Finalidad de uso2
Indicaciones de seguridad2
Volumen de suministro4
Descripción de aparatos4
Datos técnicos5
Desembalar5
Insertar pilas5
Emplazamiento6
Utilización6
Limpieza y mantenimiento7
Mantenimiento7
Evacuación8
Importador/Asistencia técnica8
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para
posteriores utilizaciones. Entréguelo en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
MINI NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER
KH 4179
Finalidad de uso
Este producto está indicado para su uso como herramienta de bricolaje en
el entorno doméstico privado, no para fines comerciales o industriales.
Indicaciones de seguridad
Para evitar lesiones oculares:
• Este aparato contiene un láser de la clase 2. No dirija nunca el láser a
personas o animales. No mire nunca directamente al rayo láser.
• No dirija el láser a materiales altamente reflectantes, como p. ej. objetos
con efecto espejo. En ellos podría reflejarse la luz láser y alcanzar sus ojos.
• Tenga especial cuidado si usa lentes de contacto o gafas, así como al utilizar instrumentos que concentren la luz, como p. ej. lupas. Éstos pueden
aumentar el peligro para los ojos.
• No utilice gafas de sol u otras gafas protectoras durante el empleo del
láser. Éstas no ofrecen ningún tipo de protección frente al láser, pero es
posible que eviten la detección segura del rayo láser.
• No abra nunca la carcasa del aparato. De otro modo existe el peligro de
que el rayo láser se proyecte de modo incontrolado y alcance sus ojos.
• Tenga cuidado de que, en caso de golpear accidentalmente un aparato
que se encuentre en funcionamiento, no se pueda modificar la dirección
de la proyección y con ello alcance sus ojos el rayo láser.
- 2 -
Para evitar daños en el aparato:
• No utilice el aparato bajo la luz directa del sol o en el campo de calor
emanado por aparatos calefactores.
• No permita que penetre polvo o suciedad en el aparato. No lo exponga
a ambientes húmedos.
• Proteja el producto contra la humedad. Utilícelo sólo en locales secos, no
es apto para la intemperie ni para su uso en ambientes húmedos.
• Queda prohibido cualquier ajuste para aumentar la potencia del láser.
• No nos hacemos responsables de los daños derivados por manipulación
en el dispositivo láser así como por incumplimiento de las indicaciones de
seguridad.
Para evitar el riesgo de accidentes y de lesiones:
• Este producto no está diseñado para que sea utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien falta
de experiencia y/o falta de conocimiento, a no ser que sean supervisadas
por una persona responsable de su seguridad o hayan obtenido instrucciones
sobre cómo utilizar el producto. Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el fin de asegurar que no jueguen con el producto.
• Antes de cada uso compruebe que el aparato se encuentra en perfecto
estado. Si puede percibir daños, no debe utilizar el aparato. Por seguridad, deje que el servicio de atención al cliente lo compruebe.
Manejo de las pilas/baterías:
• Las pilas derramadas pueden ocasionar daños al aparato. Extraiga las
pilas en caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez y utilice siempre pilas del mismo tipo.
• Para cambiar las pilas derramadas utilice guantes de protección y limpie
el compartimiento de pilas con un paño seco.
• No se deben tirar las pilas/baterías al fuego, ni despiezarlas o cortocircuitarlas. No intente nunca volver a cargar las pilas. De otro modo podrían
explotar.
- 3 -
• ¡En caso de ingestión accidental de las pilas/baterías, solicite inmediatamente atención médica!
Volumen de suministro
1 mini nivel de burbuja con laser
1 trípode
2 pilas de 1,5 V tipo AAA/Micro
1 manual de instrucciones
Descripción de aparatos
Nivel para la medición vertical
q
Nivel para la medición horizontal
w
Encender/apagar la iluminación de los niveles
e
Encender/apagar el láser
r
Orificio de salida del láser
t
Escala graduada
y
Articulación esférica con tornillo de fijación
u
Trípode con patas telescópicas
i
2 electroimanes integrados en la carcasa
o
Pilas
a
Unión roscada del compartimiento de las pilas
s
- 4 -
Datos técnicos
Nivel de agua:2 burbujas integradas, iluminado
Alimentación de tensión:2 x 1,5 V Tipo AAA/Micro
Clase de láser:2
Potencia de salida máx
(P.max):< 1 mW
Longitud de onda (λ):650 nm
según EN60825-1:2007
Desembalar
• Compruebe que el producto está completo y se encuentra en perfecto
estado y sin daños.
• Retire todos los componentes del embalaje y restos de embalaje del
producto.
• Conserve el embalaje para guardar en él el aparato si no lo utiliza o
para poder reenviarlo para su reparación.
Insertar pilas
• Desenrosque la unión roscada del compartimiento de las pilas s y coloque dos pilas
imagen. Vuelva a cerrar el compartimiento de las pilas. El aparato está
ahora listo para el uso.
de 1,5 V, del tipo AAA/Micro, como se muestra en la
a
- 5 -
Emplazamiento
• En la parte inferior del nivel láser hay insertados dos imanes magnéticos
para poder fijar el aparato sobre una superficie de acero.
o
• Si desea utilizar el trípode
Despliegue las patas telescópicas
• Coloque el nivel láser en su lugar de emplazamiento de modo que en
ambos niveles
entre las marcas correspondientes, entonces el nivel láser estará nivelado
en todas las direcciones. Para ello, el trípode dispone de una articulación
esférica con un tornillo de fijación
rentes longitudes las patas del trípode
del suelo.
qw
, enrósquelo a la parte inferior del aparato.
i
.
i
la burbuja de agua se sitúe exactamente en el centro,
. También puede desplegar en dife-
u
para compensar los desniveles
i
Utilización
¡¡Atención!!
Este aparato contiene un láser de la clase 2. No dirija nunca el láser
a personas o animales. No mire nunca directamente al rayo láser.
• Pulse el interruptor de encendido/apagado rdel láser. Si el aparato
está bien nivelado en todas las direcciones, como se describe en la página
6, aparecerá una línea láser roja
coloca el nivel láser sin trípode sobre una base recta, la distancia vertical
entre la línea láser y la base asciende a 29,5 mm.
• Pulse el interruptor de encendido/apagado
los niveles. En condiciones de poca luz, se iluminarán ligeramente ambos
niveles
• Para la medición sencilla de la longitud, en el lateral del nivel láser hay
una escala graduada
q w
.
serigrafiada.
y
paralela al suelo sobre la pared. Si
r
para la iluminación de
e
- 6 -
Limpieza y mantenimiento
Para evitar lesiones oculares:
• Extraiga las pilas antes de limpiar el aparato. Así evita que se pueda
encender el láser accidentalmente durante la limpieza.
Limpieza del aparato:
• Limpie las piezas del aparato sólo con un paño seco o ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o de limpieza, para no dañar las
superficies.
• No sumerja nunca el aparato en agua ni líquidos. Esto podría dañar las
piezas del aparato.
• Si percibe suciedad en el orificio de salida del láser
con cuidado con un bastoncillo de algodón.
, puede retirarla
t
Mantenimiento
• No abra nunca ninguna pieza del aparato. Encomiende las reparaciones
siempre a un especialista.
• El aparato no necesita mantenimiento. No está previsto que el usuario
realice ningún trabajo en o sobre el aparato. En caso de funciones de
fallo o daños apreciables, contacte el servicio de atención al cliente.
- 7 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de
las instalaciones de evacuación comunitarias. Este producto cumple
con la Directiva europea 2002/96/EC.
Respete las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en
contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Evacuación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser evacuadas con la basura doméstica. Cada
consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto
de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento.
Esta prescripción sirve de evacuar las pilas lo más ecológicamente posible.
Devuelva las pilas/baterías en estado descargado.
Evacue todos los materiales de embalaje de forma respetuosa
con el medio ambiente.
Importador/Asistencia técnica
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 8 -
INDICEPAGINA
Destinazione d'uso10
Avvertenze di sicurezza10
Fornitura12
Descrizione dell'apparecchio12
Dati tecnici12
Disimballaggio13
Inserimento delle pile13
Montaggio13
Uso14
Pulizia e cura14
Manutenzione15
Smaltimento15
Importatore/Assistenza16
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per
l'uso futuro. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
- 9 -
LIVELLA LASER KH 4179
Destinazione d'uso
Questo prodotto è previsto per l'uso artigianale in ambiente privato domestico,
e non per fini commerciali o industriali.
Avvertenze di sicurezza
Per evitare danni agli occhi:
• questo apparecchio contiene un laser di classe 2. Non dirigere mai il laser
su persone o animali. Non guardare mai direttamente nel laser.
• Non dirigere il laser su materiali fortemente riflettenti, come ad es. superfici a
specchio. La luce laser potrebbe riflettersi su tali superfici e colpire gli occhi.
• Esercitare particolare cautela qualora si indossino lenti a contatto o occhiali,
nonché con l'uso di dispositivi che concentrano la luce, come ad esempio
lenti di ingrandimento. Tali oggetti possono aumentare il pericolo per gli
occhi.
• Non indossare occhiali da sole o altro tipo di occhiali mentre si utilizza il
laser. Essi non offrono alcuna protezione nei confronti della luce laser,
bensì impediscono il chiaro riconoscimento del raggio laser.
• Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso contrario sussiste il
pericolo che la luce laser fuoriesca in modo incontrollato e finisca negli occhi.
• Fare in modo che l'apparecchio in funzione non possa essere inavvertitamente urtato, con conseguente spostamento del raggio laser, che potrebbe
così finire negli occhi.
- 10 -
Per evitare guasti all'apparecchio:
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di irradiazione solare diretta
o emissioni di calore da apparecchi che producono calore.
• Impedire la penetrazione di polvere o sporco nell'apparecchio. Non
esporlo ad ambienti umidi.
• Proteggere il prodotto dall'umidità. Utilizzarlo solo in ambienti asciutti,
non all'aperto o in ambiente umido.
• È vietata qualsiasi impostazione atta ad aumentare la potenza del laser.
• Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla manipolazione al dispositivo laser nonché per la mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza.
Per evitare incidenti e lesioni:
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non
vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Prima di ogni impiego controllare che l'apparecchio sia in condizioni perfette. In presenza di danni riconoscibili smettere di utilizzare l'apparecchio.
Farlo prima controllare dall'assistenza clienti in relazione alla sicurezza.
Uso delle pile/accumulatori:
• Le pile deteriorate possono creare danni all'apparecchio. Rimuovere le
pile se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo.
• Sostituire le pile sempre contemporaneamente, e utilizzare sempre pile
dello stesso tipo.
• In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare guanti protettivi e ripulire
il vano pile con un panno asciutto.
• Non gettare pile/accumulatori nel fuoco, non aprirli e non cortocircuitarli.
Non tentare mai di ricaricare le pile. Pericolo di esplosione.
- 11 -
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.