Silvercrest KH 6511, KH 6510 User Manual [hr]

Kompernaß GmbH Š Burgstrasse 21 Š D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-br.: KH6510/6511-07/06-V3
HR
KH6510_11_HR_new 25.08.2006 14:24 Uhr Seite 1
DVD-Player KH 6510/KH 6511
Upute za upotrebu
KH6510_11_HR_new 25.08.2006 14:24 Uhr Seite 2
određenih američkih patenata, odnosno drugih autorskih prava poduzeća Macrovision Corporation i drugih imatelja
copyright-autorskih prava.
Uporaba ove tehnologije za zaštitu copyright-a mora biti odobrena od strane poduzeća Macrovision Corporation,
i ona je određena isključivo za nekomercijalnu uporabu u privatnom okruženju; Svaka druga vrsta uporabe zahtijeva
izričito odobrenje poduzeća Macrovision Corporation.
Reverse Engineering i disasembliranje izričito su zabranjeni.
Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories, Inc.
Dolby i dvostruki D-simbol predstavljaju zaštićene oznake marke poduzeća Dolby Laboratories,
Inc. Confidential Unpublished Works.
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Sva prava pridržana.
Uređaj je zaštićen američkim patentima 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098, 4.907.093 i 6.516.132.
Licenca vrijedi isključivo za privatnu uporabu.
Uređaj Silvercrest KH 6510/6511 DVD-player licenciran je kao proizvod certificiran za DivX (DivX Certified Product).
KH6510_11_HR_new 25.08.2006 14:24 Uhr Seite 3
Elementi za rukovanje i priključci
Prednja strana uređaja
q Display w IR-senzor za daljinski upravljač e Ladica za disk r Gumb (Open/Close) t Otvori za memorijske kartice y USB-utičnica u Kontrolna lampica i Gumb(pretraga prema naprijed) o Gumb(pretraga prema nazad) a Gumb(preskakanje prema naprijed) s Gumb(preskakanje prema natrag) d Gumb(Stop) f Gumb/(Play/Pause) g Gumb ON/OFF (uklj./isklj.)
Stražnja strana uređaja
h Digitalna izlazna utičnica „Coaxial“ j Cinch-utičnica Surround „Center“ k Cinch-utičnica Surround „SL“ l Cinch-utičnica Surround „FL“ ; Cinch-utičnica „Video OUT“
2) Utičnica „VGA OUT“ 2! Cinch-utičnica stereo „L“ (lijeva) 2@ Cinch-utičnica Stereo „R“ (desna) 2# Utičnica „Euro Scart“ 2$ Mrežni kabel sa mrežnom utičnicom 2% Cinch-utičnica „Pr/Cr“ 2^ Cinch-utičnica „Pb/Cb“ 2& Cinch-utičnica „Y“ 2* Utičnica „S-Video OUT“ 2( Cinch-utičnica Surround „FR“
3) Cinch-utičnica Surround „SR“ 3! Cinch-utičnica Surround „Subwoofer“ 3@ Digitalna utičnica OUT „Optical“
Daljinski upravljač
q Gumb Standby w Gumb Dimmer (podešavanje svjetlosti u display-u) e Gumb (Otvori/zatvori) r Gumb Page +/- t Gumb Vol +/- (povećavanje/smanjivanje glasnoće) y Gumb Mute (potpuno utišavanje tona) u Gumb Skip + (Preskakanje prema naprijed) i Gumb Skip - (Preskakanje prema natrag) o Gumb(Stop) a Gumb(Play) s Gumb DVD/Card/USB (prikaz sadržaja memorijske kartice) d Gumb OK (potvrda unosa) f Komandni gumbi g Gumb Video Out (podešavanje video-izlaza) h Gumb Search (određivanje vremenskog trenutka) j Gumb Angle (promjena perspektive kamere) k Gumb CLR (brisanje unosa) l Gumb PRG (pozivanje prikaza programskog menija) ; Gumb Zoom (povećanje/smanjenje slike)
2) Gumb Mark (funkcija označavanja određenog mjesta) 2! Gumb A–B (ponavljanje sekvencija) 2@ Gumb Mode (pozivanje modusa ponavljanja) 2# Gumb Title (pozivanje sadržaja DVD/CD) 2$ Gumb Menu (pozivanje DVD-menija) 2% Gumb Subtitle (pozivanje prikaza titlova) 2^ Gumb Audio (promjena jezika reprodukcije) 2& Gumb Display (pozivanje Disc-informacije) 2* Gumb Setup (pozivanje OSD-menija) 2( Gumb Pause/Step
3) Gumb F.FWD(brzo traženje prema naprijed) 3! Gumb F.RWD(brzo traženje prema natrag) 3@ Gumb Slow (podešavanje brzine reprodukcije) 3# Brojčani gumbi 0 do 9 (unos znamenki 0-9)
Slika 1 Prednja strana uređaja
Slika. 1.2 Stražnja strana uređaja
Slika 2 Daljinski upravljač
qw e r
y
u
i
oasf
g
h ; 2) 2!2@
2# 2$
2^2&2*2(3)3!3@
e
r
t
y
u
i
o
a
s
f
g
h
2)
2@
;
2!
2#
q
3#
3!
2(
2&
2%
3@
3)
2*
2^
2$
2%
t
w
KH6510_11_HR_new 25.08.2006 14:25 Uhr Seite 4
- 3 -
DVD-Player SilverCrest KH 6510/6511 Strana
11.. TTeehhnniiččkkii ppooddaaccii 44
22.. UUppoottrreebbaa ii ffuunnkkcciijjaa 44
33.. OObbiimm iissppoorruukkee 44
44.. PPoossttaavvlljjaannjjee DDVVDD--ppllaayyeerraa//ssiigguurrnnoossnnee nnaappoommeennee 44
55.. DDaalljjiinnsskkii uupprraavvlljjaačč 55
55..11.. UUmmeettaannjjee bbaatteerriijjaa 55
55..22.. KKoorriišštteennjjee ddaalljjiinnsskkoogg uupprraavvlljjaaččaa 55
55..33.. ZZaammjjeennaa bbaatteerriijjaa 55
66.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee DDVVDD--ppllaayyeerraa nnaa tteelleevviizziijjsskkii pprriijjeemmnniikk 66
66..11.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee nnaa tteelleevviizziijjsskkii uurreeđđaajj pprreekkoo SSccaarrtt--kkaabbeellaa//RRGGBB 66
66..22.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee nnaa tteelleevviizziijjssk
kii pprriijjeemmnniikk pprreekkoo uullaazzaa SS--VViiddeeoo 66
66..33.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee nnaa tteelleevviizziijjsskkii pprriijjeemmnniikk pprreekkoo vviiddeeoo--uullaazzaa ((CCo
ommppoossiittee VViiddeeoo)) 77
66..44.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee pprreekkoo kkoommppoonneennttnnoogg ssiiggnnaallaa ((YYPPbbPPrr//PPrrooggrreessssiivvee SSccaann ii YYUUVV)) 77
66..55..
PPrriikklljjuuččaakk pprreekkoo uullaazzaa VVGGAA 88
77.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee aauuddiioo--kkoommppoonneennttii nnaa DDVVDD--ppllaayyeerr 88
77..11.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee HHiiFFii--uurreeđđaajjaa 88
77..22.. PPrriikklljjuuččaakk ddiiggiittaallnniihh aauuddiioo--kkoommppoonneennttii pprreekkoo ddiiggiittaallnnoogg kkaabbeella
a 99
77..33.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee ddiiggiittaallnnee aauuddiioo--kkoommppoonneennttee pprreekkoo aannaallooggnnoogg kkaabbeellaa 99
88.. PPoottrreebbnnaa ppooddeeššeennjjaa nnaa DDVVDD--ppllaayyeerruu pprriijjee uuppoorraabbee 1100
88..11.. PPoosslluužžiivvaannjjee OOSSDD--mmeenniijjaa 1100
88..22.. JJeezziiččnnee ppoossttaavvkkee 1100
88..33.. VViiddeeoo ppoossttaavvkkee 1111
88..44.. AAuuddiioo--ppoossttaavvkkee 1111
88.
.55.. PPooddeeššeennjjee cceennzzuurree 1122
88..66.. RRaazznnee ppoossttaavvkkee 1122
99.. PPuuššttaannjjee DDVVDD--ppllaayyeerraa uu rraadd 1133
99..11.. UUmmeettaannjjee DDVVDD--ppllooččee 1133
99..22.. UUmmeettaannjjee mmeemmoorriijjsskkee kkaarrttiiccee//UUSSBB--mmeemmoorriijjsskkoogg ssttiikkaa ssaa MMPP33--//WWMMAA--//DDiivvXX--//J
JPPEEGG-- ddaattootteekkaammaa 1133
99..33.. VVaađđeennjjee mmeemmoorriijjsskkee kkaarrttiiccee//UUSSBB--mmeemmoorriijjsskkoogg ssttiikkaa iizz oottvvoorraa zzaa mmeemmoorriijjsskkee kkaarrt
tiiccee 1144
1100.. RReepprroodduucciirraannjjee DDVVDD--ppllooččaa,, VVCCDD--ppllooččaa iillii SS--VVCCDD--ppllooččaa 1155
1100..11.. FFuunnkkcciijjee pprriilliikkoomm rreepprroodduukkcciijjee DDVVDD,, VVCCDD iillii SS--VVCCDD--ppllooččee 1155
1111.. RReepprroodduukkcciijjaa JJPPEEGG--PPhhoottoo CCDD//WWMMAA//MMPP33//MMPPEEGG44 2222
1122.. ČČiiššććeennjjee DDVVDD--ppllaayyeerraa 2233
1133.. ZZbbrriinnjjaavvaannjjee 2233
1144.. OOttkkllaannjjaannjjee ssmmeettnnjjii ii ggrreeššaakkaa 2244
1155.. GGlloossaarr//SSppiissaakk ppoojjmmoovvaa 2255
1166.. JJaammssttvveennii lliisstt 2277
Upute za posluživanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
KH6510_11_HR_new 25.08.2006 14:25 Uhr Seite 3
- 4 -
1. Tehnički podaci
Mrežni priključak: AC 220 V - 240 V ~50 Hz Snaga uređaja: 15 Watt Televizijska norma PAL/NTSC Radna temperatura: +5 ~+35°C Vlažnost: 5 ~90 % (bez kondenzacije)
Video-izlaz
Izlazna razina: 1 + 0.2/-0.2 Vp-p (75 Ω) Horizontalna rezolucija: > = 500 redaka Razmak smetnje: >60 dB
Audio-izlaz
Impedancija: 10 k Izlazna razina: 1.8 + 0.2/-0.8 Vrms (1kHz 0 dB) Harmonično izobličenje: <0.01 % (JIS-A 1kHz, tipično) Područje dinamike: >80 dB (JIS-A 1 KHz, tipično) Razmak smetnje: >95 dB (JIS-A 1 kHz, tipično)
Digitalni audio-izlaz
Koaksijalni izlaz i optički izlaz
2. Upotreba i funkcija
Uređaj Silvercrest KH 6510/ KH 6511 DVD-player isključivo je namijenjen…
• kao uređaj zabavne elektronike za reprodukciju …
• ...DVD-video-diskova u formatu 12 cm (promjer) i 8 cm (promjer) sa zemaljskim/regionalnim kodom 2 ili , označeno logotipom
.
• ...video-formata MPEG-4/MPEG-4 ASP i videa digitalno kompri­miranih sa DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x, multichannel DivX i DivX Pro, kao i Nero.
• ...video-CD-ploča (VCD-ploča) i super-video-CD-ploča (S-VCD-ploča) u formatu 12 cm (promjer) i 8 cm (promjer), označenih logotipom
.
• ... audio-CD-ploča u formatu 12 cm (promjer) i 8 cm (promjer), označenih logotipom .
• ... općenito formata datoteka CD Audio (.cda), MP3 (.mp3), Windows Media Audio (.wma), DivX (.avi), Nero Digital (.mp4) i JPEG (.jpg) na memorijskim medijma CD-R, CD-RW, USB-me­morijski stik i memorijske kartice tipa CF I, CF II, SD, MS, MSPro, MMC i SM.
• ... za stacionarnu uporabu u zatvorenim prostorijama
• ... za privatnu, nekomercijalnu uporabu
Za prikazivanje slika kod reprodukcije disk-ploča DVD, VCD, S-VCD i audio CD-ploča, i formati datoteka MP3, Windows Media Audio i JPEG na uređaj Silvercrest KH 6510/ KH 6511 DVD-player mogu biti priključeni…
• Stereo- i mono-televizori sa televizijskim formatima PAL ili NTSC i slikovnim formatima 4:3 / 16:9.
• LCD/plazma-monitori ili video-projektori, ukoliko oni raspolažu odgovarajućim mogućnostima za priključak, i ukoliko je priklju­čivanje DVD-playera pritom predviđeno/odobreno od strane proizvođača uređaja za reprodukciju.
Za slušanje zvuka, odnosno glazbe mogu biti korišteni, odnosno priključeni na uređaj Silvercrest KH 6510/KH 6511 DVD-player …
• Zvučnici televizijskog prijemnika priključenog na DVD-player
• eksterne (vanjske) audio-komponente poput HiFi-uređaja, receivera ili Surround-uređaji (analogni/digitalni)
Oprez!
Za štete, koje predstavljaju posljedicu nenamjenske uporabe uređaja, proizvođač ne preuzima nikakvo jamstvo/garanciju!
3. Obim isporuke
1. DVD-player
2. Infracrveni daljinski upravljač
3. 2 baterije za daljinski upravljač, tip AAA/ (Micro-stanice)
4. RGB-Scart-kabel
5. Audio/Video-Cinch-kabel
6. Nero Digital CD
7. Upute za rukovanje
8. Demo DVD (samo u Njemačkoj i Austriji)
4. Postavljanje DVD-playera/sigurnosne napomene
1 DVD-player i isporučenu opremu oprezno izvadite iz pakiranja.
2 DVD-player postavite na ravnu podlogu, koja ne klizi.
Da biste spriječili funkcijske smetnje, oštećenja i opasnost od strujnog udara, ovaj DVD-player …
• ... ne upotrebljavajte u neposrednoj blizini izvora topline poput pećnica, grijalica na zrak i sličnih uređaja! Djelovanje topline može dovesti do pregrijavanja uređaja i do topljenja plastičnih dijelova, što može prouzrokovati nepopravljivo oštećenje DVD-playera!
• Ne postavljajte otvorene izvore plamena,kao na primjer svijeće, na uređaj.
Upozorenje!
Kod pregrijavanja osim toga postoji opasnost od požara!
• ... ne upotrebljavajte u vlažnim okruženjima, na primjer u podrumskim prostorijama ili u saunama! Vlaga, koja prodire u unutrašnjost uređaja, može izazvati funkcijske smetnje uređaja i DVD-player može biti nepopravljivo oštećen!
• Ovaj uređaj je koncipiran isključivo za stacionarnu uporabu pod normalnim klimatskim uvjetima (umjerena klima).
KH 6510/6511
KH6510_11_HR_new 25.08.2006 14:25 Uhr Seite 4
- 5 -
Upozorenje!
Ako vlaga dospije u unutrašnjost uređaja, postoji opasnost od strujnog udara!
• ... ne u neposrednoj blizini vode, na primjer pokraj kade ili bazena. Ne postavljajte posude napunjene vodom - na primjer vaze za cvijeće - na DVD-player.
Upozorenje!
Ukoliko voda dospije u unutrašnjost DVD-playera ili ako uređaj upadne u vodu, on može pretrpjeti nepopravljiva oštećenja, te postoji opasnost od strujnog udara!
• ... ne u ormarima, regalima i drugim zatvorenim dijelovima namještaja, kao niti na krevetima ili dekama, jer time ventilacija DVD-playera može biti ometana, te može doći do pregrijavanja uređaja.
Iz istog razloga ne postavljajte druge uređaje (na primjer televizijski prijemnik) na DVD-player.
Da bi bila osigurana dostatna ventilacija, DVD-player se na oda­branom mjestu postavljanja mora nalaziti na odstojanju od naj­manje 10 cm prema nazad, prema gore i na stranama u odnosu na zidove i bilo koje druge predmete.
• Uređaj ne smije biti postavljen u neposrednoj blizini zapaljivih materijala, kao na primjer zavjesa, gorućih tekućina itd.
Upozorenje!
Prilikom pregrijavanja DVD-player može biti nepopravljivo oštećen, i postoji opasnost od požara!
Oprez!
Za oštećenja DVD-playera, koja su nastala uslijed …
• djelovanja vlage
• vode, koja je dospjela u unutrašnjost uređaja
• pregrijavanja
... ne preuzima se nikakva garancija/nikakvo jamstvo!
Oprez!
Mrežni kabel DVD-playera sada još ne utaknite u mrežnu utičnicu. Pričekajte, dok ste DVD-player priključili na televizijski prijemnik. Ukoliko želite promijeniti vrstu video-, ili audio-veze, prethodno obavezno izvucite mrežni utikač! U protivnom DVD-player i even­tualno na njega priključeni uređaji uslijed pojave naglo nastupajućeg visokog napona mogu biti nepopravljivo oštećeni!
Upozorenje!
U slučaju nevremena uređaji priključeni na električnu mrežu mogu pretrpjeti oštećenja. Kod pojave nevremena stoga uvijek izvucite utikač iz utičnice.
Oprez!
Glavni prekidač na prednjoj strani koristi se za funkciju ON/OFF. Ovaj prekidač se ne koristi kao razdvojni prekidač za mrežni napon. Utikač uređaja se koristi za odvajanje mrežnog napona. Da biste uređaj u potpunosti odvojili od mrežnog napona, morate izvući utikač uređaja iz utičnice Utičnica za utikač uređaja treba biti smještena u blizini uređaja i lako pristupačna.
Opasnost! Lasersko zračenje!
DVD-player raspolaže laserom "klase 1".
• Nikada ne otvarajte uređaj.
• Ne pokušavajte popravljati uređaj. U unutrašnjosti uređaja postoji nevidljivo lasersko zračenje.
• Ne izložite se laserskim zracima, to može dovesti do ozljeda očiju.
5. Daljinski upravljač
55..11.. UUmmeettaannjjee bbaatteerriijjaa
1 Otvorite pretinac za baterije na stražnjoj strani daljinskog
upravljača.
2 Sada u pretinac za baterije umetnite dvije baterije tipa AAA/
R 03 (Micro-stanice) sadržane u obimu isporuke. Pritom obrati­te pažnju na to, da baterije umetnete u skladu sa njihovim polaritetom.
3 Ponovo zatvorite poklopac pretinca za baterije.
55..22.. KKoorriišštteennjjee ddaalljjiinnsskkoogg uupprraavvlljjaaččaa
Da biste prilikom upotrebe daljinskog upravljača osigurali besprijekornu funkciju …
• Prilikom rukovanja daljinski upravljač uvijek ravno usmjerite prema DVD-playeru
• Osigurajte, da između daljinskog upravljača i DVD-playera ne postoje prepreke, koje ometaju prijem
• Prilikom rukovanja sa daljinskim upravljačem se ne udaljite više od 5 metara od DVD-playera
U protivnom može doći do smetnji prilikom posluživanja funkcija DVD-playera preko daljinskog upravljača.
55..33.. ZZaammjjeennaa bbaatteerriijjaa
Kada rukovanje sa DVD-playerom preko daljinskog upravljača više ne funkcionira kako treba ili uopće više ne funkcionira, baterije moraju biti zamijenjene.
• Tada zamijenite sve baterije zajedno, kako biste daljinski upravljač opet mogli koristiti sa punom snagom.
Napomena:
Ispražnjene baterije ne smiju biti bačene u kućno smeće. Predajte istrošene baterije na mjestu za sakupljanje ili zbrinjavanje ili u trgovini, u kojoj ste ih kupili. Ukoliko daljinski upravljač DVD-playera sami uklanjate, prije toga obavezno izvadite i odstranite baterije!
Opasnost!
• Baterije ne bacajte u vatru.
• Ne vršite ponovo punjenje baterija osim u slučaju, ako su one izričito označene kao baterije, koje se ponovo mogu napuniti.
• Baterije nikada ne otvarajte, lemite ili varite.
Postoji opasnost od eksplozije i od ozljeđivanja!
KH 6510/6511
KH6510_11_HR_new 25.08.2006 14:25 Uhr Seite 5
- 6 -
6. Priključivanje DVD-playera na televizijski prijemnik
Nakon što ste postavili DVD-player, možete ga priključiti na televi­zijski prijemnik. DVD-player može biti priključen na televizijske prijemnike sa televizijskim normama PAL, NTSC i SECAM.
Kada DVD-player želite koristiti sa televizijskim prijemnikom sa …
• ... normom NTSC, morate promijeniti video-podešenja u takoz­vanom "OSD-meniju" DVD-playera. Tamo je PAL tvornički post­avljen kao televizijska norma.
• normom NTSC, ne morate izvršiti nikakve promjene. Tvorničko podešenje na normu PAL omogućava rad DVD-playera i sa SECAM-televizorima, ukoliko ovi uređaji mogu prerađivati signale PAL.
Ô
Sa time u vezi pogledajte i poglavlje 8.3. „video-podešenja: TV-norme“.
Ovisno od opremljenosti televizijskog prijemnika postoje različite mogućnosti priključivanja DVD-playera na televizijski uređaj:
66..11.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee nnaa tteelleevviizziijjsskkii uurreeđđaajj pprreekkoo SSccaarrtt--kkaabbeellaa//RRGGBB
Napomena:
Kvalitativno visokovrijedan spoj čini priključak DVD-playera na televizor pomoću Scart-kabela preko ulaza RGB. Ovu varijantu priključivanja odaberite, ukoliko Vaš televizijski prijemnik raspolaže RGB-ulazom. Ukoliko niste sigurni, da li Vaš televizor raspolaže RGB-ulazom, to provjerite pomoću uputa za uporabu televizijskog prijemnika.
• Utičnicu označenu napisom Euro Scart preko isporučenog Scart-kabela spojite sa Scart-utičnicom televizijskog prijemnika.
• Za reprodukciju odaberite odgovarajući AV-kanal na Vašem televizijskom prijemniku. Prekontrolirajte pomoću uputa za uporabu Vašeg televizora, kako ćete podesiti AV-kanal.
• U OSD-meniju u okviru podmenija odaberite Video/Video-iz­laz/RGB.
Ô
Sa time u vezi pogledajte i poglavlje 8.3. „video-postavke: Video-izlaz“.
KH6510_11_HR_new 25.08.2006 14:25 Uhr Seite 6
KH 6510/6511
66..22.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee nnaa tteelleevviizziijjsskkii pprriijjeemmnniikk pprreekkoo uullaazzaa SS--VViiddeeoo
Napomena:
Za ovu varijantu priključivanja televizijski prijemnik mora biti opremljen ulazom S-video, te mora imati dvije slobodne audio­cinch-utičnice. Ukoliko niste sigurni, da li je televizijski prijemnik prikladan za S-video, odnosno da li raspolaže cinch-utičnicama, to provjerite pomoću uputa za uporabu televizora. Za ovu varijantu priključivanja trebate
• jedan audio-cinch-kabel (nije sadržan u obimu isporuke)
• jedan S-video-kabel (nije sadržan u obimu isporuke); njih možete nabaviti u stručnoj trgovini.
Da biste DVD-player preko ulaza S-video priključili na televizijski prijemnik ...
• Utičnicu označenu natpisom S-Video preko S-video-kabela povežite sa S-video-utičnicom televizijskog prijemnika.
• Bijeli utikač audio-cinch-kabela utaknite u cinch-utičnicu označenu natpisom „L“ na stražnjoj strani DVD-playera.
• Zatim bijeli utikač na drugom kraju audio-cinch-kabela utaknite u audio-utičnicu za lijevi kanal na televizijskom prijemniku.
• Crveni utikač audio-cinch-kabela utaknite u cinch-utičnicu označenu natpisom „R“ na stražnjoj strani DVD-playera.
• Zatim crveni utikač na drugom kraju audio-cinch-kabela utaknite u audio-utičnicu za desni kanal na televizijskom prijemniku.
• Za reprodukciju odaberite odgovarajući AV-kanal na Vašem televizijskom prijemniku. Provjerite pomoću uputa za uporabu televizijskog prijemnika, na koji način možete namjestiti AV-kanal.
• U OSD-meniju pod menijem odaberite Video/video-izlaz/RGB.
Sa time u vezi pogledajte i poglavlje 8.3. „video-postavke:
Ô
video-izlaz“.
- 7 -
66..33.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee nnaa tteelleevviizziijjsskkii pprriijjeemmnniikk pprreekkoo vviiddeeoo--uullaazzaa ((CCoommppoossiittee VViiddeeoo))
Za ovu varijantu priključivanja televizijski prijemnik mora biti opremljen audio/video-cinch-utičnicama (Composite Video). Da biste DVD-player preko utičnice Composite Video priključili na televizijski prijemnik, potreban Vam je
• jedan audio/video-cinch-kabel
• žuto označenu video-utičnicu pomoću audio-video-cinch-kabela
povežite sa žutom video-utičnicom televizijskog prijemnika.
• Bijeli utikač audio/video cinch-kabela utaknite u utičnicu
označenu natpisom „L“ na stražnjoj strani DVD-playera.
• Zatim bijeli utikač na drugom kraju audio/video-cinch-kabela
utaknite u audio-utičnicu za lijevi kanal televizijskog prijemnika.
• Crveni utikač audio/video-cinch-kabela utaknite u cinch-utičnicu
sa natpisom „R“ na stražnjoj strani DVD-playera.
• Zatim crveni utikač na drugom kraju audio/video-cinch-kabela
utaknite u audio-utičnicu za desni kanal televizijskog prijemnika.
• Za reprodukciju odaberite odgovarajući AV-kanal na Vašem
televizijskom prijemniku. Prekontrolirajte pomoću uputa za uporabu televizora, na koji način možete podesiti AV-kanal.
• U OSD-meniju pod menijem odaberite Video/video-izlaz/RGB.
Ô
Sa time u vezi pogledajte i poglavlje 8.3. „video-postavke: Video-izlaz“.
66..44.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee pprreekkoo kkoommppoonneennttnnoogg ssiiggnnaallaa ((YYPPbbPPrr//PPrrooggrreessssiivvee SSccaann ii YYUUVV))
Ova varijanta priključivanja moguća je samo kod vrlo visokovrijednih televizijskih prijemnika, LCD/plazma-ekrana ili video-projektora. Provjerite pomoću uputa za uporabu odgovarajućeg uređaja za reprodukciju, da li ova varijanta priključivanja stoji na raspolaganju. Eventualno morate izvršiti dodatna podešenja na uređaju za reprodukciju. Preko YPbPr-utičnica DVD-playera izdaju se takozvani "kompon­entni signali". Komponentni signali na raspolaganju stoje u obliku
• takozvanih „YUV“-signala (poluslike), kao i u obliku
• takozvanih „YPbPr“-signala (pune slike/Progressive Scan).
Ô
Sa time u vezi pogledajte i poglavlje 15. „glosar/spisak pojmova“ an.
Napomena:
Za obje varijante televizijski prijemnik, na koji želite priključiti DVD-player, mora imati dvije slobodne audio-cinch-utičnice.
Postavljanje kabela jednako je za obje varijante; YPbPr-signali za Progressive Scan međutim mogu biti korišteni samo onda, kada televizijski prijemnik (ili video-projektor), na koji želite priključiti DVD-player, podržava Progressive Scan.
Ukoliko niste sigurni, da li televizijski prijemnik (ili video-projektor), na koji želite priključiti DVD-player, podržava Progressive Scan i raspolaže cinch-utičnicama, to provjerite pomoću uputa za uporabu televizijskog prijemnika (ili video-projektora).
Za obje varijante – „YPbPr“ i „YUV“– potrebni su Vam
• jedan audio-cinch-kabel (nije sadržan u obimu isporuke)
• jedan YUV-kabel (nije sadržan u obimu isporuke); njih možete nabaviti u stručnim trgovinama
Na stražnjoj strani DVD-playera pronaći ćete tri takozvane „Component Colour Out“-utičnice „Y“, „Pb/Cb“ i „Pr/Cr“. Da biste DVD-player priključili preko komponentnog signala …
• utičnice „Y“(zelena), „Pb/Cb“(plava) i „Pr/Cr“(crvena) povežite sa istoimenim utičnicama televizijskog prijemnika.
• Bijeli utikač audio-cinch-kabela, koji nije sadržan u obimu isporuke, utaknite u cinch-utičnicu označenu natpisom "L" na stražnjoj strani DVD-playera.
• Zatim bijeli utikač na drugom kraju audio-cinch-kabela utaknite u audio-utičnicu za lijevi kanal na televizijskom prijemniku.
• Crveni utikač audio-cinch-kabela utaknite u cinch-utičnicu označenu natpisom „R“ na stražnjoj strani DVD-playera.
• Crveni utikač na drugom kraju audio-cinch-kabela zatim utaknite u audio-utičnicu za desni kanal televizijskog prijemnika.
• Za reprodukciju odaberite odgovarajući AV-kanal na Vašem televizijskom prijemniku. Prekontrolirajte pomoću uputa za uporabu televizijskog prijemnika, na koji način možete podesiti AV-kanal.
• U OSD-meniju pod menijem odaberite Video/Video­izlaz/Component odnosno P-Scan.
Ô
Sa time u vezi pogledajte i poglavlje 8.3. „Video-postavke: video-izlaz“.
KH6510_11_HR_new 25.08.2006 14:25 Uhr Seite 7
KH 6510/6511
- 8 -
66..55.. PPrriikklljjuuččaakk pprreekkoo uullaazzaa VVGGAA
Ova varijanta priključivanja moguća je samo kod izrazito visokovri­jednih televizijskih prijemnika, LCD/plazma-ekrana ili Beamer-a. Za ovu varijantu priključivanja televizijski prijemnik mora raspolagati VGA-ulazom i imati dvije slobodne audio-cinch-utičnice. Provjerite pomoću uputa za uporabu odgovarajućeg uređaja za reprodukciju, da li ova varijanta priključivanja stoji na raspolaganju. Eventualno postoji potreba dodatnih podešenja na uređaju za reprodukciju. Za ovu varijantu priključivanja potrebni su Vam
• jedan audio-cinch-kabel (nije sadržan u obimu isporuke)
• jedan VGA-kabel (nije sadržan u obimu isporuke); koje možete nabaviti u odgovarajućim stručnim trgovinama.
Da biste DVD-player priključili preko ulaza VGA ...
• Utičnicu označenu natpisom „VGA” preko VGA-kabela spojite sa odgovarajućom utičnicom televizijskog prijemnika.
• Oba utikača VGA-kabela fiksirajte pomoću vijaka.
• Bijeli utikač audio-cinch-kabela utaknite u cinch-utičnicu označenu natpisom „L“ na stražnjoj strani DVD-playera.
• Zatim bijeli utikač na drugom kraju audio-cinch-kabela utaknite u audio-utičnicu za lijevi kanal televizijskog prijemnika.
• Crveni utikač audio-cinch-kabela utaknite u cinch-utičnicu označenu natpisom „R“ na stražnjoj strani DVD-playera.
• Zatim crveni utikač na drugom kraju audio-cinch-kabela utaknite u audio-utičnicu za desni kanal televizijskog prijemnika.
• Za reprodukciju odaberite odgovarajući AV-kanal na Vašem televizijskom prijemniku. Pomoću uputa za uporabu tele­vizijskog prijemnika provjerite, kako ćete podesiti AV-kanal.
• U OSD-meniju pod menijem odaberite Video/Video-izlaz/VGA.
Ô
Sa time u vezi pogledajte i poglavlje 8.3. „video-postavke: Video-izlaz“.
7. Priključivanje audio-komponenti na DVD-player
Osim reprodukcije zvuka sa DVD-ploča, VCD/S-VCD-ploča i sa audio-, ili MP3-CD-ploča preko …
• zvučnika televizijskog prijemnika, na kojeg je DVD-player prikl­jučen, reprodukcija tona može uslijediti i preko vanjskih audio­komponenti poput HiFi-uređaja, Dolby Digital-/DTS-Receivera ili Surround-uređaja.
Pritom imate slijedeće mogućnosti:
77..11.. PPrriikklljjuuččiivvaannjjee HHiiFFii--uurreeđđaajjaa
Da biste prilikom reprodukcije DVD-ploča sa DVD-playerom imali ugođaj punijeg zvuka, na DVD-player možete priključiti HiFi-uređaj. Prije priključivanja pomoću uputa za uporabu HiFi-uređaja provjerite.…
• da li je HiFi-uređaj prikladan za priključak na DVD-player; ukoliko jeste …
• da li HiFi-uređaj raspolaže cinch-utičnicama; ukoliko raspolaže, HiFi-uređaj preko cinch-kabela možete priključiti na DVD-player.
Da biste HiFi-uređaj priključili ...
• Utaknite bijeli utikač cinch-kabela u cinch-utičnicu označenu natpisom „L“ na stražnjoj strani DVD-playera.
• Utaknite bijeli utikač na drugom kraju cinch-kabela u cinch­utičnicu za lijevi kanal na HiFi-uređaju.
• Crveni utikač cinch-kabela utaknite u cinch-utičnicu označenu natpisom „R“ na stražnjoj strani DVD-playera.
• Utaknite crveni utikač na drugom kraju cinch-kabela u cinch­utičnicu za desni kanal na HiFI-uređaju.
• Provjerite pomoću uputa za uporabu, koje postavke eventualno moraju biti izvršene na HiFi-uređaju, da biste za vrijeme repro­dukcije DVD, VCD/S-VCD, audio- ili MP3-CD ploče umetnute u DVD-player zvuk slušali preko HiFi-uređaja.
KH6510_11_HR_new 25.08.2006 14:25 Uhr Seite 8
KH 6510/6511
Loading...
+ 21 hidden pages