Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta e segura,
certique-se de que lê as Safety Information em "Manuals and Safety Information for This Machine" antes de utilizar o equipamento.
CONTEÚDO
Manuais para Este Equipamento......................................................................................................................6
Tipos de equipamento.................................................................................................................................10
Nomes dos Componentes Principais.........................................................................................................11
Lista de Opções...........................................................................................................................................11
Legislação e Regulamentação........................................................................................................................12
Orientação do Original..............................................................................................................................20
Sinal sonoro para retirar original...............................................................................................................22
Colocar originais no vidro de exposição..................................................................................................22
Colocar originais no alimentador automático de documentos...............................................................24
Modo Lote....................................................................................................................................................25
Modo SADF.................................................................................................................................................26
Interromper a cópia.....................................................................................................................................33
Predefinição de trabalhos...........................................................................................................................34
Copiar em envelopes a partir das bandejas 1 - 4...................................................................................35
1
Copiar a Partir da Bandeja de Alimentação Manual...................................................................................38
Copiar para Papel de Formato Normal....................................................................................................41
Copiar para papel de formato personalizado.........................................................................................41
Copiar para acetatos ou papel fino..........................................................................................................44
Copiar para papel grosso..........................................................................................................................45
Copiar em envelopes a partir da bandeja de alimentação manual.......................................................46
Reduzir ou Ampliar Originais..........................................................................................................................50
Predefinição de Reduzir/Ampliar..............................................................................................................50
Cópia em Duplex.............................................................................................................................................57
Orientação dos originais e das cópias......................................................................................................60
Combinar um lado.......................................................................................................................................61
Combinar dois lados...................................................................................................................................65
Separação (apenas para o tipo 3)............................................................................................................74
Agrafar (apenas para o tipo 3)..................................................................................................................75
Guardar Dados no Servidor de Documentos................................................................................................78
Gerir Trabalhos................................................................................................................................................80
Ecrã Lista de Trabalhos...............................................................................................................................80
Verificar trabalhos na lista de trabalhos....................................................................................................81
Alterar a Ordem de Trabalhos...................................................................................................................82
Verificar o histórico de trabalhos...............................................................................................................84
Registar Funções Utilizadas com Frequência................................................................................................85
Registar Funções num Programa................................................................................................................85
Alterar um programa guardado.................................................................................................................86
Obter um programa guardado..................................................................................................................87
Apagar um programa guardado...............................................................................................................87
Alterar as Funções Predefinidas do Visor Inicial de Cópia..........................................................................89
2
3. Cópia Avançada
Ajustar a Densidade de Imagem da Cópia...................................................................................................91
Densidade de imagem automática............................................................................................................91
Densidade de imagem manual...................................................................................................................91
Densidade de imagem automática e manual combinadas.....................................................................92
Ajuste de Imagem.............................................................................................................................................93
Densidade de fundo....................................................................................................................................95
Seleccionar o Tipo de Original.......................................................................................................................96
Seleccionar papel de cópia............................................................................................................................98
Redução/Ampliação de Cópia Avançada...................................................................................................99
Carimbo do utilizador...............................................................................................................................112
Cópias em Série........................................................................................................................................138
Apagar um documento guardado...........................................................................................................173
Visualizar documentos guardados com o Web Image Monitor...........................................................174
Transferir documentos guardados com o Web Image Monitor............................................................175
Registar funções utilizadas frequentemente para imprimir documentos guardados a partir do servidor
de documentos..........................................................................................................................................176
Alterar as funções predefinidas do visor inicial do servidor de documentos.......................................176
5. Funções de Copiador e Servidor de Documentos
Aceder às Ferramentas do Utilizador..........................................................................................................179
Alterar as predefinições............................................................................................................................179
Sair das ferramentas do utilizador...........................................................................................................180
Escala de Reprodução..................................................................................................................................185
Carimbo do utilizador...............................................................................................................................194
4
Carimbo da data.......................................................................................................................................195
Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento.
Consulte os respectivos manuais para o que pretende fazer com o equipamento.
• Os suportes variam de acordo com o manual.
• As versões impressa e electrónica do manual incluem os mesmos conteúdos.
• Para poder visualizar os manuais como ficheiros PDF, tem de instalar o Adobe® Acrobat
Reader®/Adobe Reader.
• Tem de estar instalado um Web browser para poder visualizar os manuais em html.
Manuais e Informações de Segurança para Este Equipamento (principalmente
Europa e Ásia)
Contém introduções aos manuais e informações sobre a utilização deste equipamento de forma
segura.
Antes de utilizar o equipamento, certifique-se de que lê a secção intitulada Informações de
Segurança neste manual para evitar ferimentos e danos no equipamento.
Manuals and Safety Information for This Machine (principalmente América do
Norte)
Contém introduções aos manuais e informações sobre a utilização deste equipamento de forma
segura.
®
Antes de utilizar o equipamento, certifique-se de que lê a secção intitulada Safety Information
para evitar ferimentos e danos no equipamento.
Este manual é disponibilizado apenas em inglês.
Guia de Instalação Rápida
Contém procedimentos para desembalar e instalar o equipamento.
Guia Inicial para Scanner e Fax
Explica como configurar as funções de scanner e fax e utilizar as respectivas funções básicas.
Detalhes sobre estas funções que não sejam referidos neste manual serão fornecidos nas
Referência de Scanner, Referência de Fax e Referência de Rede e de Definições de Sistema.
Acerca Deste Equipamento
Este manual apresenta as várias funções do equipamento. Também explica os procedimentos de
preparação para utilizar o equipamento, o painel de controlo, como instalar opções, introduzir
texto, instalar os CD-ROMs fornecidos e substituir papel, cartucho de impressão, agrafos e outros
consumíveis.
Resolução de Problemas
Fornece um guia para a resolução de problemas relacionados com a utilização normal.
6
Referência de Cópia e Servidor de Documentos
Explica as funções e operações do copiador e do servidor de documentos. Consulte também este
manual para obter explicações sobre como colocar originais.
Referência de Fax
Explica as funções e operações do fax.
Referência de Impressora
Explica funções e operações da impressora.
Referência de Scanner
Explica funções e operações do scanner.
Referência de Rede e de Definições de Sistema
Explica como ligar o equipamento a uma rede e como configurar e operar o equipamento num
ambiente de rede. Explica também como alterar as definições do sistema e registar informações
no livro de endereços.
Referência de Segurança
Este manual destina-se aos administradores do equipamento. Explica as funções de segurança
que pode utilizar para prevenir a utilização não autorizada do equipamento, a manipulação de
dados ou a fuga de informação. Para maior segurança, recomendamos que efectue em primeiro
lugar as seguintes definições:
• Instale o certificado do dispositivo.
• Active a encriptação SSL (Secure Sockets Layer).
• Altere o nome de utilizador e a palavra-passe do administrador utilizando o Web Image
Monitor.
Para mais informações, consulte a Referência de Segurança.
Leia este manual quando definir as funções de segurança avançadas ou a autenticação dos
utilizadores e dos administradores.
Referência das Definições no Dispositivo das Funções Avançadas do VM Card
Explica como configurar as definições de funções avançadas no equipamento.
Referência das Definições Web das Funções Avançadas do VM Card
Explica como configurar as definições de funções avançadas no Web Image Monitor.
UNIX Supplement
Explica como configurar e utilizar uma impressora de rede com UNIX.
Para obter o “UNIX Supplement”, visite o nosso Web site ou consulte um revendedor autorizado.
Este manual inclui explicações de funções e definições que podem não estar disponíveis neste
equipamento.
Este manual é disponibilizado apenas em inglês.
7
Outros manuais
• Guia de Referência Rápida para Cópia
• Guia de Referência Rápida para Impressora
• Guia de Referência Rápida para Fax
• Guia de Referência Rápida para Scanner
• Guia de Iniciação App2Me
8
Aviso
Importante
Em nenhuma circunstância, a empresa será responsável por quaisquer danos directos, indirectos,
especiais, acidentais ou consequentes resultantes do manuseamento ou da operação do equipamento.
Para uma boa qualidade de cópia, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do
fabricante.
O fabricante não será responsável por qualquer dano ou despesa que resultem da utilização de peças
não genuínas nos seus produtos de escritório.
9
Como Interpretar Este Manual
Símbolos
Este manual utiliza os seguintes símbolos:
Indica pontos a que deve tomar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causas
prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lê
estas explicações.
Assinala explicações suplementares sobre as funções do equipamento e instruções sobre como resolver
erros do utilizador.
Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode encontrar informações importantes
adicionais.
[ ]
Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.
(essencialmente Europa e Ásia)
(principalmente América do Norte)
As diferenças nas funções dos modelos da Região A e Região B são indicadas por dois símbolos. Leia
as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Para mais
informações sobre o símbolo que corresponde ao seu modelo, consulte "Informações Específicas de
Modelo".
Tipos de equipamento
Este equipamento existe em 3 modelos com diferentes velocidades de cópia e impressão, com
diferentes unidades instaladas.
Tipo de
equipamento
Tipo 145 folhas/minuto (A4 )
Velocidade de cópia/impressãoFinalizadorBandeja interna 2
47 folhas/minuto (81/2 × 11 )
Não é possível
instalar
Não é possível
instalar
10
Tipo de
equipamento
Velocidade de cópia/impressãoFinalizadorBandeja interna 2
Tipo 250 folhas/minuto (A4 )
52 folhas/minuto (81/2 × 11 )
Tipo 350 folhas/minuto (A4 )
52 folhas/minuto (81/2 × 11 )
Não é possível
instalar
StandardNão é possível
Standard
instalar
Notas
As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Algumas ilustrações neste manual poderão ser ligeiramente diferentes do equipamento.
Algumas opções poderão não estar disponíveis em alguns países. Para mais informações, contacte o
seu revendedor.
Dependendo do país em que se encontrar, algumas unidades poderão ser opcionais. Para mais
informações, contacte o seu revendedor.
Nomes dos Componentes Principais
Os principais componentes deste equipamento são referidos neste manual da seguinte forma:
• Alimentador automático de documentos ADF
Lista de Opções
Este capítulo fornece uma lista de opções para este equipamento e o modo como são referidas neste
manual.
Lista de opçõesReferido como
File Format Converter Type EConversor de formato de ficheiros
Paper Feed Unit TK1090Unidade de alimentação de papel
11
Legislação e Regulamentação
Proibição Legal
Não copie nem imprima qualquer item cuja reprodução seja proibida por lei.
A legislação local proíbe a cópia e a impressão dos seguintes itens:
notas monetárias, selos fiscais, obrigações, acções, cheques bancários, cheques, passaportes, cartas
de condução.
A lista acima é meramente exemplificativa, não se tratando de uma lista completa. Não assumimos
qualquer responsabilidade pela sua exactidão ou pela sua abrangência. Se tiver alguma dúvida em
relação à legalidade da cópia ou impressão de algum item, consulte o seu advogado.
12
Informações Específicas de Modelo
CFE052
Esta secção descreve como pode identificar a região a que o equipamento pertence.
Existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiqueta
indica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.
As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo que
corresponde à região do equipamento.
(essencialmente Europa e Ásia)
Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região A:
• CÓDIGO XXXX -67, -69
• 220-240V
(principalmente América do Norte)
Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região B:
• CODE XXXX -57
• 120-127V
• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica e
polegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se
o seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.
13
Visor
PT CFG001
8
1
234
5
6
7
9
10
Os itens de função apresentados funcionam como teclas de selecção. Pode seleccionar ou especificar
um item premindo-os ligeiramente.
Quando selecciona ou especifica um item no visor, este aparece realçado como . Não é
possível utilizar teclas que apareçam como .
Visor inicial de cópia
1. Indica o estado operacional e mensagens.
2. É possível registar até três escalas de redução/ampliação frequentemente utilizadas para
além das escalas predefinidas em Escala de reprodução nas ferramentas do utilizador. Para
mais informações, consulte “Escala de reprodução”.
3. Indica os números de originais lidos, cópias definidas e cópias efectuadas.
4. Prima a tecla para confirmar as definições actuais.
5. Apresenta as teclas de atalho. Pode registar funções utilizadas frequentemente em Funções
Gerais nas ferramentas do utilizador. Para mais informações, consulte "Funções Gerais".
6. Apresenta as funções Colecção, Separação e Agrafar.
7. Indica as funções disponíveis. Prima uma função para visualizar o respectivo menu. Quando
selecciona uma função, o símbolo de um clipe aparece abaixo da tecla.
8. Indica o tempo estimado para a conclusão da leitura e impressão de um trabalho de cópia.
Este tempo não muda, mesmo se o trabalho for interrompido.
9. Apresenta o formato e a orientação especificados para os originais.
10. Utilize esta área para especificar o tipo de original e o nível de densidade da imagem.
14
• A ilustração mostra um exemplo do visor do painel quando as unidades de alimentação de papel
CCS002
PT CFG002
estão instaladas num equipamento de tipo 3.
• Pág. 181 "Funções Gerais"
• Pág. 185 "Escala de Reprodução"
Visor simplificado
Este capítulo explica como mudar para o visor simplificado.
Ao premir a tecla [Visor simplificado], o ecrã muda do visor inicial para o visor simplificado.
As letras e as teclas são apresentadas com um tamanho maior, o que facilita as operações.
Exemplo de um visor simplificado
1. [Cor de teclas]
Prima para aumentar o contraste do ecrã mudando a cor das teclas.
Está disponível apenas para o visor simplificado.
15
• Para voltar ao visor inicial, prima novamente a tecla [Visor simplificado].
• Algumas teclas não aparecem no visor simplificado.
16
1. Colocar Originais
1
Este capítulo descreve os tipos de originais que pode definir e como colocá-los.
Originais
Este capítulo descreve os tipos de originais que podem ser colocados, os formatos de papel que
podem ser seleccionados como formatos normais e a área de imagem não abrangida.
Formatos e gramagens dos originais recomendados
Segue-se a descrição dos formatos de papel recomendados e originais não recomendados:
Localização do
original
Vidro de exposiçãoAté A4, 81/2 × 11
ADFOriginais de um lado:
A4 A5, 81/2 × 14 51/2 × 81/
Originais de dois lados:
A4 A5, 81/2 × 14 51/2 × 81/
• É possível colocar aproximadamente 50 originais no ADF.
Formato do original
2
2
Gramagem do
original
52 128 g/m
(14 34 lb.
Bond)
60 105 g/m
(16 28 lb.
Bond)
Originais não recomendados para o ADF
Colocar originais inadequados no ADF pode causar encravamentos de papel ou linhas pretas,
podendo também danificar os originais.
Em alternativa, coloque os seguintes tipos de originais no vidro de exposição.
2
2
• Originais que não os especificados em "Formatos e Gramagens de Originais Recomendados"
• Originais agrafados ou com clipes
• Originais furados ou rasgados
• Originais enrolados, dobrados ou com vincos
• Originais colados
17
PT CCU018
A4 (210 297 mm)
81/2 11 (216 279 mm)
Área de leitura máxima
Marca de posicionamento
Formato
horizontal
Formato
vertical
1. Colocar Originais
1
• Originais com fita adesiva, cola ou outro tipo de substância aderente
• Originais com qualquer tipo de revestimento como, por exemplo, papel térmico de fax, papel
couché, folha de alumínio, papel químico ou papel condutor
• Originais com linhas furadas
• Originais com índices, etiquetas ou outras partes salientes
• Originais que colem como, por exemplo, papel vegetal
• Originais finos ou muito flexíveis
• Originais grossos como, por exemplo, postais
• Originais encadernados como, por exemplo, livros
• Originais transparentes como, por exemplo, acetatos ou papel vegetal
• Originais que ainda estejam húmidos com tinta ou tinta correctora
• O original pode ficar sujo se for escrito a lápis ou semelhante.
Formatos podem ser seleccionados como originais de formato normal
É possível seleccionar os formatos de originais seguintes no visor:
A4 , A5, B5 JIS (Japanese Industrial Standard) , 81/2 × 14 *, 81/2 × 13 *, 81/2 × 11 ,
51/2 × 81/
*
Vidro de exposição
2
Coloque estes formatos de originais no ADF. Se os colocar no vidro de exposição, o equipamento digitaliza
apenas dentro do formato máximo de digitalização.
18
ADF
PT CCU019
Formato horizontal
Formato
vertical
8,5 x 49,6 polegadas
216 1260 mm
Área de leitura máxima
BZH047
1
• Ao copiar originais com formato personalizado, certifique-se de que especifica o formato dos
originais. Caso contrário, a imagem pode não ser copiada correctamente. Para mais detalhes
sobre originais de formato personalizado, consulte "Formatos personalizados".
• Quando ler originais dos dois lados com o ADF, o comprimento máximo horizontal da área de
leitura é de 355,6 mm (14 polegadas).
Originais
• Pág. 29 "Formatos personalizados"
Área de imagem não abrangida
Mesmo que coloque correctamente os originais no ADF ou no vidro de exposição, é possível que não
seja copiada uma margem de alguns milímetros nos quatro lados do original.
1. 2 ± 1,5 mm (0,08 ± 0,06 polegadas)
2. 2 ± 2 mm (0,08 ± 0,08 polegadas)
3. 2 ± 1,5 mm (0,08 ± 0,06 polegadas)
4. 3 ± 2 mm (0,12 ± 0,08 polegadas)
19
CCU021
1. Colocar Originais
1
Colocar Originais
Este capítulo descreve o procedimento de colocação de originais no vidro de exposição e no ADF.
Coloque os originais apenas quando a tinta ou qualquer líquido corrector já estiver seco. Se não tiver
esse cuidado, a tinta ou o líquido podem deixar marcas no vidro de exposição, que serão depois
copiadas para o papel.
• Para saber quais os formatos que pode colocar no vidro de exposição ou no ADF, consulte
"Originais".
• Pág. 17 "Originais"
Orientação do Original
Pode especificar a orientação do original, se necessário.
Especifique uma orientação legível ou ilegível, conforme a orientação dos originais. Se não especificar
correctamente a orientação dos originais, poderá não conseguir fazer as cópias que pretende em
algumas funções.
A predefinição é orientação ilegível.
Quando utilizar o vidro de exposição, coloque o original com a face virada para baixo. Quando
utilizar o ADF, coloque-o com a face virada para cima.
• Orientação ilegível
Quando não for possível colocar os originais na orientação legível (por ex. A4 ou 81/2 × 11 ),
coloque-os na orientação ilegível. Pode fazer cópias como quiser.
1. ADF
2. Vidro de exposição
• Orientação legível
20
CCU020
2
2
1
1
1
12
1
PT CCU022
Ordem errada
Ordem correcta
A4, 81/2 11
Combinar
Errado
Correcto
Colocar Originais
1
Seleccione este modo quando a orientação do original for igual à orientação do papel de cópia.
1. ADF
2. Vidro de exposição
Quando usar funções como Duplex e Combinar, certifique-se de que especifica correctamente a
orientação dos originais.
Por exemplo, o diagrama seguinte mostra como copiar originais A4
seleccionada a função Combinar:
ou 81/2 × 11 quando é
21
1. Colocar Originais
1
1. Prima a tecla [Defin. do original].
2. Seleccione a orientação do original e, em seguida, prima a tecla [OK].
• É recomendado que esta função seja usada em conjunto com a função Red/Amp automática.
Sinal sonoro para retirar original
O sinal sonoro soa e aparece uma mensagem de erro quando deixar os seus originais no vidro de
exposição depois de ter efectuado a cópia.
É possível alterar a definição do sinal sonoro em Alerta sonoro: Original no vidro exposição nas
ferramentas do utilizador. Para mais informações, consulte "Funções Gerais".
• Pág. 181 "Funções Gerais"
Colocar originais no vidro de exposição
Coloque os originais no vidro de exposição.
22
CFG008
11
CFG009
Colocar Originais
1
• Não use força excessiva para levantar o ADF. Se o fizer, a tampa do ADF pode abrir ou ficar
danificada.
1. Levante o ADF.
2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deve
estar alinhado com o canto esquerdo traseiro.
Comece com a primeira página a ser copiada.
1. Marca de posicionamento
3. Baixe o ADF.
• Quando coloca um livro grosso ou um original tridimensional no vidro de exposição e baixar o
ADF, a parte de trás do ADF sobe para acomodar o original. Mantenha as mãos afastadas das
dobradiças na parte de trás do ADF quando o fechar.
• O equipamento não consegue detectar automaticamente o formato do original. Especifique o
formato do original. Contudo, se for especificado [Utilizar defin. band. papel] nas Definições do
original, não terá de especificar o formato do original. Para mais informações sobre como
especificar o formato do original, consulte "Especificar formatos de originais". Para mais
informações sobre [Utilizar defin. band. papel], consulte “Utilizar as definições da bandeja de
papel”.
23
CFG010
1. Colocar Originais
1
• Se tiver sido definida a função Colecção, Combinar ou 1 lado 2 lados, prima a tecla [ ]
depois de todos os originais terem sido lidos.
• Certifique-se de que o original é alisado contra o vidro de exposição. Se não colocar os originais
de forma a que a fonte de luz incida sobre eles, as impressões podem não sair uniformemente.
• Pág. 27 "Especificar Formatos Originais"
• Pág. 28 "Utilizar as definições da bandeja de papel"
Colocar originais no alimentador automático de documentos
Coloque originais no ADF.
• Quando introduzir originais no ADF, empurre-os só uma vez e sem forçar.
• Depois de ligar a alimentação, não coloque originais no ADF enquanto não aparecer a
mensagem "Pronto".
Certifique-se de que não coloca originais ou outros objectos na tampa superior. Este procedimento
pode provocar uma avaria.
Devem ser efectuadas definições nas seguintes situações:
Quando o número de originais colocado no ADF exceder o limite:
Consulte "Modo Lote".
Quando colocar originais um a um:
Consulte "Modo SADF".
1. Abra a tampa do ADF.
2. Coloque o original alinhado e com a face para cima no ADF e, em seguida, ajuste as
guias de documentos ao formato do original.
Não empilhe originais para além da marca limite.
24
CFG011
2
1
Colocar Originais
1
A primeira página deve estar em cima.
1. Guias de documentos
2. Marca limite
• O equipamento não consegue detectar automaticamente o formato do original. Especifique o
formato do original. Contudo, se for especificado [Utilizar defin. band. papel] nas Definições do
original, não terá de especificar o formato do original. Para mais informações sobre como
especificar o formato do original, consulte "Especificar formatos de originais". Para mais
informações sobre [Utilizar defin. band. papel], consulte “Utilizar as definições da bandeja de
papel”.
• Alise os enrolamentos nos originais antes de os colocar no ADF.
• Para evitar que várias folhas sejam alimentadas de uma só vez, folheie os originais antes de os
colocar no ADF.
• Coloque o original de forma alinhada.
• Pág. 25 "Modo Lote"
• Pág. 26 "Modo SADF"
• Pág. 27 "Especificar Formatos Originais"
• Pág. 28 "Utilizar as definições da bandeja de papel"
Modo Lote
Utilizando o modo Lote é possível copiar um original que é demasiado grande para colocar no ADF,
colocando-o no ADF por secções (lotes). O original será lido e guardado como um único documento.
O número máximo de folhas que pode colocar no ADF é 50.
• Coloque originais especiais, como, por exemplo, papel vegetal, um de cada vez.
25
1. Colocar Originais
1
1. Prima a tecla [Defin. do original].
2. Seleccione [Lote] e, em seguida, prima [OK].
3. Coloque a primeira parte do original e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].
4. Depois de a primeira parte do original ter sido alimentada, coloque a parte seguinte e,
em seguida, prima a tecla [Iniciar].
• Quando [SADF] é apresentado em vez de [Lote], especifique o modo Lote em Mudar para lote
nas ferramentas do utilizador. Para mais informações sobre Mudar para lote, consulte "Entrada/
Saída".
• Para copiar os originais seguintes neste modo, repita o passo 4.
• Se tiverem sido definidas as funções Colecção, Combinar ou 1 lado 2 lados, prima a tecla [ ]
depois de todos os originais terem sido lidos.
• Não pode alternar entre originais de 1 lado e de 2 lados durante a cópia.
• Pág. 199 "Entrada / Saída"
Modo SADF
No modo SADF, cada página é alimentada automaticamente quando colocada, mesmo quando um
original é colocado página a página no ADF.
26
Colocar Originais
1
1. Prima a tecla [Defin. do original].
2. Seleccione [SADF] e, seguida, prima [OK].
3. Coloque uma página de um original e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].
4. Quando o equipamento lhe pedir para colocar outro original, coloque a página seguinte.
A segunda página e as seguintes serão alimentadas automaticamente sem ter de premir a tecla
[Iniciar].
• Quando [Lote] é apresentado em vez de [SADF], especifique o modo SADF em Mudar para lote
nas ferramentas do utilizador. Para mais informações sobre Mudar para Lote, consulte "Entrada/
Saída".
• Se tiverem sido definidas as funções Colecção, Combinar ou 1 lado 2 lados, prima a tecla [ ]
depois de todos os originais terem sido lidos.
• Em modo SADF, um original deve ser colocado dentro de um período especificado depois do
original anterior ter sido alimentado. Pode ajustar este período em Repor auto SADF nas
ferramentas do utilizador. Para mais informações, consulte “Entrada/Saída”.
• Não pode alternar entre originais de 1 lado e de 2 lados durante a cópia.
• Pág. 199 "Entrada / Saída"
Especificar Formatos Originais
Especifique o formato dos originais.
O formato dos originais pode ser especificado através dos 3 métodos seguintes:
• Utilizando as definições da bandeja de papel
Quando é seleccionado [Utilizar defin. band. papel], o equipamento lê os originais baseando-se
no formato do papel colocado na bandeja seleccionada.
• Seleccionar formatos normais
27
1. Colocar Originais
1
O utilizador selecciona o formato dos originais a partir dos formatos normais.
• Especificar formatos personalizados
O utilizador especifica o formato horizontal e vertical dos originais.
• Se não especificar o formato dos originais, o equipamento pressupõe que o formato do original é
o mesmo do papel colocado na bandeja actualmente seleccionada.
Utilizar as definições da bandeja de papel
Quando é seleccionado [Utilizar defin. band. papel], o equipamento lê os originais baseando-se no
formato do papel colocado na bandeja seleccionada. Com este método, não precisa de especificar o
formato dos originais.
A orientação do original tem obrigatoriamente de ser diferente 90 graus da orientação do papel de
cópia na bandeja seleccionada. Pode utilizar o visor para confirmar qual a orientação necessária para
colocar os originais.
1. Prima a tecla [Defin. do original].
2. Prima a tecla [Formato do original].
3. Prima [Utilizar defin. band. papel].
4. Prima [OK] duas vezes.
5. Seleccione a bandeja de papel que contém o papel com o mesmo formato dos originais.
O formato e orientação do original que correspondem ao formato e orientação da bandeja
seleccionada são mostrados no canto inferior do ecrã.
6. Coloque os originais na orientação mostrada em "Defin. do original" e, em seguida,
prima a tecla [Iniciar].
Formatos normais
Seleccione o formato dos originais a partir dos formatos normais.
28
Loading...
+ 186 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.