Powerfix KH 4179 User Manual [pt]

5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4179-03/09-V1
MINI NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER
LIVELLA LASER
MINI NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER
Ins
trucciones de uso
LIVELLA LASER
Istruzioni per l'uso
NÍVEL DE ÁGUA A LASER
Manual de instruções
LASER SPIRIT LEVEL
Operating instructions
LASER-WASSERWAAGE
Bedienungsanleitung
KH 4179
q
w
e
r
t
u
i
y
o
o
a
s
ÍNDICE PÁGINA
Finalidad de uso 2 Indicaciones de seguridad 2 Volumen de suministro 4 Descripción de aparatos 4 Datos técnicos 5 Desembalar 5 Insertar pilas 5 Emplazamiento 6 Utilización 6 Limpieza y mantenimiento 7 Mantenimiento 7 Evacuación 8 Importador/Asistencia técnica 8
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
MINI NIVEL DE BURBUJA CON LÁSER KH 4179
Finalidad de uso
Este producto está indicado para su uso como herramienta de bricolaje en el entorno doméstico privado, no para fines comerciales o industriales.
Indicaciones de seguridad
Para evitar lesiones oculares:
• Este aparato contiene un láser de la clase 2. No dirija nunca el láser a personas o animales. No mire nunca directamente al rayo láser.
• No dirija el láser a materiales altamente reflectantes, como p. ej. objetos con efecto espejo. En ellos podría reflejarse la luz láser y alcanzar sus ojos.
• Tenga especial cuidado si usa lentes de contacto o gafas, así como al uti­lizar instrumentos que concentren la luz, como p. ej. lupas. Éstos pueden aumentar el peligro para los ojos.
• No utilice gafas de sol u otras gafas protectoras durante el empleo del láser. Éstas no ofrecen ningún tipo de protección frente al láser, pero es posible que eviten la detección segura del rayo láser.
• No abra nunca la carcasa del aparato. De otro modo existe el peligro de que el rayo láser se proyecte de modo incontrolado y alcance sus ojos.
• Tenga cuidado de que, en caso de golpear accidentalmente un aparato que se encuentre en funcionamiento, no se pueda modificar la dirección de la proyección y con ello alcance sus ojos el rayo láser.
- 2 -
Para evitar daños en el aparato:
• No utilice el aparato bajo la luz directa del sol o en el campo de calor emanado por aparatos calefactores.
• No permita que penetre polvo o suciedad en el aparato. No lo exponga a ambientes húmedos.
• Proteja el producto contra la humedad. Utilícelo sólo en locales secos, no es apto para la intemperie ni para su uso en ambientes húmedos.
• Queda prohibido cualquier ajuste para aumentar la potencia del láser.
• No nos hacemos responsables de los daños derivados por manipulación en el dispositivo láser así como por incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Para evitar el riesgo de accidentes y de lesiones:
• Este producto no está diseñado para que sea utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien falta de experiencia y/o falta de conocimiento, a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan obtenido instrucciones sobre cómo utilizar el producto. Los niños deberán estar siempre bajo vigi­lancia con el fin de asegurar que no jueguen con el producto.
• Antes de cada uso compruebe que el aparato se encuentra en perfecto estado. Si puede percibir daños, no debe utilizar el aparato. Por seguri­dad, deje que el servicio de atención al cliente lo compruebe.
Manejo de las pilas/baterías:
• Las pilas derramadas pueden ocasionar daños al aparato. Extraiga las pilas en caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez y utilice siempre pilas del mismo tipo.
• Para cambiar las pilas derramadas utilice guantes de protección y limpie el compartimiento de pilas con un paño seco.
• No se deben tirar las pilas/baterías al fuego, ni despiezarlas o cortocir­cuitarlas. No intente nunca volver a cargar las pilas. De otro modo podrían explotar.
- 3 -
• ¡En caso de ingestión accidental de las pilas/baterías, solicite inmediata­mente atención médica!
Volumen de suministro
1 mini nivel de burbuja con laser 1 trípode 2 pilas de 1,5 V tipo AAA/Micro 1 manual de instrucciones
Descripción de aparatos
Nivel para la medición vertical
q
Nivel para la medición horizontal
w
Encender/apagar la iluminación de los niveles
e
Encender/apagar el láser
r
Orificio de salida del láser
t
Escala graduada
y
Articulación esférica con tornillo de fijación
u
Trípode con patas telescópicas
i
2 electroimanes integrados en la carcasa
o
Pilas
a
Unión roscada del compartimiento de las pilas
s
- 4 -
Datos técnicos
Nivel de agua: 2 burbujas integradas, iluminado Alimentación de tensión: 2 x 1,5 V Tipo AAA/Micro Clase de láser: 2 Potencia de salida máx (P.max): < 1 mW Longitud de onda (λ): 650 nm
según EN60825-1:2007
Desembalar
• Compruebe que el producto está completo y se encuentra en perfecto estado y sin daños.
• Retire todos los componentes del embalaje y restos de embalaje del producto.
• Conserve el embalaje para guardar en él el aparato si no lo utiliza o para poder reenviarlo para su reparación.
Insertar pilas
• Desenrosque la unión roscada del compartimiento de las pilas s y colo­que dos pilas imagen. Vuelva a cerrar el compartimiento de las pilas. El aparato está ahora listo para el uso.
de 1,5 V, del tipo AAA/Micro, como se muestra en la
a
- 5 -
Emplazamiento
• En la parte inferior del nivel láser hay insertados dos imanes magnéticos
para poder fijar el aparato sobre una superficie de acero.
o
• Si desea utilizar el trípode Despliegue las patas telescópicas
• Coloque el nivel láser en su lugar de emplazamiento de modo que en ambos niveles entre las marcas correspondientes, entonces el nivel láser estará nivelado en todas las direcciones. Para ello, el trípode dispone de una articulación esférica con un tornillo de fijación rentes longitudes las patas del trípode del suelo.
qw
, enrósquelo a la parte inferior del aparato.
i
.
i
la burbuja de agua se sitúe exactamente en el centro,
. También puede desplegar en dife-
u
para compensar los desniveles
i
Utilización
¡¡Atención!!
Este aparato contiene un láser de la clase 2. No dirija nunca el láser a personas o animales. No mire nunca directamente al rayo láser.
• Pulse el interruptor de encendido/apagado rdel láser. Si el aparato está bien nivelado en todas las direcciones, como se describe en la página 6, aparecerá una línea láser roja coloca el nivel láser sin trípode sobre una base recta, la distancia vertical entre la línea láser y la base asciende a 29,5 mm.
• Pulse el interruptor de encendido/apagado los niveles. En condiciones de poca luz, se iluminarán ligeramente ambos niveles
• Para la medición sencilla de la longitud, en el lateral del nivel láser hay una escala graduada
q w
.
serigrafiada.
y
paralela al suelo sobre la pared. Si
r
para la iluminación de
e
- 6 -
Limpieza y mantenimiento
Para evitar lesiones oculares:
• Extraiga las pilas antes de limpiar el aparato. Así evita que se pueda encender el láser accidentalmente durante la limpieza.
Limpieza del aparato:
• Limpie las piezas del aparato sólo con un paño seco o ligeramente hume­decido. No utilice productos abrasivos o de limpieza, para no dañar las superficies.
• No sumerja nunca el aparato en agua ni líquidos. Esto podría dañar las piezas del aparato.
• Si percibe suciedad en el orificio de salida del láser con cuidado con un bastoncillo de algodón.
, puede retirarla
t
Mantenimiento
• No abra nunca ninguna pieza del aparato. Encomiende las reparaciones siempre a un especialista.
• El aparato no necesita mantenimiento. No está previsto que el usuario realice ningún trabajo en o sobre el aparato. En caso de funciones de fallo o daños apreciables, contacte el servicio de atención al cliente.
- 7 -
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Eva­cue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Este producto cumple con la Directiva europea 2002/96/EC.
Respete las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Evacuación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser evacuadas con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta prescripción sirve de evacuar las pilas lo más ecológicamente posible. Devuelva las pilas/baterías en estado descargado.
Evacue todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador/Asistencia técnica
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 8 -
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 10 Avvertenze di sicurezza 10 Fornitura 12 Descrizione dell'apparecchio 12 Dati tecnici 12 Disimballaggio 13 Inserimento delle pile 13 Montaggio 13 Uso 14 Pulizia e cura 14 Manutenzione 15 Smaltimento 15 Importatore/Assistenza 16
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per l'uso futuro. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
- 9 -
LIVELLA LASER KH 4179
Destinazione d'uso
Questo prodotto è previsto per l'uso artigianale in ambiente privato domestico, e non per fini commerciali o industriali.
Avvertenze di sicurezza
Per evitare danni agli occhi:
• questo apparecchio contiene un laser di classe 2. Non dirigere mai il laser su persone o animali. Non guardare mai direttamente nel laser.
• Non dirigere il laser su materiali fortemente riflettenti, come ad es. superfici a specchio. La luce laser potrebbe riflettersi su tali superfici e colpire gli occhi.
• Esercitare particolare cautela qualora si indossino lenti a contatto o occhiali, nonché con l'uso di dispositivi che concentrano la luce, come ad esempio lenti di ingrandimento. Tali oggetti possono aumentare il pericolo per gli occhi.
• Non indossare occhiali da sole o altro tipo di occhiali mentre si utilizza il laser. Essi non offrono alcuna protezione nei confronti della luce laser, bensì impediscono il chiaro riconoscimento del raggio laser.
• Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso contrario sussiste il pericolo che la luce laser fuoriesca in modo incontrollato e finisca negli occhi.
• Fare in modo che l'apparecchio in funzione non possa essere inavvertita­mente urtato, con conseguente spostamento del raggio laser, che potrebbe così finire negli occhi.
- 10 -
Per evitare guasti all'apparecchio:
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di irradiazione solare diretta o emissioni di calore da apparecchi che producono calore.
• Impedire la penetrazione di polvere o sporco nell'apparecchio. Non esporlo ad ambienti umidi.
• Proteggere il prodotto dall'umidità. Utilizzarlo solo in ambienti asciutti, non all'aperto o in ambiente umido.
• È vietata qualsiasi impostazione atta ad aumentare la potenza del laser.
• Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla manipola­zione al dispositivo laser nonché per la mancata osservanza delle avver­tenze di sicurezza.
Per evitare incidenti e lesioni:
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'e­sperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano rice­vuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Prima di ogni impiego controllare che l'apparecchio sia in condizioni per­fette. In presenza di danni riconoscibili smettere di utilizzare l'apparecchio. Farlo prima controllare dall'assistenza clienti in relazione alla sicurezza.
Uso delle pile/accumulatori:
• Le pile deteriorate possono creare danni all'apparecchio. Rimuovere le pile se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo.
• Sostituire le pile sempre contemporaneamente, e utilizzare sempre pile dello stesso tipo.
• In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile, indossare guanti protettivi e ripulire il vano pile con un panno asciutto.
• Non gettare pile/accumulatori nel fuoco, non aprirli e non cortocircuitarli. Non tentare mai di ricaricare le pile. Pericolo di esplosione.
- 11 -
Loading...
+ 29 hidden pages