Scheppach HBS 261 User Manual

Art.Nr.
5901505901
AusgabeNr.
5901505850
Rev.Nr.
26/07/2018
DE
GB
FR
IT
CZ
Bandsäge
Originalbetriebsanleitung
Band Saw
Translation from the original instruction manual
Scie à ruban
Traduction de la notice originale
Sega a nastro
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Bandsäge
Překlad z originálního návodu k obsluze
SK
HU
EE
LV
LT
Pásová píla
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Szalagfűrész
Eredeti használati utasítás fordítása
Lintsaag
Tõlge algupärasest kasutusjuhendist
Lentzāģis
Tulkojums no oriģinālā lietošanas pamācību
Juostinis pjūklas
Vertimas iš originalių valdymo instrukcijų
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
11
2
13
1
5
10
9
2
3
4
6
8 2
14
Fig. 3Fig. 2
Fig. 4
Fig. 4.1
7
a
b
Fig. 4.2
Fig. 5
c
Fig. 5.1
Fig. 6
E
M6x35: 1x
E
Fig. 5.2
M6x10: 4x
Fig. 7
6
d
Fig. 7.1
G
M5x6: 4x
F
d
E
Fig. 7.2
8
Fig. 7.3
Fig. 7.4
d
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 8.1
5
koML
P
k
Q
Fig. 9.1
Fig. 9.1
Fig. 10
8
Fig. 11
11
N J
4 3
2 1
1 - 3 = 720 m/min 2 - 4 = 360 m/min
Fig. 12
Fig. 13
12
S1
S2
Fig. 13.1
Fig. 14
13
1-3=960 m/min
2-4=660 m/min
Fig.15
g e
f
Fig. 16
h h
i
g
g
f
g
i
e
Fig. 17
Fig. 18
k
j
n
R
14
o
m
l
e
e
Fig. A
Fig. C
Fig. B
DE
GB
FR
Fig. D
9-20
21-31
32-43
IT
CZ
SK
HU
EE
LV
LT
44-55
56-68
69-79
80-91
92-102
104-115
116 -127
Inhaltsverzeichnis:
1. Einleitung 11
2. Gerätebeschreibung 11
3. Lieferumfang 11
4. Bestimmungsgemäße Verwendung 12
5. Allgemeine Sicherheitshinweise 12
6. Technische Daten 14
7. Vor Inbetriebnahme 15
8. Aufbau und Bedienung 15
9. Transport 17
10. Arbeitshinweise 17
11. Wartung 18
Seite:
12. Lagerung 18
13. Elektrischer Anschluss 19
14. Entsorgung und Wiederverwertung 19
15. Störungsabhilfe 20
16. Konformitätserklärung 130
9D
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung
DE
des Werkzeugs möglich!
DE
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
DE
Schutzbrille tragen!
DE
Gehörschutz tragen!
DE
Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen!
DE
Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen!
DE
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Achtung! Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport
DE
müssen Sie das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen.
10 D
DE
Sägebandrichtung
1. Einleitung
Hersteller:
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde,
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar­beiten mit Ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten­den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
• unsachgemäßer Behandlung,
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach­kräfte,
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz­teilen,
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach­tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestim­mungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen be­stimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Elektrowerkzeugs erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Be trieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vor­schriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plas tik hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet wer den. An dem Elektrowerk­zeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die da­mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge­for der te Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte­nen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor­schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung (Fig. 1-18)
1 Gehäusetür 2 Türverriegelung 3 Sägebandschutzeinrichtung 4 Sägebandführung 5 Paralellanschlag 6 Tischverbreiterung 7 Sägetisch 8 Klemmhebel 9 Gestell 10 Ein-/Ausschalter 11 Spannschraube für Sägebandspannung 12 Spannschraube für Riemenspannung 13 Feststellknopf für die Sägebandschutzeinrichtung 14 Querschneidlehre
3. Lieferumfang
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver­packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor­handen).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung!
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinder­spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschlu­ckungs- und Erstickungsgefahr!
• Bandsäge (Maschinengestell)
• Sägetisch
• Halteplatte
• Schiene mit Skala
• Schiebestock
• Längsanschlag
• Inbusschlüssel (3x)
• Schraubendreher
• Gabelschlüssel (2x)
• Tischverbreiterung mit Führungsschiene für Längsanschlag
• Befestigungsmaterial
• Originalbetriebsanleitung
• Sägeband
11D
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bandsäge dient zum Längs- und Querschnei­den von Hölzern oder holzähnlichen Werkstücken. Rundmaterialien dürfen nur mit geeigneten Haltevor­richtungen geschnitten werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehen­de Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sägebänder verwendet werden. Bestandteil der bestimmungsge­mäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Si­cherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Ge­fahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die gel­tenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeits­medizinischen und sicherheitstechnischen Berei­chen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine Haf­tung des Herstellers und daraus entstehende Schä­den gänzlich aus. Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig aus­geräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auf­treten:
• Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes.
• Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäu­ben bei Verwendung in geschlossenen Räumen.
• Unfallgefahr durch Handkontakt in nicht abgedeck­tem Schneidbereich des Werkzeuges.
• Verletzungsgefahr beim Werkzeugwechsel (Schnittgefahr).
• Gefährdung durch das Wegschleudern von Werk­stücken oder Werkstückteilen.
• Quetschen der Finger.
• Gefährdung durch Rückschlag.
• Kippen des Werkstückes aufgrund einer unzurei-
chenden Werkstückauageäche.
• Berühren des Schneidwerkzeuges.
• Herausschleudern von Astteilen und Werkstück­teilen.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs­gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir über­nehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Ge­werbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
12 D
5. Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs­und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicher­heitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Sicheres Arbeiten
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
– Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur
Folge haben.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinüsse
– Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen
aus.
– Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuch-
ter oder nasser Umgebung.
– Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeits-
bereichs.
– Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo
Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
– Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroher­den, Kühlgeräten).
4 Halten Sie andere Personen fern.
– Lassen Sie andere Personen, insbesondere
Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Ar­beitsbereich fern.
5 Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge si-
cher auf
– Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem
trockenen, hochgelegenen oder abgeschlosse­nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.
6 Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht
– Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich.
7 Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug
– Verwenden Sie keine leistungsschwachen
Elektrowerkzeuge für schwere Arbeiten.
– Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für
solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie zum Beispiel keine Hand­kreissäge zum Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten.
– Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum
Brennholzsägen.
8 Tragen Sie geeignete Kleidung
– Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie
könnten von beweglichen Teilen erfasst werden.
– Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuh-
werk empfehlenswert.
– Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
9 Benutzen Sie Schutzausrüstung
– Tragen Sie eine Schutzbrille. – Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten
eine Atemmaske.
10 Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an
– Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auf-
fangeinrichtung vorhanden sind, überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden.
– Der Betrieb in geschlossenen Räumen ist beim
Bearbeiten von Holz, holzähnlichen Werkstof­fen und Kunststoffen nur mit einer geeigneten Absauganlage zulässig.
11 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für
die es nicht bestimmt ist
– Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
12 Sichern Sie das Werkstück
– Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit beiden Händen.
– Bei langen Werkstücken ist eine zusätzliche
Auage (Tisch, Böcke, etc.) er forder lic h, um ein
Kippen der Maschine zu vermeiden.
– Drücken Sie das Werkstück immer fest gegen
Arbeitsplatte und Anschlag, um ein Wackeln bzw. Verdrehen des Werkstückes zu verhindern.
13 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung
– Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
– Vermeiden Sie ungeschickte Handpositionen,
bei denen durch ein plötzliches Abrutschen eine oder beide Hände das Sägeblatt berüh­ren könnten.
14 Pegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
– Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und
sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können.
– Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und
zum Werkzeugwechsel.
– Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlusslei-
tung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie die­se bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
– Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen re-
gelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind.
– Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei
von Öl und Fett.
15 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
– Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder ein-
geklemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt.
– Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor
der Wartung und beim Wechsel von Werkzeu­gen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.
– Wenn das Sägeblatt beim Schneiden durch eine
zu große Vorschubkraft blockiert, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. Ent­fernen Sie das Werkstück und stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt frei läuft. Schalten Sie das Gerät ein, und führen Sie den Schnittvorgang erneut mit reduzierter Vorschubkraft durch.
16 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
– Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
17 Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
– Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim
Einstecken des Steckers in die Steckdose aus­geschaltet ist.
18 Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Au-
ßenbereich
– Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelasse-
ne und entsprechend gekennzeichnete Verlän­gerungskabel.
– Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abge-
rollten Zustand.
19 Seien Sie stets aufmerksam
– Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elekt­rowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
20 Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventu-
elle Beschädigungen
– Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs
müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschä­digte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und be­stimmungsgemäße Funktion untersucht werden.
– Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile ein-
wandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müs­sen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
– Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile
müssen bestimmungsgemäß durch eine an­erkannte Fachwerkstatt repariert oder ausge­wechselt werden, soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
– Beschädigte Schalter müssen bei einer Kun-
dendienstwerkstatt ersetzt werden.
– Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschä-
digten Anschlussleitungen.
– Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen
sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
21 Achtung!
– Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und
anderen Zubehörs kann eine Verletzungsge­fahr für Sie bedeuten.
22 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elek-
trofachkraft reparieren
– Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein-
schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Repa­raturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver­letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her-
13D
steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
• Tragen Sie bei allen Wartungsarbeiten am Säge­band Schutzhandschuhe!
• Beim Schneiden von Rundholz muss eine Einrich­tung verwendet werden, die das Werkstück gegen Verdrehen sichert
• Beim Hochkantschneiden von Brettern, muss eine Einrichtung verwendet werden, die das Werkstück gegen Zurückschlagen sichert
• Zur Einhaltung der Staubemissionswerte bei Holz­bearbeitung und zum sicheren Betrieb, sollte eine Staubabsaugungsanlage mit mindestens 20m/s Luftgeschwindigkeit angeschlossen werden.
• Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Perso­nen, die an der Maschine arbeiten weiter.
• Verwenden Sie die Säge nicht zum Brennholzsägen.
• Die Maschine ist mit einem Sicherheitsschalter gegen Wiedereinschalten nach Spannungsabfall ausgerüstet.
• Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Span-
nung auf dem Typenschild des Gerätes mit der
Netzspannung übereinstimmt.
• Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand verwenden.
• An der Maschine tätige Personen dürfen nicht ab­gelenkt werden.
• Beachten Sie die Motor- und Sägeband Drehrichtung
• Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden.
• Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu klein sind, um sie sicher in der Hand zu halten.
• Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder einge­klemmte Holzteile bei laufendem Sägeband.
• Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemeinen anerkannten si­cherheitstechnischen Regeln müssen beachtet werden.
• Merkhefte der Berufsgenossenschaft beachten (VBG 7)
• Bringen Sie den Sägebandschutz in einer Höhe von ca. 3 mm über dem zu sägenden Material an.
• Achtung! Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende des Schneidevorgangs sichern. ( z.B. Ab­rollständer etc.)
• Die Sägebandschutzeinrichtung (3) muß sich wäh­rend des Transports des Geräts in der untersten
Stellung nahe am Tisch benden.
• Schutzabdeckungen dürfen nicht zum Transport oder unsachgemäßem Betrieb der Maschine ver­wendet werden.
• Deformierte oder beschädigte Sägebänder dürfen nicht verwendet werden.
• Abgenutzten Tischeinsatz austauschen.
• Niemals die Maschine in Betrieb setzen, wenn die das Sägeband schützende Tür bzw. die trennende Schutzeinrichtung offen steht.
• Darauf achten, dass die Auswahl des Sägebandes und der Geschwindigkeit für den zu schneidenden Werkstoff geeignet ist.
14 D
• Nicht mit der Reinigung des Sägebandes begin­nen, bevor dieses vollständig zum Stillstand ge­kommen ist.
• Beim geraden Schnitten von kleinen Werkstücken gegen den Parallelanschlag ist ein Schiebestock zu verwenden.
• Tragen Sie beim Umgang mit dem Sägeband und rauen Werkstoffen Handschuhe!
• Während des Transportes soll sich die Sägeband­Schutzeinrichtung in der untersten Position und
nahe dem Tisch benden.
• Bei Gehrungsschnitten mit geneigtem Tisch ist der Parallelanschlag auf dem unteren Teil des Tisches anzuordnen.
• Trennende Schutzeinrichtungen niemals zum An­heben oder Transport verwenden.
• Achten Sie darauf, die Sägeband- Schutzeinrich­tungen zu verwenden und richtig einzustellen.
• Halten Sie mit den Händen einen Sicherheits­abstand zum Sägeband ein. Benutzen Sie einen Schiebestock für schmale Schnitte.
• Stellen Sie die verstellbare Schutzeinrichtungen so ein, dass sie möglichst nahe am Werkstück sind.
• Lagern Sie den Schiebestock an der für ihn vor­gesehenen Halterung an der Maschine, damit Sie diesen aus Ihrer normalen Arbeitsposition errei­chen können und immer griffbereit haben.
In der normalen Arbeitsposition bendet sich der Bediener vor der Maschine.
• Schließen Sie die Bandsäge beim Sägen von Holz an eine Staubauffangeinrichtung an.
• Verwenden Sie beim Schneiden von rundem oder unregelmäßig geformten Holz eine geeignete Hal­tevorrichtung, die verhindert, dass sich das Werk­stück verdreht.
6. Technische Daten
Wechselstrommotor 220 - 240 V ~, 50 Hz Leistung 550W (S2 20min) Leerlaufdrehzahl 1400 min Sägebandlänge 1790 Sägebandbreite 6 mm Sägebandbreite max. 13 mm
Sägebandgeschwindigkeit I 660 m/min Sägebandgeschwindigkeit II 960 m/min
Schnitthöhe 0-120 mm Ausladung 245 mm Tischgröße 300x300 mm Tisch neigbar 0° bis 45°
Werkstückgröße max. 580x400x120 mm
Gewicht 24 kg
Das Werkstück muss mindestens eine Hö­he von 3 mm und eine Breite von 10 mm haben.
-1
* Betriebsart S2 – Kurzzeitbetrieb Betrieb mit konstanter Last für 20 Minuten oder we­niger, gefolgt von einer Zeit außer Betrieb und einer Pause ausreichender Dauer, damit sich die Maschi­ne innerhalb 2 K auf Umgebungstemperatur abküh­len kann.
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre­chend EN3 61029 ermittelt.
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
pA
pA
WA
WA
77,4 dB(A)
3 dB
90,4 dB(A)
3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir­ken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme drei­er Richtungen) ermittelt entsprechend EN 61029.
7. Restrisiken
Das Elektrowerkzeug ist nach dem Stand der Tech­nik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten ein­zelne Restrisiken auftreten.
• Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch das laufende Sägeband bei unsachgemäßer Führung des Werkstückes. Verletzungen durch das weg­schleudernde Werkstück bei unsachgemäßer Hal­terung oder Führung, wie Arbeiten ohne Anschlag.
• Gefährdung der Gesundheit durch Holzstäube oder Holzspäne. Unbedingt persönliche Schutz­ausrüstungen wie Augenschutz tragen. Absaug­anlage einsetzen!
• Verletzungen durch defektes Sägeband. Das Sä­geband regelmäßig auf Unversehrtheit überprüfen.
• Verletzungsgefahr für Finger und Hände beim Sägebandwechsel. Geeignete Arbeitshandschu­he tragen.
• Verletzungsgefahr beim Einschalten der Maschine durch das anlaufende Sägeband.
• Gefährdung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlußleitungen.
• Gefährdung der Gesundheit durch das laufende Sägeband bei langem Kopfhaar und loser Klei­dung. Persönliche Schutzausrüstung wie Haar­netz und eng anliegende Arbeitskleidung tragen.
• Desweiteren können trotz aller getroffenen Vor­kehrungen nicht offensichtliche Restrisiken beste­hen.
• Restrisiken können minimiert werden wenn die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“ und die „Be­stimmungsgemäße Verwendung“, sowie die Be­dienungsanweisung insgesamt beachtet werden.
8. Aufbau und Bedienung
Vor Inbetriebnahme
Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Untergestell
festgeschraubt werden. Zu diesem Zweck benden
sich im Maschinenfuß Befestigungslöcher.
• Der Sägetisch muss korrekt montiert sein
• Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß­montiert sein.
• Das Sägeband muss frei laufen können.
• Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten.
• Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, verge­wissern Sie sich, ob das Sägeband richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.
• Überzeugen Sie sich vor dem Anschließender Ma-
schine, dass die Daten auf demTypenschild mit
den Netzdaten übereinstimmen.
8.1 Montieren der Säge auf einer Werkbank, (Fig. 3)
• Zum Aufsetzen der Säge eignet sich eine Werk­bank aus massivem Holz besser als ein schwa­ches Sperrholzgerüst, bei weIchem sich Vibration und Geräuschbelastung störend bemerkbar ma­chen.
• Die zur Montage auf einer Werkbank nötigen Werkzeuge/Kleinteile wurden nicht mit der Säge ausgeliefert. Verwenden Sie jedoch mind. Ausrüs­tung folgender Größe:
1 Sägekörper 2 Schaumgummi-Unterlage 3 Werktisch 4 Flachdichtung 5 Unterlegscheibe (7 mm) 6 Sechskantmutter (6 mm) 7 Kontermutter (6 mm) 8 Sechskantschraube (6 mm) Bohren Sie mit 8 mm die Löcher und setzen die Schrauben ein.
• Eine lärmreduzierende Schaumgummiunterlage wird ebenfalls nicht zusammen mit der Säge aus­geliefert, wir empfehlen dringend den Einsatz des­selben, um Vibration und Lärmbelastung gering zu halten. Idealgröße 400 x 240 mm..
8.2 Montage der Tischplatte, (Fig. 4 - 6)
• Legen Sie die Tischeinlage (a) in die dafür vor­gesehene Aussparung am Sägetisch (7) (Fig. 4). (Zum Austauschen demontieren Sie den Sägetisch in umgekehrter Richtung.)
• Führen Sie das Bandsägeblatt durch den Schlitz am Sägetisch. Platzieren Sie den Arbeitstisch so auf der Tischaufhängung, dass die Fixierschraube (b) durch die Halterung (c) gesteckt werden kann (Fig. 4.1+4.2)
• Schrauben Sie den Arbeitstisch mit dem Schnellspann­hebel (E) und einer Beilagscheibe fest (Fig. 4+5).
• Prüfen Sie dass das Sägeband frei läuft und den Tisch nicht berührt.
15D
• Montieren Sie die Schraube M6x40 mit zwei Bei­lagscheiben und der Schraube am Tisch. (Fig. 5.1)
• Mit der Einstellschraube (F) den Tisch im rechten Winkel zum Sägeband justieren. – Anschlagwinkel verwenden –
• Die Einstellschraube (F) kontern und den Schnell­spannhebel (E) anziehen.
• Skalenzeiger (G) auf 0 stellen.
8.3 Montieren der Tischverbreiterung (Fig.
7+7.1+7.2+7.3+7. 4)
Entfernen Sie die beiden Schrauben und Scheiben (d) von der Tischverbreiterung (6). (Fig. 7) Schieben Sie die Tischverbreiterung (6) auf den an der Maschine montierten Tisch. Achten Sie dabei darauf, dass der Klemmhebel (8) geöffnet ist (Fig. 7.1+7.2). Schieben Sie die Tischverbreiterung ganz an den Tisch (Fig. 7.3) um die beiden Schrauben (d) beid-
seitig zu xieren. (Fig. 7.4) Achten Sie darauf die
Schrauben (d) auf beiden Seiten zu montieren. Die beiden Schrauben dienen der Auszugsbegrenzung der Tischverbreiterung.
8.4 Parallelanschlag montieren (Fig. 8)
• Montieren Sie den Parallelanschlag (5) indem Sie
diesen Hinten auegen und den Klemmhebel (K) nach unten xieren.
• Bei der Demontage ziehen Sie den Klemmhebel (K)nach oben und entnehmen den Parallelan­schlag (5).
• Die Klemmkraft des Parallelanschlages kann an der hinteren Rändelmutter (P) eingestellt werden.
sich nur wenn der Sägetisch um 45° geneigt ist.
• Sägeband mit Spannschraube (11) entspannen
• Band entnehmen. Sägeband von den Sägeband­rollen und durch den Schlitz in Sägetisch (7) he­rausnehmen.
Neues Sägeband auegen. Das neue Sägeband mittig auf die beiden Sägebandrollen wieder auf­setzen. Die Zähne des Sägebandes müssen nach unten in Richtung des Sägetisches zeigen.
Seitenkorrektur (Fig. 11)
• Das Sägeband soll etwa mittig auf den Bandrä­dern laufen.
• Das obere Bandrad von Hand in Schnittrichtung drehen und über den Handgriff (J) die Seitenkor­rektur vornehmen.
Achtung! Das Bandrad soll nach mehrmaliger Dre­hung auf der Mitte des Banrades laufen. Sichtkont­rolle!
• Bandrad von Hand in Schnittrichtung drehen und gleichzeitig mit Spannschraube (11) die endgültige Spannung vornehmen. Die Spannung ist von der Sägebandbreite abhängig. Breite Sägebänder sind stärker zu spannen als schmale.
• Nach erfolgter Einstellung die Kontermutter (N) festdrehen. Schutzdeckel schließen.
• Achtung! Zu hohe Spannung führt zu vorzeitigem Bruch!
• Montieren Sie die Tischverbreiterung in umgekehr­ter Richtung. (Fig. 7-7.4)
• Nach Beenden der Arbeit das Sägeband immer entspannen! Dazu Spannschraube (11) lockern.
8.5 Einstellen der Schnittbreite (Fig. 8+8.1)
• Beim Längsschneiden von Holzteilen muss der Pa­rallelanschlag (5) verwendet werden.
• Setzen Sie den Parallelanschlag (5) auf die Füh­rungsschiene (Q) rechts oder links vom Sägeblatt
• Auf der Führungsschiene für Parallelanschlag (5)
benden sich 2 Skalen (L /M), welche den Abstand
zwischen Anschlagschiene und Sägeblatt anzei­gen.
• Parallelanschlag (5) auf das gewünschte Maß am Schauglas (O) einstellen und mit dem Klemmhebel
(8) für Parallelanschlag xieren.(Fig. 8)
8.6 Benutzen der Tischverbreiterung (Fig. 9-10)
• Bei besonders breiten Werkstücken sollte immer die Tischverbreiterung (6) benutzt werden.
• Lösen Sie den Klemmhebel (8) und ziehen Sie die Tischverbreiterung soweit heraus, dass das zu sä-
gende Werkstück darauf auiegen kann, ohne zu
kippen. (Fig. 10)
8.7 Sägebandwechsel (Fig. 11+12)
• Achtung: Netzstecker ziehen!
• Entfernen Sie die den Parallelanschlag und die Tisch­verbreiterung in umgekehrter Richtung (Fig. 7-8).
• Gehäusetür oben und unten öffnen. Indem Sie die Türverriegelungen (2) mit Hilfe eines Schlitzschrau­benziehers öffnen. Die untere Gehäusetür öffnet
16 D
8.8 Drehzahleinstellung (Fig.12+13+13.1)
Netzstecker ziehen!
• Untere Gehäusetür öffnen. Der Sägetisch muss leicht geneigt werden.
• Mit der Spannschraube (12) Riemen entspannen.
• Riemen in die gewünschte Stellung bringen (S1 oder S2).
• Riemen mit der Spannschraube (12) wieder auf Spannung bringen.
• Untere Gehäusetür schließen. Drehzahlbereich:
Drehzahl Stufe 660 m/min. Zur Bearbeitung von Hartholz, Hartholzähnlichen Materialien und für feine Schnitte. Drehzahl Stufe 960 m/min. Zur Bearbeitung von weichen Hölzern und für weni­ger feine Schnitte.
8.9 Sägebandführung (Fig. 14)
Durch Lösen des Feststellknopfes (13), können Sie die Sägebandführung verstellen. Die obere Sägebandführung können Sie von 0 - 175 mm Werkstückhöhe einstellen. Ein möglichst kleiner Abstand zum Werkstück gewähr­leistet optimale Bandführung und sicheres Arbeiten!
Gegendrucklager (Fig. 15+16)
Die Gegendrucklager (e) nehmen den Vorschubdruck des Werkstückes auf. Stellen Sie das obere und das untere Gegendrucklager so ein, dass es leicht am Sä­gebandrücken anläuft. Ziehen Sie die Schrauben (g) an. Die Distanz sollte ca. 0,5mm betragen.
Führungsrollen oben. (Fig. 15)
Stellen Sie die oberen Führungsrollen (f) auf die jeweili­ge Sägebandbreite ein. Die Vorderkanten der Führungs­rollen dürfen bis höchstens Zahngrund des Sägebandes reichen. Wenn die Führungsrollen das Sägeband leicht berühren, ziehen Sie die Schrauben (g) an.
Führungsrollen unten (Fig. 16)
Stellen Sie die unteren Führungsrollen (i) auf die jeweili­ge Sägebandbreite ein. Die Vorderkanten der Führungs­rollen dürfen bis höchstens Zahngrund des Sägebandes reichen. Wenn die Führungsrollen das Sägeband leicht berühren, ziehen Sie die Schrauben (h) an.
Das Sägeband darf nicht klemmen!
Lagerung des Schiebestocks (Fig. 17)
Um den Schiebestock (R) immer in greifbarer Nähe zu haben, hängen Sie diesen an die dafür vorgese­hene Vorrichtung (j) an der linken oberen Seite Ihrer Bandsäge.
8.10 Querschneidlehre (14) (optional) (Fig. 18)
• Queranschlag (o) in eine Nut (k) des Sägetisches schieben.
• Griffschraube (l) lockern.
• Queranschlag (o) drehen, bis das gewünschte Winkelmaß eingestellt ist. Der Pfeil am Queran­schlag zeigt den eingestellten Winkel.
• Griffschraube (l) wieder festziehen.
• Die Anschlagschiene (n) kann am Queranschlag (o) verschoben werden. Lösen Sie hierzu die Rän­delschraube (m) und schieben die Anschlagschie­ne (n) in die gewünschte Position. Ziehen Sie die Rändelschraube (m) wieder an
• Achtung! Anschlagschiene (n) nicht zu weit in Richtung Sägeblatt schieben.
8.11 Ein-, Ausschalten (Fig. 1)
• Durch Drücken des grünen Tasters „I“ Ein-/Aus­schalter (10) kann die Säge eingeschaltet werden. Vor Beginn des Sägens abwarten, bis das Säge­blatt seine maximale Drehzahl erreicht hat.
• Um die Säge wieder auszuschalten, muss der rote Taster „0“ Ein-/Ausschalter (10) gedrückt werden.
Achtung!
Beim Arbeiten an der Maschine müssen sämtliche Schutzeinrichtungen und Abdeckungen montiert sein. Das obere und untere Bandrad ist durch einen fest angebrachten Schutz und einen beweglichen Gehäusedeckel verkleidet. Beim Öffnen des Gehäu­sedeckels wird die Maschine abgeschaltet. Ein Ein­schalten ist nur bei geschlossenem Deckel möglich.
9. Transport
Die Maschine darf nur am Rahmen oder an der Ge­stellplatte angehoben und transportiert werden. Nie­mals zum Transport an den Schutzeinrichtungen, den Einstellgriffen oder am Sägetisch anheben. Während des Transports muß sich die Sägeband­Schutzeinrichtung in der untersten Position und nahe
dem Tisch benden. Niemals am Tisch anheben! Zum
Transport ist die Maschine vom Netz zu trennen.
10. Arbeitshinweise
Folgende Empfehlungen sind Beispiele für den si­cheren Gebrauch von Bandsägen. Die folgenden sicheren Arbeitsweisen werden als Beitrag zur Sicherheit angesehen, können aber nicht für jeden Einsatz angemessen, vollständig oder um­fassend anwendbar sein. Sie können nicht alle mögl­chen, gefährlichen Zustände behandeln und müssen sorgfältig interpretiert werden.
• Bei Arbeiten in geschlossenen Räumen die Ma­schinen an eine Absauganlage anschließen.
• Wenn die Maschine außer Betrieb ist z. B. Arbeits­ende, entspannen Sie das Sägeband. Einen entspre­chenden Hinweis zum Spannen des Sägebandes für den nächsten Benutzer an der Maschine anbringen.
• Nicht benützte Sägebänder zusammengelegt und sicher an einem trockenen Platz aufbewahren. Vor der Benutzung auf Fehler (Zähne, Risse) überprü­fen. Fehlerhafte Sägebänder nicht verwenden!
• Beim Hantieren mit Sägebändern geeignete Hand­schuhe tragen.
• Vor Arbeitsbeginn müssen sämtlich Schutz- und­Sicherheitseinrichtungen an der Maschine sicher montiert sein.
• Reinigen Sie niemals das Sägeband oder die Sä­gebandführung mit einer handgehaltenen Bürste oder Schaber bei laufendem Sägeband. Verharzte Sägebänder gefährden die Arbeitssicherheit und müssen regelmäßig gereinigt werden.
• Zu Ihrem persönlichen Schutz beim Arbeiten­Schutzbrille und Gehörschutz tragen. Bei langem­Kopfhaar ein Haarnetz tragen. Lose Ärmel bis über die Ellbogen auf rollen.
• Beim Arbeiten die Sägebandführung immer sona­he wie möglich an das Werkstück anstellen.
• Sorgen Sie im Arbeits- und Umgebungsbereich­der Maschine für ausreichende Lichtverhältnisse.
• Benutzen Sie für gerade Schnitte immer den­Längsanschlag, um das Kippen oder Wegrut­schendes Werkstückes zu verhindern.
• Zum Bearbeiten von schmalen Werkstücken mit­Handvorschub den Schiebestock verwenden.
• Für Schrägschnitte den Sägetisch in die entspre­chende Position bringen und das Werkstück am­Längsanschlag führen.
• Zum Schneiden von schwalbenschwanzförmigen­Zinken und Zapfen oder von Keilen den Sägetisch jeweils in die Plus- und Minusposition schwenken. Auf sichere Werkstückführung achten.
17D
• Bei bogenförmigen und unregelmäßigen Schnitten des Werkstück mit beiden Händen, bei geschlosse­nen Fingern gleichmäßig vorschieben. Mit den Hän­den im sicheren Bereich das Werkstück festhalten.
• Für wiederholtes Ausführen von bogenförmigen, unregelmäßigen Schnitten eine Hilfsschablone verwenden.
• Beim Schneiden von Rundhölzern das Werkstück­gegen Verdrehen sichern.
• Für sicheres Arbeiten bei Querschnitten das Son­derzubehör Querschneidlehre einsetzen.
• Beim Freihandschneiden sollten Sie mit einer ge­ringeren Vorschubgeschwindigkeit arbeiten, damit das Sägeband der gewünschten Linie folgen kann.
• In vielen Fällen ist es hilfreich, Kurven und Ecken ungefähr 6 mm entfernt von der Linie grob aus­zusägen.
• Sollten Sie Kurven sägen müssen, die für das verwendete Sägeband zu eng sind, müssen Hilfs­schnitte bis zur Vorderseite der Kurve gesägt wer­den, so dass diese als Holzabfälle anfallen, wenn der endgültige Radius ausgesägt wird.
10.1 Ausführung von Längsschnitten (Fig. A)
Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrichtung durchschnitten.
• Parallelanschlag (5) auf der rechten oder linken Seite des Sägebandes entsprechend der ge­wünschten Breite einstellen.
• Sägebandführung (4) auf das Werkstück absen­ken. (siehe 8.9) Säge einschalten.
• Eine Kante des Werkstücks, mit der rechten Hand, gegen den Parallelanschlag (5) drücken, während
die ache Seite auf dem Sägetisch (7)auiegt.
• Werkstück mit gleichmäßigem Vorschub entlang­des Parallelanschlages (5) in das Sägeband schie­ben.
• Wichtig: Lange Werkstücke müssen gegenAbkip­pen am Ende des Schneidvorganges gesichert werden (z.B. mit Abrollständer etc.)
• Achtung! Beim Bearbeiten schmaler Werkstücke muss unbedingt ein Schiebestock verwendet wer­den.
• Der Schiebestock (R) ist immer griffbereit am da­für vorgesehenen Haken (j) an der Seite der Säge aufzubewahren. (Abb. 17)
10.2 Ausführung von Schrägschnitten (Fig. 6 +
Fig. B)
• Um Schrägschnitte parallel zum Sägeband aus­führen zu können, ist es möglich den Sägetisch (7) von 0° - 45° nach vorne zu neigen.
• Schnellspannhebel (E) lockern.
• Sägetisch (7), nach vorne neigen, bis das ge­wünschte Winkelmaß auf der Gradskala (I) ein­gestellt ist.
• Schnellspannhebel (E) wieder festziehen.
• Achtung: Bei geneigtem Sägetisch (7) ist der Pa­rallelanschlag (5), in Arbeitsrichtung rechts vom Sägeband auf der abwärts gerichteten Seite anzu­bringen (sofern die Werkstückbreite dies erlaubt), um das Werkstück gegen Abrutschen zu sichern.
• Schnitt wie unter 10.1 beschrieben durchführen.
10.3 Freihandschnitte (Fig. C)
Eine der wichtigsten Merkmale einer Bandsäge ist das problemlose Schneiden von Kurven und Radien.
• Sägebandführung (4) auf Werkstück absenken. (siehe 8.9)
• Säge einschalten.
• Werkstück fest auf den Sägetisch (7) drücken und langsam in das Sägeband schieben.
18 D
10.4 Ausführen von Schnitten mit der Quer­schneidlehre (Fig. D + Fig. 18) (optional)
• Querschneilehre (14) auf gewünschten Winkel ein­stellen (siehe 8.10)
• Schnitt wie unter 10.1 beschrieben durchführen.
11. Reinigung und Wartung
Warnung! Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen! Allgemeine Wartungsmaßnahmen Wischen Sie von Zeit zu Zeit mit einem Tuch Späne und Staub von der Maschine ab. Ölen Sie zur Verlän­gerung des Werkzeuglebens einmal pro Monat die Drehteile. Ölen Sie nicht den Motor. Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel.
Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedri­gem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuch­ten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelan­gen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektro­gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wartung
Im Geräteinneren benden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen­de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver­brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Kohlebürsten, Sägeblatt, Tischein­lagen; Keilriemen
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur
liegt zwischen 5 und 30˚C.
Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Original­verpackung auf. Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektrowerkzeug auf.
13. Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig ange­schlossen. Der Anschluss entspricht den einschlägi­gen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungs­leitung müssen diesen Vorschriften entsprechen. Wichtige Hinweise Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstän­dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschied­lich) lässt sich der Motor wieder einschalten.
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden. Ursachen hierfür können sein:
• Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden.
• Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.
• Schnittstellen durch Überfahren der Anschluss­leitung.
• Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose.
• Risse durch Alterung der Isolation.
Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola­tionsschäden lebensgefährlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Elektrische Anschlussleitungen müssen den ein­schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre­chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H05VV-F. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An­schlusskabel ist Vorschrift.
• Stromart des Motors
Daten des Maschinen-Typenschildes
Daten des Motor-Typschildes
14. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät bendet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver­schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst­stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermül­lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses
Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationa-
len Gesetzen nicht über den Hausmüll ent­sorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben wer­den. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf ei­nes ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufberei­tung von Elektro- und Elektronik- Altgeräte gesche­hen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häu-
g in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten
sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachge­mäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außer­dem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
Wechselstrommotor
• Die Netzspannung muss 220-240 V~ betragen.
• Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf­weisen.
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus­rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben:
19D
15. Störungsabhilfe
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Siche-
rungen durchgebrannt
Maschine vom Fachmann überprüfen lassen. Nie Motor selbst reparieren. Gefahr! Siche­rungen kontrollieren, evtl. auswechseln
Gehäusetür offen (Endschalter)
Der Motor geht lang­sam an und erreicht die Betriebsgeschwindigkeit nicht.
Motor macht zu viel Lärm Wicklungen beschädigt, Motor defekt Motor durch einen Fachmann kontrollieren
Motor erreicht volle Leis­tung nicht.
Motor überhitzt sich leicht.
Sägeschnitt ist rau oder gewellt
Werkstück reißt aus bzw. splittert
Sägeband verläuft a) Führung schlecht eingestellt
Brandecken am Holz
beim Arbeiten Sägeband klemmt beim
Arbeiten
Spannung zu niedrig, Wicklungen beschä­digt, Kondensator durchgebrannt
Stromkreise in Netzanlage überlastet (Lam­pen, andere Motoren, etc.)
Überlastung des Motors, ungenügende Kühlung des Motors
Sägeblatt stumpf, Zahnform nicht geeignet für die Materialdicke
Schnittdruck zu hoch bzw. Sägeblatt für Einsatz nicht geeignet
b) Falsches Sägeband
a) Sägeband stumpf b) Falsches Sägeband
a) Sägeband stumpf b) Sägeband verharzt c) Führung schlecht eingestellt
Gehäusetür exakt schließen Spannung durch Elektrizitätswerk kontrol-
lieren lassen. Motor durch einen Fachmann kontrollieren lassen. Kondensator durch einen Fachmann auswechseln lassen
lassen Verwenden Sie keine andere Geräte oder
Motoren auf demselben Stromkreis Überlastung des Motors beim Schneiden
verhindern, Staub vom Motor entfernen, damit eine optimale Kühlung des Motors gewährleistet ist
Sägeblatt nachschärfen bzw. geeignetes Sägeblatt einsetzen
Geeignetes Sägeblatt einsetzen
a) Sägebandführung nach Bed.-Anw. einstel­len b) Sägeband nach Bed.-Anw. auswählen
a) Sägeband austauschen b) Sägeband nach Bed.-Anw. auswählen
a) Sägeband austauschen b) Sägeband reinigen c) Sägebandführung nach Bed.-Anw. einstel­len
20 D
Table of contents
1. Introduction 23
2. Device description (Fig. 1-16) 23
3. Scope of delivery 23
4. Intended use 24
5. General safety information 24
6. Technical data 26
7. Remaining hazards 26
8. Attachment and operation 26
9. Transport 28
10. Working instructions 28
11. Cleaning and maintenance 29
Page:
12. Storage 30
13. Electrical Connection 30
14. Disposal and recycling 30
15. Troubleshooting 31
16. Declaration of conformity 130
21GB
Explanation of the symbols on the equipment
GB
Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!.
GB
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry!
GB
Wear safety goggles!
GB
Wear ear-muffs!
GB
Wear a breathing mask!
GB
Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade!
GB
Wear protective gloves.
Warning! Before installation, cleaning, alterations, maintenance, storage and
GB
transport switch off the device and disconnect it from the power supply.
22 GB
GB
Sawband direction
1. Introduction
Manufacturer:
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
Dear Customer,
We hope your new tool brings you much enjoyment
and success.
Note:
According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by
the product that occurs due to:
• Improper handling,
• Non-compliance of the operating instructions,
Repairs by third parties, not by authorized service technicians,
• Installation and replacement of non-original spare parts,
Application other than specied,
A breakdown of the electrical system that occurs due to the non-compliance of the electric regulations and VDE regulations 0100, DIN 57113 / VDE0113.
2. Device description (Fig. 1-18)
1 Case door 2 Door lock 3 Saw blade safety device 4 Saw blade guidance 5 Longitudinal limit stop 6 Table width enlargement 7 Tabletop 8 Clamping lever 9 Frame 10 On/Off switch 11 Handle for saw blade tensioning 12 Handle for belt tensioning 13 Adjustment handle for sawblade guard 14 Mitre gauge (not shown / optional accessory)
3. Scope of delivery
• Open the packaging and remove the device care-
fully.
• Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available).
Check that the delivery is complete.
Check the device and accessory parts for trans­port damage.
If possible, store the packaging until the warranty period has expired.
We recommend:
Read through the complete text in the operating in­structions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The operat­ing instructions contain important information on how
to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, re­duce downtimes and how to increase reliability and
service life of the machine.
In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regula­tions that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions pack-
age with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating
the machine and carefully follow its information. The machine can only be operated by persons who were
instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers.
The minimum age requirement must be complied with. In addition to the safety requirements in these operating instructions and your country’s applicable regulations, you should observe the generally rec-
ognized technical rules concerning the operation of woodworking machines. We cannot accept any liability for damage or acci­dents which arise due to a failure to follow these in-
structions and the safety instructions.
Attention!
The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, lm and small parts! There is a risk of swallow-
ing and suffocation!
• Bandsaw
• Saw table
• Saw blade
• Retainer plate
• Rail with scale
• Push stick
• Guide rail for lengthwise aligning stop
• Longitudinal limit stop
Allen key (3x)
• Screwdriver
• Open-ended spanner (2x)
• Table width enlargement with guide rail for length­wise aligning stop
• Fastening materials
• Original operating instructions
• Saw blade
23GB
4. Intended use
The bandsaw is designed to perform longitudinal and
cross cuts on timber or wood-type materials. To cut round materials you must use suitable holding devices. The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user / operator and not the manufactur-
er will be liable for any damage or injuries of any kind
caused as a result of this.
The machine is to be operated only with suitable saw blades. To use the machine properly you must also o serve the safety regulations, the assembly instruc-
tions and the operating instructions to be found in this manual. All persons who use and service the machine have
to be acquainted with this manual and must be in­formed about the machine’s potential hazards.
It is also imperative to observe the accident prevention
regulations in force in your area. The same applies for the general rules of occupational health and safety. The manufacturer shall not be liable for any changes made to the machine nor for any damage resulting
from such changes. Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk fac-
tors. The following hazards may arise in connection with the machine’s construction and design:
• Damage to hearing if ear-muffs are not used as
necessary.
• Harmful emissions of wood dust when used in closed rooms.
Contact with the blade in the uncovered cutting zone.
• Injuries (cuts) when changing the blade.
Injury from catapulted workpieces or parts of work­pieces.
Crushed ngers.
• Kickback.
Tilting of the workpiece due to inadequate support.
• Touching the blade.
Catapulting of pieces of timber and workpieces.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial ap-
plications. Our warranty will be voided if the machine
is used in commercial, trade or industrial businesses
or for equivalent purposes.
5. General safety information
Attention! The following basic safety measures must
be observed when using electric tools for protection
against electric shock, and the risk of injury and re.
Read all these notices before using the electric tool
and keep the safety instructions for later reference.
Safe work
1 Keep the work area orderly
– Disorder in the work area can lead to accidents.
2 Take environmental inuences into account
– Do not expose electric tools to rain.
– Do not use electric tools in a damp or wet en-
vironment.
– Make sure that the work area is well-illuminated. – Do not use electric tools where there is a risk
of re or explosion.
3 Protect yourself from electric shock
Avoid physical contact with earthed parts (e.g.
pipes, radiators, electric ranges, cooling units).
4 Keep children away
Do not allow other persons to touch the equipment
or cable, keep them away from your work area.
5 Securely store unused electric tools
Unused electric tools should be stored in a dr y,
elevated or closed location out of the reach of children.
6 Do not overload your electric tool
They work better and more safely in the speci-
ed output range.
7 Use the correct electric tool
Do not use low-output electric tools for heavy work. – Do not use the electric tool for purposes for
which it is not intended. For example, do not use handheld circular saws for the cutting of branches or logs.
Do not use the electric tool to cut rewood.
8 Wear suitable clothing
Do not wear wide clothing or jewellery, which
can become entangled in moving parts.
– When working outdoors, anti-slip footwear is
recommended.
– Tie long hair back in a hair net.
9 Use protective equipment
– Wear protective goggles.Wear a mask when carrying out dust-creating
work.
10 Connect the dust extraction device if you will be
processing wood, materials similar to wood, or plastics.
– If connections for dust extraction and a collect-
ing device are present, make sure that they are connected and used properly.
– When processing wood, materials similar to
wood, and plastics. operation in enclosed spac-
es is only permitted with the use of a suitable extraction system.
11 Do not use the cable for any purpose, such as-
which it is not meant to be
– Do not use the cable to connect the plug. from
the wall socket. Protect the Protect cables from heat, oil and sharp edges.
12 Secure the workpiece
– Use the clamping devices or a vice to hold the
workpiece in place. In this manner, it is held
more securely than with your hand.
An additional support is necessary for long
workpieces (table, trestle, etc.) in order to pre­vent the machine from tipping over.
Always press the workpiece rmly against the
working plate and stop in order to prevent bounc­ing and twisting of the workpiece.
24 GB
13 Avoid abnormal posture
Make sure that you have secure footing and
always maintain your balance.
– Avoid awkward hand positions in which a sud-
den slip could cause one or both hands to come into contact with the saw blade.
14 Take care of your tools
– Keep cutting tools sharp and clean in order to
be able to work better and more safely.
– Follow the instructions for lubrication and for
tool replacement.
Check the connection cable of the electric tool
regularly and have it replaced by a recognised
specialist when damaged.
Check extension cables regularly and replace
them when damaged.
Keep the handle dry, clean and free of oil and
grease.
15 Pull the plug out of the outlet
– Never remove loose splinters, chips or jammed
wood pieces from the running saw blade.
– During non-use of the electric tool or prior to
maintenance and when replacing tools such as saw blades, bits, milling heads.
– When the saw blade is blocked due to abnormal
feed force during cutting, turn the machine off
and disconnect it from power supply. Remove
the work piece and ensure that the saw blade runs free. Turn the machine on and start new cutting operation with reduced feed force.
16 Do not leave a tool key inserted
Before switching on, make sure that keys and
adjusting tools are removed.
17 Avoid inadvertent starting
– Make sure that the switch is switched off when
plugging the plug into an outlet.
18 Use extension cables for outdoors
Only use approved and appropriately identied
extension cables for use outdoors.
Only use cable reels in the unrolled state.
19 Remain attentive
Pay attention to what you are doing. Remain
sensible when working. Do not use the electric
tool when you are distracted.
20 Check the electric tool for potential damage
– Protective devices and other parts must be
carefully inspected to ensure that they are fault-
free and function as intended prior to continued use of the electric tool.
Check whether the moving par ts function fault-
lessly and do not jam or whether parts are dam­aged. All parts must be correctly mounted and all conditions must be fullled to ensure fault-
free operation of the electric tool.
– Damaged protective devices and parts must be
properly repaired or replaced by a recognised
workshop, insofar as nothing different is speci-
ed in the operating manual.
– Damaged switches must be replaced at a cus-
tomer service workshop.
Do not use any faulty or damaged connection
cables.
Do not use any electric tool on which the switch
cannot be switched on and off.
21 Attention!
– The use of other insertion tools and other ac-
cessories can entail a risk of injury.
22 Have your electric tool repaired by a qualied
electrician
– This electric tool conforms to the applicable
safety regulations. Repairs may only be per­formed by an electrician using original spare
parts. Otherwise accidents can occur.
Warning! This electric tool generates an electro-
magnetic eld during operation. This eld can impair
active or passive medical implants under certain conditions. In order to prevent the risk of serious or
deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the
manufacturer of the medical implant prior to operat­ing the electric tool.
Additional safety instructions
Wear safety gloves whenever you carry out any maintenance work on the blade!
When cutting round or irregularly shaped wood, use a device to stop the workpiece from twisting.
• When cutting boards in upright position, use a de­vice to prevent kick-back.
A dust extraction system designed for an air velocity
of 20 m/s should be connected in order to comply
with woodworking dust emission values and to en­sure reliable operation.
Give these safety regulations to all persons who work on the machine.
Do not use this saw to cut re wood.
The machine is equipped with a safety switch to prevent it being switched on again accidentally af­ter a power failure.
Before you use the machine for the rst time, check that the voltage marked on the rating plate is the
same as your mains voltage.
If you use a cable reel, the complete cable has to be pulled off the reel.
• Persons working on the machine should not be dis­tracted.
• Note the direction of rotation of the motor and blade.
Never dismantle the machineʼs safety devices or put them out of operation.
• Never cut workpieces which are too small to hold
securely in your hand.
• Never remove loose splinters, chips or jammed pieces of wood when the saw blade is running.
• It is imperative to observe the accident prevention
regulations in force in your area as well as all other generally recognized rules of safety.
Note the information published by your professional associations.
• Adjustable protective devices have to be adjusted as close as possible to the workpiece.
25GB
• Important! Support long workpieces (e.g. with a roll­er table) to prevent them sagging at the end of a cut.
• Make sure the blade guard (3) is in its lower posi­tion when the saw is being transported.
Safety guards are not to be used to move or mis­use the machine.
Blades that are misshapen or damaged in any way must not be used.
• If the table insert is worn, replace it.
• Never operate the machine if either the door pro-
tecting the blade or the detachable safety device
are open.
• Ensure that the choice of blade and the selected speed are suitable for the material to be cut.
• Do not begin cleaning the blade until it has come to a complete standstill.
• For straight cuts of small workpieces against the longitudinal limit stop the push stick has to be used.
• The bandsaw blade guard should be in its lowest position close to the bench during transport.
• For miter cuts when the table is tilted, the parallel stop must be positioned on the lower part of the table.
• When cutting round timber, use a suitable holding device to prevent the workpiece turning.
• Never use guards to lift or transport items.
• Ensure that the bandsaw blade guards are used
and correctly adjusted.
Keep your hands a safety distance away from the bandsaw blade. Use a push stick for narrow cuts.
• The push stick has to be stored on the intended de­vice, so that it can be reached from normal working
position and is always ready to be used.
• In the normal operating position the operator is in front of the machine.
• When sawing wood, connect the band saw to a dust collection device.
When cutting round or irregularly shaped wood, use a suitable holding device that prevents the workpiece from twisting.
6. Technical data
Electro motor
Power 550W (S2 20min) Revolutions 1400 min Saw band length 1790 mm Saw band width 6 mm Saw band width max. 13 mm Saw band speed I 660 m/min Saw band speed II 960 m/min Cutting height 0 - 120 mm Opening width 245 mm Table size 300 x 300 mm Slewing range of the table 0° bis 45°
Werkstückgröße max. 580x400x120 mm
Gewicht 24 kg
220 - 240 V ~, 50
Hz
-1
The work piece must have a minimum height of 3mm and a minimum width of 10 mm.
* Duty type S2 – Short-time duty.
Operation at constant load for 20minutes or less, fol-
lowed by a time de-energized and at rest of sufcient
duration to re-establish machine temperatures within 2 K of the ambient temperature.
The total noise values determined in accordance with EN 61029.
sound pressure level L
uncertainty K
sound power level L
uncertainty K
pA
WA
WA
pA
77,4 dB(A)
3 dB
90,4 dB(A)
3 dB
Wear hearing protection.
The effects of noise can cause a loss of hearing. Total vibration values (vector sum - three directions) determined in accordance with EN 61029.
7. Remaining hazards
The machine has been built using modern technolo-
gy in accordance with recognized safety rules. Some remaining hazards, however, may still exist.
Risk of injury for ngers and hands by the rotating saw band due to improper handling of the work piece.
Risk of injury through the hurling work piece due to improper handling, such as working without the push stick.
Risk of damaging your health due to wood dust and wood chips. Wear personal protective cloth such
as goggles. Use a tting dust extractor.
Risk of injury due to defective saw band. Regu­larely check saw band for such defects.
Risk of injury for ngers and hands while changing saw band. Wear proper gloves.
Risk of injury due to starting saw band while switching on the machine.
• The use of incorrect or damaged mains cables can
lead to injuries caused by electricity.
Wear only closetting clothes. Remove rings, bracelets and other jewelry.
For the safety of long hair, wear a cap or hair net. Even when all safety measures are taken, some remaining hazards which are not yet evident may
still be present.
Remaining hazards can be minimized by follow-
ing the instructions in „General safety instructions“
„Proper Use“ and in the entire operating manual.
26 GB
8. Attachment and operation
Before starting the equipment Make sure the machine stands securely, i.e. bolt it to
a workbench or solid base. There are two holes for this purpose in the machine foot.
The saw table must be mounted correctly.
All covers and safety devices have to be properly
tted before the machine is switched on.
It must be possible for the blade to run freely.
• When working with wood that has been processed before, watch out for foreign bodies such as nails or screws etc.
Before you actuate the On/Off switch, make sure
that the saw blade is correctly tted and that the machine’s moving parts run smoothly.
Before you connect the machine to the power sup­ply, make sure the data on the rating plate is the same as that for your mains.
8.1 Mounting the saw on a work bench, (Fig. 3)
• A workbench made from solid wood is betier than
one made of plywood, as interfering vibrations and noise are more noticeable with plywood.
The necessary tools and small parts for assem­bling the saw on a workbench are not supplied
with the saw. However, use equipment of at least
the following size:
1 Saw body 2 Foam rubber base. 3 Work bench 4 Flat seal 5 Washer (7 mm) 6 Hexagonal nut (6 mm) 7 Lock nut (6 mm) 8 Hexagon head screws (6 mm)
• First of all, drill holes into the seating surface and then insert the screws.
• A foam rubber base for reduction of noise is not sup-
plied with the saw either. However, we expressly rec­ommend that you use such a base to keep vibration
and noise to a minimum. Ideal size 400 x 240 mm.
8.2 Assembling the work table (Fig. 4 - 6)
Lay the table insert (a) in the recess in the work ta- ble intended for this (7) (Fig. 4). (To replace, disas­semble the work table in reverse order.)
• Place the band saw blade through the slot on the machine table. Place the machine table on the ta-
ble guide so that the xing screw (b) ts through the
bracket (c). (Fig. 4.1+4.2)
Screw the machine table tight with the quick release lever and a washer (E) (Fig. 4+5).
Check that the bandsaw blade runs freely and does not touch the table.
• Fit the bolt M6x40 with two washers and the nut to the table. (Fig. 5.1)
• Using the adjustment screw (F) to adjust the table
to a right-angle. – Use a set square –
Counter the adjustment screw (F) and tighten the quick release lever (E).
• Set the scale pointer (G) to 0.
8.3 Fitting the table width enlargement (Fig.
7+7.1+7.2+7.3+7. 4)
• Remove the two bolts and washers (d) from the table width enlargement (6). (Fig. 7)
• Slide the table width enlargement (6) onto the table mounted on the machine. Ensure that the clamping lever (8) is open (Fig. 7.1+7.2).
Push the table width enlargement fully onto the ta-
ble (Fig. 7.3) in order to x the two bolts (d) on both sides. (Fig. 7.4) Be sure to t the bolts (d) on both
sides. The two bolts are used to limit the extension of the table width enlargement.
8.4 Fitting the parallel stop (Fig. 8)
Fit the parallel stop (5) by positioning it at the back and xing the clamping lever (K) in place downwards.
• When dismantling, pull the clamping lever (K) up­wards and remove the parallel stop (5).
• The clamping force of the parallel stop can be ad­justed at the rear knurled nut (P).
8.5 Adjusting the cutting width (Fig. 8+8.1)
• The parallel stop (5) must be used when cutting
sections of wood lengthways.
• Place the parallel stop (5) on the guide rail (Q) to the left or right of the sawing blade
• 2 scales (L/M) are printed on the guide rail for the parallel stop (5), which show the distance between the stop rail and sawing blade.
Adjust the parallel stop (5) to the required dimen­sion in the window (O) and use the clamping lever
(8) to x in place for the parallel stop. (Fig. 8)
8.6 Using the table width enlargement (Fig. 9-10)
Always use the table width enlargement (6) with particularly wide workpieces.
• Loosen the clamping lever (8) and pull the table width enlargement out far enough so that the workpiece to be sawn can lie on it without tipping. (Fig. 10)
8.7 Sawblade changing(Fig. 11+12)
• Attention: Pull the mains plug!
• Attention! Wear protective gloves when changing
the saw blade! Risk of injury!
• Remove the parallel stop and the table width en­largement in reverse order (Fig. 7-8).
• Open the top and bottom of the housing door. Open the door locks (2) using a slotted screwdri-
ver. The lower housing door only opens when the saw table is inclined by 45°.
• Relieve the saw band tension with the clamping screw (11), remove the band. Fig. 11
• Remove the tape. Remove the saw band from the saw band rollers and through the slot in the saw table (7).
• Put on a new saw band. Place the new saw band in the middle of the two saw band rollers. The teeth of the saw band must face down towards the saw table.
27GB
Side correction (Fig. 11)
• The sawblade should run in the centre of the band wheels.
Turn the upper band wheel by hand in the cutting
direction, and make the side correction by means
of the handle (J).
• Attention! The saw band should run over the cen­tre of the band wheel after multiple turns. Visual inspection!
Turn the band wheel by hand in the cutting direc­tion while determining the nal tension with the ten­sion screw (11). The degree of tensioning depends on the sawblade width. Wide sawblades must be tensioned more than narrow ones.
After successful setting rmly tighten the locknut
(N). Close the guard.
• Attention: Too strong a tensioning will cause pre­mature breaking.
• Fit the table width enlargement in reverse order. (Fig. 7-7.4)
After termination of the work, always relieve the
tension by releasing tension bolt (11).
8.8 Setting the number of revolutions
(Fig.12+13+13.1)
Pull the mains plug!
Open lower guard. The table top has to be tilted slightly.
• Release the belt with the tension handle (12).
• Put the belt into the desired position. (S1 or S2).
• Retension the belt with the tension handle (12).
Close the lower guard.
Rpm range: Rpm stage 660 m/min. For processing hardwood, materials similar to hard-
wood and for ne cuts.
Rpm stage 960 m/min.
For processing softwoods and for less ne cuts.
8.9 Sawblade guiding (Fig. 14)
The sawblade guiding (4) is adjusted with the xing
button (13). The upper sawblade guiding can be set from 0 to 175 mm work piece height. A clearance as small as possible to the work piece ensures an optimum sawblade guiding and safe working.
Lower guide rollers (Fig. 16)
Set the lower guide rollers (i) to the corresponding sawblade width. The front edges of the guide roll­ers must not exceed the tooth base of the sawblade.
When the guide rollers slightly touch the sawblade,
tighten the screws (h).
The sawblade must not jam!
Storing the push rod (Fig. 17)
In order to have the push rod (R) to hand at all times, hang it on the device (j) intended for this, at the top
left side of your band saw.
8.10 Transverse cutting gauge (14)(optional) (Fig.
18)
• Slide lateral stop (o) into a groove (k) in the saw bench.
• Release the grip screw (l).
• Turn the lateral stop (o) until the desired angular dimension has been set. The arrow on the lateral stop indicates the set angle.
• Retighten the grip screw (l).
• The stop rail (n) can be slid against the lateral stop (o). To do so, loosen the knurled screws (m) and slide the stop rail (n) into the desired position. Tighten the knurled screws (m) again
• Attention! Do not slide the stop rail (n) too far in the direction of the saw blade.
8.11 On/Off switch (Fig. 1)
• To turn the machine on, press the green button „1“ On/Off switch (10).
• To turn the machine off again, press the red button „0“ On/Off switch (10).
The band saw is equipped with an undervoltage switch. With a power failure, the band saw must be switched back on again.
Attention!
When working with the machine, all protective devic-
es and guards must be tted. The upper and lower bandwheel is protected by a xed guard and an articulated cover. When open-
ing the cover, the machine is switched off. Starting is
possible only with closed cover.
Back pressure bearings (Fig. 15+16)
The back pressure bearings (e) accept the feed pres­sure of the work piece. Set the upper and lower back
pressure bearing in such a way that it slightly touches
the sawblade back. Tighten the screws (g). The dis­tance should be 0.5 mm.
Upper guide rollers (Fig. 15)
Set the upper guide rollers (f) to the corresponding sawblade width. The front edges of the guide roll­ers must not exceed the tooth base of the sawblade.
When the guide rollers slightly touch the sawblade,
tighten the screws (g).
28 GB
9. Transport
The machine must only be lifted and transported on its
frame or the frame plate. Never lift the machine at the
safety devices, the adjusting levers, or the sawing table.
During the transport the saw blade protection must be in the lowest position and near the table. Never raise at the table! Unplug the machine from the mains during transport.
10. Working instructions
The following recommendations are examples of the safe use of band saws. The following safe working
methods should be seen as an aid to safety. They cannot be applied suitably completely or comprehen­sively to every use. They cannot treat every possible
dangerous condition and must be interpreted care-
fully.
Connect the machine to a suction unit when working in closed rooms. A suction device which conforms with commercial regulations must be used for suction in commercial areas.
• Loosen the sawband when the machine is not in operation (e.g. after nishing work). Attach a no­tice on the tension of the saw band to the machine for the next user.
Collect unused sawbands and store them safely in
a dry place. Check for faults (teeth, cracks) before use. Do not use faulty sawbands!
• Wear suitable gloves when handling sawbands.
All protective and safety devices must be securely mounted on the machine before beginning work.
• Never clean the sawband or the sawband guide with a hand-held brush or scraper while the saw­band is running. Resin-covered sawbands impair
working safety and must be cleaned regularly.
For your own protection, wear protective glasses and hearing protection. Wear a hairnet if you have
long hair. Roll up loose sleeves over the elbows.
Always position the sawband guide as near the workpiece as possible when working.
Insure sufcient lighting in the work area and around the machine.
Always use the fence for straight cuts to keep the
workpiece from tipping or slipping away.
• When working on narrow workpieces with manual feed, use the push stick.
• For diagonal cuts, place the saw bench in the ap­propriate position and guide the workpiece on the fence.
• Insure safe workpiece guidance.
• For arced and irregular cuts, push the workpiece
evenly using both hands with the ngers togeth­er. Hold the workpiece with your hands on a safe
area.
• Use a pattern for repeated arced or irregular cuts.
• Insure that the workpiece does not roll when cut­ting round pieces.
• For safe work when transverse cutting, use the
special transverse cutting gauge accessory.
10.1 Performing longitudinal cuts (Fig. A)
Here, a workpiece is cut in its longitudinal direction.
• Position the longitudinal fence (5) on the left side (if possible) of the saw band, in accordance with the desired width.
• Lower the saw band guide (4) onto the workpiece. (8.9)
• Switch on the saw.
• Press one edge of the workpiece against the lon­gitudinal fence (5) with the right hand, whilst the
at side lies on the saw bench (7).
• Slide the workpiece at an even feed rate along the longitudinal fence (5) into the saw band.
• Important: Long workpieces must be secured against tipping at the end of the cutting process (e.g. with reel-off stand, etc.)
• Attention! When processing narrower workpieces it is essential to use a push stick.
The push stick (R) must always be stored within
reach, on the hook (j) provided for this purpose on the side of the saw (Fig. 17).
10.2 Angled cuts (Fig. B+ Fig. 6)
• In order to execute angled cuts parallel to the saw band, it is possible to tilt the saw bench (7) for­wards from 0° - 45°.
• Release the locking handle (E).
• Tilt saw bench (7) forwards, until the desired angle is set on the degree scale (I).
• Retighten the locking handle (E).
• Attention: With a tilted saw bench (7), the longitudi­nal fence (5) must be positioned on the downward facing side to the right of the saw band in the work­ing direction (if the workpiece width allows this), in order to secure the workpiece against slipping.
• Perform the cut as described under 10.1.
10.3 Freehand cuts (Fig. C)
One of the most important features of a band saw is the ease with which it can cut curves and radii.
• Lower the saw band guide (4) onto the workpiece. (8.9)
• Switch on the saw.
Press the workpiece rmly onto the saw bench (7)
and slowly slide into the saw band.
During freehand cutting you should always work with a low advancing speed, so that the saw band can follow the desired line.
In many cases it is helpful to roughly saw curves
and corners approximately 6 mm from the line.
If it is necessary to saw curves that are too tight for the saw band used, auxiliary cuts must be sawn
up to the front face of the curve, so that these fall
off as wood waste when the nal radius is sawn.
10.4 Executing cuts with the transverse cutting
gauge (Fig. D + Fig. 18) (optional)
• Set transverse cutting gauge (14) to the desired angle (see 8.10)
• Perform the cut as described under 10.1.
11. Cleaning and maintenance
Important.
Warning! Prior to any adjustment, maintenance or
service work disconnect the mains power plug! General maintenance measures Wipe chips and dust off the machine from time to time us­ing a cloth. In order to extend the service life of the tool, oil
the rotary parts once monthly. Do not oil the motor.
When cleaning the plastic do not use corrosive prod - uct.
Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible.
29GB
Wipe the equipment with a clean cloth or blow it
with compressed air at low pressure.
We recommend that you clean the device immedi-
ately each time you have nished using it.
Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the
equipment. Ensure that no water can seep into the
device. The ingress of water into an electric tool i creases the risk of an electric shock.
Maintenance
There are no parts inside the equipment which re­quire additional maintenance.
Service information
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as
consumables.
Wear parts*: Carbon brushes, saw blade, table in­lays; v-belt
* Not necessarily included in the scope of delivery!
12. Storage
Store the device and its accessories in a dark, dry
and frost-proof place that is inaccessible to children. The optimum storage temperature is between 5 and
30˚C. Cover the electrical tool in order to protect it from
dust and moisture. Store the operating manual with the electrical tool.
Fissures caused by the ageing of the insulation. Such defective electric connection lines must not be used and are hazardous due to the insulation dam­ages.
Regularly check the electrical connection lines for
damages. Please make sure that the connection
lines are disconnected from the mains supply during
the check.
Electrical connection lines must comply with the rel­evant VDE and DIN regulations. Only use connection
lines labelled with H05VV-F. The labelling of the con-
nection cable with the type specication is required.
AC motor
• The mains voltage must be 220 - 240 V~
• Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of 1.5 mm
Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician.
Please provide the following information in the event
of any enquiries:
Type of current for the motor
Machine data - type plate
Machine data - type plate
2
.
14. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to preven it
from being damaged in transit. The raw materials in
this packaging can be reused or recycled. The equip­ment and its accessories are made of various types
of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste.
Ask your dealer or your local council.
13. Electrical Connection
The installed electric motor is connected and is ready
to work. The connection complies with the relevant VDE and DIN regulations. The customer-side mains supply and the used exten­sion line must meet these regulations.
Important information
In the event of an overloading the motor will switch itself off. After a cool-down period (time varies) the motor can be switched back on again.
Defective Electric Connection Lines
Often, insulation damages occur on electrical con­nection lines.
Causes are:
• Drag marks if connection lines are led through win­dow or door clearances.
• Kinks due to improper attachment or routing of the connection line.
Cuts caused by running over the connection line.
Insulation damages caused by pulling the connec­tion line out of the wall socket.
Old devices must not be disposed of with house­hold waste!
This symbol indicates that this product must
not be disposed of together with domestic waste in compliance with the Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical and
electronic equipment (WEEE). This product mustbe
disposed of at a designated collection point. This can
occur, for example, by handing it in at an authorised collecting point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. Improper handling of waste equipment may have negative consequences
for the environment and human health due to poten-
tially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are also contributing to
the effective use of natural resources. You can obtain
information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste dis­posal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company.
30 GB
Loading...
+ 102 hidden pages