznej (zakaz stosowania przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
• Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla sieciowego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Kabel sieciowy odłączać zawsze trzymając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam kabel sieciowy.
• Nigdy nie przenosić urządzenia trzymając za kabel sieciowy.
• Nie załamywać i nie przygniatać kabla sieciowego.
SCM 1500 A1 17
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 18 Montag, 5. August 2013 10:52 10
• Przed włączeniem grilla należy całkowicie rozwinąć kabel sieciowy, aby zapobiec przegrzaniu i przepaleniu.
• Nie dopuszczać do kontaktu kabla sieciowego z gorącymi powierzchniami (np. płytą kuchenną).
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od napięcia.
4.5 Ochrona przeciwpożarowa
Ostrzeżenie!
Ponieważ urządzenie wytwarza wysokie temperatury, należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożenia pożarem.
• Urządzenie można ustawiać wyłącznie na twardym, płaskim, suchym i niepalnym podłożu, aby nie dopuścić do jego przewrócenia się, zsunięcia lub zapalenia podłoża, co mogłoby spowodować szkody materialne.
• Należy zachować co najmniej 50 cm odstęp od innych przedmiotów, aby nie uległy zapaleniu.
4.6 Ochrona przed uszkodzeniami ciała
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać następujących wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
• Nie przestawiać urządzenia podczas użytkowania. Urządzenie nagrzewa się podczas użytkowania. W ten sposób można zapobiec oparzeniom.
• Przed transportem lub czyszczeniem należy poczekać na ostudzenie urządzenia.
• Zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy przebiegał w sposób uniemożliwiający
potknięcie się, zaplątanie się w nim lub deptanie po nim, co mogłoby spowodać wypadek.
4.7 Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są często w stanie prawidłowo ocenić zagrożenia i mogą się przez to zranić. Dlatego należy pamiętać:
• Produkt ten można stosować tylko pod
nadzorem osób dorosłych.
• Urządzenie musi zawsze pozostawać
poza zasięgiem dzieci.
• Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały
możliwości pociągnięcia urządzenia za kabel.
• Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną pułapką. Folia z opakowania nie jest zabawką.
4.8 Szkody materialne
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych wskazówek.
• Nie wolno ustawiać urządzenia na
gorących płytach kuchennych, wsuwać do nagrzanych piekarników lub ustawiać w pobliżu podgrzewaczy przepływowych wody lub bojlerów gazowych, gdyż może to spowodować uszkodzenie.
• Stosować tylko sztućce z drewna lub
tworzywa sztucznego odpornego na wysoką temperaturę. Sztućce metalowe mogłyby uszkodzić powlekane powierzchnie.
• Nie można wykluczyć, że środki do
pielęgnacji powierzchni (mebli) zawierają składniki, które atakują i rozmiękczają gumowe stopki. W takim
18
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 19 Montag, 5. August 2013 10:52 10
przypadku urządzenie należy postawić na niepalnej podkładce.
• Nie stawiać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
5. Przed pierwszym użyciem
Podczas produkcji wiele części jest powlekanych ochronnym filmem olejowym. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy go włączyć bez ciasta, aby resztki oleju konserwacyjnego mogły odparować.
Wskazówka: Podczas pierwszych procesów nagrzewania może powstać lekki zapach. Dlatego należy zapewnić dostateczne przewietrzenie.
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone.
3. Oczyścić urządzenie przed pierwszym użyciem. Zwrócić przy tym uwagę na wskazówki w rozdziale "7. Czyszczenie i przechowywanie" na stronie 21.
4. Wybrać stabilne, równe i niepalne miejsce ustawienia. Zachować przy tym odległość ok. 50 cm od innych przedmiotów.
5. Odwinąć kabel sieciowy do końca.
6. Założyć płytę do wypiekania 1 na podstawę 2:
7. Podłączyć wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda sieciowego.
• Wyładowania atmosferyczne w czasie burzy mogą uszkodzić urządzenie podłączone do sieci zasilającej.
Zaczyna świecić czerwona lampka kontrolna 3, co sygnalizuje, że urządzenie jest zasilane prądem.
8. Ustawić regulator temperatury w położenie „MAX“.
Gdy tylko zostanie osiągnięta temperatura wypiekania, zapala się zielona lampka kontrolna 5.
Podczas wypiekania zielona lampka kontrolna 5 ciągle gaśnie i zapala się. Oznacza to, że temperatura jest utrzymywana na stałym poziomie.
9. Pozostawić włączone urządzenie przez ok. 10 - 15 minut.
10.Odłączyć wtyczkę sieciową i pozostawić urządzenie, aby ostygło.
11. Ponownie wyczyścić urządzenie. Stosować się przy tym do wskazówek zawartych w rozdziale "7. Czyszczenie i przechowywanie" na stronie 21.
Wskazówka: Z powodu smaku pierwszych wypieczonych naleśników nie należy spożywać, należy je wyrzucić.
6. Wypiekanie naleśników
1. Wybrać stabilne, równe i niepalne miejsce ustawienia. Zachować przy tym odległość ok. 50 cm od innych przedmiotów.
2. Odwinąć cały kabel sieciowy.
3. Założyć płytę do wypiekania 1 na podstawę 2:
SCM 1500 A1 19
4. W razie potrzeby zetrzeć kurz suchą szmatką.
5. Podłączyć wtyczkę sieciową do odpowiedniego gniazda sieciowego.
Zaczyna świecić czerwona lampka kontrolna 3, co sygnalizuje, że urządzenie jest zasilane prądem.
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 20 Montag, 5. August 2013 10:52 10
6. Ustawić regulator temperatury 4 w żądane położenie.
Gdy tylko zostanie osiągnięta temperatura wypiekania, zapala się zielona lampka kontrolna 5.
Wskazówka: Stopień zbrązowienia naleśników można określać za pośrednictwem wybranej temperatury i czasu wypiekania. Zalecamy ustawienie regulatora temperatury 4 w położenie między „2” i „MAX”.
Podczas wypiekania zielona lampka kontrolna 5 ciągle gaśnie i zapala się. Oznacza to, że temperatura jest utrzymywana na stałym poziomie.
7. Umieścić niewielką ilość ciasta naleśnikowego na płycie do wypiekania 1.
Wskazówka: Umieścić na płycie do wypiekania 1 przy użyciu chochli tyle ciasta, by płyta były przykryta w mniej więcej 2/3. Grubość naleśnika można określić przez ilość ciasta umieszczonego na płycie do wypiekania 1.
Ostrożnie! Uważać, aby ciasto nie spłynęło przez krawędź płyty do wypiekania.
8. Zanurzyć rozprowadzacz ciasta 6 w wodzie.
Wskazówka: Zanurzać rozprowadzacz ciasta 6 w wodzie przed każdym nowym naleśnikiem. Ułatwia to rozprowadzanie ciasta, które nie przykleja się do rozprowadzacza ciasta 6.
9. Równomiernie rozprowadzić ciasto przy użyciu rozprowadzacza ciasta 6 na płycie 1.
W tym celu nie przyciskając przyłożyć rozprowadzacz do ciasta i przesuwać go od środka okrągłymi ruchami w
kierunku krawędzi, aby ciasto zostało równo rozprowadzone na płycie do wypiekania 1.
10.Po upływie 30 do 60 sekund (zależnie od wybranej temperatury i stopnia zbrązowienia) odwrócić naleśnik łopatką do odwracania 7.
11.Po upływie dalszych 30 do 60 sekund zdjąć gotowy naleśnik na łopatce do odwracania 7 z płyty do wypiekania 1.
12.Położyć naleśnik na talerz i obłożyć go dodatkami zgodnie z upodobaniem.
Uwaga! – Nigdy nie obkładać naleśnika na
płycie do wypiekania 1, ale zawsze dopiero po zdjęciu go z płyty do wypiekania
1. W przeciwnym razie artykuły użyte do obłożenia mogą się dostać do wnętrza urządzenia.
– Nigdy nie kroić naleśnika na płycie do
wypiekania, może to spowodować uszkodzenie powłoki zapobiegającej przywieraniu.
– Nigdy nie używać ostrych,
posiadających czubki ani metalowych przedmiotów do odwracania naleśnika na płycie do wypiekania lub zdejmowania naleśnika, może to spowodować uszkodzenie powłoki zapobiegającej przywieraniu.
13.Po użyciu odłączyć wtyczkę sieciową od gniazda sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od źródła napięcia.
20
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 21 Montag, 5. August 2013 10:52 10
7. Czyszczenie i przechowywanie
Ostrzeżenie! Aby zapobiec porażeniu prądem lub oparzeniu: – Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową,
– Nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie i chronić go przed wodą rozpryskową i kropelkową.
– Przed czyszczeniem należy
poczekać na ostudzenie urządzenia do tego stopnia, aby nie było niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! Nie stosować nigdy szorujących, żrących lub rysujących środków czyszczących. Mogłoby to uszkodzić urządzenie lub powłokę antyadhezyjną.
Wskazówka: Nie zwlekać z czyszczeniem zbyt długo, aby resztki ciasta nie zaschły, co bardzo utrudni ich usunięcie.
1. Przetrzeć podstawę 2 miękką, wilgotną szmatką. Można też użyć niewielkiej ilości łagodnego płynu do mycia naczyń, potem należy jednak jeszcze raz przetrzeć urządzenie czystą wodą, aby naleśniki nie miały nieprzyjemnego posmaku.
2. Następnie wytrzeć części suchą ściereczką.
3. Płytę do wypiekania 1, rozprowadzacz ciasta 6 i łopatkę do odwracania ciasta 7 myć w zlewie wodą z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
Wskazówka: Płyta do wypiekania 1 jest przystosowana do mycia w zmywarkach.
4. Urządzenia można ponownie użyć dopiero po całkowitym wyschnięciu wszystkich części.
5. Przed schowaniem urządzenia nawinąć przewód sieciowy na nawijarkę znajdującą się w spodzie urządzenia. Umieścić wtyczkę w przeznaczonych na nią otworach pośrodku spodniej części urządzenia.
6. Umieścić urządzenie w bezpiecznym i suchym miejscu.
8. Przepisy na naleśniki
8.1 Przepis standardowy
Składniki na ok. 12 naleśników:
• 6 jajek
•1 l mleka
• 500 g mąki
• 3 łyżki stołowe oleju spożywczego
Przygotowanie:
1. Roztrzepać mleko i jajka w misce do miksowania.
SCM 1500 A1 21
2. Powoli, stopniowo dodać mąkę.
3. Powoli, stopniowo dodać olej.
4. Wymieszać ciasto do jednorodnej postaci.
5. Pozostawić ciasto na około 1 godziny, wypiekać naleśniki dopiero po upływie tego czasu.
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 22 Montag, 5. August 2013 10:52 10
Wskazówka: Obłożyć naleśniki zgodnie z upodobaniem cukrem, cynamonem, musem jabłkowym, serem, szynką, kremem czekoladowym, likierem Amaretto, likierem jajecznym, gorącymi wiśniami itd.
8.2 Naleśniki „Vatel”
Składniki:
• 250 g przesianej mąki
•75g cukru
•1 szczypta soli
•3 jajka
•3 żółtko jajka
• 200 ml gęstej śmietany (crème fraiche)
• 100 g stopionego masła
• 1/2 l przegotowanego mleka
• Maraschino (likier wiśniowy jako aromat)
•Cukier puder
Przygotowanie:
1. Umieścić mąkę, cukier i sól w misce.
2. Powoli wmieszać jajka i żółtko, do uzyskania jednorodnego ciasta.
3. Powoli dodawać śmietanę, stopione masło, mleko, wymieszać wszystko do postaci dosyć rzadkiego, płynnego ciasta.
4. Zostawić ciasto na 2 godziny.
5. Wmieszać likier Maraschino według upodobania.
6. Wypiec bardzo cienkie naleśniki.
7. Złożyć naleśniki i posypać cukrem pudrem.
8. Podawać od razu.
Wskazówka: Posypane cukrem pudrem naleśniki przed podaniem umieścić na krótko pod rusztem albo w bardzo gorącym piekarniku, aby zeszklić cukier puder.
8.3 Naleśniki „Suzette”
Składniki:
• 60 g przesianej mąki
• 1 łyżeczka do herbaty cukru
•1 szczypta soli
•2 małe jajka
• 2 łyżka stołowa oleju
• 100 ml mleka
Składniki na sos Suzette:
• 2 naturalne pomarańcze o skórce nadającej się do spożycia
•4 kostki cukru
•50g masła
•60g cukru
•1 cytryna
•6 cl likieru pomarańczowego
Przygotowanie naleśników:
1. Umieścić mąkę, cukier i sól w misce.
2. Powoli wmieszać jajka, do uzyskania jednorodnego ciasta.
3. Powoli dodawać mleko i olej, wymieszać wszystko do postaci rzadkiego, płynnego ciasta.
4. Zostawić ciasto na 2 godziny.
5. Wypiec naleśniki, ułożyć w stos i zaczekać, aż wystygną.
Przygotowanie sosu:
1. Umyć pomarańczę, wysuszyć i natrzeć kostkami cukru skórkę pomarańczy.
2. Stopić masło na patelni na małym ogniu.
3. Rozdrobnić kostki cukru i dodać razem z resztą cukru do masła.
4. Roztopić cukier.
5. Wycisnąć pomarańcze i cytrynę, sok powoli wmieszać do masła.
6. Lekko podgotować sos.
7. Po kolei odwracać naleśniki w gorącym sosie, składać i układać w stos na talerzu.
22
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 23 Montag, 5. August 2013 10:52 10
8. Po odwróceniu i złożeniu wszystkich naleśników równo rozdzielić je na patelni i jeszcze raz podgrzać.
9. Podgrzać likier pomarańczowy, wlać do chochli i podpalić.
10.Płonącym likierem polać naleśniki na patelni.
11.Flambirować naleśniki, aż płomienie zgasną same.
12.Ułożyć na talerzu, polać dodatkowo niewielką ilością sosu i podać.
Wskazówki:
•Zamiast likieru pomarańczowego można też użyć likieru mandarynkowego. Ozdobić naleśniki odsączonymi kawałkami mandarynek z puszki.
• Do naleśników Suzette pasują też dobrze lody waniliowe.
8.4 Lekkie naleśniki (crêpes lègéres)
Składniki na ciasto:
• 250 g przesianej mąki
• 100 g cukru
•1 szczypta soli
• 6 jajek
• 100 ml przegotowanego mleka
• 10 g proszku do pieczenia
• 500 ml bitej śmietany
• Cukier puder
Przygotowanie
1. Umieścić mąkę, cukier i sól w misce.
2. Oddzielić żółtka jajek od białka.
3. Zmieszać żółtka, letnie mleko i proszek do pieczenia.
4. Mieszaninę mleczną powoli dodawać do mieszaniny mącznej, wymieszać do postaci jednorodnego ciasta.
5. Zostawić ciasto na około 2 godzin w dobrze ciepłym miejscu.
6. Bardzo mocno ubić białko.
7. Mo c no u bi ć ś mie t an ę .
8. Ostrożnie wmieszać białko i ubitą śmietanę pod ciasto.
9. Zostawić na kolejne 10 minut.
10.Wypiec naleśniki. Nie powinny one być zbyt cienkie.
11. Dobrze posypać naleśniki cukrem pudrem.
12.Podawać świeże i ciepłe.
Wskazówka: Posypane cukrem pudrem naleśniki przed podaniem umieścić na krótko pod rusztem albo w bardzo gorącym piekarniku, aby zeszklić cukier puder.
9. Utylizacja
9.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła na śmieci na kółkach oznacza, że produkt w Unii Europejskiej musi być zbierany oddzielnie. Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym symbolem części wyposażenia. Oznakowane produkty nie mogą być odprowadzane do odpadów
SCM 1500 A1 23
z gospodarstw domowych, lecz muszą być oddane na składowiska, zbierające produkty elektryczne oraz elektroniczne do recyklingu. Recykling pomaga zredukować zużycie surowców i odciąża środowisko. Informacje odnośnie utylizacji i lokalizacji placówek zbiórki surowców wtórnych można uzyskać w siedzibie służb oczyszczania miasta lub w książce telefonicznej.
RP90844 Crepes-Maker LB4 Seite 24 Montag, 5. August 2013 10:52 10
9.2 Opakowanie
Przy usuwaniu opakowania należy stosować się do odpowiednich krajowych przepisów.
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja ważna przez 3 lata od daty zakupu. W przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy. Podane niżej warunki gwarancji nie ograniczają zakresu tych praw ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu zakupu. Należy zachować oryginalny paragon kasowy. Dokument ten jest potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub wada wykonania, produkt zostanie przez nas – zgodnie z naszą decyzją – nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony. Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu trzyletniego okresu gwarancji uszkodzonego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu kasowego) wraz z krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu jej wystąpienia. Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją, Klient otrzyma z powrotem naprawiony albo nowy produkt. Fakt naprawy lub wymiany produktu nie powoduje wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa ustawowe związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne wady i braki, które występowały już w chwili sprzedaży, Klient ma obowiązek zgłosić natychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z surowymi normami jakościowymi i starannie sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i mogą być uznane za części zużywające się. a także uszkodzeń czułych części, np. przełączników, akumulatorów i elementów wykonanych ze szkła. Gwarancja wygasa w przypadku uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania lub nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu jest dokładne przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
24
Loading...
+ 60 hidden pages