Intended Use2
Safety instructions2
Items supplied2
Technical data2
Description of the appliance3
Before the First Use3
Baking crêpes3
Cleaning and care4
Storage5
Recipes5
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
CRÊPE MAKER
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the baking
of crêpes. Use this crêpe maker only in domestic households and indoors. This appliance is not designed
for commercial or industrial applications.
Safety instructions
To avoid potentially fatal electric
shocks:
• Ensure that the appliance never comes into contact with water when the plug is inserted into a
power socket, especially if it is being used in the
kitchen and close to the sink.
• Make sure that the power cable never becomes
wet or damp during operation. Lay the cable so
that it cannot be trapped or otherwise damaged.
• Always remove the power plug from the wall
socket after use.
• To avoid potentially fatal risks, arrange for a defective power plug and/or cable to be replaced
at once by qualified technicians or our Customer
Service Department.
• Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and, if necessary, repaired by
qualified technicians.
To avoid the risks of fire or injury:
• Ensure that the switched-ondevice is at all times
located at a minimumdistance of 50 cm from
walls, furniture and other objects.
• Baked foods can burn! Thus, DO NOT place the
appliance under inflammable objects, especially
curtains and drapes.
• Never leave the appliance unattended when it is
in use.
• Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This symbol on the appliance warns you of
the risk of burns caused by hot surfaces.
Important! Hot surfaces!
Voltage :220-240 V~50 Hz/60 Hz
Power consumption :1400 W
- 2 -
Description of the appliance
1 Baking plate
2 Power cable with power plug
3 Heating elements
4 Base
5 Crêpe turner
6 Pastry spreader
7 Thermostat
8 red control lamp
9 green control lamp “Ready"
0 Cable winder with plug storage
Note:
On the first usage, the generation of light smoke and
a slight smell can occur, this is due to production residues. This is completely normal and is not dangerous.
Provide for sufficient ventilation, for example, open a
window.
• Place the thermostat 7 back to “0” and remove
the plug 2 from the mains power socket. The
control lamps 8 9 extinguish.
• Allow the appliance to cool down and once
again wipe the baking plate 1 with a moist
cloth.
Before the First Use
• Remove all packaging materials from the appliance.
• Wipe the baking plate 1 with a moist cloth.
• Place the base 4 on a heat resistant and level
surface.
• Position the baking plate 1 on the base 4 so
that it sits well and is stable.
• Connect the plug 2 to a mains power socket.
The control lamp 8 glows.
Note:
If you set the thermostat 7 at "0" the green control
lamp "Ready" 9 glows constantly. In this way you
can check that the green control lamp "Ready" 9
is functioning. The appliance is not heated up in this
position.
• Adjust the thermostat 7 to MAX and allow the
appliance to heat up for approx. 10 minutes.
The red and green control lamps 8 9 glow.
The appliance is now ready for use.
Baking crêpes
1. Insert the power plug 2 into a wall socket.
The control lamp 8 glows.
2. Place the thermostat 7 at the desired heating
level. The higher the temperature level, the darker
the crêpes. Wait until the green control lamp
"Ready" 9 glows. This indicates that the appliance is heated up.
3. Place a scoop full of pastry onto the baking
plate 1.
Note:
You can determine the browning of the crêpe with
the help of the thermostat 7 or with the baking
time.
Note:
To determine the correct volume of pastry, put as
much pastry onto the baking plate 1 as is required
to cover it to about 2/3 of its area. Make certain
that the pastry does not run over the edge of the
baking plate 1 surface. As required, reduce or in-
crease the volume of pastry for the next crêpe.
- 3 -
4. Briefly dip the pastry spreader 6 in water.
5. Using the pastry spreader 6, evenly spread
the pastry over the baking plate 1:
Place the pastry spreader 6 without pressure
onto the pastry and then spread it in a circle
from the center of the baking plate 1 to the
edge. The pastry should only be spread thinly
over the baking plate 1.
Note:
After every use, dip the pastry spreader 6 in water.
This allows the pastry to be better spread.
6. After about 45 seconds (depending on the
desired degree of browning), turn the pastry
with the help of the crêpe turner 5.
• Do not use sharp or metallic utensils to turn the
crêpe or to lift it from the baking plate 1.
This could cause irreparable damage to the baking
plate 1!
9. Repeat the process for further crêpes.
Cleaning and care
Danger!
Before starting to clean the appliance, ALWAYS first
remove the power cable 2 from the wall socket!
Otherwise, there is the great risk of you receiving
an electric shock!
Note:
It could happen that, during baking, the green
control lamp “Ready" 9 briefly extinguishes itself
and then glows once again. This indicates that the
set temperature had fallen and the appliance had
heated itself back up.
Note:
The given baking times are only guidlines. The
baking time of a crêpe can, subject to taste, vary.
Discover the optimal baking time through trial and
error.
7. After a further 45 seconds, using the crêpe
turner 5 take the crêpe from the baking plate 1:
For this, slide the crêpe turner 5 under the crêpe
and lift it off. Place it on a plate.
8. You can now garnish the crêpe according to taste.
CAUTION! Appliance Damage!
• Do not coat or decorate the crêpe when it is on
the baking plate 1.
• Do not cut the crêpe when it is on the baking
plate 1.
Attention!
After use, wait until the appliance has cooled down!
The risk of burns is ever present!
Attention!
NEVER submerse the base 4 in water when cleaning it! The appliance could become irreparably
damaged!
• Wipe the baking plate 1 and the base 4 with
a moist cloth. For stubborn soiling, use a mild
detergent on the cloth.
The baking plate 1 can be cleaned in a dishwasher.
• Clean the pastry spreader 6 and the crêpe tur-
ner 5 in a mild soapy solution. Rinse them off in
clear water and then dry them thoroughly with a
teatowel.
- 4 -
Storage
Store the appliance in a cooled down and clean
condition.
Wind the power cable 2 around the cable winder
0 on the bottom of the appliance. Insert the plug
2 into the designated openings.
Store the appliance at a clean and dry location.
Recipes
Note:
The quantities detailed below are sufficient for
approx. 12 Crêpes / Galettes.
Whisk together the eggs and the milk. Add the flour
and oil, then process everything into a smooth pastry.
Allow the pastry to stand for an hour.
Basic galette recipe
Galettes are the savoury variant of a crêpe.
2 eggs
1 ltr milk
500 g Buckwheat flour
100 g Wheat flour
Salt
100 g melted Butter
300 ml water
Whisk together the eggs, the milk and the water.
Blend the two flours together and add a pinch of
salt. Mix the flour with the fluids. Add the cooled
and melted butter, then process everything into a
smooth pastry.
Allow the pastry to stand for an hour.
Crêpes with sugar and lemon
Basic crêpe recipe
Crystal sugar
3 Lemons
Bake the crêpe for approx. 1 minute with the setting
MAX. Turn the crêpe and bake it for approx. 2 minutes.
Take the crêpe from the baking plate 1 and lay it
on a flat plate. Sprinkle it with sugar and drizzle it
with lemon juice.
Fold the crêpe together to make a square-shaped
“bag”. Serve the crêpe.
- 5 -
Crêpes Normandy style
Ham and egg galette
Basic crêpe recipe
1 kg Apples
100 g Butter
300 g Sugar
150 ml Calvados
250 g Crème fraîche
Cinnamon
Peel the apples and then cut them into thin slices.
Roast the apples in a pan with the butter and the
sugar. Sprinkle with cinnamon. Add the calvados
and the crème fraîche and blend everything well.
Bake the crêpe for approx. 1 minute with the setting
MAX. Turn the crêpe and bake it for approx. 2 minutes.
Take the crêpe from the baking plate 1 and lay it
on a flat plate. Spread the apple composition over
the crêpe.
Fold the crêpe together to make a square-shaped
“bag”. Serve the crêpe.
Basic galette recipe
12 slices of Ham
150 gr grated Parmesan cheese
12 eggs
Salt
Pepper
Spread the pastry for a galette onto the baking
plate 1 and bake the galette for approx. 1 minute
with the maximum thermostat setting. Turn the gallette
and bake the other side for approx. 2 minutes.
Take the galette from the baking plate 1 and lay it
on a flat plate.
Spread the ham, egg slices and a little Parmesan on
the galette and season with salt and pepper.
Fold the galette together to make a square-shaped
“bag”. Serve the galette.
Galettes with smoked salmon
Basic galette recipe
500 gr Smoked salmon, sliced
250 ml Crème fraîche
2 Lemons
Spread the pastry for a galette onto the baking
plate 1 and bake the galette for approx. 1 minute
with the maximum thermostat setting. Turn the galette
and bake the other side for approx. 2 minutes.
Take the galette from the baking plate 1 and lay it
on a flat plate.
Garnish the galette with a slice of smoked salmon,
a thin slice of lemon and some crème fraîche.
Fold the galette together to make a square-shaped
“bag”. Serve the galette.
- 6 -
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
E-Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 66222
(£ 0.10/Min.)
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem10
Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa10
Zakres dostawy10
Dane techniczne10
Opis urządzania11
Przed pierwszym użyciem11
Pieczenie naleśników11
Czyszczenie i konserwacja12
Przechowywanie13
Przepisy13
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 9 -
URZĄDZENIE DO
SMAŻENIA
NALEŚNIKÓW CRÊPE
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pieczenia
naleśników. Urządzenie do pieczenia naleśników
można używać wyłącznie w gospodarstwie domowym
i tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Urządzenie
nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych
ani przemysłowych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia dla życia
przez porażenie prądem elektrycznym
• Należy uważać, aby urządzenie nie miało kon-
taktu z wodą, gdy wtyczka sieciowa znajduje się
w gniazdku. Szczególnie dotyczy to sytuacji, gdy
urządzenie jest używane w kuchni w pobliżu zlewu.
• Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nigdy
nie został zwilżony lub zmoczony podczas pracy.
Kabel układać w taki sposób, aby nie został on
zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób.
• Po zakończeniu używania należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio-
wego należy niezwłocznie zlecić wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi.
• Nie włączaj urządzenia, jeśli spadło z wysokości
lub zostało uszkodzone, Zleć sprawdzenie i
ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście.
Aby zapobiec niebezpieczeństwu
pożaru i obrażeń
• Należy zapewnić odstęp wokół włączonego
urządzenia względem ścian, mebli i innych
przedmiotów, wynoszący zawsze min. 50 cm.
• Wypieki są palne! Nigdy nie należy stawiać
urządzenia pod palnymi przedmiotami, w
szczególności pod łatwopalnymi firankami.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia
w czasie pracy bez nadzoru.
• Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj używać
żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani
żadnego innego systemu zdalnego sterowania.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub
nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,
chyba że będą one przebywały pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
• Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
Ten symbol na urządzeniu ostrzega przed
niebezpieczeństwem poparzenia o gorące
powierzchnie.
Uwaga! Gorąca powierzchnia!
Zakres dostawy
Urządzenie do pieczenia naleśników
Narzędzie do rozprowadzania ciasta
Łopatka do naleśników
Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Napięcie:220-240 V~50 Hz/60 Hz
Pobór mocy:1400 W
- 10 -
Opis urządzania
1 Płyta do pieczenia
2 Kabel zasilający z wtyczką sieciową
3 Spirale grzejne
4 Podstawa
5 Łopatka do naleśników
6 Narzędzie do rozprowadzania ciasta
7 Termostat
8 Czerwona lampka zasilania sieciowego
9 Zielona lampka kontrolna „Gotowość robocza“
0 Miejsce na zwinięcie kabla z mocowaniem
wtyczki
Wskazówka:
Przy pierwszym uruchomieniu może być wyczuwalny
zapach spalenizny. Jest to spowodowane wypalaniem się pozostałości środków zastosowanych przy
produkcji urządzenia. Jest to zjawisko całkowicie
normalne i nie stanowi zagrożenia. Pamiętaj o
zapewnieniu odpowiedniej wentylacji w pomieszczeniu, np. poprzez otwarcie okna.
• Regulator temperatury 7 ustaw w położenie „0”
i wyciągnij wtyczkę 2 z gniazdka sieciowego.
Lampki kontrolne gasną 8 9.
• Poczekaj, aż urządzenie będzie zimne i wytrzyj
ponownie płytę do pieczenia 1 wilgotną szmatką.
Przed pierwszym użyciem
• Usuń z urządzenia cały materiał opakowaniowy.
• Wytrzyj płytę do pieczenia 1 wilgotną szmatką.
• Postaw podstawę 4 na płaskiej powierzchni,
odpornej na wysoką temperaturę.
• Umieść płytę do pieczenia 1 na podstawie 4.
Płyta do pieczenia musi dobrze przylegać do
podstawy i być stabilna.
• Podłącz wtyczkę sieciową 2 do prądu. Włącza
się lampka kontrolna 8.
Wskazówka:
Po ustawieniu regulatora temperatury 7 w położenie
„0“, lampka kontrolna „Gotowość robocza“ 9
zapala się na stałe. W ten sposób możesz się upewnić,
czy zielona lampka „Gotowość robocza“ 9 działa.
W tym położeniu urządzenie nie grzeje.
• Regulator temperatury 7 ustaw w położenie
MAX i zaczekaj około 10 minut, aż urządzenie
się nagrzeje. Zapala się czerwona i zielona
lampka kontrolna 8 9.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
Pieczenie naleśników
1. Włóż wtyczkę sieciową 2 do gniazdka zasilania.
Włącza się lampka kontrolna 8.
2. Regulator temperatury 7 ustaw na żądany zakres
temperatury. Im większy zakres temperatury, tym
bardziej ciemniejsze będą naleśniki. Odczekaj,
aż zapali się zielona lampka kontrolna „Gotowość robocza“ 9. Sygnalizuje ona nagrzanie
urządzenia.
3. Za pomocą chochli nalej porcję ciasta na środek
płyty do pieczenia 1.
Wskazówka:
Stopień przypieczenia naleśnika możesz ustalić
regulatorem temperatury 7 lub dobierając odpo-
wiedni czas pieczenia.
Wskazówka:
Aby określić właściwą porcję ciasta, nałóż tyle ciasta
na płytę do pieczenia 1, aby ciasto pokryło 2/3
jej powierzchni. Uważaj, aby ciasto nie spływało
poza krawędź płyty do pieczenia 1. W razie potrzeby, przy pieczeniu kolejnego naleśnika zmniejsz
lub zwiększ ilość ciasta.
- 11 -
4. Narzędzie do rozprowadzania ciasta 6 włóż
na chwilę pod wodę.
5. Narzędziem do rozprowadzania ciasta 6
rozprowadź ciasto równomiernie na płycie do
pieczenia 1:
Narzędzie do rozprowadzania ciasta 6 połóż
bez nacisku na powierzchni ciasta i wykonuj nim
ruchy okrężne, zaczynając od środka płyty do
pieczenia 1 do krawędzi. Ciasto powinno pokrywać płytę do pieczenia 1 cienką warstwą.
Ostrożnie! Ryzyko uszkodzenia
urządzenia!
• Nie smaruj naleśnika ani nie układaj na nim nadzienia, gdy jest on na płycie do pieczenia 1.
• Nie krój naleśnika na płycie do pieczenia 1.
• Nie stosuj żadnych metalowych przedmiotów do
obracania naleśnika lub w celu zdjęcia naleśnika
z płyty do pieczenia 1.
Prowadzi to do nieodwracalnego uszkodzenia płyty
do pieczenia 1!
Wskazówka:
Po każdym użyciu narzędzie do rozprowadzania
ciasta 6 należy zanurzyć do wody. Umożliwi to
lepsze rozprowadzanie ciasta.
6. Po upływie około 45 sekund (w zależności od
żądanego stopnia przypieczenia) odwróć ciasto
łopatką do odwracania 5.
Wskazówka:
Może się wtedy zdarzyć, że podczas pracy urządzenia zielona lampka kontrolna „Gotowość robocza” 9 na chwilę zgaśnie i ponownie się zapali.
Będzie to oznaczało, że temperatura chwilowo
spadła poniżej ustalonej wartości i urządzenie rozpoczęło się nagrzewać.
Wskazówka:
Podane czasy pieczenia są wartościami orientacyjnymi. Czas pieczenia naleśnika może się różnić
w zależności od indywidualnego smaku. Optymalny
czas pieczenia można określić metodą prób i błędów.
7. Po upływie kolejnych 45 sekund zdejmij naleśnik
łopatką do odwracania 5 z płyty 1: w tym
celu wsuń łopatkę do odwracania 5 pod naleśnik
i podnieś naleśnik. Naleśnik odłóż na talerz.
8. Teraz możesz nałożyć na naleśnik nadzienie wg
indywidualnego smaku.
9. Aby upiec kolejne naleśniki, powtórz powyższe
czynności.
Czyszczenie i konserwacja
Niebezpieczeństwo!
Przed czyszczeniem urządzenia należy najpierw
wyjąć kabel zasilający 2 z gniazdka zasilania!
W przeciwnym wypadku powstaje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
Uwaga!
Po używaniu urządzenia poczekaj, aż będzie ono
zimne! Dotknięcie gorącego akumulatora grozi
poparzeniem!
Uwaga!
Nie zanurzaj podstawy 4 do wody w celu jej wyczyszczenia! Mogłoby to doprowadzić do trwałego
uszkodzenia urządzenia!
• Płytę do pieczenia 1 oraz podstawę 4 wycieraj
wilgotną szmatką. Do wyczyszczenia uporczywych
zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka
do mycia naczyń.
Płytę do pieczenia 1 można myć w zmywarce do
naczyń.
- 12 -
• Wymyj w wodzie z dodatkiem łagodnego płynu
do mycia naczyń narzędzie do rozprowadzania
ciasta 6 i łopatkę do naleśników 5. Po umyciu
wypłucz je w czystej wodzie i wytrzyj do sucha
za pomocą ścierki.
Przechowywanie
Urządzenie można przechowywać po uprzednim
ostudzeniu i wyczyszczeniu.
Kabel zasilający 2 należy umieścić na uchwycie
do zwijania kabla 0 umieszczonym pod spodem
urzą-dzenia. Wtyczkę 2 należy włożyć do odpowiednich otworów.
Przechowywać urządzenie w chłodnym i suchym
miejscu.
Przepis podstawowy na naleśniki
z ciemnej mąki
Naleśniki z ciemnej mąki stanowią bardziej treściwy
wariant naleśników.
2 jajka
1 l mleka
500 g mąki grycznej
100 g mąki pszennej
Sól
100 g roztopionego masła
300 ml wody
Rozmieszaj jaka, mleko i wodę. Wymieszaj oba
rodzaje mąki i dodaj szczyptę soli. Wymieszaj
mąkę z płynem. Dodaj roztopione i wystudzone masło, wyrób z masy równomierne ciasto.
Odstaw ciasto na jedną godzinę.
Przepisy
UWAGA:
Podana ilość składników wystarczy na przygotowanie
ok. 12 naleśników.
Przepis podstawowy na naleśniki
6 jajek
1 l mleka
500 g mąki
3 łyżki stołowe oleju (roślinnego)
Wymieszaj jajka z mlekiem. Dodaj mąkę, mleko
i zagnieć równomierne ciasto.
Odstaw ciasto na jedną godzinę.
Naleśniki z cukrem i cytryną
Przepis podstawowy na naleśniki
Cukier kryształ
3 cytryny
Upiecz naleśnik na jednej stronie przy ustawieniu
termostatu w położeniu "MAX" przez ok. 1 minutę.
Obróć naleśnik na drugą stronę i piecz go przez
ok. 2 minuty.
Zdejmij naleśnik z płyty do pieczenia 1 połóż go
na talerzu. Posyp naleśnik cukrem i pokrop go sokiem
z cytryny.
Złóż naleśnik, tak aby powstała czterokątna "koperta".
Podawaj gotowy naleśnik.
- 13 -
Naleśniki po normandzku
Przepis podstawowy na naleśniki
1 kg jabłek
100 g masła
300 g cukru
150 ml calvadosu
250 g crème fraîche
Cynamon
Obierz jabłka ze skórki i pokrój je na cienkie plasterki.
Podsmaż jabłka na patelni na maśle, dodając cukier.
Dodaj odrobinę cynamonu. Dodaj calvados i crème
fraîche i dobrze wszystko wymieszaj.
Upiecz naleśnik na jednej stronie przy ustawieniu
termostatu w położeniu "MAX" przez ok. 1 minutę.
Obróć naleśnik na drugą stronę i piecz go przez
ok. 2 minuty.
Zdejmij naleśnik z płyty do pieczenia 1 i połóż go
na talerzu. Rozłóż upieczone jabłka na naleśniku.
Złóż naleśnik, tak aby powstała czterokątna "koperta".
Podawaj gotowy naleśnik.
Naleśniki z ciemnej mąki z wędzonym
łososiem
Przepis podstawowy na naleśniki z ciemnej mąki
500 g łososia wędzonego, w plasterkach
250 ml crème fraîche
2 cytryny
Rozprowadź ciasto na jeden naleśnik na płycie do
pieczenia 1, piecz naleśnik na jednej stronie przez
ok. 1 minutę przy termostacie ustawionym w położeniu
"MAX". Obróć naleśnik na drugą stronę i piecz go
przez ok. 2 minuty.
Zdejmij naleśnik z płyty do pieczenia 1 i połóż go
na talerzu.
Połóż na naleśniku plasterek wędzonego łososia,
cienki plasterek cytryny i odrobinę crème fraîche.
Złóż naleśnik, tak aby powstała czterokątna "koperta".
Podawaj gotowy naleśnik.
Utylizacja
Naleśniki z ciemnej mąki z szynką i
jajkiem
Przepis podstawowy na naleśniki z ciemnej mąki
12 plasterków szynki
150 g tartego parmezanu
12 jajrk
Sól
Pieprz
Rozprowadź ciasto na jeden naleśnik na płycie do
pieczenia 1, piecz naleśnik na jednej stronie przez
ok. 1 minutę przy termostacie ustawionym w położeniu
"MAX". Obróć naleśnik na drugą stronę i piecz go
przez ok. 2 minuty.
Zdejmij naleśnik z płyty do pieczenia 1 i połóż go
na talerzu.
Rozłóż na naleśniku szynkę, plasterki jajka oraz
odrobinę parmezanu, dopraw solą i pieprzem.
Złóż naleśnik, tak aby powstała czterokątna "koperta".
Podawaj gotowy naleśnik.
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci
domowych. W odniesieniu do produktu
ma zastosowanie dyrektywa europejska
2002/96/EC.
Przekaż urządzenie do utylizacji w odpowiednim
zakładzie utylizacyjnym lub w miejskim przedsiębiorstwie oczyszczania.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji
należy skontaktować się z najbliższym zakładem
utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
- 14 -
Gwarancja i serwis
Importer
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z
serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych/podatnych na uszkodzenia mechaniczne, np.
wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady zauważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu
po rozpakowaniu, nie później niż po upływie
dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu
gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykonywane płatnie.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 66222
- 15 -
- 16 -
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.