Powerfix KH 4212 User Manual [it]

5new
Lámpara matainsectos Lampada insetticida
KH 4212
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4212-02/10-V3
Instrucciones de uso
Lampada insetticida
Istruzioni per l'uso
Lâmpada eliminadora de insectos
Manual de instruções
Ultra-Violet Insect Lamp
Operating instructions
Insektenvernichter
Bedienungsanleitung
KH 4212
1
2
7
3
4
6
5
Lámpara matainsectos 2
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
Lampada insetticida 6
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
Lâmpada eliminadora de insectos 10
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
Ultra-Violet Insect Lamp 14
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Insektenvernichter 18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
LÁMPARA MATAINSECTOS KH4212
Uso conforme a lo prescrito
La lámpara matainsectos sirve para atraer y matar insectos. Este aparato está indicado sólo para el uso privado en el interior. No lo utilice con fines comerciales o industriales. No lo utilice al aire libre.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de alimentación dañado, encomiende su sustitu­ción a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Este aparato sólo está indicado para el uso en el interior. No lo utilice en pajares, establos ni lugares similares.
Peligro: ¡Alta tensión!
¡Nunca toque la rejilla de alta tensión! ¡Riesgo por descarga eléctrica!
Indicaciones de seguridad
Peligro de lesiones
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui­dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria­les o mentales, así como su falta de conocimien­tos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No utilice el aparato cerca de materiales u objetos fácilmente combustibles o explosivos.
• No intente tocar la rejilla de alta tensión. No introduzca nunca el dedo u otros objetos a través de la rejilla de alta tensión.
• Retire siempre la fuente de alimentación con clavija de la base de enchufe después de utilizar el aparato o si abandona el lugar donde lo está utilizando. Mientras la clavija de red se encuentre en la base de enchufe, el aparato tendrá tensión de red.
• Procure de que la fuente de alimentación con clavija quede accesible en todo momento para poder extraerla rápidamente de la base de enchufe en caso de peligro.
• Coloque el cable de alimentación de modo que nadie pueda tropezar con él.
Nota acerca de la manipulación de las pilas
Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las baterías. Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al apa­rato.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes de protección. Limpie el compartimiento de las pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
- 2 -
Volumen de suministro
Puesta en marcha
Lámpara matainsectos 4 pilas de 1,5 V de tipo D/Mono/LR20 Instrucciones de uso
Datos técnicos
Alimentación de corriente : 4 pilas de 1,5 V de
tipo D/Mono/LR20
o cable de alimentación externo de 6V / 1000 mA (no incluido en el volumen de suministro)
Rejilla de alta tensión: 700 V Tubo luminoso UV: 4 W tipo F4T5/BL
Bloque de alimentación (no incluido en el volumen de suministro)
Tensión de entrada: 230 - 240 V ~50Hz Tensión de salida: 6 V 1000 mA Potencia de salida: 6 VA Clase de protección: II /
Descripción de aparatos
Funcionamiento con pilas
El insecticida necesita 4 pilas de 1,5 V de tipo D/Mono/LR20, que ya se entregan montadas en el alojamiento de las pilas 5. Como medida de protección contra descargas tem­porales, los polos de las pilas están tapados con ti­ras aislantes que deben quitarse antes de utilizar el aparato.
1. Suelte el cierre de seguridad 7 de la tapa del compartimiento de las pilas 6 y muévalo en la dirección de la flecha. Extraiga la tapa del com­partimiento de las pilas del carril guía.
2. Extraiga el soporte de las pilas 5 del comparti­miento de las pilas. Tenga cuidado de no tirar del cable de unión 4.
3. Extraiga las tiras aislantes del alojamiento de las pilas 5.
4. Coloque el soporte de las pilas 5 en el com­partimiento de las pilas, de modo que se deslice en los carriles guía. Tenga cuidado de no ma­gullar el cable de unión 4.
5. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas 6 en los carriles guía, de modo que encaje en lengüeta al cerrar la tapa.
1 Interruptor de encendido/apagado 2 Rejilla de alta tensión 3 Hembrilla de bloque de alimentación 4 Cable de unión 5 Soporte para las pilas 6 Tapa del compartimiento de las pilas 7 Cierre de seguridad
Funcionamiento con bloque de alimentación
1. Introduzca la clavija de la fuente de alimenta­ción en la hembrilla del bloque de alimenta­ción 3.
2. Una el bloque de alimentación con una base de enchufe.
Usar el aparato
Modo de acción
La luz UV atrae a los insectos molestos como los mosquitos o tábanos. Éstos vuelan hacia ella y, al hacerlo, tocan la rejilla de alta tensión 2, que los mata rápidamente.
- 3 -
1. Coloque el aparato lo más cerca posible a su lugar de trabajo, sobre una superficie seca y recta.
Indicación:
No utilice el aparato al aire libre, ya que en este caso también se podrían atraer y matar insectos útiles. ¡No coloque el aparato en corrientes de aire, en estas zonas no se detienen los insectos voladores!
2. Desconecte el aparato mediante el interruptor de encendido/apagado 1. Cuando el tubo UV se ilumina, la rejilla de alta tensión 2 soporta tensión.
3. Los insectos mueren al tocar la rejilla de alta tensión 2.
4. Cuando no utilice el aparato, apáguelo con el interruptor de encendido/apagado 1.
5. Retire los insectos muertos inclinando y agitando ligeramente el aparato.
Indicación:
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, por ejemplo en el invierno, retire las pilas. De otro modo, las pilas podrían derramarse y resultar dañado el aparato de forma irreparable. Si las pilas están gastadas, utilice guantes de pro­tección. Limpie el compartimiento de las pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
Limpieza, cuidados y mantenimiento
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la fuente de alimentación con clavija de la base de enchufe. ¡Antes de cada limpieza extraiga las pilas!
Atención!
¡
No utilice bajo ningún concepto un destornillador ni otros objetos metálicos para limpiar la rejilla de alta tensión 2. ¡Podrían dañar el aparato!
Limpie la carcasa con un paño ligeramente húme­do. En caso de suciedad persistente añada al paño un detergente suave.
Si se estropease el tubo UV, diríjase a un estableci­miento de electrónica y electricidad o póngase en contacto con nuestro socio de servicio.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto­rizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las in­stalaciones municipales de eliminación de residuos.
Eliminación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada usuario está obligado legalmente a llevar las pilas/baterías a un punto de recogida de su comunidad / de su barrio o al establecimiento de compra. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
• Después de cada uso, agite el aparato un poco, de modo que caigan lo insectos muertos.
• Si hubiera insectos adheridos a la rejilla de alta tensión 2, retírelos con una varilla de madera o similares.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 4 -
Garantía y servicio
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar­antía no reduce en forma alguna sus derechos le­gales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 5 -
Loading...
+ 16 hidden pages