Powerfix KH 4212 User Manual [it]

5new
Lámpara matainsectos Lampada insetticida
KH 4212
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4212-02/10-V3
Instrucciones de uso
Lampada insetticida
Istruzioni per l'uso
Lâmpada eliminadora de insectos
Manual de instruções
Ultra-Violet Insect Lamp
Operating instructions
Insektenvernichter
Bedienungsanleitung
KH 4212
1
2
7
3
4
6
5
Lámpara matainsectos 2
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
Lampada insetticida 6
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
Lâmpada eliminadora de insectos 10
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
Ultra-Violet Insect Lamp 14
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Insektenvernichter 18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
LÁMPARA MATAINSECTOS KH4212
Uso conforme a lo prescrito
La lámpara matainsectos sirve para atraer y matar insectos. Este aparato está indicado sólo para el uso privado en el interior. No lo utilice con fines comerciales o industriales. No lo utilice al aire libre.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de alimentación dañado, encomiende su sustitu­ción a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Este aparato sólo está indicado para el uso en el interior. No lo utilice en pajares, establos ni lugares similares.
Peligro: ¡Alta tensión!
¡Nunca toque la rejilla de alta tensión! ¡Riesgo por descarga eléctrica!
Indicaciones de seguridad
Peligro de lesiones
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui­dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria­les o mentales, así como su falta de conocimien­tos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No utilice el aparato cerca de materiales u objetos fácilmente combustibles o explosivos.
• No intente tocar la rejilla de alta tensión. No introduzca nunca el dedo u otros objetos a través de la rejilla de alta tensión.
• Retire siempre la fuente de alimentación con clavija de la base de enchufe después de utilizar el aparato o si abandona el lugar donde lo está utilizando. Mientras la clavija de red se encuentre en la base de enchufe, el aparato tendrá tensión de red.
• Procure de que la fuente de alimentación con clavija quede accesible en todo momento para poder extraerla rápidamente de la base de enchufe en caso de peligro.
• Coloque el cable de alimentación de modo que nadie pueda tropezar con él.
Nota acerca de la manipulación de las pilas
Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
• Compruebe periódicamente las baterías. Las pilas gastadas pueden ocasionar daños al apa­rato.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes de protección. Limpie el compartimiento de las pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños pueden meterse las pilas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila consulte inmediatamente con un médico.
- 2 -
Volumen de suministro
Puesta en marcha
Lámpara matainsectos 4 pilas de 1,5 V de tipo D/Mono/LR20 Instrucciones de uso
Datos técnicos
Alimentación de corriente : 4 pilas de 1,5 V de
tipo D/Mono/LR20
o cable de alimentación externo de 6V / 1000 mA (no incluido en el volumen de suministro)
Rejilla de alta tensión: 700 V Tubo luminoso UV: 4 W tipo F4T5/BL
Bloque de alimentación (no incluido en el volumen de suministro)
Tensión de entrada: 230 - 240 V ~50Hz Tensión de salida: 6 V 1000 mA Potencia de salida: 6 VA Clase de protección: II /
Descripción de aparatos
Funcionamiento con pilas
El insecticida necesita 4 pilas de 1,5 V de tipo D/Mono/LR20, que ya se entregan montadas en el alojamiento de las pilas 5. Como medida de protección contra descargas tem­porales, los polos de las pilas están tapados con ti­ras aislantes que deben quitarse antes de utilizar el aparato.
1. Suelte el cierre de seguridad 7 de la tapa del compartimiento de las pilas 6 y muévalo en la dirección de la flecha. Extraiga la tapa del com­partimiento de las pilas del carril guía.
2. Extraiga el soporte de las pilas 5 del comparti­miento de las pilas. Tenga cuidado de no tirar del cable de unión 4.
3. Extraiga las tiras aislantes del alojamiento de las pilas 5.
4. Coloque el soporte de las pilas 5 en el com­partimiento de las pilas, de modo que se deslice en los carriles guía. Tenga cuidado de no ma­gullar el cable de unión 4.
5. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas 6 en los carriles guía, de modo que encaje en lengüeta al cerrar la tapa.
1 Interruptor de encendido/apagado 2 Rejilla de alta tensión 3 Hembrilla de bloque de alimentación 4 Cable de unión 5 Soporte para las pilas 6 Tapa del compartimiento de las pilas 7 Cierre de seguridad
Funcionamiento con bloque de alimentación
1. Introduzca la clavija de la fuente de alimenta­ción en la hembrilla del bloque de alimenta­ción 3.
2. Una el bloque de alimentación con una base de enchufe.
Usar el aparato
Modo de acción
La luz UV atrae a los insectos molestos como los mosquitos o tábanos. Éstos vuelan hacia ella y, al hacerlo, tocan la rejilla de alta tensión 2, que los mata rápidamente.
- 3 -
1. Coloque el aparato lo más cerca posible a su lugar de trabajo, sobre una superficie seca y recta.
Indicación:
No utilice el aparato al aire libre, ya que en este caso también se podrían atraer y matar insectos útiles. ¡No coloque el aparato en corrientes de aire, en estas zonas no se detienen los insectos voladores!
2. Desconecte el aparato mediante el interruptor de encendido/apagado 1. Cuando el tubo UV se ilumina, la rejilla de alta tensión 2 soporta tensión.
3. Los insectos mueren al tocar la rejilla de alta tensión 2.
4. Cuando no utilice el aparato, apáguelo con el interruptor de encendido/apagado 1.
5. Retire los insectos muertos inclinando y agitando ligeramente el aparato.
Indicación:
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, por ejemplo en el invierno, retire las pilas. De otro modo, las pilas podrían derramarse y resultar dañado el aparato de forma irreparable. Si las pilas están gastadas, utilice guantes de pro­tección. Limpie el compartimiento de las pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.
Limpieza, cuidados y mantenimiento
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la fuente de alimentación con clavija de la base de enchufe. ¡Antes de cada limpieza extraiga las pilas!
Atención!
¡
No utilice bajo ningún concepto un destornillador ni otros objetos metálicos para limpiar la rejilla de alta tensión 2. ¡Podrían dañar el aparato!
Limpie la carcasa con un paño ligeramente húme­do. En caso de suciedad persistente añada al paño un detergente suave.
Si se estropease el tubo UV, diríjase a un estableci­miento de electrónica y electricidad o póngase en contacto con nuestro socio de servicio.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto­rizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las in­stalaciones municipales de eliminación de residuos.
Eliminación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la basura doméstica. Cada usuario está obligado legalmente a llevar las pilas/baterías a un punto de recogida de su comunidad / de su barrio o al establecimiento de compra. Con esta obligación se consigue que las pilas / baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
• Después de cada uso, agite el aparato un poco, de modo que caigan lo insectos muertos.
• Si hubiera insectos adheridos a la rejilla de alta tensión 2, retírelos con una varilla de madera o similares.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 4 -
Garantía y servicio
Importador
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar­antía no reduce en forma alguna sus derechos le­gales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
- 5 -
LAMPADA INSETTICIDA KH 4212
Uso conforme
Il lampada insetticida serve ad attrarre e sterminare gli insetti. Questo apparecchio è destinato esclusiva­mente all'uso privato in ambienti interni. Non utilizzarlo a fini commerciali o industriali. Non utilizzarlo all'aperto.
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di ferimento
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano da lui ricevuto indicazioni sull'impiego dell'appa­recchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di materiale facilmente infiammabile o materiali o oggetti esplosivi.
• Non cercare mai di toccare la griglia ad alta ten­sione. Non inserire mai le dita o altri oggetti at­traverso la griglia ad alta tensione.
• Dopo l'uso o in caso di assenza, staccare sempre l'alimentatore dalla presa di corrente. L'appa­recchio è sotto tensione fino a quando la spina è collegata alla presa di rete.
• Assicurarsi che l'alimentatore a spina sia sempre raggiungibile per poterlo staccare rapidamente dalla presa di rete in caso di pericolo.
• Collocare il cavo di rete in modo che non costi­tuisca inciampo.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro assistenza clienti, per evitare possibili danni.
• Questo apparecchio è indicato solo per l'impiego in ambienti interni. Non utilizzarlo in fienili, stalle e luoghi simili.
Pericolo: alta tensione!
Non toccare mai la griglia ad alta tensione! Pericolo di scossa elettrica!
Avvertenze relative all'uso delle pile
Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue:
• Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
• Controllare periodicamente le pile. Le pile deterio­rate possono causare danni all'apparecchio.
• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di protezione. Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
• Le pile devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero portarle alla bocca e ingerirle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico.
- 6 -
Volume di fornitura
Messa in funzione
Lampada insetticida 4 x 1,5 V pile di tipo D/Mono/LR20 Istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 4 x 1,5 pile V di tipo
D/Mono/LR20
o alimentatore di rete esterno da 6 V / 1000 mA (non incluso nella fornitura)
Griglia ad alta tensione: 700 V Tubo luminoso a UV: 4 W tipo F4T5/BL
Alimentatore (non incluso nella fornitura)
Tensione di alimentazione: 230 - 240 V ~ 50 Hz Tensione di uscita: 6 V 1000 mA Potenza di uscita: 6 VA Classe di protezione: II /
Descrizione dell'apparecchio
1 Interruttore On/Off 2 Griglia ad alta tensione 3 Ingresso alimentatore 4 Cavo di connessione 5 Portapile 6 Coperchio del vano pile 7 Blocco
Funzionamento con le pile
Il lampada insetticida per funzionare necessita di 4 x 1,5 V pile di tipo D/Mono/LR20, già inserite nel portapile 5 all'atto della fornitura. Per proteggere le pile dallo scaricamento precoce, i poli delle pile sono stati provvisti di strisce isolanti che devono essere rimosse prima dell'uso.
1. Sbloccare il blocco 7 sul coperchio del vano pile 6 e spingerlo in direzione della freccia verso l'esterno.
2. Staccare il portapile 5 dal vano pile. Fare atten- zione a non tirare dal cavo di connessione 4.
3. Rimuovere le strisce isolanti dal portapile 5.
4. Reinserire il portapile 5 nel vano pile facendolo scivolare nelle guide. Controllare che il cavo di rete 4 non venga danneggiato.
5. Spingere il coperchio del vano pile 6 nelle guide in modo tale che la linguetta si inserisca udibil­mente (premere saldamente) quando il coperchio è chiuso.
Funzionamento con alimentatore di rete
1. Inserire la spina dell'alimentatore di rete nell'in­gresso di rete 3.
2. Connettere la spina di rete alla presa.
Utilizzare l'apparecchio
Modalità di azione
Gli insetti fastidiosi come zanzare o tipule, vengono attratti dalla luce UV. Volano verso di essa, e nel farlo vengono a contatto con la griglia ad alta tensione 2, che distrugge rapidamente gli insetti.
1. Collocare l'apparecchio il più vicino possibile al proprio posto a sedere, su una superficie piana e asciutta.
- 7 -
Suggerimento:
non collocare l'apparecchio all'aperto, poiché esso potrebbe attrarre e annientare anche insetti utili. Non collocare l'apparecchio nelle correnti d'aria, visto che in esse non si trovano insetti!
Attenzione!
Non utilizzare assolutamente un cacciavite o altri og­getti metallici per pulire la griglia ad alta tensione 2. In tal modo si danneggerebbe irrimediabilmente l'­apparecchio!
2. Accendere l'apparecchio dall'interruttore On/ Off 1. Il tubo a UV si accende, la griglia ad alta tensione 2 è sotto tensione.
3. Gli insetti che toccano la griglia ad alta tensione 2 vengono annientati.
4. Se non si desidera utilizzare più l'apparecchio, spegnerlo dall'interruttore On/Off 1.
5. Rimuovere gli insetti morti ribaltando l'apparecchio e scuotendolo leggermente.
Suggerimento:
se si decide di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, ad es. durante la sta­gione invernale, rimuovere le pile. In caso contrario, esse potrebbero deteriorarsi e danneggiare irrepa­rabilmente l'apparecchio. In presenza di pile deteriorate, indossare guanti protettivi. Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
Pulizia e cura
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di ogni operazione di pulizia staccare l'ali­mentatore a spina dalla presa. Rimuovere le pile prima della pulizia!
• Dopo l'uso, scuotere leggermente l'apparecchio, in modo da far cadere gli insetti morti fuori dal­l'apparecchio.
• Se gli insetti restassero attaccati alla griglia ad alta tensione 2, rimuoverli ad es. con un baston- cino di legno o simili.
Pulire l'apparecchio con un panno leggermente inumidito. In caso di sporco resistente, versare un po' di detergente delicato sul panno.
Se il tubo a UV fosse guasto, rivolgersi a un elettricista specializzato o al nostro partner di assistenza.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'appa­recchio insieme ai normali rifiuti dome­stici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltite l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco­logico delle pile e/o degli accumulatori. Smaltire pile/accumulatori solo se completamente scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
- 8 -
Garanzia & assistenza
Importatore
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga­ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese­guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in ga­ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden­za del periodo di garanzia sono a pagamento.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 ( e-mail: support.it@kompernass.com
0,12 EUR/Min.)
- 9 -
LÂMPADA ELIMINADORA DE INSECTOS KH4212
Utilização correcta
O lâmpada eliminadora de insectos destina-se a atrair e eliminar insectos. Este aparelho destina-se apenas ao uso privado em espaços interiores. Não deve ser utilizado para fins comerciais ou industriais. Não o utilize ao ar livre.
• Em caso de danos, a ficha de rede ou o cabo de alimentação devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente de modo a evitar perigos.
• Este aparelho destina-se apenas à utilização em espaços interiores. Não o utilize em celeiros, estábulos e locais semelhantes.
Perigo: Alta tensão!
Nunca entre em contacto grade de alta tensão! Perigo de choque eléctrico!
Indicações de segurança
Perigo de ferimentos
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de ex­periência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
• Não utilize o aparelho próximo de materiais ou objectos facilmente inflamáveis ou explosivos.
• Não toque na grade de alta tensão. Nunca coloque os seus dedos ou outros objectos através da grade de alta tensão.
• Retire sempre a fonte de alimentação da tomada após a utilização ou durante a sua ausência. Enquanto a fonte de alimentação estiver inserida na tomada, existe tensão de rede no aparelho.
• Certifique-se de que a fonte de alimentação se encontra sempre num local de fácil acesso para que possa retirá-la rapidamente da tomada em caso de emergência.
• Disponha o cabo de alimentação de modo que ninguém tropece nele.
Indicações relativas ao manusea­mento das pilhas
Para um manuseamento correcto das pilhas, respeite as seguintes indicações:
• Não lance as pilhas ao fogo. Não volte a carregar pilhas não recarregáveis. Existe perigo de ex­plosão e de ferimentos!
• Nunca abra, nem tente soldar as pilhas. Existe perigo de explosão e de ferimentos!
• Verifique as pilhas regularmente. Pilhas com fuga de líquido podem danificar o aparelho.
• Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
• Se as pilhas derramarem ácido, utilize luvas. Limpe o compartimento para pilhas e os contac­tos da pilha com um pano seco.
• As pilhas devem ser mantidas fora do alcance das crianças. Estas poderiam colocá-las na boca e engoli-las. Se uma pilha for ingerida, procure imediatamente assistência médica.
- 10 -
Material fornecido
Lâmpada eliminadora de insectos 4 x pilhas 1,5 V tipo D/Mono/LR20 Manual de instruções
Dados técnicos
Alimentação de corrente: 4 x pilhas 1,5 V tipo
D/Mono/LR20
ou fonte de alimentação externa de 6V / 1000 mA (não incluída no material fornecido)
Grade de alta tensão: 700 V Lâmpada fluorescente de UV: 4 W tipo F4T5/BL
Fonte de alimentação (não incluída no material fornecido)
Tensão de entrada : 230 - 240 V ~50 Hz Tensão de saída: 6 V 1000 mA Potência de saída: 6 VA Classe de protecção: II /
Descrição do aparelho
Colocação em funcionamento
Funcionamento a pilhas
O exterminador de insectos necessita de 4 pilhas de 1,5 V do tipo D/Mono/LR20, incluídas no mate­rial fornecido e já inseridas no compartimento das pilhas 5. Como protecção contra descarga antecipada, os pólos das pilhas estão tapados com fitas isolado­ras, que deverá remover antes da utilização.
1. Solte o dispositivo de bloqueio 7 da tampa do compartimento para pilhas 6 e desloque-a no sentido da seta. Retire a tampa do compartimento para pilhas da calha.
2. Retire o suporte das pilhas 5 do compartimento para pilhas. Certifique-se de que não puxa pelo cabo de ligação 4.
3. Remova as fitas isoladoras do compartimento das pilhas 5.
4. Insira o suporte das pilhas 5 no compartimento para pilhas de modo que corra nas calhas. Certifique-se de que o cabo de ligação 4 não é preso.
5. Desloque a tampa do compartimento para pilhas 6 nas calhas de modo que a saliência encaixe, quando a tampa estiver fechada.
1 Interruptor para ligar/desligar 2 Grade de alta tensão 3 Entrada da fonte de alimentação 4 Cabo de ligação 5 Suporte das pilhas 6 Tampa do compartimento para pilhas 7 Dispositivo de bloqueio
Funcionamento com fonte de alimentação
1. Insira o conector da fonte de alimentação na entrada 3.
2. Ligue a fonte de alimentação a uma tomada.
Utilização do aparelho
Modo de operação
Os insectos indesejados como mosquitos ou melgas são atraídos pela luz UV. Eles voam nessa direcção e entram em contacto com a grade de alta tensão 2 que os mata rapida-mente.
- 11 -
1. Coloque o aparelho o mais próximo possível do local onde se encontra, sobre uma superfície plana e seca.
Nota:
Não coloque o aparelho ao ar livre, pois os insec­tos auxiliares podem ser atraídos e electrocutados. Não colocar em correntes de ar – aí não apanha­rá quaisquer insectos voadores!
Atenção!
Nunca utilize uma chave de parafusos ou outros objectos metálicos para limpar a grade de alta ten­são 2. Estes podem causar danos irreparáveis no aparelho!
Limpe a estrutura exterior com um pano ligeiramente humedecido. Em caso de sujidade profunda, aplique um detergente suave no pano.
2. Ligue o aparelho no interruptor para ligar/des­ligar 1. A lâmpada fluorescente de UV acende-se, a grade de alta tensão 2 encontra-se sob tensão.
3. Os insectos que entrem em contacto com a gra­de de alta tensão 2 agora são electrocutados.
4. Caso não pretenda continuar a utilizar o aparelho, desligue-o no interruptor para ligar/desligar 1.
5. Remova os insectos mortos, voltando o aparelho e agitando-o ligeiramente.
Nota:
Caso não utilize o aparelho por um período prolon­gado de tempo, por exemplo durante o Inverno, retire as pilhas. Caso contrário, pode haver um der­rame de ácido das pilhas e o aparelho pode ficar irreparavelmente danificado. Caso tal aconteça, utilize luvas de protecção. Limpe o compartimento para pilhas e os contactos da pilha com um pano seco.
Limpeza, conservação e manutenção
Perigo de choque eléctrico!
Antes de cada limpeza, retire a fonte de alimenta­ção da tomada. Antes de cada limpeza, retire as pilhas!
• Após cada utilização, agite um pouco o apare­lho de modo que os insectos mortos caiam do aparelho.
• Caso alguns insectos fiquem presos na grade de alta tensão 2, remova-os com um pau ou semel- hante.
Caso a lâmpada fluorescente de UV esteja fundida, dirija-se a uma loja electrónica especializada ou ao nosso parceiro de assistência técnica.
Eliminação
Nunca coloque o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através de uma instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Eliminação de pilhas/pilhas recarregáveis
As pilhas/pilhas recarregáveis não podem ser de­positadas no lixo doméstico. Qualquer utilizador é legalmente obrigado a entregar as pilhas/pilhas recarregáveis num ponto de recolha do seu município ou num estabelecimento comercial. Esta obrigação tem como finalidade garantir uma eliminação ecológica das pilhas/pilhas recarregáveis. Entregue as pilhas/pilhas recarregáveis apenas quando completamente gastas.
Elimine todos os materiais da embalagem de forma ecológica.
- 12 -
Garantia & Assistência Técnica
Importador
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivin­dicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co­mercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer­cício de força excessiva e de intervenções não efec­tuadas pelo nosso representante autorizado de as­sistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta ga­rantia. O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual­mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota­mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 e-mail: support.pt@kompernass.com
(0,12 EUR por minuto)
- 13 -
ULTRA-VIOLET INSECT LAMP KH4212
Proper Use
This Ultra-Violet Insect Lamp is intended for use in attracting and killing insects. This appliance is inten­ded only for indoor domestic use. Do not use it for commercial or industrial applications. Do not use it outdoors.
Safety Instructions
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• This aplliance is suitable for indoor use only. Do not use it in barns, stables or similar locations.
Danger: High Voltage!
NEVER touch the high voltage mesh! Risk of electric shock!
Information regarding the handling of batteries
When handling batteries, please observe the following:
Risk of injury
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not operate the appliance close to highly inflammable or explosive materials or objects.
• Do not attempt to make contact with the high vol­tage mesh. NEVER insert your fingers or other objects through the high voltage mesh.
• After use or during extended absences, ALWAYS remove the power transformer from the mains power socket. For as long as the plug is inserted into the mains power socket the appliance itself is under electrical power.
• Ensure that the mains power plug is at all times easily accessible, so that it can be quickly and easily removed in the event of potential danger.
• Place the power cable such that no one can trip on or stumble over it.
• Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries. The risk of explosions and injuries exists!
• Never open batteries, never solder or weld bat­teries. The risk of explosions and injuries exists!
• Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the ap­pliance.
• If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries.
• In the event of the batteries leaking acids, put on a pair of protective gloves. Then clean the bat­tery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
• Keep batteries well away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought IMMEDIATELY.
- 14 -
Items supplied
Ultra-Violet Insect Lamp 4 x 1.5 V batteries type D/Mono/LR20 Operating Instructions
Technical Data
Power supply : 4 x 1.5 V batteries type
D/Mono/LR20
or external power transformer, 6V / 1000 mA (not supplied)
High voltage mesh: 700 V UV light tube: 4 W type F4T5/BL
Power transformer (not supplied)
Input voltage : 230 - 240 V ~50Hz Output voltage: 6 V 1000 mA Output level: 6 VA Protection class: II /
Appliance description
1 On/Off switch 2 High voltage mesh 3 Power transformer socket 4 Connecting cable 5 Battery holder 6 Battery compartment cover 7 Locking device
Commissioning
Battery operation
The Ultra-Violet Insect Lamp requires 4 x 1.5 V batte­ries of the type D/Mono/LR20, which are already in­serted in the battery compartment 5 on delivery. To protect against premature discharge, the battery terminals are provided with insulating strips which must be removed before use.
1. Loosen the locking device 7 on the battery compartment 6 and slide it in the direction of the arrow out of the retainer tracks.
2. Pull the battery holder 5 out of the battery com­partment. Take care not not to pull on the con­necting cable 4.
3. Remove the plastic strips from the battery compart­ment 5.
4. Replace the battery holder 5 into the battery compartment so that it runs into the retainer tracks. Ensure that the connector cable 4 does not be­come trapped.
5. Slide the battery compartment lid 6 into the retainer tracks until the snap tab engages hearable when the lid is closed.
Mains power operation
1. Insert the plug of the power transformer into the power transformer socket 3.
2. Connect the power transformer with a mains power socket.
Using the appliance
Mode of operation
Undesirable insects, such as mosquitoes and midges, are attracted to the UV light. They fly to it and then make contact with the high voltage mesh 2, which kills them quickly.
1. Place the appliance as close as possible to your seating, on a level and dry surface.
- 15 -
Note:
Do not use the appliance outdoors, as it could then also attract and kill insects beneficial to the environ­ment. Do not place the appliance in a draught – flying insects doo not collect there!
2. Switch the appliance on with the On/Off switch 1. The UV tube glows, the high voltage mesh 2 is now carrying power.
3. Insects that now make contact with the high voltage mesh 2 are killed.
4. When you no longer wish to use the appliance, switch it off with the On/Off switch 1.
5. Remove the dead insects by tipping the appliance and shaking it lightly.
Note:
Should you intend to not use the appliance for an extended period, over the winter for example, remove the batteries. If you do not, the batteries could leak and then cause irreparable damage to the appliance. In the event of the batteries leaking acids, first put on a pair of protective gloves. Then clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
Important!
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you use a screwdriver or any other type of metallic object to clean the high voltage mesh 2. These could irrepar­ably damage the appliance!
Clean the housing with a lightly moistened cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
Should the UV light tube become defective, obtain a replacement from a specialist electrical shop or from our service partner.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Cleaning, care and maintenance
Risk of electric shock!
Before cleaning the appliance, ALWAYS remove the plug from the mains power socket. Always remove the batteries before cleaning the appliance!
• After every use, always tip and shake the appliance a little, so that dead insects can removed from it.
• Should insects be caught up in the high voltage mesh 2, remove them with a wooden stick or similar.
Disposal of batteries/accumulators
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batte­ries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 16 -
Warranty & Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 17 -
INSEKTENVERNICHTER KH 4212
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Insektenvernichter dient dem Anlocken und Töten von Insekten. Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Nutzen Sie es nicht gewerblich oder für industrielle Zwecke. Benutzen Sie es nicht im Freien.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist nur für die Innenraumverwen­dung geeignet. Benutzen Sie es nicht in Scheunen, Ställen und ähnlichen Orten.
Gefahr: Hochspannung!
Behrühren Sie nie das Hochspannungsgitter! Gefahr eines elektrischen Schlages!
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder leicht explosiven Mate­rielien oder Gegenständen.
• Versuchen Sie nicht das Hochspannungsgitter zu berühren. Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände durch das Hochspan­nungsgitter.
• Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen­heit immer das Steckernetzteil aus der Steckdo­se. Es liegt Netzspannung am Gerät an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
• Sorgen Sie dafür, dass das Steckernetzteil jeder­zeit erreichbar ist, um es bei Gefahr schnell aus der Steckdose ziehen zu können.
• Führen Sie das Netzkabel so, dass niemand dar­über stolpern kann.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes:
• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Es besteht Explosions­und Verletzungsgefahr!
• Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus­laufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz­handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizini­sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
- 18 -
Lieferumfang
Inbetriebnahme
Insektenvernichter 4 x 1,5 V Batterien Typ D/Mono/LR20 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung: 4 x 1,5 V Batterien
Typ D/Mono/LR20
oder externes Netzteil 6V / 1000 mA (nicht im Lieferumfang enthalten)
Hochspannungsgitter: 700 V UV Leuchtröhre: 4 W Typ F4T5/BL
Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten)
Eingangsspannung: 230 - 240 V ~50Hz Ausgangsspannung: 6 V 1000 mA Ausgangsleistung: 6 VA Schutzklasse: II /
Gerätebeschreibung
1 Ein-/Aus-Schalter 2 Hochspannungsgitter 3 Netzteilbuchse 4 Verbindungskabel 5 Batteriehalter 6 Batteriefachdeckel 7 Verriegelung
Batteriebetrieb
Der Insektenvernichter benötigt 4 x 1,5 V Batterien des Typs D/Mono/LR20, die bereits bei Ausliefe­rung im Batteriehalter 5 eingelegt sind. Zum Schutz vor einer vorzeitigen Entladung sind die Batteriepole mit Isolierstreifen versehen, die Sie vor der Verwendung entfernen müssen.
1. Lösen Sie die Verriegelung 7 am Batteriefach­deckel 6 und schieben Sie ihn in Pfeilrichtung aus der Schiene heraus.
2. Ziehen Sie den Batteriehalter 5 aus dem Batte­riefach heraus. Achten Sie darauf nicht an dem Verbindungskabel 4 zu ziehen.
3. Entfernen Sie die Isolierstreifen aus dem Batteriehalter 5.
4. Setzen Sie den Batteriehalter 5 so wieder in das Batteriefach ein, dass er in den Schienen läuft. Achten Sie darauf, dass das Verbindungs­kabel 4 nicht eingeklemmt wird.
5. Schieben Sie den Batteriefachdeckel 6 in die Schienen, so dass die Rastnase hörbar einrastet (fest drücken), wenn der Deckel geschlossen ist.
Netzteilbetrieb
1. Stecken Sie den Stecker des Netzteiles in die Netzteilbuchse 3.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit einer Netz­steckdose.
Gerät benutzen
Wirkungsweise
Unerwünschte Insekten wie Mücken oder Schnaken werden von dem UV-Licht angezogen. Sie fliegen darauf zu und berühren dabei das Hochspannungsgitter 2, welches sie schnell tötet.
1. Stellen Sie das Gerät möglichst nah an Ihrem Sitzplatz, auf einem ebenen und trockenem Untergrund, auf.
- 19 -
Hinweis:
Setzen Sie das Gerät nicht im Freien ein, da auch Nutzinsekten angelockt und vernichtet werden könn­ten. Nicht in Zugluft aufstellen – dort halten sich keine Fluginsekten auf!
2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1 ein. Die UV-Röhre leuchtet, das Hochspannungs­gitter 2 steht unter Spannung.
3. Insekten, die nun das Hochspannungsgitter 2 berühren, werden getötet.
4. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schal­ten Sie es an dem Ein-/Aus-Schalter 1 aus.
5. Entfernen Sie die toten Insekten, indem Sie das Gerät kippen und leicht schütteln.
Hinweis:
Falls Sie das Gerät für längere Zeit, zum Beispiel über den Winter, nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. Ansonsten kann es zum Auslaufen der Batterien kommen und das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz­handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Reinigung und Pflege
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entnehmen Sie vor jeder Reinigung die Batterien!
• Nach jedem Gebrauch, schütteln Sie das Gerät ein wenig, so dass tote Insekten aus dem Gerät heraus fallen.
• Sollten Insekten an dem Hochspannungsgitter 2 festhängen, entfernen Sie sie mit einem Holzstab o.ä..
Achtung!
Benutzen Sie auf keinen Fall einen Schrauben­dreher oder andere metallische Gegenstände, um das Hochspannungsgitter 2 zu reinigen. Diese können das Gerät irreparabel beschädigen!
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht ange­feuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Falls die UV-Röhre defekt sein sollte, wenden Sie sich an einen Elektro-Fachbetrieb oder an unsere Servicepartner.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 20 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
0,20 EUR/Min.)
- 21 -
Loading...