Powerfix Torque Wrench Set User Manual [en, de, fr]

TORQUE WRENCH SET
GB IE
TORQUE WRENCH SET
FI
MOMENTTIAVAINSARJA
SE
MOMENTNYCKEL, SET
MOMENTNØGLE-SÆT
FR BE
CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE
NL BE
DRAAIMOMENTSLEUTELSET
DE AT CH
DREHMOMENTSCHLÜSSEL-SET
GB IE
TORQUE WRENCH SET
Reading all the safety guideline and information contained in these Operating Instructions is a prerequisite for using this torque wrench according to the regulations. Any usage not complying with the information provided shall be regarded as not according with the regulations. The operator and user are solely responsible for any injury or damage caused by incorrect application. The trigger accuracy is ± 4% of the set gauge value in the direction of actuation. The torque wrench has adjustment gauges with both European and American measuring units. The button in the centre of the ratchet makes ejecting the mounted insertable tools easier.
Contents of the torque wrench box
- Torque wrench
- 125 mm extension
- 3 inserts 17, 19 and 21 mm
Safety guidelines
Before use, check that the trigger value is adjusted correctly and that the insert and/or insertable tool is fitted securely. Always apply the tool so that it cannot slip from the screw connection, otherwise people and objects will be set at risk. Force transmission errors must be avoided. For this reason, use as few articulated links or extensions as possible. It is also possible to loosen screws using this product (switch the small lever on the ratchet head to the left - switch it to the right again to tighten screws). During this process, never exceed the maximum torque value on the gauge (for example when cutting rusted screw connections). Overload can damage the torque wrench and possibly generate an incorrect trigger value. Torque wrenches are calibrated precision tools and should be treated gently. Therefore, avoid mechanical, chemical or thermal influences over and above the strains determined for correct usage. The torque wrench must never be used to hit objects (danger of accident or damage). Extreme climactic conditions such as cold, heat or high humidity may have a negative influence on the trigger accuracy. The accessories delivered in the box are suitable for the torque wrench. When using inserts or insertable tools which are not included in the scope of delivery, you must ensure that they are standard designs and that they have the correct shape and size for connection with the screw connection to be tightened. The maximum permitted load on the insert or insertable tool used must also be observed. These may be lower than the achievable release torque on the torque wrench. The use of specially produced tools may be a source of danger which is hard to assess. Thoughtless usage can lead to injury and/or to damage.
Setting the required torques The specific information from the car manufacturers on the torques to be applied must be taken into account.
Adjustment is carried out in two work steps based on the gauge located in the rotating handle. The switch lever on the ratchet is turned to the right.
Conversion table
kg Nm
19.81 2 19.61 3 29.42 4 39.22 5 49.03 6 58.83 7 68.64 8 78.44
9 88.23 10 98.05 11 107.86 12 117.66 13 127.47 14 137.27 15 147.08 16 156.88 17 166.69 18 176.49 19 186.30 20 196.10 21 205.91 22 215.71 23 225.52 24 235.32 25 245.13 26 254.93 27 264.74 28 274.54 29 284.35 30 294.15 31 303.96 32 313.76 33 323.57 34 333.37 35 343.18 36 352.98 37 362.79 38 372.60 39 382.40 40 392.20 41 402.01
Here are two examples: one for 130 Nm (Newton metres) and one for 9.0 kg/m:
Example 1 (Gauge range 28-210 Nm)
In order to achieve a value of 130 Nm, first set the upper edge of the rotating handle to 126 Nm by turning it to the right. The 0 position must align exactly with the centre line on the adjustment gauge (see Fig. right).
For fine adjustment to 130 Nm, the ,4' on the rota­ting handle should also be positioned by turning it to the right to the centre line on the adjustment gauge (see Fig. right).
Example 2 (Gauge range 2.9 - 21.4 kg/m)
In order to achieve a value of 9.0 kg/m, first set the upper edge of the rotating handle to 8.6 kg/m by turning it to the right. The 0 position must align exactly with the centre line on the adjustment gauge (see Fig. right).
For fine adjustment to 9.0 kg/m, the ,4' on the rotating handle should also be positioned by tur­ning it to the right to the centre line on the adjustment gauge (see Fig. right). After fine adjustment and before each application, the rotating handle must be locked by turning the lock button to the right. On reaching the set torque, the product clicks audibly (automatic trigger). After this, do not continue to operate the wrench. The torque wrench is not ready for use until it has been released again.
Important guidelines
The following guidelines must be taken into account. Only then can long-term, problem-free usage of the precision tool be expected. Before tightening the screws, please check that their threads are free of dirt and lightly oiled. Basically, the torque wrench should be used so that the required torque lies roughly in the centre of the gauge range; but never at its upper limit. During longer periods of non-use, the wrench should be reset to the lowest gauge value. As the most important function components of the torque wrench are pre-greased at the site of manufacture, do not clean with or in solvents!
Example 1 Rough adjustment
Example 1 Fine adjustment
Example 2 Rough adjustment
Example 2 Fine adjustment
Här ett exempel för dels 130 Nm (newtonmeter), dels 9,0 kg/m: Exempel 1 (skalintervall 28-210 Nm)
För att verktyget ska uppnå ett värde på 130 Nm ställer man först in övre kanten av handtaget genom högervridning på 126 Nm. Därvid måste 0-positionen vara exakt i linje med inställningsskalans mittlinje (se bild höger). För fininställningen på 130 Nm ska '4' på vridhandtagets skala - även nu genom högervridning ­positioneras på inställningsskalans mittlinje (se bild höger).
Exempel 2 (skalintervall 2,9 - 21,4 kg/m)
För att verktyget ska uppnå ett värde på 9,0 kg/m, ställer man först in övre kanten av handtaget genom högervridning på 8,6 kg/m. Därvid måste 0-positionen vara exakt i linje med inställningsskalans mittlinje (se bild höger). För fininställningen p 9,0 kg/m ska '4' på vridhandtagets skala - även nu genom högervridning ­positioneras på inställningsskalans mittlinje (se bild höger).
Efter fininställningen och före användningen måste man alltid spärra handtaget genom att vrida låsknappen åt höger. När inställt vridmoment uppnås avger verktyget distinkta klickljud (automatisk utlösning). Man får då aldrig fortsätta att vrida. Först efter frisläppning är nyckeln klar att använda igen.
Viktig information
Följande hänvisningar ska åbsolut beaktas. Endast då har detta precisionsverktyg en lång livslängd och fungerar utan problem. Innan man drar åt skruvarna måste man kontrollera att gängorna är fria från smuts, samt lätt inoljade. I princip ska momentnyckeln användas så att önskat vridmoment ligger ungefär i mitten av skalintervallet, dock aldrig på den övre gränsen. Efter användning med längre användningspausar ska nyckeln ställas tillbaka till det lägsta skalvärdet. Eftersom de viktiga funktionskomponenterna i nyckeln är förinfettade vid leveransen får den aldrig rengöras med eller i lösningsmedel!
Exempel 1 Grovinställning
Exempel 1 Fininställning
Exempel 2 Grovinställning
Exempel 2 Fininställning
En ändamålsenlig användning av momentnyckeln förutsätter att alla säkerhetshänvisningar och informationer i denna bruksanvisning följs i detalj. All annan användning betraktas som icke ändamålsenlig. Ansvaret för eventuella person- och/eller sakskador som uppstår p.g.a. felaktig användning åligger uteslutande ägaren och användaren. Utlösningsnoggrannheten är i arbetsriktningen ± 4% av inställt skalvärde. Momentnyckeln har inställningsskalor med europeiska och amerikanska måttenheter. Knappen i mitten av spärrhuvudet gör det lätt att ta ur insticksverktygen.
Innehåll i momentnyckelboxen
- Momentnyckel
- Förlängning 125 mm,
- 3 insatser 17,19 och 21 mm
Säkerhetshänvisningar
Före användningen måste du kontrollera både att utlösningsvärdet är korrekt inställt och att insatsen/insticksverktyget sitter fast ordentligt. Placera alltid verktyget så, att det inte kan glida av från skruvkopplingen - i annat fall finns risk för person- och/eller sakskador. Fel i kraftöverföringen måste absolut undvikas. Använd därför om möjligt inga länkförbindningar eller förlängningar. Det är också möjligt att lossa skruvar (ställ då den lilla spaken på spärrhuvudet åt vänster - för åtdragning: höger position). Åtdragsmomentet enligt skalans högsta värde får härvid aldrig överskridas (t.ex. vid urskruvning av fastrostade skruvar). Överbelastning kan skada nyckeln och ev. ge ett felaktigt utlösningsvärde. Momentnycklar är kalibrerade precisionsverktyg och ska behandlas därefter. Undvik därför mekanisk, kemisk eller termisk inverkan som går utöver den belastning som tillåts vid ändamålsenlig användning. Momentnyckeln får aldrig användas som slagverktyg (olycks- och skaderisk). Extrema klimatförhållanden, såsom kyla, hetta eller hög luftfuktighet, kan påverka utlösningsnoggranheten negativt. De tillbehör som levereras i boxen är anpassade till momentnyckeln. Om andra insatser eller insticksverktyg används, vilka inte ingår i leveransen, måste du absolut kontrollera, att de stämmer överens med normen samt att de har korrekt form och dimension för skruvkopplingen som du ska dra åt.
Du måste också kontrollera den maximalt tillåtna belastningen på den använda insatsen eller insticksverktyget. Denna kan vara lägre än det uppnåbara utlösningsmomentet för nyckeln. Om egentillverkade specialverktyg används, kan faror uppstå, vilka ev. inte kan bedömas. I detta sammanhang kan tanklöshet leda till skador på personer och/eller egendom.
Inställning av önskat vridmoment Beakta biltillverkarens specifika uppgifter när det gäller de vridmoment som ska tillämpas.
Själva inställningen görs i två steg med hjälp av de skalor som finns på vridhandtaget. Omställningsspaken på spärrhuvudet står åt höger.
SE
MOMENTNYCKEL, SET
FI
MOMENTTIAVAINSARJA
Momenttiavaimen tarkoituksenmukainen käyttö edellyttää tämän käyttöohjeen kaikkien turvaohjeiden ja tietojen tarkkaa noudattamista. Muunlainen käyttö ei ole tarkoituksenmukaista. Käyttäjä on yksin vastuussa henkilö- ja/tai omaisuusvahingoista, jotka epäasianmukainen käyttö aiheuttaa. Laukaisutarkkuus on käyttösuunnassa ± 4 % asetetusta skaalausarvosta. Momenttiavaimessa on säätöskaalat eurooppalaisissa ja amerikkalaisissa mittayksiköissä. Räikän keskellä oleva nappi helpottaa liitettyjen pistotyökalujen poistoa.
Momenttiavainlaatikon sisältö
- momenttiavain
- jatko-osa 125 mm
- 3 pisto-osaa 17, 19 ja 21 mm
Turvaohjeet
Ennen käyttöä on tarkastettava laukaisuarvon oikea asetus sekä käytetyn vaihto-osan ja/tai pistotyökalun tukeva kiinnitys. Aseta työkalu aina niin, että se ei pääse liukumaan ruuviliitoksesta. Muuten on olemassa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkojen riski. Voimansiirtovirheitä on ehdottomasti vältettävä. Älä sen vuoksi käytä nivelliitoksia tai jatko-osia. Ruuvien irrotus on myös mahdollista (sitä varten räikän päässä oleva pieni vipu käännetään vasempaan – kiristystä varten oikeaan). Älä ylitä skaalan maksimiarvon vääntömomenttia (esimerkiksi ruostuneita ruuviliitoksia irrotettaessa). Ylikuormitus voi vioittaa momenttiavainta ja väärentää laukaisuarvon. Momenttiavaimet ovat kalibroituja tarkkuustyökaluja, ja niitä on käsiteltävä varovasti. Vältä sen vuoksi mekaanisia, kemiallisia tai lämmön aiheuttamia vaikutuksia, jotka ylittävät tarkoituksenmukaisen käytön rasituksen. Momenttiavainta ei saa käyttää lyöntityökaluna (tapaturma- ja vaurioitumisriski). Ilmatilan äärimmäiset olosuhteet, kuten esimerkiksi kylmyys, kuumuus tai korkea ilmankosteus voivat vaikuttaa negatiivisesti laukaisutarkkuuteen. Laatikossa mukana olevat lisävarusteet on sovitettu momenttiavaimeen. Kun käytetään lisäosia tai pistotyökaluja, jotka eivät kuulu toimitukseen, on ehdottomasti varmistettava niiden starndardinmukaisuus sekä kiristettävään ruuviliitokseen sopiva muoto ja koko. Myös käytetyn vaihto-osan tai pistotyökalun sallittu maksimikuormitus on otettava huomioon. Se voi olla pienempi kuin moment­tiavaimen laukaisumomentti. Itsevalmistettujen erityistyökalujen käyttö voi olla arvaamaton vaaralähde. Huolimattomuus voi aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
Vääntömomenttien asetus Vääntömomenttien käytössä on otettava huomioon autonvalmistajan antamat ohjeet.
Itse säätö tapahtuu kahdessa työvaiheessa käyttäen kääntökahvassa olevia skaaloja. Räikän vaihtovipu on oikealla.
Tässä esimerkki arvosta 130 Nm (newtonmetri) ja 9,0 kg/m:
Esimerkki 1 (skaala-alue 28–210 Nm)
Kun halutaan saavuttaa arvo 130 Nm, kääntökahvan yläreuna asetetaan ensiksi arvoon 126 Nm kääntämällä sitä oikeaan. 0-kohdan täytyy olla tarkalleen säätöskaalan keskiviivalla (kuva oikealla). Hienosäädössä arvoon 130 Nm kääntökahvan skaalan kohta ’4’ asetetaan säätöskaalan keskiviivalle kääntämällä myös oikeaan (kuva oikealla).
Esimerkki 2 (skaala-alue 2,9–21,4 kg/m)
Kun halutaan saavuttaa arvo 9,0 kg/m, kääntökahvan yläreuna asetetaan ensiksi arvoon 8,6 kg/m kääntämällä sitä oikeaan. 0-kohdan täytyy olla tarkalleen säätöskaalan keskiviivalla (kuva oikealla).
Hienosäädössä arvoon 9,0 kg/m kääntökahvan skaalan kohta ’4’ asetetaan säätöskaalan keskiviivalle (kuva oikealla) kääntämällä myös oikeaan.
Hienosäädön jälkeen ja ennen käyttöä kääntökahva on lukittava kääntämällä lukitusnappia oikeaan. Asetetun vääntömomentin saavuttamisen kuulee selvästi napsahduksesta (automaattinen laukaisu). Sen jälkeen avainta ei saa enää kiertää. Momenttiavainta voi käyttää taas vasta vapauttamisen jälkeen.
Tärkeitä ohjeita Seuraavia ohjeita on ehdottomasti noudatettava. Vain siinä tapauksessa tätä tarkkuustyökalua voidaan käyttää pitkään ja häiriöttömästi. Ennen ruuvien kiristystä on tarkastettava, ovatko niiden kierteet puhtaat ja kevyesti rasvattuja. Momenttiavainta tulee käyttää niin, että haluttu vääntömomentti on suurin piirtein sen skaala-alueen keskellä, ei missään tapauksessa sen ylärajalla. Avain tulee asettaa skaalan pienimpään arvoon, kun sitä ei käytetä pitempään aikaan. Koska valmistaja on rasvannut momenttiavaimen tärkeät toimintaosat, sitä ei tulisi missään tapauksessa puhdistaa liuottimilla!
Esimerkki 1 Karkea säätö
Esimerkki 1 Hienosäätö
Esimerkki 2 Karkea säätö
Esimerkki 2 Hienosäätö
8499803-Drehmoment-man 22.01.14 10:14 Seite 1
MOMENTNØGLE-SÆT
En bestemmelsesmæssig anvendelse af momentnøglen forudsætter at sikkerhedsinstruktionerne og oplysningerne i denne brugsanvisning overholdes samvittighedsfuldt. Enhver anvendelse af momentnøglen, som afviger herfra, anses for at være ikke-bestemmelsesmæssig. Ved uhensigtsmæssig anvendelse er det udelukkende ejeren og brugeren som er ansvarlige for eventuelle personskader og/eller materielle skader. I betjeningsretningen er udløsningspræcisionen ± 4% på indstillet skalaværdi. Momentnøglen har indstillingsskalaer med europæiske og amerikanske måleenheder. Knappen i centrum af skralden letter udstødningen af påsatte stikværktøjer.
Momentnøglekassens indhold
- momentnøgle
- forlænger 125 mm,
- 3 indsatser 17,19 og 21 mm
Sikkerhedsinstruktioner
Før brugen skal det både kontrolleres at udløsningsværdien er korrekt indstillet og at den indsats og/eller det indstiksværktøj, der anvendes, sidder sikkert fast. Hold altid værktøjet således at det ikke kan glide af skrueforbindelsen, eftersom der ellers er fare for personskader og/eller materielle skader. Undgå ubetinget fejl i kraftoverføringen. Benyt derfor om muligt ingen ledforbindelser eller forlængere. Det er også muligt at løsne skruer (hertil flyttes den lille stang på skraldehovedet over til venstre – for tilspænding skal den være i højre stilling). Men herved må den højeste skalaværdi for drejemomentet under ingen omstændigheder overskrides (f.eks. ved adskillelse af ruste skrueforbindelser). En overbelastning kan beskadige momentnøglen og muligvis forfalske udløsningsværdien. Momentnøgler er kalibrerede præcisionsværktøjer og skal behandles med tilsvarende forsigtighed. Undgå derfor mekaniske, kemiske og termiske indvirkninger, der går ud over de belastninger som er forbundet med en bestemmelsesmæssig anvendelse. Momentnøglen må aldrig benyttes som slagværktøj (fare for ulykker og beskadigelser). Ekstreme klimatiske betingelser som f.eks. kulde, hede eller høj luftfugtighed kan have negativ indflydelse på udløsningspræcisionen. De i kassen medfølgende tilbehørsdele er afstemt til momentnøglen. Ved brug af indsatser/indstiksværktøjer, der ikke er med i leveringsomfanget, skal du ubetinget være opmærksom på disse opfylder standarderne og har den rigtige form og størrelse for forbindelsen med den forskruning, der skal tilspændes. Man skal ligeledes være opmærksom på den maksimalt tilladte belastning for den indsats eller det indstiksværktøj, som anvendes. Denne kan være lavere end det udløsningsmoment, momentnøglen kan opnå. Brugen af selv fremstillet specialværktøj udgør muligvis en farekilde, der ikke er til at vurdere. Uagtsomhed kan her medføre personskader og/eller materielle skader.
Indstilling af ønskede drejemomenter Ved de drejemomenter, der skal anvendes, skal bilproducentens specifikke oplysninger tilgodeses.
Selve indstillingen foretages i to arbejdstrin vha. de skalaer, der sidder på håndtaget. Skiftestangen på skralden er i højre position.
Her er der et eksempel på hhv. 130 nm (newtonmeter) og 9,0 kg/m:
Eksempel 1 (skalaområde 28-210 nm)
For at nå en værdi på 130 nm, indstilles først håndtagets øvre kant til 126 nm ved at dreje det til højre. Herved skal 0-positionen flugte nøjagtigt med indstillingsskalaens midterlinie (illustration til højre). For en finindstilling på 130 nm skal håndtagets , 4'-skala positioneres på indstillingsskalaens midterlinie (illustration til højre) – hvilket ligeledes gøres ved at dreje det til højre.
Eksempel 2 (skalaområde 2,9 - 21,4 kg/m)
For at nå en værdi på 9,0 kg/m indstilles først håndtagets øvre kant til 8,6 kg/m ved at dreje det til højre. Herved skal 0-positionen flugte nøjagtigt med indstillingsskalaens midterlinie (illustration til højre). For en finindstilling på 9,0 kg/m skal håndtagets ,4'-skala positioneres på indstillingsskalaens midterlinie (illustration til højre) – hvilket ligeledes gøres ved at dreje det til højre.
Efter finindstillingen og før brugen skal håndtaget ubetinget sættes fast ved at dreje låseknappen til højre. At det indstillede drejemoment er nået, signaliseres ved at der lyder et tydeligt klik (automatisk udløsning). Drej så under ingen omstændigheder videre på nøglen. Først efter frigørelsen er momentnøglen atter klar til brug.
Vigtige oplysninger Nedenstående oplysninger skal ubetinget tilgodeses. Kun hvis disse tilgodeses, kan en vedvarende driftssikker brug af præcisionsværktøjet forventes. Før tilspænding af skruerne skal det kontrolleres om deres gevind er frie for snavs og let olierede. Momentnøglen bør principielt bruges således, at det ønskede drejemoment ligger ca. i midten af dens skalaområde – og under ingen omstændigheder ved dens øvre grænse. Ved længere pauser i brugen skal nøglen efter brugen sættes tilbage på den laveste skalaværdi. Eftersom momentnøglens vigtige funktionsdele på forhånd er blevet smurte fra fabrikkens side, skal man ubetinget afstå fra en rensning med eller i opløsningsmidler!
Eksempel 1 grovindstilling
Eksempel 1 finindstilling
Eksempel 2 grovindstilling
Eksempel 2 finindstilling
FR BE
CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE
Une utilisation conforme aux prescriptions de la clé dynamométrique suppose le respect méticuleux de toutes les indications de sécurité et informations contenues dans ce manuel d'utilisation. Toute utilisation s’écartant de ces instructions est considérée comme non conforme aux prescriptions. En cas de dommages matériels et/ou corporels causés par une utilisation inadéquate, l'opérateur et l'utilisateur seront seuls responsables. L'exactitude du déclenchement dans la direction du serrage s'élève à ± 4% de l'échelle de valeur réglée. La clé dynamométrique dispose d'une échelle de réglage comportant les unités de mesure européennes et américaines. Le bouton au centre du cliquet permet l'éjection de l'outil encliqueté.
Contenu de la boîte de la clé dynamométrique
- Clé dynamométrique
- Rallonge 125 mm
- 3 embouts à encliquetage 17,19 et 21 mm
Indications de sécurité
Avant l'utilisation, le réglage correct de la valeur de déclenchement tout comme le montage sécurisé de l'outil d'empiècement et/ou d'encliquetage utilisé doivent être contrôlés. Toujours appliquer l'outil de telle sorte qu'il ne puisse pas glisser du raccord à visser. Sinon, il y a des risques de dommages matériels et/ou corporels. Des erreurs de transmission d'énergie sont impérativement à éviter. C'est pourquoi il est préférable de n'utiliser, si possible, ni rallonge, ni raccord articulé. Le desserrage de vis est aussi possible (dans ce but, basculer le petit levier sur la tête du cliquet vers la gauche - pour serrer, basculer vers la droite). Ne jamais dépasser le couple de la plus haute valeur de l'échelle (par exemple en séparant les raccords à visser rouillés). Une surcharge peut endommager la clé dynamométrique et possiblement fausser la valeur de déclenchement. Les clés dynamométriques sont des outils de précision calibrés et doivent donc être manipulés avec précaution. Les influences mécaniques, chimiques ou thermiques, qui dépassent les conditions d'utilisation conformes aux prescriptions, sont donc à éviter. La clé dynamométrique ne doit jamais être utilisée comme un outil de frappe (risque d'accident et de dommages). Des conditions climatiques extrêmes telles que le froid, la chaleur ou un fort taux d'humidité dans l'air peuvent fausser l'exactitude du déclenchement. Les accessoires livrés dans la boîte sont adaptés à la clé dynamométrique. Lors de l'utilisation d'outils d'empiècement et/ou d'encliquetage, qui ne font pas partie de la boîte livrée, l’outil doit impérativement correspondre aux normes et la forme et la taille doivent être correctes pour le raccord avec la vis à serrer. Il faut tout particulièrement respecter la charge maximale autorisée de l'outil d'empiècement ou d'encliquetage. Celle-ci peut être plus faible que la valeur de déclenchement atteignable avec la clé dynamométrique. L'utilisation d'outils spéciaux conçus par l'utilisateur même constitue une source de danger difficile à évaluer. Ici, toute étourderie peut conduire à des dommages corporels et/ou matériels.
Régler le couple souhaité Les données spécifiques du constructeur automobile doivent être respectées lors du réglage du couple à utiliser.
Le réglage en lui même est constitué de deux étapes à l'aide de l'échelle située sur la poignée. Le levier de permutation sur le cliquet est positionné à droite.
Voici un exemple pour 130 Nm (newton-mètre) et 9,0 kg/m : Exemple 1 (étendue de l'échelle de mesure 28-210 Nm)
Pour atteindre une valeur de 130 Nm, le cran supérieur de la poignée doit d'abord être réglé sur 126 Nm en tournant vers la droite. Ainsi, la position 0 doit être parfaitement alignée avec la ligne média­ne de l'échelle de réglage (figure de droite).
Pour le réglage précis à 130 Nm, le ,4' de l'échelle de la poignée doit aussi être aligné avec la ligne médiane de l'échelle de réglage en tournant à droite (figure de droite).
Exemple 2 (étendue de l'échelle de mesure 2,9 - 21,4 kg/m)
Pour atteindre une valeur de 9,0 kg/m, le cran supérieur de la poignée doit d'abord être réglé sur 8,6 kg/m en tournant vers la droite. Ainsi, la position 0 doit être parfaitement alignée avec la ligne médiane de l'échelle de réglage (figure de droite).
Pour le réglage précis à 9,0 kg/m, le ,4' de l'échelle de la poignée doit aussi être aligné avec la ligne médiane de l'échelle de réglage en tournant vers la droite (figure de droite).Après le réglage précis et avant l'empiècement, il faut toujours bloquer la poignée en tournant le bouton de verrouillage vers la droite. Lorsque le couple réglé est atteint, un clic sonore clair le signale (déclenchement automatique). Par la suite, il ne faut en aucun cas actionner la clé. La clé dynamométrique ne peut être à nouveau utilisée qu'après avoir été dégagée.
Informations importantes
Les informations suivantes doivent être impérativement respectées. Ce n'est que dans ce cas, que l'on peut attendre une utilisati­on sans problèmes et de longue durée de cet outil de précision. Avant de serrer la vis, s'assurer que le filetage est propre et légèrement huilé. La clé dynamométrique doit être réglée de telle sorte que le couple souhaité se situe approximativement au milieu de l'étendue de son échelle de mesure, jamais à la limite supérieure. La clé doit être reréglée sur la plus faible valeur de l'échelle après une utilisation suivant une pause prolongée dans son emploi. Comme toutes les parties fonctionnelles de la clé dynamométrique sont déjà prégraissées en usine, tout nettoyage avec ou dans un solvant est impérativement prohibé !
Exemple 1 Réglage imprécis
Exemple 1 Réglage précis
Exemple 2 Réglage imprécis
Exemple 2 Réglage précis
IAN 31183
ABRAHAM DIEDERICHS GmbH & Co oHG · Kundenservice · Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 · D-42349 Wuppertal · Germany
Hotline: 00800 34 996 753 · Fax: +49 (0) 0202/6 98 05 88 · E-mail: adw@meister-werkzeuge.de
Nr. 8499803
DE
AT CH
DREHMOMENTSCHLÜSSEL-SET
Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Drehmomentschlüssels setzt die gewissenhafte Beachtung aller Sicherheitshinweise und Informationen in dieser Bedienungsanleitung voraus. Jeder davon abweichende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für eventuelle Personen- und/oder Sachschäden durch nicht sachgemäßen Einsatz haften ausschließlich Betreiber und Anwender. Die Auslösegenauigkeit beträgt in Betätigungsrichtung ± 4% des eingestellten Skalenwertes. Der Drehmomentschlüssel verfügt über Einstellskalen mit europäischen und amerikanischen Maßeinheiten. Der Knopf im Zentrum der Knarre erleichtert das Auswerfen der aufgesetzten Steckwerkzeuge.
Inhalt
- Drehmomentschlüssel,
- Verlängerung 125 mm,
- 3 Steckeinsätze 17, 19 und 21 mm,
Sicherheitshinweise
Vor Gebrauch sind sowohl die korrekte Einstellung des Auslösewertes als auch der sichere Sitz des verwendeten Einsatzes und/oder Einsteck-Werkzeugs zu kontrollieren. Setzen Sie das Werkzeug immer so an, dass es nicht von der Schraubverbindung abrutschen kann. Sonst besteht die Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden. Fehler in der Kraftübertragung sind unbedingt zu vermeiden. Benutzen Sie deshalb möglichst keine Gelenkverbindungen oder Verlängerungen. Das Lösen von Schrauben ist auch möglich (dazu den kleinen Hebel am Knarrenkopf nach links umlegen ­zum Anziehen rechte Stellung). Überschreiten Sie dabei aber auf keinen Fall das Drehmoment des Skalenhöchstwertes (bei­spielsweise beim Trennen eingerosteter Schraubverbindungen). Eine Überlastung kann den Drehmomentschlüssel beschädigen und möglicherweise den Auslösewert verfälschen. Drehmomentschlüssel sind kalibrierte Präzisions-Werkzeuge und entsprechend schonend zu behandeln. Vermeiden Sie deshalb mechanische, chemische oder thermische Einflüsse, die über die Beanspruchungen des bestimmungsgemäßen Gebrauchs hin­ausgehen. Der Drehmomentschlüssel darf niemals als Schlagwerkzeug benutzt werden (Unfall- und Beschädigungsgefahr). Extreme klimatische Bedingungen wie beispielsweise Kälte, Hitze oder hohe Luftfeuchtigkeit können die Auslösegenauigkeit negativ beeinflussen. Die in der Box mitgelieferten Zubehörteile sind auf den Drehmomentschlüssel abgestimmt. Bei der Verwendung von Einsätzen bzw. Einsteck-Werkzeugen, die nicht zum Lieferumfang gehören, achten Sie unbedingt auf deren normgerechte Ausführung sowie die richtige Form und Größe für die Verbindung mit der anzuziehenden Verschraubung. Ebenfalls zu beachten ist die maximal zulässige Belastung des verwendeten Einsatzes oder Einsteck-Werkzeugs. Diese kann niedriger sein als das erreichbare Auslösemoment des Drehmomentschlüssels. Die Verwendung selbst gefertigter Spezialwerkzeuge stellt möglicherweise eine nicht einzuschätzende Gefahrenquelle dar. Leichtfertigkeit kann hier zu Personen­und/oder Sachschäden führen.
Einstellen gewünschter Drehmomente
Bei den anzuwendenden Drehmomenten sind die spezifischen Angaben des Autoherstellers zu berücksichtigen. Das Einstellen selbst erfolgt in zwei Arbeitsschritten anhand der am Drehgriff befindlichen Skalen. Der Umschalthebel an der Knarre steht rechts.
Hier je ein Beispiel für 130 Nm (Newtonmeter) und 9,0 Kg/m: Beispiel 1 (Skalenbereich 28 – 210 Nm)
Um einen Wert von 130 Nm zu erreichen, die obere Kante des Drehgriffs durch Rechtsdrehen zunächst auf 126 Nm einstellen. Dabei muss die 0-Postion exakt mit der Mittellinie der Einstellskala fluchten (Abbildung rechts). Für die Feineinstellung auf 130 Nm ist die ,4’ der Skala des Drehgriffs - ebenfalls durch Rechtsdrehen - auf die Mittellinie der Einstellskala zu positionieren (Abbildung rechts).
Beispiel 2 (Skalenbereich 2,9 – 21,4 Kg/m)
Um einen Wert von 9,0 Kg/m zu erreichen, die obere Kante des Drehgriffs durch Rechtsdrehen zunächst auf 8,6 Kg/m einstellen. Dabei muss die 0-Postion exakt mit der Mittellinie der Einstellskala fluchten (Abbildung rechts).
Für die Feineinstellung auf 9,0 Kg/m ist die ,4’ der Skala des Drehgriffs - ebenfalls durch Rechtsdrehen
- auf die Mittellinie der Einstellskala zu positionieren (Abbildung rechts).
Nach der Feineinstellung und vor dem Einsatz ist in jedem Fall der Drehgriff durch Rechtsdrehen des Verriegelungsknopfes zu arretieren. Das Erreichen des eingestellten Drehmoments wird akustisch durch deutliches Klicken signalisiert (automatische Auslösung). Danach den Schlüssel auf keinen Fall weiter betätigen. Erst nach dem Freisetzen ist der Drehmomentschlüssel wieder einsatzbereit.
Wichtige Hinweise
Die folgenden Hinweise sind unbedingt zu berücksichtigen. Nur dann ist ein langfristiger, störungsfreier Einsatz dieses Präzisions­Werkzeugs zu erwarten. Vor dem Anziehen der Schrauben ist zu überprüfen, ob ihre Gewinde schmutzfrei und leicht geölt sind. Der Drehmomentschlüssel sollte grundsätzlich so eingesetzt werden, dass das gewünschte Drehmoment ungefähr in der Mitte sei­nes Skalenbereiches liegt, auf keinen Fall an dessen Obergrenze. Der Schlüssel ist nach Gebrauch bei längeren Einsatzpausen auf den niedrigsten Skalenwert zurückzustellen. Da die wichtigen Funktionsteile des Drehmomentschlüssels werkseitig vorgefettet sind, ist von einer Reinigung mit oder in Lösungsmitteln unbedingt abzusehen!
Beispiel 1 Grobeinstellung
Beispiel 1 Feineinstellung
Beispiel 2 Grobeinstellung
Beispiel 2 Feineinstellung
NL
BE
DRAAIMOMENTSLEUTELSET
Het juiste gebruik van de draaimomentsleutel vereist de gewetensvolle naleving van alle veiligheidsvoorschriften en informatie in deze gebruiksaanwijzing. Ieder daarvan afwijkend gebruik geldt als niet juist. Voor eventuele personen- en/of zaakschade door ondeskundig gebruik zijn uitsluitend de exploitant en gebruiker aansprakelijk. De nauwkeurigheid bedraagt in bedieningsrichting ± 4% van de ingestelde schaalwaarde. De draaimomentsleutel beschikt over instelschalen met Europese en Amerikaanse maateenheden. De knop in het centrum van de ratel vergemakkelijkt het uitwerpen van het opgezet steekgereedschap.
Inhoud van de draaimomentsleutelbox
- Draaimomentsleutel
- Verlenging 125 mm
- 3 steekinzetstukken 17,19 en 21 mm
Veiligheidsvoorschriften
Voor gebruik moeten zowel de correcte instelling van het aanhaalmoment alsook de veilige passing van het gebruikte opzetstuk en/of insteekgereedschap gecontroleerd worden. Plaats het gereedschap altijd zodanig, dat het niet van de schroefverbinding kan glijden. Anders bestaat er kans op personen- en/of zaakschade. Fouten in de krachtoverbrenging moeten absoluut vermeden worden. Gebruik daarom indien mogelijk geen scharnierverbindingen of verlengingen. Het lossen van schroeven is ook mogelijk (daarvoor de kleine hendel aan de ratelkop naar links omschakelen ­om aan te trekken rechterpositie). Overschrijd daarbij echter in geen geval het draaimoment van de maximumschaalwaarde (bijvoorbeeld bij het scheiden van vastgeroeste schroefverbindingen). Een overbelasting kan de draaimomentsleutel beschadigen en eventueel het aanhaalmoment vervalsen. Draaimomentsleutels zijn geijkte precisie-instrumenten en moeten overeenkomstig voorzichtig behandeld worden. Vermijd daarom mechanische, chemische of thermische invloeden die verder gaan dan de belasting bij het deskundige gebruik. De draaimomentsleutel mag nooit als slaggereedschap gebruikt worden (kans op ongevallen en beschadigingen). Extreme klimaatomstandigheden zoals koude, hitte of hoge luchtvochtigheid kunnen de nauwkeurigheid nadelig beïnvloeden. De in de box meegeleverde accessoires zijn op de draaimomentsleutel afgestemd. Bij het gebruik van inzetstukken of insteekgereedschap die niet tot de leveringsomvang behoren, moet u absoluut de uitvoering en de juiste vorm en grootte voor de verbinding met de aan te trekken schroefverbinding controleren. De maximaal toegestane belasting van het gebruikte inzetstuk of insteekgereedschap moet eveneens in acht genomen worden. Deze kan lager zijn dan het bereikbare draaimoment van de draaimomentsleutel. Het gebruik van zelfgemaakt speciaal gereedschap kan een niet in te schatten risicobron vormen. Lichtzinnigheid kan hier personen- en/of zaakschade veroorzaken.
Instellen van gewenste draaimomenten Bij de te gebruiken draaimomenten moeten de specifieke gegevens van de autofabrikant in acht genomen worden.
Het instellen zelf gebeurt in twee arbeidsstappen aan de hand van de schaal die zich aan de draaigreep bevindt. De omzethendel aan de ratel staat rechts.
Hier telkens een voorbeeld voor 130 Nm (newtonmeter) en 9,0 kg/m: Voorbeeld 1 (schaalbereik 28-210 Nm)
Om een waarde van 130 Nm te bereiken, stelt u de bovenste rand van de draaigreep door rechtsdraaien eerst in op 126 Nm. Daarbij moet de 0-positie exact met de middellijn van de instelschaal overeenkomen (afbeelding rechts).
Voor de fijninstelling op 130 Nm moet de ,4' van de schaal van de draaigreep - eveneens door rechtsdraaien op de middellijn van de instelschaal gepositioneerd worden (afbeelding rechts).
Voorbeeld 2 (schaalbereik 2,9 - 21,4 kg/m)
Om een waarde van 9,0 kg/m te bereiken, stelt u de bovenste rand van de draaigreep door rechtsdraaien eerst op 8,6 kg/m. Daarbij moet de 0-positie exact met de middellijn van de instelschaal overeenkomen (afbeelding rechts).
Voor de fijninstelling op 9,0 kg/m moet de ,4' van de schaal van de draaigreep - eveneens door rechtsdraaien
- op de middellijn van de instelschaal gepositioneerd worden (afbeelding rechts).
Na de fijninstelling en voor gebruik moet in ieder geval de draaigreep door rechtsdraaien van de vergrendelingsknop vastgezet worden. Het bereiken van het ingestelde draaimoment wordt akoestisch met een duidelijke klik aangegeven (automatische uitschakeling). Daarna de sleutel in geen geval verder bedienen. Pas na het vrijmaken is de draaimomentsleutel weer gebruiksklaar.
Belangrijke instructies
De volgende instructies moeten absoluut in acht genomen worden. Alleen dan is een duurzame, storingsvrije werking van dit precisie-instrument gewaarborgd. Voor het aantrekken van schroeven moet gecontroleerd worden, of de schroefdraad schoon en licht geolied is. De draaimomentsleutel moet in principe zo gebruikt worden, dat het gewenste draaimoment ongeveer in het midden van zijn schaalbereik ligt, in geen geval aan de bovengrens. De sleutel moet na gebruik bij langere gebruiksonderbrekingen op de laagste schaalwaarde teruggezet worden. Omdat de belangrijke functieonderdelen van de draaimomentsleutel in de fabriek voorgevet zijn, moet van een reiniging met of in oplosmiddelen absoluut afgezien worden!
Voorbeeld 1 Grofinstelling
Voorbeeld 1 Fijninstelling
Voorbeeld 2 Grofinstelling
Voorbeeld 2 Fijninstelling
8499803-Drehmoment-man 22.01.14 10:14 Seite 2
Loading...