Netáhnětenapájecí
kabelpřesrohynebo
ostréhranyavelmi
teplé povrchy a chraňte
ho před olejem.
Nepřesunujtea
netahejte tento kávovar
zakabel.Vidlici
nevytahujtezezásuvky
tahánímzanapájecí
kabel;nedotýkejtese
vidlice mokrýma rukama
činohama.Zamezte
pádu napájecíhokabelu
ze stolu nebo police.
Nedotýkejte se trysky
horkévodyholýma
rukama.Používejte
vždypříslušnámadla
nebo otočné ovládače.
Nebezpečí popálenin
Nedotýkejtese
tryskyhorkévody
a/nebovýpusti
kávy/nápoje.
Protipožární ochrana
Prohašenípožárupoužijte
hasicípřístrojnaplněný
Ochranadalších
osob
Mějtedětipod
dohledem a zamezte
tomu, aby si hrály s
kávovarema/nebo
částmi obalu.
Nesměrujte proti sobě
a/nebo jiným osobám
proud horké vody.
oxidemuhličitým(CO2).
Nehastevodouani
práškovými hasicími přístroji.
Prostorpro
používání a údržbu
Instalacekávovaru
musíbýtprovedena
správcem vsouladu
spříslušnými
bezpečnostními
předpisy.
4
Page 5
Česky
Přemísťování kávovaru
smíprovádětpouze
správce.
Nepoužívejtetento
kávovar venku.
Neinstalujtekávovar
voblastech,kdeje
povolenopoužívat
proud vody.
Nepoužívejtev
blízkostikávovaru
volný plamen a/nebo
žhavépředměty:
nebezpečíroztavení
a poškození dna.
Nepoužívejte kávovar v
prostředí,kdemůže
teplotaklesnoutna2
°Ca/nebopodtuto
hodnotu nebo vystoupit
nad 32 °C. V případě,
Jestliženebudete
kávovarpoužívatpo
delší dobu, vypněte ho
avytáhnětevidliciz
proudovézásuvky.
Skladujtekávovarna
suchémmístě,které
není přístupné pro děti.
Chraňtekávovarpřed
prachem a špínou.
Opravy / Údržba
Zameztepřístupu
nepovolanýchosob,
bez patřičných znalostí
azkušenostís
používánímkávovaru,
zejménacosetýče
bezpečnosti a hygieny,
do servisního prostoru.
V případě poruch, vad anebo
podezření na vadu po pádu
vytáhnětebezprodlení
vidlici kávovaru z proudové
zásuvkyakontaktujte
neprodleněsprávceči
specializovaného technika.
Vadný kávovar nikdy
nezapínejte.
Jakékolivzásahyči
opravy smí provádět
pouze správce služby
a/nebo technik.
6
Page 7
OBSAH
Česky
HLAVNÍ ČÁSTI
1 PŘEDMLUVA K NÁVODU
1.1 PŘEDMLUVA
1.2 POUŽITÉ SYMBOLY
2 INFORMACE O KÁVOVARU
2.1 INFORMACE PRO TECHNIKA ÚDRŽBÁŘE
2.2 POPIS A STANOVENÉ POUŽITÍ
2.3 IDENTIFIKACE SPOTŘEBIČE
2.4 TECHNICKÉ ÚDAJE
3 BEZPEČNOST
3.1 PŘEDMLUVA
3.2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
3.3 POŽADAVKY PRO PRACOVNÍKY
OBSLUHY
3.4 ZBYTKOVÁ RIZIKA
4 PŘEMÍSŤOVÁNÍ A SKLADOVÁNÍ
4.1 VYKLÁDKA A PŘEMÍSŤOVÁNÍ
4.2 SKLADOVÁNÍ
5 INSTALACE
5.1 UPOZORNĚNÍ
5.2 VYBALOVÁNÍ A UMÍSŤOVÁNÍ
5.3 INSTALACE PODKLADOVÉ PLOCHY
NÁDOB
5.4 INSTALACE PLATEBNÍCH SYSTÉMŮ
5.5 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
6 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
6.1 HLAVNÍ VYPÍNAČ
6.2 DISPLEJ
6.3 KLÁVESNICE
6.4 POPIS TLAČÍTEK BĚHEM STANDARDNÍ
OBSLUHY
7 DOPLŇOVÁNÍ PRODUKTŮ A UVÁDĚNÍ
DO PROVOZU
7.1 OTEVÍRÁNÍ VRCHNÍHO VÍKA
7.2 SMĚSI KÁVY
7.3 DOPLNĚNÍ ZRNKOVÉ KÁVY
7.4 PLNĚNÍ NÁDRŽKY NA VODU
7.5 ZMĚŘENÍ A NASTAVENÍ PODLE
TVRDOSTI VODY
7.6 VODNÍ FILTR “INTENZA+”
7.7 ZAVÍRÁNÍ VRCHNÍHO VÍKA
7.8 NASTAVENÍ STUPNĚ MLETÍ
7.9 NASTAVENÍ “AROMA” - MNOŽSTVÍ
MLETÉ KÁVY
7.10 NASTAVENÍ VÝPUSTI KÁVY
7.11 ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ KÁVOVARU
7.12 NASTAVENÍ JAZYKA (PŘI PRVNÍM
POUŽITÍ)
7.13 PRVNÍ POUŽITÍ - POUŽITÍ PO DELŠÍ
DOBĚ NEČINNOSTI
7.14 MYTÍ ČÁSTÍ PŘICHÁZEJÍCÍCH DO STYKU
S POTRAVINAMI
7.15 POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
8 PROGRAMOVACÍ MENU
8.1 POPIS TLAČÍTEK VE FÁZI
PROGRAMOVÁNÍ
8.2 PROGRAMOVÁNÍ PRO SPRÁVCE
9 FUNGOVÁNÍ A OBSLUHA
10
10
10
11
12
13
13
13
14
14
16
16
16
17
17
18
20
21
25
27
27
27
27
27
28
28
28
28
29
30
31
34
34
35
36
37
38
38
39
39
40
40
41
53
2
8
8
9
9.1 ZAPÍNÁNÍ KÁVOVARU
9.2 OHŘEV A PROPLACH
9.3 PROPLACHOVACÍ/AUTOMATICKÝ ČISTICÍ
CYKLUS
9.4 PŘÁTELÉ PŘÍRODY: POHOTOVOSTNÍ
STAV
9.5 PLATEBNÍ SYSTÉMY
9.6 VÝDEJ KÁVY
9.7 VÝDEJ HORKÉ VODY
9.8 NASTAVENÍ MNOŽSTVÍ NÁPOJE V ŠÁLKU
9.9 POUŽITÍ KÁVOVARU S KREDITY
9.10 VYPRAZDŇOVÁNÍ ODPADNÍ NÁDOBY
NA SEDLINY
10 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
10.1 ZÁKLADNÍ INFORMACE PRO
SPRÁVNOU FUNKČNOST
10.2 ČIŠTĚNÍ A BĚŽNÁ PLÁNOVANÁ
ÚDRŽBA
11 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
11.1 SIGNALIZACE
11.2 PROBLÉMY - PŘÍČINY - NÁPRAVY
12 SKLADOVÁNÍ - LIKVIDACE
12.1 PŘEMÍSŤOVÁNÍ NA JINÉ MÍSTO
12.2 NEČINNOST A SKLADOVÁNÍ
13 POKYNY PRO ODSTRANĚNÍ NA
KONCI ŽIVOTNOSTI
53
54
55
56
56
57
58
58
61
62
64
64
65
76
76
78
79
79
79
80
7
Page 8
Česky
1
1PŘEDMLUVA K NÁVODU
1.1Předmluva
Tento návod je nedílnou
součástíkávovaruaje
třeba jej pozorně pročíst,
abybylozaručeno
správnépoužitív
souladusezákladními
bezpečnostními
požadavky.
Tento produkt byl vyroben společností SaGa
Coffee S.p.A. je obchodován na její odpovědnost.
Společnost SaGa Coffee S.p.A. ručí za daný
produkt. Saeco je registrovaná značka společnosti
Koninklijke Philips N.V., jejíž použití je povoleno
licencí vydanou společností Koninklijke Philips N.V.
Uschovejte si pečlivě
tento dokument jako
základní pomůcku po
celou dobu životnosti
kávovaruapředejte
ho i všem případných
dalšímmajitelům
spotřebiče.
V případě ztráty nebo
poškozenítohoto
návodukontaktujte
výrobce nebo servisní
čištěníaúdržbu
Vašeho kávovaru.
Předjakýmkolivzásahem
jenutnonejprvepečlivě
pročíst příslušné informace
obsažené v návodu.
Upozorňuje na činnosti/operace, které se
nesmějí provádět.
Důležité
Upozorňujenaúkony,jejichžsprávné
provedení má významný vliv na bezchybné
fungování kávovaru.
Česky
1
Doporučená řešení
Uvádí alternativní postupy, jak zrychlit a
zpohodlnit programování a/nebo údržbářské
práce.
Uživatel
Označuje uživatele kávovaru. Tato osoba nesmí
provádět údržbářské zásahy nebo čistění.
Pracovník pověřený zásobováním
Označuje úkony, které může vykonávat pouze
pracovník pověřený zásobováním a čištěním
kávovaru.
Pracovník pověřený zásobováním nesmí provádět
zásahy, jež jsou v kompetenci technika - údržbáře.
Technik - údržbář
Upozorňuje na úkony, které může vykonávat
pouze specializovanýpracovník pověřený
údržbou.
9
Page 10
Česky
2INFORMACE O KÁVOVARU
2.1Informace pro technika -
2
údržbáře
Prostor,vekterémje
spotřebič nainstalován musí
býtosvětlen,chráněna
dostatečně suchý. Je určen k
umístění na pracovní desku
odpovídající nosnosti.
Aby bylo zajištěno bezchybné fungování e dlouhodobá
spolehlivost, doporučujeme řídit se následujícími pokyny:
teplota prostředí: v rozsahu +2 °C - +32 °C;
• maximální přípustná vlhkost: 80 % (bez kondenzace).
O v tomto návodu nepopsaných speciálních
instalacích se poraďte s prodejcem, s místním
dovozcem nebo, v případě, že nejsou dostupní,
přímo s výrobcem.
Servisní personál Vám rád zodpoví jakékoli
dotazy, poskytne informace ohledně správného
fungování kávovaru a pomůže v případě
nutnosti náhradních dílů či servisního zásahu.
Technik - údržbář musí být řádně seznámen a
řídit se všemi bezpečnostními a varovnými
pokyny obsaženými v tomto návodu k obsluze
tak, aby byla zajištěna bezpečná instalace,
uvedení do provozu, obsluha a údržba
kávovaru.
Technik - údržbář plně odpovídá za poskytnutí
klíčů umožňujících přístup dovnitř zařízení dalším
osobám (pracovník pověřený zásobováním).
Odpovědnost za veškeré prováděné úkony
přitom zůstává u technika - údržbáře.
Tento návod k obsluze je nedílnou součástí
zařízení a musí být k dispozici k nahlédnutí
před jakýmkoliv zásahem do spotřebiče.
2.2Popis a stanovené
použití
Tentokávovarumožňujeautomatickou
přípravu:
kávy a kávy espresso z čerstvě namleté
zrnkové kávy;
vypouštění horké vody pro přípravu nápojů;
Těleso kávovaru s elegantním designem bylo
navrženo pro použití v menších kancelářích a
na malých pracovištích.
Jakékoliv jiné použití je nutno považovat za
nevhodné, a tudíž nebezpečné.
Přinesprávnémpoužití
zanikájakákolizárukaa
výrobce odmítá jakoukoliv
odpovědnostzapřípadné
škodyzpůsobenéna
majetku a zdraví.
Nesprávné použití je
i:
jakékoliv jiné, než pokyny tohoto návodu
stanovené použití a/nebo postup;
jakákoliv manipulace či zásah do kávovaru v
rozporu s pokyny uvedenými v tomto návodu;
• jakékoliv poškození některé z komponent kávovaru
a/nebo narušení stavu ochran bez předchozího
schválení výrobcem či změny a zásahy do zařízení
provedené neautorizovaným personálem;
instalace kávovaru ve vnějších prostorách.
V takových případech hradí náklady na opravu
uživatel.
10
Page 11
2.3Identifikace spotřebiče
Spotřebič je identifikován názvem modelu a
výrobním číslem, které naleznete na typovém štítku.
Na štítku jsou uvedeny následující údaje:
jméno výrobce;
označení shody;
model;
výrobní číslo;
rok a měsíc výroby;
napájecí napětí (V);
napájecí frekvence (V);
elektrický příkon (W);
kód spotřebiče
Česky
2
Jepřísnězakázáno
poškozovatnebo
měnit štítek.
Při každé komunikaci se
servisnímstřediskem
poskytnětevždy
identifikačníúdaje
kávovaru,uvedenéna
tomto typovém štítku.
11
Page 12
Česky
2.4Technické údaje
Rozměry (š x v x h)334 x 574 x 452 mm
Hmotnostcca 20 kg
Materiál tělesaKov - Termoplast
Jmenovitý výkonViz štítek
2
Napájecí napětíViz štítek
Délka napájecího kabelucca 1 200 mm
ObjemNádržka na vodu
Ovládací panelČelní
Vážená hladina akustického tlaku Améně než 70 dB
Tlak čerpadlaMax. 1,5 MPa (15,0 barů)
Provozní podmínky
Ochrany
Odpadní nádoba na sedliny
Minimální teplota:
alespoň 2°C
Maximální teplota:
méně než 32 °C
Max. vlhkost:
méně než 80 %
Pojistný tlakový ventil topného tělesa
Bezpečnostní termostat
4,0 litrů
40 káv
Změny a konstrukční úpravy za účelem technického vylepšení vyhrazeny.
12
Page 13
3BEZPEČNOST
Česky
3.1Předmluva
V souladu s požadavky platných norem a
směrnic sestavila společnost SAECO VENDING
odpovídající technickou dokumentaci k zařízení
AULIKA. Při navrhování zařízení byly použity a
zohledněny následující normy:
-EN 55014-EN 61000-4-4
-EN 6100-3-2-EN 61000-4-5
-EN 61000-3-3-EN 61000-4-11
-EN 61000-4-2-EN 60335-2-75
-EN 61000-4-3-EN 60335-1
3.2Všeobecné bezpečnostní
předpisy
Je zakázáno:
• měnit funkci ochranných a bezpečnostních zařízení
instalovaných na spotřebiči anebo je vyřazovat z provozu;
provádět údržbářské práce na zařízení, aniž
by byl odpojen napájecí kabel;
• instalovat kávovar ve vnějších prostorách. Spotřebič má být
umístěn v suchém prostředí, kde teplota nemůže klesnout
pod 2 °C tak, aby se předešlo jeho poškození mrazem;
používat kávovar pro jiné účely než ty, jež jsou
uvedeny v prodejní smlouvě a v tomto návodu;
• připojovatjejkelektrickésítizapomoci
vícezásuvkových prodlužovacích kabelů či o adaptérů;
tlakové čištění kávovaru proudem vody.
V případě výskytu jakékoli
poruchynebozávady,
kontaktujtevýhradně
kvalifikovanépracovníky
servisního střediska.
3
Výrobceodmítájakoukoliv
odpovědnostzapřípadné
škodyzpůsobenéna
majetku a zdraví v důsledku
nedodrženíbezpečnostních
pokynůainformací
uvedených v této části.
3.3Požadavky pro pracovníky
obsluhy
Z bezpečnostních důvodů rozlišujeme mezi
typy pracovníků s odlišnými předpoklady:
Je jedinou osobou autorizovanou k provádění a
aktivaci programovacích postupů a k provádění úkonů
souvisejících s nastavováním, seřizováním a údržbou.
Zameztepřístupu
nepovolanýchosob,
bez patřičných znalostí
azkušenostís
používáním spotřebiče,
Uživatel
Uživateli není v žádném případě povolen
přístup dovnitř zařízení.
Pracovník pověřený zásobováním
Technik - údržbář odpovídá za úschovu klíče
umožňujícíhopřístupdovnitřzařízení,
zabezpečujedoplňováníproduktů,vnější
čištění, jakož i spouštění a vypínání zařízení.
14
zejménacosetýče
bezpečnosti a hygieny,
dovnitř zařízení.
3.4Zbytková rizika
Otevřený výdejový prostor
neníchráněnochranou
proti náhodnému kontaktu
ruky s kávou nebo horkou
vodou.
Před přípravou dalšího
nápoje se přesvědčte,
že předešlý nápoj byl
odebrán a že příslušný
podnos je prázdný.
3
15
Page 16
Česky
4PŘEMÍSŤOVÁNÍ A SKLADOVÁNÍ
Veškeréoperace
popsané v této kapitole
smíprovádětvýhradně
správcenebo
specializovanýtechnik,
4
kteří jsou odpovědní za
správnýpostup, použití
odpovídajících
prostředků a dodržování
platných norem v oblasti
bezpečnostiaochrany
zdraví.
4.1Vykládka a přemísťování
Vykládku a přemísťování zařízení svěřte pouze
kompetentnímu personálu. Vyžaduje použití
odpovídajícího prostředku pro přemísťování
daného břemene.
4.2Skladování
Obalový materiálkávovaru pozůstáváz
lepenkových krabic a pěnového polystyrenu.
Pokud nebudete zařízení instalovat ihned,
uchovejte jej na chráněném místě, v souladu s
následujícími požadavky:
Zabalené zařízení musí být skladováno v
uzavřenýchasuchýchprostorechpři
teplotách 1 °C - 40 °C;
• maximální vlhkost nesmí překročit 90 % (bez kondenzace);
nepokládejte na spotřebič jiná zařízení či
krabice;
doporučujemechránitzařízenípřed
usazováním prachu a různých typů nečistot.
Vždyudržujte
spotřebičve
vertikální poloze.
Vyvarujte se:
tahání zařízení;
• vození zařízení v horizontální poloze tj. naležato nebo
jeho převrácení během přepravy a přemísťování;
vystavování zařízení otřesům;
zvedání zařízení pomocí lan nebo jeřábu;
• vystavování nepříznivým povětrnostním podmínkám nebo
umístění ve vlhkém prostředí nebo v blízkosti zdrojů tepla.
16
Vzhledemkcelkové
hmotnosti nepokládejte na
sebe více než tři kávovary.
Skladujtekávovarv
originálnímbalení,na
suchém místě chráněném
před prachem.
Page 17
5INSTALACE
Česky
Veškeréoperace
popsané v této kapitole
smíprovádětvýhradně
správcenebo
specializovanýtechnik,
kteří jsou odpovědní za
správnýpostup, použití
odpovídajících
prostředků a dodržování
platných norem v oblasti
bezpečnostiaochrany
zdraví.
5.1Upozornění
Neinstalujtezařízeníve
vnějšíchprostorách.
Vyvarujteseumístění
kávovaru v prostředí, kde
můžeteplotaklesnout
pod 2 °C nebo vystoupit
nad32°Canaprašném
nebovlhkémmístě.
Zařízenínemábýt
umístěnonamístě,kde
se provádí tlakové čištění
proudemvodyaniv
prostředísnebezpečím
výbuchu a požáru.
5
Před vybalením zařízení se přesvědčte, že
místo instalace splňuje následující požadavky:
místo připojení elektrické energie (proudová
zásuvka) musí být pro uživatele snadno
přístupné, v maximální vzdálenosti 1,2 m;
sklon podkladové plochy NESMÍ překročit 2°;
napětí proudové zásuvky musí odpovídat
hodnotě uvedené na údajovém štítku.
Spotřebičmusíbýt
instalovánna
vodorovný podklad.
17
Page 18
Česky
Ponechejtedostatek
volnéhoprostoru
kolemkávovarua
vidlicetak,abybyla
umožněnapohodlná
obsluhazestrany
uživateleapro
zajištění
neomezeného pohybu
kolem kávovaru.
5
Požadovaný volný prostor pro přístup:
ke klávesnici situované na čelní straně;
k jednotkám pro zásah v případě poruchy
kávovaru.
Přítomnost
magnetickýchpolíči
rušivýchvlivů
elektronických zařízení
může vést k poruchám
elektronického
ovládání kávovaru. Při
teplotěkolem0°C
hrozínebezpečí
zamrznutívnitřních
částíobsahujících
vodu.Nepoužívejte
kávovarza
následujících
podmínek.
5.2Vybalování a umísťování
Kávovar se skládá ze dvou
částívedvou
samostatnýchbaleních,
kteréjenutnosmontovat
postupemuvedenýmv
části “Instalace podkladové
plochy nádob”.
Při převzetí zařízení zkontrolujte, zda nedošlo
při přepravě k jeho poškození. Prověřte
neporušenost obalu, a tudíž i kompletnost
obsahu. V případě jakýchkoliv závad toto
oznámte přepravci a neprodleně informujte i
svého dovozce či prodejce. V případě, že
nejsou ve vaší zemi dostupní, se obraťte přímo
na výrobce. Spolu s kávovarem je dodán sáček
s příslušenstvím.
18
Page 19
Seznam dodaného příslušenství
Návod: opatření a pokyny pro používání kávovaru.
Česky
Tento klíč smí používat
pouzespecializovaný
technik nebosprávce.
Jakékoli jiné použití je
zakázáno.
Přístupový klíč pro nádržku na vodu a víko pro
přístup do servisního prostoru: umožňuje
zamezit přístupu nepovolanýchosob do
nádržky na vodu a spařovací jednotky.
Elektrický kabel: umožňuje připojit kávovar k
elektrické síti.
Klíč na vyřazení ochrany víka: umožňuje
vyřadit ochranu víka, čímž se umožní nastavení
kávomlýnku.
Test tvrdosti vody: slouží k rychlé kontrole
skutečné tvrdosti vody, používané k přípravě
nápojů. Tento test je mimořádně důležitý pro
správné nastavení tvrdosti vody kávovaru.
5
Seznam volitelného příslušenství
Čisticí štětec: na odstranění kávového prášku
ze servisního prostoru.
Tento klíč umožňuje funkci
kávovaruisotevřeným
víkem,přikterémhrozí
rizikokontakturukous
nebezpečnými
pohyblivýmičástmi
spařovacíjednotky;
nebezpečí rozdrcení.
Odvápňovací roztok: umožňuje odstranění jakýchkoliv usazenin vodního kamene
z vodního okruhu, které se časem usazují v důsledku běžného používání.
19
Page 20
Česky
Vodní filtr “Intenza +”: odstraňuje nepříjemné pachy,
zlepšuje výrazně chuť vody a snižuje její tvrdost,
přispívajíc tak k dosažení lepšího provozu kávovaru.
5.3Instalace podkladové
plochy nádob
Je třeba nainstalovat podkladové nádoby
kávovaru, než jej začnete používat.
Instalace nádob vyžaduje odebrání odkapávací
misky.
5
Uchopte spařovací jednotku za příslušné madlo
a stiskněte tlačítko «PRESS» a vytáhněte ji.
Nadzvedněte vnitřní nádobu v zadní části, aby
došlo k uvolnění.
Pomocí dodaného klíče otevřete servisní víko.
20
Pomocí dodaných šroubů připevněte podkladovou plochu k nádobám.
Zkontrolujteřádné
vyrovnání
jednotlivých částí.
Page 21
Po instalaci nádob zasuňte zpět dříve vytažené
části a zavřete víko. Nainstalujte zásuvku v
prostoru jednotky a odkapávací misku.
5.4Instalace platebních
systémů
Kávovar umožňuje integraci různých platebních
systémů, dle potřeb správce.
Zakoupenía
implementaci platebního
systémudokávovaru
zabezpečuje správce.
Česky
Při instalaci boxu postupujte podle níže uvedených pokynů:
Vyjměte odkapávací misku.
Jsou dostupné následující platební systémy:
Mincovník modelu “Stepper”;
“RFID” snímač systému “Apollo”.
Níže jsou uvedeny jednotlivé postupy při
instalaci obou systémů do kávovaru.
5.4.1Instalace boxu pro
mincovník
Kávovar je navržen a sestrojen tak, aby
umožnilimplementacivšechmincovníků
“Stepper”, které jsou běžně k dostání.
Zakoupenía
implementaci
mincovníku do kávovaru
zabezpečuje správce.
Bližšíinformaceo
programování
naleznete v návodu k
5
Nadzvedněte trysku na výdej horké vody.
Odstraňte šroub označený na obrázku.
mincovníku.
Mincovník (není součástí dodávky) se instaluje do
boxu (volitelné příslušenství) dostupného na vyžádání.
21
Page 22
Česky
Odstraňte výpusť kávy.
Odstraňte přední kryt stisknutím bočních
zajišťovacích zarážek.
Na levou stranu kávovaru namontujte rozpěrku
a připevněte vše pomocí 4 dodaných šroubů.
5
Vyšroubujte 2 šrouby a sejměte kryt z levé
části.
Jsoukdispozicidva
odlišnétypy
konektorů,jeden
čtvercovýpro
platebnísystém
“Apollo”adruhý
obdélníkovýk
připojení mincovníku.
Umístěte kabely tak, jak je znázorněno na
obrázku a nejdelší kabel protáhněte otvorem.
22
Page 23
Připravte si box pro mincovník.
Tentoboxslouží
Česky
Napájecíkabelje
nutnosprávně
zasunout do boxu.
Po instalaci boxu můžete přistoupit k instalaci
mincovníku doboxu, přičemžse řiďte
příslušnými pokyny. Po instalaci do boxu
zamkněte mincovník na klíč.
pouzekumístění
mincovníku tak, aby
bylazajištěnajeho
správnáinstalacea
propojenís
kávovarem.
Mincovníkajeho
instalaci zabezpečuje
správce.
Pomocí dodaných 2 šroubů připevněte box pro
mincovník k rozpěrce.
5
Znovu vložte čelní kryt a upevněte ho dříve
odebraným šroubem. Znovu vložte výpusť
kávy. Namontujte zpět odkapávací misku.
Po instalaci mincovníku je nutno aktivovat
placené nápoje a nastavit požadovanou cenu.
Pro vykonání tohoto postupu přejděte do
programování kávovaru.
U kávovaru se zvolí typ
ceny(0,1,2),přičemž
přiřazenáčástkaje
definovánaplatebním
systémempomocí
příslušného softwaru.
23
Page 24
Česky
5.4.2Instalace systému
“Apollo”
Kávovar je navržen a sestrojen tak, aby umožnil
implementaci platebního systému “Apollo”.
Tento systém umožňuje použití předplacených
platebních karet k výdeji nápojů.
napájecího kabelu je
snadnopřístupnái
po instalaci.
26
Page 27
6POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
6.1Hlavní vypínač
Je situován na zadní straně kávovaru v levém
dolním rohu.
Přepnutím do polohy "I" zapnete kávovar
(aktivace elektrických funkcí).
Přepnutím do polohy "O" se kávovar vypne
(deaktivace elektrických funkcí).
Předprvnímpoužitím
očistěte pečlivě nádržku
na vodu. Nádržku vždy
plňtepouzečerstvou
pitnouvodou.Horkáa
sycenávodanebojiné
kapaliny mohou kávovar
poškodit.
Odstraňte ochranné víko postupem uvedeným
v části “Otevírání vrchního víka”.
rukavice tak, aby se
zamezilobakteriální
kontaminaci.
Není-lizasunuta
nádržkanavodu,
zkontrolujte zda nejsou
vprostorunádržky
upadená kávová zrnka.
Případnázrnka
odstraňte,předejdese
tím možným poruchám.
Nasaďte víko zpět na zásobník kávy.
Umístětezpět ochrannévíkopostupem
uvedeným v části “Zavírání vrchního víka”.
Sejměte víko nádržky na vodu.
7
Vyndejte nádržku; vytáhněte ji směrem nahoru
pomocí vnitřních madel.
29
Page 30
Česky
Vypláchněte a naplňte ji čerstvou vodou; ale
jen po značku (MAX) na nádržce.
Při plnění nádržky na
Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu, a
projděte tabulku.
vodupoužívejte
sterilníjednorázové
rukavice tak, aby se
zamezilobakteriální
kontaminaci.
7
Zasuňte nádržku zpět do uložení až na doraz a
nasaďte zpět víko.
Umístětezpět ochrannévíkopostupem
uvedeným v části “Zavírání vrchního víka”.
7.5Změření a nastavení
podle tvrdosti vody
Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro
správné ovládání filtru “INTENZA+” a stanovení
intervalu odvápnění kávovaru.
Ponořte testovací proužek tvrdosti vody na 1
sekundu do vody.
test platí pouzepro
Číslaodpovídajíjednotlivýmnastavením
kávovaru, jež jsou níže popsána.
Stiskněte tlačítko “Horká voda” dokud se
nenavolí položka “MENU VODY”.
Česky
Stiskněte tlačítko “Horká voda“ pro zvýšení hodnoty
nebo tlačítko “Espresso“ pro snížení hodnoty.
Potvrďte aktuální změnu stiskem tlačítka
“Káva”.
Po nastavení tvrdosti vody nainstalujte filtr
(Intenza+) postupem uvedeným v následující
části. Pak vystupte z programování postupem
uvedeným v části "Popis tlačítek ve fázi
programování".
7.6Vodní filtr “INTENZA+”
Vstupte do menu stisknutím tlačítka „Káva”.
Stisknutím tlačítka “Káva” vstupte do menu
“TVRDOST”.
Kávovar se dodává se
standardním
nastavením, vhodným
pro většinu uživatelů.
Voda je velmi důležitousoučástí každého
espressa, takže pro zajištění optimální chuti je
vždy nejlepší ji filtrovat profesionálně. Z tohoto
důvodu lze všechny kávovary Saeco vybavit
filtrem INTENZA+. Tento filtr je snadno použitelný
a díky důmyslné technologii ochrání systém před
usazováním vodního kamene. Výsledkem je ideální
stav vody pro espresso s nejintenzivnějším aroma.
Vyměňtefiltrproti
zanášenívodním
kamenem, jakmile to bude
signalizovánokávovarem.
Před každýmodvápněním
vyjměte filtr proti zanášení
vodnímkamenemz
nádržky na vodu.
7
31
Page 32
Česky
Změřenítvrdosti
vodyjevelmi
důležité pro správné
ovládánívodního
filtru“INTENZA+”a
stanoveníintervalu
odvápnění kávovaru.
Přejděte na programování kávovaru postupem
uvedeným v části "Přístup do programovacího
menu".
Vyjměte vodní filtr “INTENZA+” z obalu.
Nastavte filtr podle hodnot naměřených pro
nastavení tvrdosti vody.
Použijte testovací proužek tvrdosti vody, který
byl dodán s kávovarem. Nastavte ”Intenza
Aroma System” podle pokynů na obalu filtru (viz
část "Změření a nastavení podle tvrdosti vody").
7
AMěkká voda
BTvrdá voda (standard)
CVelmi tvrdá voda
Ponořte vodní filtr “INTENZA+" ve svislé poloze
(otvorem směrem nahoru) do studené vody a jemně
zatlačte po stranách, aby se uvolnily vzduchové bubliny.
Stiskněte tlačítko “Horká voda” dokud se
nenavolí položka “MENU VODY”.
32
Page 33
Vstupte do menu stisknutím tlačítka „Káva”.
Stiskněte tlačítko “Horká voda” dokud se
nenavolí položka “AKTIVACE FILTRU”.
Vstupte do menu stisknutím tlačítka „Káva”.
Postuplzeukončit
Česky
Zasuňte filtr do prázdné nádržky. Zatlačte na
doraz.
stisknutímtlačítka
“Stand-by“.
Pokračujte stisknutím tlačítka “Káva”.
Vyndejte nádržku z kávovaru a vyprázdněte ji. Odstraňte
malý bílý filtr nacházející se v nádržce a uschovejte jej
na suchém místě chráněném před prachem.
7
Naplňte nádržku čerstvou pitnou vodou a
zasuňte ji zpět do kávovaru.
Stiskněte tlačítko “Káva” pro potvrzení, že byl
vložen nový filtr.
Odeberte a vyprázdněte odkapávací misku.
Po vyprázdnění zasuňte zpět odkapávací misku
a potvrďte provedenou operaci stisknutím
tlačítka “Káva”.
33
Page 34
Česky
Ažproceduraskončí,
kávovar se automaticky
vrátí na obrazovku pro
výdejnápojů.Pokud
nenívodnífiltr
Umístěte objemnou nádobu pod trysku na
výdej horké vody.
7
Potvrďte stisknutím tlačítka “Káva”.
Počkejte, až kávovar skončí výdej vody nutné k
aktivaci filtru.
nainstalovaný, je nutno
do nádržky vložit malý
bílý filtr, který jste před
tím vyjmuli.
7.7Zavírání vrchního víka
Po každém naplnění a při běžném používání
musí být vrchní ochranné víko správně
nasazené a zajištěné příslušným klíčem k
zamezení přístupu nepovolaných osob. Pro
zajištění vrchní víko řádně nasaďte a zamkněte
dodaným klíčem.
Po skončení cyklu odstraňte nádobu umístěnou
pod tryskou horké vody.
34
7.8Nastavení stupně mletí
Do zásobníkuzrnkové
kávy nedávejte mletou
a/neborozpustnou
kávu.Jezakázáno
vkládatjinýmateriál
než zrnkovou kávu.
Page 35
Česky
Kávomlýnekobsahuje
pohyblivéčásti,které
mohou být nebezpečné;
jezakázánodoněj
vkládatprstya/nebo
jiné předměty.
Kávovar umožňuje jemně nastavit stupeň mletí
podle typu kávy, kterou právě používáte.
Proveďte nastavení ovladačem umístěným na
boku uvnitř servisního prostoru kávovaru.
Během mletí otáčejte vždy ovladačem pouze o jednu
polohu. Připravte 2 - 3 šálky kávy a zkontrolujte
upravený stupeň mletí. Nastavený stupeň mletí se
pozná podle příslušných značek; lze nastavit několik
stupňů mletí podle následujících značek:
1 - Jemné mletí
2 - Hrubé mletí
7
Se zapnutým kávovarem otevřete víko servisního prostoru za
použití příslušného klíče. Vyřaďte bezpečnostní mikrospínač
zasunutím příslušného klíče do uvedeného prostoru.
7.9Nastavení “Aroma” množství mleté kávy
Kávovar umožňuje nastavit množství kávy k
umletí pro přípravu každé jednotlivé kávy.
je-li funkce předemletí
nastavena na “ON” u
kávovarůvybavených
touto funkcí.
Proveďte nastavení ovladačem umístěným na
boku uvnitř servisního prostoru kávovaru.
Otevřete víko servisního prostoru za použití
příslušného klíče.
7
Nastavené množství mleté kávy se pozná podle
příslušných značek;
lzenastavitněkolikmnožstvípodle
následujících značek:
U tohoto kávovaru lze kávu připravovat do
většiny hrnků/šálků k dostání v obchodech.
Výšku výpusti lze nastavit podle rozměru
hrnků/šálků, které chcete používat.
Pro nastavení uchopte výpusť a dejte ji nahoru
nebo dolů.
Doporučené polohy:
pro malé šálky;
3 - Minimální množství kávy (přibližně 7 gramů)
4 - Maximální množství kávy (přibližně 11 gramů)
36
Page 37
Pro velké šálky.
Pod výpusť lze umístit dva hrnky/šálky pro
současnou přípravu dvou káv.
Česky
Před každou přípravou
a/nebopokaždém
nastavení výpusti zpět
dovýchozípracovní
polohy se ujistěte, zda
jevodpovídající
poloze;přisprávném
nasazeníjeslyšet
zřetelné ZACVAKNUTÍ.
Zatlačte výpusť až na doraz, čímž se umožní
použití vyšších sklenic a hrníčků. Nyní lze
připravit pouze jeden nápoj.
7
V opačném případě může dojít k vytékání
venkem výpusti.
7.11Zapínání/vypínání
kávovaru
Kávovar sezapínáavypíná tlačítkem
situovaným na zadní straně kávovaru.
37
Page 38
Česky
7.12Nastavení jazyka (při
prvním použití)
Při prvním zapnutí kávovaru budete požádáni o
nastavení jazyka pro zobrazování a o uložení
nastavení. Toto nastavení umožňuje upravit
parametry nápojů podle chuťových zvyklostí v
zemi používání kávovaru.
Navolte jazyk stisknutím tlačítka “Horká voda”
nebo tlačítka “Espresso”.
Uložte nastavení stiskem tlačítka “Káva”.
Kávovar zahájí ohřev systému.
Pozahřátíprovede
7
kávovarpřiprvním
7.13První použití - použití po
delší době nečinnosti
Doplňte produkty (jakje uvedeno pod
předchozími body).
Zapojte vidlici kávovaru do zásuvky elektrické
sítě (viz bod "Připojení k elektrické síti").
Pro získání dokonaléhoEspressa: jestliže
používáte kávovar poprvé nebo po delší
odstávce, propláchněte okruh pro přípravu kávy.
Provedením těchto jednoduchých úkonů bude
moci připravovat jedině vynikající kávu.
Je nutno je provést:
při prvním zapnutí;
po delší době nepoužívání kávovaru (více než
dva týdny).
7.13.1Použití po delší době
nečinnosti
Vyprázdněte nádržku na vodu, vymyjte ji a
naplňte čerstvou vodou (viz část "Plnění
nádržky na vodu").
Postavte objemnou nádobu pod výpusť.
použití plnění okruhu
aproplachovací
cyklusvnitřních
okruhů,přiněmž
vytečemalé
množstvívody.
Počkejte,ažcyklus
skončí.
38
Stiskněte tlačítko “Kávy” pro zahájení výdeje. Z
výpusti kávovaru vyteče jedna káva; počkejte,
až výdej skončí a vyprázdněte nádobu.
Zopakujte postup znovu 3-krát.
Page 39
Umístěte nádobu pod trysku na výdej horké
vody.
Stiskněte tlačítko “Horká voda” a zahajte výdej
HORKÉ VODY.
Po vypuštění horké vody nádobu vyprázdněte.
Kávovar je připraven k použití.
Česky
7.15Použití spotřebiče
Předpoužitím
kávovaru je nutné si
pečlivěpřečísttento
návod a důkladně se
seznámitse
způsobemfungování
samotného kávovaru.
7.14Mytí částí přicházejících
do styku s potravinami
Vymyjte všechny části, které přicházejí do
styku s potravinami.
Opláchněte si důkladně ruce.
Připravte si dezinfekční antibakteriální roztok
na bázi chloru (přípravky dostupné v
lékárnách) zředěný na vhodnou koncentraci
uvedenou na obalu.
• Vyndejte ze spotřebiče všechny zásobníky produktů.
Sejměte z nich víka a žlaby. Ponořte vše do
dříve připraveného roztoku.
Postupy při volbě nápojů jsou popsány v
kapitole "Fungování a obsluha".
sipřečístčást"První
použití-použitípo
delší době nečinnosti".
7
39
Page 40
Česky
8PROGRAMOVACÍ MENU
Vtétokapitoleje
8.1Popis tlačítek ve fázi
programování
popsáno, jak postupovat
při nastavování či změně
Mezi položkami jednotlivých nabídek spotřebiče se
můžete pohybovat pomocí níže popsaných tlačítek.
programovacích
parametrů spotřebiče.
Přečtěte si ji pozorně
a ujistěte se, že jste
plněporozuměli
celémupostupu.
Teprve pak přistupte
k provádění činností.
Veškeréoperace
popsané v této kapitole
8
smíprovádětvýhradně
správcenebo
specializovanýtechnik,
kteří jsou odpovědní za
správnýpostup, použití
odpovídajících
prostředků a dodržování
platných norem v oblasti
bezpečnostiaochrany
zdraví.
Změnuurčitýchprovozníchparametrů
kávovaru podle chuti uživatele smí provádět
specializovaný technik a správce.
HESLO nebude vyžádáno,
je-linastavenona
přednastavenouhodnotu
(0000).Jehozměnaje
nutnávrámciprvního
uvedeníkávovarudo
provozutak,abybylo
zamezenopřístupu
nepovolanýchosob.Po
tétozměněbudenutné
zadání hesla při každém
zobrazenínásledujícího
hlášení na displeji:
nečinnostivystoupí
kávovar z programování
8
a vrátí se do normálního
režimu.
Pro nastavení HESLA odkazujeme na část
"Nastavení hesla" věnovanou postupu při
nastavování.
Je potřebné chránění
menu HESLEM.
42
Page 43
8.2.2Struktura
programovacího menu
V tomto menu lze nastavit některé provozní
parametry kávovaru.
Mezi hlavní položky programovacího menu patří:
.
Espresso
.
Předpaření
.
Teplota kávy
.
Množství kávy v šálku
.
Výchozí
.
Horká voda
.
Množství vody
.
Výchozí
.
Velká káva
.
Předpaření
.
Teplota kávy
.
Množství kávy v šálku
.
Výchozí
.
Počítadla
.
Espresso
.
Velká káva
.
Horká voda
.
Vynulujte počítadla
.
Menu kávovaru
.
Obecné menu
.
Zvukový signál
.
Funkce ecomode
.
Nast. stavu stand-by
.
Zaučení teach in
.
Správa sedlin
.
Alarm plné nádoby na sedliny
.
Sedliny
.
Předemletí
.
Nastavení hesla
.
Menu displeje
.
Jazyk
.
Jas
.
Kontrast
.
Logo na displeji
.
Standard
.
Bean
.
Custom
.
Menu vody
.
Tvrdost
.
Odblokování filtru
.
Aktivace filtru
.
Údržba
.
Čištění spař. jednotky
.
Odvápnění
.
Spusťte odvápnění
.
Upozornění odvápnění
.
Tovární nastavení
.
Menu Platební systémy
Odpočetní systém
Cenové menu
.
Espresso
Česky
8
43
Page 44
Česky
POLOŽKA MENU
.
Velká káva
.
Horká voda
8
44
Page 45
8.2.3Popis hlášení programovacího menu
POLOŽKA MENUPopis
.
Menu kreditů
Z tohoto menu lze spravovat nabité kredity kávovaru tak, aby se
zamezilo výdeji nežádoucích nápojů.
Správa kreditů se nevztahuje na vypouštění horké vody.
Česky
.
Přidat kredity
.
Vynulování kreditů
.
Zobrazení kreditů
.
Off
.
On
.
Kontrola kreditů
.
Off
.
On
.
Nápojové menu
.
Espresso
Tato funkce umožňuje přidání kreditů do kávovaru.
Tato funkce umožňuje vynulovat nabité kredity.
Tato funkce umožňuje zobrazení kreditů na hlavní stránce.
POZNÁMKA:
funkce “KONTROLA KREDITŮ” musí být aktivována, v opačném případě
nedojde k jejich zobrazení na kávovaru, bez ohledu na nastavení parametru.
Slouží k deaktivaci zobrazení kreditů.
POZNÁMKA:
po dosažení limitu 30 kreditů bude kávovar zobrazovat jejich počet
neustále tak, aby uživatel mohl včas kontaktovat správce.
Slouží k aktivaci zobrazení kreditů.
Tato funkce umožňuje aktivovat kontrolu kreditů.
Slouží k deaktivaci provozu s kontrolou kreditů.
Slouží k aktivaci provozu s kontrolou kreditů.
Slouží ke správě výdeje nápojů.
Umožňuje správu parametrů pro výdej espressa.
8
.
Předpaření
.
Off
.
Nízká
.
Vysoká
.
Teplota kávy
.
Nízká
Předpaření:
před předpařením bude lehce navlhčena, aby se zvýraznilo plné aroma
kávy, jež tak získá vynikající chuť.
předpaření nebude provedeno.
aktivována.
funkce předpaření trvá déle pro zvýraznění chuti kávy.
Tato funkce umožňuje naprogramovat teplotu pro přípravu kávy.
nízká teplota.
45
Page 46
Česky
POLOŽKA MENUPopis
.
standardní teplota.
Normální
.
Vysoká
.
Množství kávy v šálku
.
Výchozí
.
Horká voda
.
Množství vody
.
Výchozí
.
Velká káva
.
Předpaření
.
8
Off
vysoká teplota.
V této sekci lze naprogramovat množství kávy pro výdej při každém
zvolení nápoje.
Lišta umožňuje přesně nastavit množství kávy, které se má připravit
(měrná jednotka hodnoty v impulsech turbíny).
Pro každý nápoj lze přeprogramovat standardní hodnoty přednastavené
výrobcem dle právě navoleného jazyka.
Po navolení této funkce budou individuální nastavení konkrétního nápoje
odstraněna.
Umožňuje správu parametrů pro výdej horké vody.
Tato nastavení se vztahují pouze na programování výdeje horké vody.
V této sekci lze naprogramovat množství vody, které bude dodáno při
každém zvolení nápoje.
Lišta umožňuje přesně nastavit množství vody, které se má vypustit
(měrná jednotka hodnoty v impulsech turbíny).
Pro každý nápoj lze přeprogramovat standardní hodnoty přednastavené
výrobcem dle právě navoleného jazyka.
Po navolení této funkce budou individuální nastavení konkrétního nápoje
odstraněna.
Umožňuje nastavit parametry pro výdej velké kávy.
Předpaření:
před předpařením bude lehce navlhčena, aby se zvýraznilo plné aroma
kávy, jež tak získá vynikající chuť.
předpaření nebude provedeno.
.
Nízká
.
Vysoká
.
Teplota kávy
.
Nízká
.
Normální
.
Vysoká
.
Množství kávy v šálku
46
aktivována.
funkce předpaření trvá déle pro zvýraznění chuti kávy.
Tato funkce umožňuje naprogramovat teplotu pro přípravu kávy.
nízká teplota.
standardní teplota.
vysoká teplota.
V této sekci lze naprogramovat množství kávy pro výdej při každém
zvolení nápoje.
Lišta umožňuje přesně nastavit množství kávy, které se má připravit
(měrná jednotka hodnoty v impulsech turbíny).
Page 47
POLOŽKA MENUPopis
.
Výchozí
Pro každý nápoj lze přeprogramovat standardní hodnoty přednastavené
výrobcem dle právě navoleného jazyka.
Po navolení této funkce budou individuální nastavení konkrétního nápoje
odstraněna.
.
Slouží ke vstupu do správy počítadel jednotlivých připravených nápojů.
Počítadla
Česky
.
Espresso
.
Velká káva
.
Horká voda
.
Vynulujte počítadla
.
Menu kávovaru
.
Obecné menu
.
Zvukový signál
.
Off
.
On
.
Funkce ecomode
Počet vypuštěných porcí espressa od posledního VYNULOVÁNÍ.
Počet vypuštěných porcí velké kávy od posledního VYNULOVÁNÍ.
Počet vypuštěných porcí horké vody od posledního VYNULOVÁNÍ.
Slouží k vynulování všech počítadel připravených nápojů.
V tomto menu lze nastavit obecné parametry pro provoz a údržbu
kávovaru.
Změna provozního nastavení kávovaru.
Tato funkce umožňuje zapnout/vypnout zvukovou výstrahu.
Vypnutí zvukových výstrah
Zapnutí zvukových výstrah
Touto funkcí se ovládá aktivace topných těles v kávovaru pro dosažení
úspory energie.
Funkce je z výrobního závodu nastavena na «OFF».
8
.
Off
.
On
.
Nast. stavu stand-by
Při zapnutí kávovaru tak budou aktivována veškerá topná tělesa pro
okamžitou přípravu všech nápojů.
Kávovar je neustále připraven pro použití, tím se zvýší spotřeba energie.
Při zapnutí kávovaru se zapne pouze topné těleso kávy.
Kávovar bude mít menší spotřebu energie.
Toto nastavení je standardně aktivováno z výrobního závodu
Nastavení času od posledního výdeje, po jehož uplynutí se kávovar
přepne do pohotovostního stavu.
Z výrobního závodu je nastaveno «po uplynutí 60 minut».
47
Page 48
Česky
POLOŽKA MENUPopis
.
15 minut
Po uplynutí nastaveného časového intervalu se kávovar přepne do
režimu stand-by.
Pro opětné zapnutí kávovaru stačí stisknout některé tlačítko.
.
30 minut
Po provedení diagnózy funkcí a fáze ohřevu je kávovar znovu připraven k
použití.
Je-li parametr nastaven na “OFF”, zůstane kávovar stále aktivní.
.
60 minut
.
180 minut
.
Off
.
Zaučení teach in
.
Off
.
On
.
Správa sedlin
.
Alarm plné nádoby na
sedliny
.
Off
.
8
On
.
Sedliny
.
Předemletí
.
Off
.
On
.
Nastavení hesla
.
Menu displeje
Slouží k aktivaci funkce zaučení teach in množství připravených nápojů v
šálku.
Takto je zaučení teach in deaktivováno.
Takto je zaučení teach in aktivováno;
podržením tlačítka po dobu 3 sekund se spustí automatický cyklus
zaučení teach in množství nápoje v šálku.
Tato funkce umožňuje správu kávových sedlin z kávovaru.
Kávovar lze nastavit tak, aby upozornil uživatele na potřebu vyprázdnění
odpadní nádoby na sedliny, jakmile je dosaženo maximálního počtu
sedlin nastaveného pomocí funkce “Počet sedlin”.
alarm je deaktivován
alarm je aktivován
Maximální počet sedlin odváděných do odpadní nádoby na sedliny, po
jehož dosažení má být vyžádáno vyprázdnění, lze nastavit.
K aktivaci funkce předemletí ještě nezvolené kávy, za účelem rychlejší
přípravy kávy.
Takto je funkce předemletí deaktivována.
Takto je funkce předemletí aktivována;
poprvé namele kávovar právě zvolenou i následující kávu tak, aby byla
umožněna rychlejší příprava další kávy.
Slouží k nastavení přístupového HESLA pro vstup do programování kávovaru.
POZNÁMKA:
HESLO nebude při vstupu vyžádáno, je-li nastaveno na přednastavenou hodnotu (0000).
V případě zapomenutí HESLA je třeba vykonat postup pro jeho obnovení. Kontaktujte za
tímto účelem zákaznický servis.
V tomto menu lze nastavit jazyk pro jednotlivá menu, jas a kontrast
displeje.
48
Page 49
POLOŽKA MENUPopis
.
Jazyk
Toto nastavení má zásadní význam pro správné seřízení parametrů
kávovaru podle země uživatele.
Zvýrazní se jazyk, který je právě zvolen.
Prostřednictvím ovládacích prvků lze změnit jazyk.
.
Nastavení správného jasu displeje podle osvitu prostředí.
Jas
Česky
.
Kontrast
.
Logo na displeji
.
Standard
.
Bean
.
Custom
.
Menu vody
.
Tvrdost
.
Odblokování filtru
.
Off
Nastavení správného kontrastu displeje podle osvícení prostředí.
Umožňuje zobrazování zvoleného loga v určitých fázích používání
kávovaru:
Zobrazí se standardní logo.
Zobrazí se logo ve formě kávových zrnek.
Zobrazí se vlastní logo.
Vytvoření vlastního loga vyžaduje použití speciálního nástroje, který si
můžete vyžádat u výrobce.
V tomto menu lze nastavit parametry řádné přípravy vody pro zhotovení
kávy.
Změna nastavení tvrdosti vody v kávovaru.
Díky funkci “Tvrdost” můžete kávovar nastavit podle stupně tvrdosti vody, kterou
používáte, aby vás pak kávovar mohl ve vhodnou chvíli požádat o odvápnění.
Změřte tvrdost vody postupem uvedeným v části “Změření a nastavení podle
tvrdosti vody”.
Aktivace/deaktivace výzvy k výměně vodního filtru.
Aktivací této funkce upozorní kávovar uživatele vždy, kdy bude nutné vodní filtr
vyměnit.
Funkce jsou dostupné pouze za předpokladu, že je funkce “VODNÍ SÍŤ” nastavena na
OFF.
Upozornění vypnuto.
8
.
On
.
Aktivace filtru
.
Údržba
.
Čištění spař. jednotky
.
Odvápnění
.
Spusťte odvápnění
Upozornění zapnuto (tato hodnota bude nastavena automaticky při
aktivaci filtru).
Aktivace filtru po jeho instalaci nebo výměně.
Pokyny ohledně řádné instalace a/nebo výměny jsou uvedeny v části “Vodní filtr
“INTENZA+””.
Funkce jsou dostupné pouze za předpokladu, že je funkce “VODNÍ SÍŤ” nastavena na OFF.
V tomto menu lze nastavit všechny funkce pro řádnou údržbu kávovaru.
Tato funkce umožňuje provést mycí cyklus spařovací jednotky (viz část
”Vyčištění spařovací jednotky s použitím “Odmašťovacích tablet””).
Tato funkce umožňuje provést odvápňovací cyklus (viz část
“Odvápnění”).
Tato funkce umožňuje spuštění odvápňovacího cyklu postupem
popsaným v následující části.
49
Page 50
Česky
POLOŽKA MENUPopis
.
Upozornění odvápnění
Tato funkce umožňuje aktivaci signalizace na displeji, jakmile je nutné
provést na kávovaru odvápňovací cyklus.
.
Off
.
On
.
Tovární nastavení
Platební systémy
Odpočetní systém
.
Cenové menu
.
8
Espresso
Takto je signalizace deaktivována.
Takto je signalizace aktivována;
na displeji se zobrazí signalizace, jakmile je nutné provést na kávovaru
odvápňovací cyklus.
Tato funkce umožňuje obnovit tovární nastavení.
POZNÁMKA:
tato sekce umožňuje obnovit tovární nastavení pro individuální nastavení
menu kávovaru.
V tomto menu je možné aktivovat odpočetní platební systém (odpočet kreditu typu
Apollo) a nastavit tak linie cen nápojů
V tomto menu je možné aktivovat/deaktivovat odpočetní platební systém.
Je-li aktivní, dostupné linie cen v menu jsou dvě (0:
produkt zdarma, 1: nápoj, který lze vydat až po dosažení požadované částky (1)
indikované na odpočetním systému.
Není-li aktivní, ceny v menu cen budou 3 a budou řízené mincovníkem “dual price“.
V tomto menu lze nastavit cenu jednotlivých nápojů,, které lze připravit v kávovaru.
POZNÁMKA:
Správa cen je stejná u všech nápojů.
Kávovar umožňuje nastavení 3 typů cen:
0: bezplatný nápoj (nevyžaduje žádnou platbu);
1: nápoj, který lze dodat až po dosažení požadované částky (1) indikované
mincovníkem;
2: nápoj, který lze připravit až po dosažení požadované částky (2) obvykle
přesahující hodnotu 1 indikované mincovníkem.
Ceny jsou spravovány prostřednictvím mincovníku nebo “RFID” systému, jak je
popsáno v příslušných návodech, a ne pomocí samotného kávovaru.
Umožňuje správu ceny pro výdej espressa.
.
Velká káva
.
Horká voda
50
Umožňuje správu ceny pro výdej velké kávy.
Umožňuje správu ceny pro výdej horké vody.
Page 51
8.2.4Nastavení hesla
Správcem nastavené HESLO slouží k zamezení
přístupu nepovolaných osob, které by mohli
změnit nastavení kávovaru, což by mohlo vést
k poruchám.
Při nastavování HESLA postupujte následovně:
Přejděte na programování kávovaru postupem
uvedeným v části "Přístup do programovacího
menu".
Stiskněte tlačítko “Horká voda“ nebo tlačítko
“Espresso“ pro nastavení požadované hodnoty.
Stisknutím tlačítka “Káva” potvrďte zvýrazněné
číslo a přejděte na následující číslo.
Pronastavenívšechpředvolenýchčíslic
proveďte postup uvedený v předchozích bodech.
Následující příklad blíže popisuje postup.
8
51
Page 52
Česky
Stisknutím tlačítka “Káva” na poslední číslici
uloží kávovar zadaný kód a dojde k zobrazení
následující stránky.
Pro vystoupení několikrát stiskněte tlačítko
“Stand-by”; od této chvíle bude při každém
vstupu do menu nutné zadat HESLO.
8
52
Page 53
9FUNGOVÁNÍ A OBSLUHA
Tentospotřebičmohou
Česky
9.1Zapínání kávovaru
používat děti ve věku 8 let a
starší nebo osoby se sníženými
fyzickými,smyslovýmiči
mentálnímischopnostminebo
nedostatkemzkušenostía
znalostí,pokudjsoupod
dozorem nebo byly poučeny o
používáníspotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím.
Připojení k elektrické
sítismíprovádět
výhradně správce!
Ujistětese,zdaje
vrchnívíkořádně
zamčeno na klíč.
Prověřte,zdaje
výpusťvesprávné
poloze;pohybujte
jím vodorovně dokud
neuslyšítezřetelné
ZACVAKNUTÍ.V
opačnémpřípadě
může dojít k vytékání
venkem výpusti.
9
pod dozorem.
Po delší době nečinnosti
doporučujeme provést z
hygienickýchdůvodů
důkladnýproplach
okruhu.
53
Page 54
Česky
Před zapnutím kávovaru zkontrolujte, zda je vidlice
napájecího kabelu správně zasunuta do proudové
zásuvky. Hlavní vypínač na zadní straně kávovaru
přepněte na “I”, aby bylo možné kávovar zapnout.
Po provedení kontrolního cyklu se kávovar
přepne do pohotovostního stavu. V této fázi
bliká tlačítko “Stand-by”. Pro zapnutí kávovaru
stačí stisknout tlačítko “Stand-by ”.
Pokud všechna nebo
některátlačítka
kávovarupofázi
přípravynesvítí,
znamenáto,že
systémvyžaduje,
abyzatytonápoje
byly placeny.
Zaplaťte požadovanou
částku, aby se umožnil
výdej nápoje.
Cenyzanápoje
stanovujesamotný
Pozahřátíprovede
správce.
kávovar
proplachovací cyklus
vnitřních okruhů, při
němžvytečemalé
9.2Ohřev a proplach
Kávovar začne po spuštění fázi ohřevu.
Počkejte, až tato fáze skončí.
množstvívody.
9
Počkejte,ažcyklus
skončí.
Do kávovaru může být
implementován
platebnísystém
Průběhohřevu
instalovaný správcem.
systému kávovaru je
zobrazován
vyplňovací čárou.
54
Po zahřátí provede kávovar proplachovací
cyklus vnitřních okruhů.
Page 55
Průběh proplachovacího
cyklu systému kávovaru
Česky
9.3Proplachovací/automatic
ký čisticí cyklus
Cyklus slouží pro proplach vnitřních okruhů pro
přípravu kávy čerstvou vodou. Tento cyklus proběhne:
• Při zapnutí kávovaru (se studeným topným tělesem);
• Po naplnění okruhu (se studeným topným tělesem);
• Během přípravy na přechod do pohotovostního stavu
(po výdeji alespoň jednoho kávového produktu);
Během vypínací fáze po stisknutí tlačítka
“Stand-by” (po výdeji alespoň jednoho
kávového produktu).
jezobrazován
vyplňovací čárou.
Vyteče malé množství vody. Počkejte, až cyklus
skončí.
Bude dodáno malé množství vody pro vypláchnutí a
ohřev všech komponentů; v této fázi se zobrazí symbol.
Počkejte, až cyklus samočinně skončí; výdej lze
přerušit stiskem tlačítka kávy “Stand-by”.
9
Jestližepoužíváte
kávovar poprvé nebo
podelšíodstávce,
obraťteseprojeho
uvedenídoprovozu
na správce.
55
Page 56
Česky
9.4Přátelé přírody:
Pohotovostní stav
Kávovar je připraven pro energetickou úsporu. Po
60 minutách od prvního použití se kávovar
automaticky vypne. Kávovar se vypne automaticky
podle nastavení programovacího menu uvedeného
v kapitole “Programovací menu”.
Pokud byl vydán nějaký
kávovýprodukt,
provedekávovar
běhemvypínacífáze
jedenproplachovací
cyklus;Dobulze
naprogramovatpodle
potřeby(vizpokyny
uvedenévkapitole
“Programovací menu”).
Pro opětné zapnutí kávovaru stačí stisknout
tlačítko ovládacího panelu (za podmínky, že je
hlavní vypínač na ”I”); V tom případě provede
kávovar proplach až po vychlazení topného tělesa.
9.5Platební systémy
Kávovarmůžebýtvybavenplatebním
systémem řízeným samotným správcem. Po
9
instalaci platebního systému může příprava
každého nápoje vyžadovat zaplacení určité
částky.
Jakmile je kávovar připraven k výdeji, rozsvítí
se tlačítkabezplatných nápojů,zatímco
podsvícení tlačítek placených nápojů zůstane
vypnuté.
Požadovanoučáskulzeuhraditpomocí
mincovníku nebo magnetické platební karty. Po
vhození požadované částky se tlačítko na
kávovaru rozsvítí, čímž se umožní příprava.
nápojů je bezplatný.
Navolíte-li některý z placených nápojů, aniž by
byla požadovaná částka zaplacena, zobrazí se
následující symbol:
9.5.1S mincovníkem
Po vhození mincí v požadované hodnotě stanovené
správcem můžete připravit požadovaný nápoj.
56
Page 57
Akceptovatelnémince
Česky
9.6Výdej kávy
apožadovanéčástky
odpovídajínastavením
provedeným správcem,
kterýVámposkytne
další podrobnosti.
9.5.2S magnetickou platební
kartou
Pro přípravu nápoje přibližte platební kartu k přednímu platebnímu
terminálu zabudovanému v kávovaru, jak je znázorněno na obrázku.
Pro přípravu kávy je třeba stisknout a uvolnit:
tlačítko kávy “Espresso” pro přípravu espressa;
nebo tlačítko “Kávy” pro přípravu kávy;
Spustí se cyklus přípravy kávy:
Pro výdej 1 kávy stiskněte požadované tlačítko
jednou.
Pro výdej 2 káv stiskněte požadované tlačítko
2-krát za sebou.
Přivýdeji2káv
kávovar automaticky
namele a nadávkuje
správnémnožství
kávy.Přípravadvou
kávvyžadujedva
mlecícyklyadva
výdejovécykly;oba
cyklyautomaticky
ovládá kávovar.
Načte se Váš dostupný kredit na kartě a bude
povolen výdej nápojů.
Nebezpečí
popálenin! Tryska na
výdejhorkévody
může být teplá.
Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z
výpusti. Výdej kávy se automaticky zastaví po
dosažení nastavené hladiny; výdej kávy lze
kdykolipřerušitstiskemtlačítkakávy
“Stand-by”.
9
Kávovar je nastaven
pro přípravu pravého
italskéhoespressa.
Touto
charakteristikou se o
něco prodlouží doba
výdeje kávy zcela ve
prospěchjejí
intenzivní chuti.
57
Page 58
Česky
9.7Výdej horké vody
Výdejlzepřerušit
Nebezpečí
popálenin!Zpočátku
může horká voda jen
krátcevystřikovat.
Tryskanavýdej
horké vody se může
zahřátnavysokou
teplotu.
Umístěte nádobu pod trysku horké vody.
stiskemtlačítka
“Stand-by”.
9.8Nastavení množství
nápoje v šálku
Kávovarumožňujenastavitmnožství
vypuštěného nápoje v šálku podle chuti nebo
podle typu hrnků/šálků. Nastavení množství
nápoje v šálku, hrnku či sklenici lze provést
následujícím způsobem:
Numerická metoda
Vizuální metoda
9.8.1Numerická metoda
Pro nastavení množství v šálku touto metodou
vstupte do nabídky “NÁPOJOVÉ MENU” a
naprogramujte klávesnicí každý jednotlivý
nápoj. Systém pak vyžádá kontrolu výdeje k
ověření skutečně vypuštěného množství nápoje
v šálku. Uvedený příklad ukazuje potřebný
postup na programování kávy espressa.
Přejděte na programování kávovaru postupem
uvedeným v části "Přístup do programovacího
menu".
9
Stiskněte tlačítko “Horká voda” pro zahájení
výdeje horké vody z trysky.
Po skončení výdeje odeberte nádobu s horkou
vodou.
Zvolte položku “ESPRESSO”. Vstupte do menu
stisknutím tlačítka „Káva”.
Stisknutím tlačítka “Káva” vstupte do menu
“PŘEDPAŘENÍ”.
Česky
Vstupte do menu stisknutím tlačítka „Káva”.
Stiskněte tlačítko “Horká voda“ nebo tlačítko “Espresso“
pro zvolení požadovanéhodnoty. Pak potvrďte
nastavení a vystupte z menu stisknutím tlačítka „Káva”.
Stisknutím tlačítka “Horká voda” zvolte menu
“MNOŽSTVÍ KÁVY V ŠÁLKU”.
Vstupte do menu stisknutím tlačítka „Káva”.
Stiskněte tlačítko “Horká voda“ nebo tlačítko “Espresso“
pro zvolení požadovanéhodnoty. Pak potvrďte
nastavení a vystupte z menu stisknutím tlačítka „Káva”.
Stisknutím tlačítka “Horká voda” zvolte menu
“TEPLOTA KÁVY”.
Pro zvolení požadované hodnoty přesunutím proužku
stisknětetlačítko“Horkávoda”nebotlačítko
“Espresso”; vedle uvedené číslo označuje příslušnou
rozsahovou hodnotu (v impulsech). Pak potvrďte
nastavení a vystupte z menu stisknutím tlačítka „Káva”.
Nyní je nápoj naprogramovaný. Doporučujeme
provést vizuální kontrolu dosaženého výsledku.
Chcete-li obnovit tovární nastavení, postupujte
následovně.
9
59
Page 60
Česky
Lzeobnovittovární
nastaveníkaždéhonápoje,
Potvrďte stisknutím tlačítka “Káva”. Pro nápoj bylo
obnoveno tovární nastavení. Pro ukončení jednou
nebo vícekrát stiskněte tlačítko “Stand-by”.
přičemžseobnovení
vztahuje na právě navolený
nápoj.Proobnovení
továrníhonastaveníjiného
nápoje vstupte do menu a
proveďte operaci.
Stisknutím tlačítka “Horká voda” zvolte menu
“VÝCHOZÍ”.
Vstupte do menu stisknutím tlačítka „Káva”.
9.8.2Vizuální metoda
Nastavení množství nápoje v šálku touto
metodousmíprovádětsprávcepomocí
klávesnice a to vizuální kontrolou. Množství
nápoje v šálku se nastavuje během vypouštění.
Tato funkce je deaktivována výrobcem, lze ji
však aktivovat pro provedení rychlého nastavení.
Přejděte na programování kávovaru postupem
uvedeným v části "Přístup do programovacího
menu".
Pro vystoupení z programování několikrát
stiskněte tlačítko “Stand-by”.
Po aktivaci funkce stiskněte tlačítko nápoje, který
chcete naprogramovat a při dosažení požadovaného
množství zastavte vypouštění podle pokynů na displeji.
Uvedený příklad ukazuje programování espressa.
Postavte šálek pod výpusť.
Česky
Stiskněteapodržtestisknutétlačítko
“Espresso”, až do zobrazení hlášení “MEMO” a
uvolněte. Kávovar je ve stavu programování.
Kávovar začne vydávat kávu. Na displeji se
zobrazí položka “STOP KÁVA”.
Od tétochvíleje nutnopo dosažení
požadovaného množství kávy v šálku stisknout
tlačítko“Stand-by”.Tímbylotlačítko
“Espresso”naprogramováno.Každým
stisknutím pak kávovar dodá toto právě
naprogramované množství.
Po naprogramování přejděte na programování
a nastavte parametr “ZAUČENÍ TEACH IN” na
“OFF” . Předejde se tím nechtěným změnám
dávky ze strany uživatelů.
Tento kávovar umožňuje přípravu nápojů na
základě kreditního systému; počet porcí
kávových nápojů, které lze připravit odpovídá
správcemnabytémupočtukreditů.Po
vyčerpání kreditů není možná další příprava
kávových nápojů. Displej zobrazuje zbylé
kredity při každé přípravě nápoje.
Nastavení a dobíjení kreditů umožňujících
používání kávovaru je v kompetenci správce.
9.10Vyprazdňování odpadní
nádoby na sedliny
Kávovarsignalizujedosaženímaximálního
naplnění odpadní nádoby na sedliny. První
signalizace upozorňuje uživatele na potřebu
vyprázdnění odpadní nádoby na sedliny. I nadále
můžete připravovat kávu. Na displeji se zobrazí:
Pokud nedojde včas k vyprázdnění sběrače kávové
sedliny, kávovar se po několika cyklech přípravy kávy
automaticky zastaví a na displeji se zobrazí hlášení:
Tato část je platná pouze
vpřípadě,žesprávce
aktivovalsprávusedlin.
Tato část se nevztahuje
V takovém případě kávovar neumožňuje další
přípravu kávy. Pokračování v přípravě kávy vyžaduje
vyprázdnění odpadní nádoby na kávovou sedlinu.
Vytáhněte odpadní nádobu na sedliny a
vyprázdněte ji do vhodné odpadní nádoby.
napřípady,kdyspráva
9
byladeaktivována.
Informaceolikvidaci
sedlinVámvtakovém
případěposkytne
samotný správce.
Při této operaci musí
být kávovar zapnutý
a/nebovrežimu
stand-by.
62
Page 63
Pouze poté se na displeji zobrazí:
zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny do kávovaru.
Po jejím zasunutí se na displeji zobrazí hlášení:
AJakmile to bude signalizováno
BJednou týdně
CJednou měsíčně nebo po 500 výdejích
ano --
vodou a bez použití
detergentůči
rozpouštědel, ježby
mohly narušit vzhled
a funkčnost.
Odnímatelné
součásti nelze mýt v
myčce nádobí.
Nečistětetytoelektrické
části navlhčeným hadrem
a/neboodmašťovacími
čisticímiprostředky.
Zbytkyprachuodstraňte
proudemstlačeného
Zabezpečte pravidelné
čištění kávovaru a jeho
částí,alespoňv
týdenních intervalech.
Podelšídobě
nečinnostijenutno
kávovar a jeho součásti
řádně vyčistit a umýt.
10
vzduchunebo
antistatickou utěrkou.
65
Page 66
Česky
10.2.2Čištění trysky horké vody
Trysku pro výdej horké vody očistěte zvenku
po každém použití nebo alespoň jednou týdně
navlhčeným hadrem.
Vytáhněte odkapávací misku.
Předsamotnouoperacíse
ujistěte,žetrubkadostatečně
vychladla: Nebezpečí popálenin.
Vyprázdněte a vymyjte odkapávací misku.
Znovu vložte odkapávací misku.
10.2.3Čištění odpadní nádoby na sedliny
Odpadní nádobu na sedliny je třeba vyprázdnit
a umýt, jakmile to bude kávovar signalizovat.
Postup je popsán v části "Vyprazdňování
odpadní nádoby na sedliny".
10
10.2.4Čištění odkapávací
misky
Denně vyprazdňujte a myjte odkapávací misku;
to je nutno provést i v případě, že se zvedne
plovák.
66
10.2.5Vyčistění jímky na vodu
Očistěte jímku na vodu po každém jejím
naplnění.
Page 67
10.2.6Vyčištění spařovací
jednotky
Spařovací jednotku je nutno vyčistit před
každým naplněním zásobníku zrnkové kávy, v
každém případějednoutýdně.Vypněte
kávovar přepnutím vypínače do polohy “O” a
vytáhněte vidlici z proudové zásuvky. Pomocí
dodaného klíče otevřete servisní víko.
Uchopte spařovací jednotku za příslušné madlo a stiskněte
tlačítko «PRESS» a vytáhněte ji. Spařovací jednotku lze
umývat vlažnou vodou bez přidání čisticího prostředku.
Nadzvedněte vnitřní nádobu v zadní části, aby
došlo k uvolnění.
Vyjměte vnitřní nádobu, vymyjte ji a zasuňte
zpět do uložení.
Česky
Umyjte spařovací jednotku vlažnou vodou;
pečlivě vymyjte horní filtr. Před zasunutím
spařovací jednotky do uložení se ujistěte, že
uvnitř výdejové komory nezůstala voda.
Ujistěte se, že se spařovací jednotka nachází v klidové
poloze; musejí souhlasit obě referenční značky.
67
10
Page 68
Česky
V opačném případě proveďte následující
postup:
10.2.7Vyčištění spařovací jednotky s
použitím “Odmašťovacích tablet”
Zkontrolujte, zda je páka v kontaktu se
základnou spařovací jednotky.
Ujistěte se, zda je blokovací západka spařovací
jednotky v odpovídající poloze; pro kontrolu
polohy rázně stiskněte tlačítko “PRESS”.
Kromě týdenního čištění doporučujeme provést po
asi 500 výdejích šálků kávy nebo jednou měsíčně i
tento čisticí cyklus s použitím odmašťovacích tablet.
Tímto úkonem se završí údržba spařovací
jednotky.
“Odmašťovací tablety” k vyčistění spařovací
jednotky a “Maintenance Kit” si můžete
zakoupit u svého místního prodejce nebo u
autorizovaných servisů.
Po asi 500 výdejích šálků kávy nebo jednou
měsíčně namažte spařovací jednotku.
Mazivo pro spařovací jednotky a kompletní
“Service Kit” si můžete zakoupit u svého
místního prodejce nebo u autorizovaných
servisů.
Vpoložce
“POČÍTADLA”
“NÁPOJOVÉ MENU” lze
zobrazit celkový počet
připravených káv (část
Umístěte pod výpusť kávy nádobu a potvrďte
stisknutím tlačítka “Káva”.
10
Kávovar automaticky ukončí cyklus.
Po skončení cyklu a
provedení
proplachovacího
cyklusekávovar
přepnenanormální
provozní cyklus.
“Popishlášení
programovacího
menu”).
Spařovací jednotku před namazáním opláchněte
pod proudem tekoucí vody postupem popsaným
v kapitole “Vyčištění spařovací jednotky”.
70
Page 71
Namažte vodidla jednotky a používejte výhradně mazivo Saeco.
Novouspařovacíjednotkuvsuňtedo
příslušného prostoru na zaklapnutí, ANIŽ byste
Naneste stejnoměrnou vrstvu maziva po obou
bočních vodidlech.
stiskli tlačítko “PRESS”.
Zasuňte odpadnínádobu nasedliny a
odkapávací misku. Zavřete servisní víko.
10.2.9Odvápnění
Vodní kamen se přirozeně vytváří ve vodě
používané pro provoz kávovaru. Jelikož může
zanést vodní a kávový okruh kávovaru, je
nutno zabezpečit jeho pravidelné odstraňování.
Česky
Namažte i trn.
Vyspělá elektronika signalizuje na displeji (prostřednictvím
jasných symbolů), jakmile bude nutné provést odvápnění.
Stačí jen postupovat podle níže uvedených pokynů.
Tento postup proveďte dříve, než dojde k poruše kávovaru.
V případě nesprávné funkce v důsledku zanedbané údržby
se záruka nevztahuje na případnou opravu.
Používejte výhradně odvápňovací prostředek Saeco.
Který byl vyvinutý s ohledem na technické
parametry kávovaru a který zaručuje zachování jeho
výkonu v průběhu času a za předpokladu správného
použití i zachování kvality připravovaného produktu.
Odvápňovací roztok a kompletní “Maintenance
Kit” si můžete zakoupit u svého místního
prodejce nebo u autorizovaných servisů.
Nikdynepijte
odvápňovací roztok ani
produkty,vypouštěné
před dokončením cyklu.
10
71
Page 72
Česky
Jako odvápňovací roztok
vžádnémpřípadě
nepoužívejte ocet.
Zapněte kávovar stiskem tlačítka ON/OFF.
Počkejte, až kávovar dokončí cyklus proplachu
a ohřevu.
Nežaplikujete
Stiskněte tlačítko “Horká voda” a zvolte
položku “ODVÁPNĚNÍ”; stisknutím tlačítka
“Káva” vstupte do menu.
odvápňovacíroztok,
vyjměte filtr “Intenza”.
Přejděte na programování kávovaru postupem
uvedeným v části "Přístup do programovacího
menu".
Stiskněte tlačítko “Horká voda” a zvolte
položku “MENU KÁVOVARU”; stisknutím tlačítka
“Káva” vstupte do menu.
Stiskněte tlačítko “Horká voda” a zvolte
položku “ÚDRŽBA”; stisknutím tlačítka “Káva”
vstupte do menu.
Zvoltepoložku“SPUSŤTEODVÁPNĚNÍ”;
stisknutím tlačítka “Káva” vstupte do menu.
Zasuňte nádržku zpět do kávovaru. Stiskněte
tlačítko “Kávy”.
Česky
Postavte nádobu pod trysku horké vody a další
objemnější nádobu pod výpusť kávy.
Tatonádobamusí
mít objem minimálně
1,5 litru.
Stiskněte tlačítko “Káva”.
Vylijte z odkapávací misky veškerou obsaženou
kapalinu a zasuňte ji zpět do kávovaru.
Stiskněte tlačítko “Káva”.
Pokud nemáte tak velkou
nádobu, stisknutím tlačítka
“Stand-by”dočasně
pozastavtecyklus,
vyprázdnětezásobník,
vsuňte jejdo kávovarua
obnovte cyklus stisknutím
tlačítka “Káva”.
73
10
Page 74
Česky
Kávovarzačnepostupněvypouštět
odvápňovacíroztok(stavcykluudává
vyplňovací čára). Jakmile se roztok v nádržce
vypotřebuje, vyžádá kávovar o proplach
nádržky a její naplnění čerstvou pitnou vodou.
Vypláchněte řádně nádržku a naplňte ji čerstvou
pitnou vodou. Zasuňte nádržku zpět do kávovaru.
Stisknětetlačítko “Kávy”.Vyprázdnětenádoby
umístěné pro zachycení kapaliny vytékající z kávovaru.
Vylijte z odkapávací misky veškerou obsaženou kapalinu
a zasuňte ji zpět do kávovaru. Stiskněte tlačítko “Káva”.
Postavte nádobu pod trysku horké vody a další
objemnější nádobu pod výpusť kávy. Stiskněte
tlačítko “Káva”.
10
optimálníproplachovací
cyklus, jímž bude zajištěn
výdejnápojův
optimálním stavu. Žádost
onaplněnínádržky
běhemproplachovacího
cyklujenormálníaje
součástí procedury.
Proplachovacícykluslze
kdykolivdočasně
pozastavit stiskem tlačítka
kávy“Stand-by”;
stisknutímtlačítka“Káva”
cyklus obnovíte. Umožní se
tím vyprázdnění nádoby či
krátkodobépozastavení
74
pro nepřítomnost.
Po skončení proplachovacího cyklu provede kávovar
automatické naplnění okruhu, cyklus ohřevu a
proplachu a připraví se tak na výdej nápojů.
Page 75
Vypotřebovaný odvápňovací
roztokjenutnozpracovat
jakoodpadpodlepokynů
výrobcea/nebopodle
předpisůplatnýchvzemi,
kde je kávovar používán.
Poprovedení
odvápňovacího cyklu
vymyjtespařovací
jednotkupostupem
uvedenýmvčásti
“Vyčištěníspařovací
jednotky” vkapitole
“Čištění a údržba”.
Česky
Vyprázdněte nádoby umístěné pro zachycení kapaliny
vytékající z kávovaru a namontujte zpět výpusť kávy.
Tato kapitola popisuje veškerá možná hlášení pro uživatele kávovaru, jakož i možná a/nebo nutná
nápravná opatření.
Upozorňovací signályJak potvrdit pokyn
Aby mohl kávovar fungovat, je nutno zavřít servisní víko.
Zasuňte odkapávací misku do uložení.
Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny do uložení.
Aby bylo možné připravit jakýkoli nápoj, je nutno zavřít nebo umístit
správně vnitřní víko zásobníku zrnkové kávy.
Vytáhněte nádržku a naplňte ji čerstvou pitnou vodou.
Zasuňte spařovací jednotku do uložení.
11
76
Naplňte zásobník na kávu zrnkovou kávou.
Kávovar vyžaduje odvápňovací cyklus.
S tím upozorněním můžete nadále kávovar používat, ale s rizikem, že
bude ohroženo jeho řádné fungování.
Upozorňujeme, že na škody způsobené neodvápněním se nevztahuje
záruka.
Page 77
Upozorňovací signályJak potvrdit pokyn
Kávovar upozorňuje, že je nutno vyměnit vodní filtr “Intenza” za nový filtr.
Obraťte se na správce.
Česky
Kávovar signalizuje, že za několik cyklů bude nutné vyprázdnit nádobu na
sedliny (viz část “Vyprazdňování odpadní nádoby na sedliny”).
S tím upozorněním můžete nadále připravovat nápoje.
Vytáhněte odpadní nádobu na sedliny a vyprázdněte ji do vhodné odpadní nádoby.
POZNÁMKA:
odpadní nádobu na sedliny je nutno vyprázdnit pouze v případě, že o to kávovar požádá;
kávovar musí být zapnutý a/nebo v režimu stand-by.
Vyprázdněním nádoby při vypnutém kávovaru nebude moci kávovar zaregistrovat, že k
vyprázdnění došlo.
Kávovar v pohotovostním stavu.
Nastavení pohotovostního stavu je možné upravit (obraťte se na správce).
Stiskněte tlačítko “Stand-by”.
Vyskytla se událost, jež vyžaduje reset kávovaru.
Poznamenejte si kód (E xx), který je zobrazen dole.
Vypněte a po 30 sekundách znovu zapněte kávovar.
Pokud problém trvá, kontaktuje servisní středisko.
Je-li obrazovka znázorněna po zapnutí kávovaru, znamená to, že je
kávovar nutno odvápnit odvápňovacím cyklem.
Obraťte se na správce.
Upozorňujeme, že na škody způsobené neodvápněním se nevztahuje
záruka.
77
11
Page 78
Česky
11.2Problémy - Příčiny - Nápravy
V následující tabulce jsou uvedeny možné příčiny chyb nebo alarmů, jež mohou vést částečnému
nebo i úplnému zablokování spotřebiče.
Kávovar se nezapne.
ProblémyPříčinyNápravy
Káva není dostatečně horká.Šálky jsou studené.Ohřejte šálky horkou vodou.
Káva je málo krémová (viz
poznámka).
Kávovar se zahřívá příliš
dlouho nebo vyteče málo
vody.
Nelze vytáhnout spařovací
jednotku.
Kávovar namele zrnkovou
kávu, ale káva nevyteče (viz
poznámka)
Káva je příliš vodová (viz
poznámka).
Káva vytéká pomalu (viz
poznámka).
Káva vytéká venkem výpusti.Zanesená výpusť.
Kávovar není připojený k elektrické
síti.
Spínač ON/OFF je v poloze
“0”.
Nevhodná směs, káva není
čerstvě upražená nebo je
namletá moc na hrubo.
Okruh v kávovaru je zanesený
vodním kamenem.
Spařovací jednotka mimo
polohu.
Spařovací jednotka je znečištěná.
Znečištěná výpusť.Vyčistěte výpusť.
Příliš malá dávka.Nastavte množství kávy k umletí.
Káva je příliš jemná.
Spařovací jednotka je znečištěná.
Výpusť je v chybné poloze.
Připojte kávovar k elektrické síti.
Spínač ON/OFF přepněte na
“I”.
Použijte jinou směs kávy nebo
nastavte stupeň mletí postupem
popsaným v kapitole “Nastavení
stupně mletí”.
Odvápněte kávovar.
Zapněte kávovar.
Zavřete servisní víko.
Spařovací jednotka se automaticky
vrátí do výchozí polohy.
Tytoproblémymohoubýtnormálnípo
výměně směsi kávy nebo při první instalaci
kávovaru.
Ohledně poruch, které nejsou uvedené v tabulce
nebo nedaří-li se vám problém vyřešit, kontaktujte
prosím pracovníky našeho Call centra.
78
Page 79
12SKLADOVÁNÍ - LIKVIDACE
12.1Přemísťování na jiné místo
V případě potřeby přemístit spotřebič na jiné
místo, postupujte následovně:
odpojte spotřebič z napájecích sítí;
očistěte spotřebič postupem uvedeným v
kapitole "Čištění a údržba";
namontujte všechny díly zpět na místo a
zavřete víka;
nadzvedněte a položte spotřebič na dané
místo, jak je uvedeno pod bodem "Vybalování
a umísťování".
12.2Nečinnost a skladování
Chcete-li spotřebič uskladnit nebo odstavit na
delší dobu, řiďte se postupem popsaným v
bodě "Přemísťování na jiné místo", v takovém
případě:
Česky
spotřebič zakryjte plachtou, chránící proti
prachu a vlhkosti;
prověřte vhodnost místa (teplota nemá
klesnout pod 1 °C) a nepokládejte na něho
krabice ani jiná zařízení.
12
79
Page 80
Česky
13POKYNY PRO ODSTRANĚNÍ NA KONCI ŽIVOTNOSTI
INFORMACE PRO UŽIVATELE
podle článku 13 italského výnosu s platností zákona č.
151 z 25. července 2005 "Provádění směrnic
2002/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES o omezení
používání některých nebezpečných látek v elektrických
a elektronických zařízeních a o zpracování odpadu".
Symbol pojízdného kontejneru na odpad
přeškrtnutého křížem na zařízení nebo jeho
obalu značí, že je nutné výrobek na konci jeho
životnosti sbírat odděleně od ostatních odpadů.
Tříděný sběr tohoto zařízení na konci jeho
životnosti organizuje a řídí výrobce. Uživatel se
má pro zpětný odběr zařízení obrátit na
výrobce a postupovat podle systému, který byl
implementován pro umožnění separovaného
sběru zařízení na konci jeho životnosti.
Tříděným sběrem odpadu za účelem recyklace či
vhodného zpracování odpadu v souladu ochranou
životního prostředí přispívá k odstranění možných
negativních dopadů na životní prostředí a na zdraví
a podporuje opětovné použití a/nebo recyklaci
materiálů, ze kterých je zařízení vyrobené.
Nedovoleným zpracováním odpadu se majitel
vystavuje administrativním sankcím podle
platných předpisů.
13
80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Cod. 15004783 - Ed. 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.