POWERFIX KH 4008 LASER SPIRIT LEVEL User Manual

NIVEAU À BULLE LASER
KH 4008
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
ID-Nr.: KH4008-01/09-V1
NIVEAU À BULLE LASER
Mode d'emploi
LASERWATERPAS
Gebruiksaanwijzing
LASER-WASSERWAAGE
Bedienungsanleitung
1
r
8
we
q
l
2
;
k j
h g
r t
y u i
3
f
o a
2)
s
4
2!
d
t
k
5
j
y u
i
6
f
7
l
SOMMAIRE PAGE
Consignes de sécurité 2 Usage conforme 2 Accessoires fournis 3 Description de l'appareil 3 Mise en service 3
Mise en place des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Niveau laser à bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation 4
Mode normal (fig. 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Option angle à 90° (fig. 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Projection de lignes (fig. 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nettoyage et entretien 4 Conservation 5 Caractéristiques techniques 5 Mise au rebut 5 Importateur 5 Garantie & service après-vente 6
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
- 1 -
NIVEAU À BULLE LASER KH 4008
Consignes de sécurité
Risque de blessures !
• Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y compris d'enfants) dont les capacités physi­ques, sensorielles ou mentales ou dont le man­que d'expérience ou de connaissances les em­pêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
• Informez les enfants des dangers que peut repré­senter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce dernier.
• L'appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser sur des personnes ou des animaux.
• Ne regardez jamais directement dans le laser. Le laser peut provoquer des lésions oculaires.
• N'orientez pas le rayon laser sur des matériaux fortement réfléchissants. Risques dus à la lumière réfléchissante.
• En cas de fuite des batteries, portez des gants de protection. Risque de corrosion!
• Ne pas ouvrir, braser ou souder les piles.
• Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas recharger les piles. Il y a risque d’explosion et de blessure.
Risques de dommages matériels !
• N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé.
• N'utilisez pas l'appareil à des endroits présen­tant des risques d'incendie ou d'explosion, par exemple à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
• Tout réglage ou augmentation de la puissance du laser est interdit.
• Les réparations éventuelles doivent uniquement être exécutées par notre assistance clientèle ou par des techniciens spécialisés qualifiés afin d'éviter tout dommage.
• Contrôlez régulièrement les batteries. En cas de fuite des batteries, le niveau laser à bulle risque d'être endommagé.
• Dans le cas où le niveau laser à bulle reste inuti­lisé de manière prolongée, enlevez les batteries.
• Remplacez toujours toutes les batteries en même temps et utilisez toujours des batteries de type identique.
• Nettoyez le compartiment à batteries à l'aide d'un chiffon sec.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant d'une manipulation du dispo­sitif de laser et de réglage ainsi qu'en cas de non-respect des consignes de sécurité.
Usage conforme
L'appareil est destiné à l'alignement, au nivellement et à la détermination des angles dans les mesures de constructions à l'intérieur de bâtiments. L'appareil est exclusivement destiné à un usage privé. Non prévu pour une utilisation commerciale.
- 2 -
Accessoires fournis
Niveau laser à bulle 40 cm Embout ligne laser Embout angulaire laser 90° Trépied réglable en hauteur 43-120 cm Platine de niveau 2 x 1,5 V type AAA / LR03 / Micro Valise de transport Mode d'emploi
Description de l'appareil
Niveau laser à bulle
q
Nivelle
w
Couvercle du compartiment à batteries avec
e
bouton marche/arrêt Optique laser
r
Nivelle (platine de niveau)
t
Échelle de graduation sur 360°
y
Vis de réglage (platine de niveau)
u
Platine de niveau
i
Manivelle
o
Vis de serrage
a
Bague de serrage
s
Levier de blocage
d
Nivelle
f
Trépied
g
Colonne centrale avec réglage par manivelle
h
Dispositif d'arrêt
j
Serre-joints
k
Nivelle pour mesures angulaires
l
Laser avec embout angulaire à 90°
;
Laser avec embout ligne
2)
Vis de serrage (platine de niveau)
2!
Mise en service
Mise en place des batteries
• Dévisser le couvercle du compartiment à batte­ries
en tournant à gauche la vis moletée
e
du niveau laser à bulle.
• Introduire deux batteries type AAA / LR03 / Micro dans le compartiment à batteries comme illustré sur le laser à bulle.
• Revisser le couvercle du compartiment à batte­ries
.
e
Niveau laser à bulle
Mise en marche : Tourner l'interrupteur
MARCHE/ARRÊT jusqu'à ce qu'il s'encliquète à l'arrière.
Arrêt : Tourner l'interrupteur MARCHE/ARRÊT
jusqu'à ce qu'il s'encliquète à l'avant.
Trépied
• Ouvrir le trépied gjusqu'à ce que la bague de serrage caoutchouc à l'extrémité de la colonne.
• Tourner la bague de serrage horaire.
• Desserrer le levier d'arrêt les pieds du trépied longueur souhaitée.
En fonction du support, le trépied né exactement à l'aide de la nivelle en déplaçant les pieds.
Remarque :
La bulle d'eau doit se trouver au centre de la mar­que circulaire.
• Verrouiller les pieds du trépied à l'aide des leviers de blocage
• Visser la platine de niveau la colonne centrale
entre en contact avec la bague en
s
dans le sens
s
pour déverrouiller
d
et les déployer à la
g
peut être alig-
g
intégrée et
f
.
d
sur le filetage de
i
du trépied g.
h
- 3 -
Ajustement
• Positionner la platine de niveau ià l'horizonta­le en tournant les vis d'ajustement de la nivelle
t
.
et à l'aide
u
Remarque :
La bulle d'eau de la nivelle tdoit se trouver entre les deux marques.
• Mettre en place le niveau laser à bulle dans le dispositif d'arrêt serre-joints
• Desserrer la vis de serrage la platine de niveau bulle à l'aide de l'échelle de graduation sur 360°
• Régler à nouveau l'inclinaison horizontale en tournant les vis d'ajustement nivelle avoir repris l'inclinaison initiale.
.
y
. Ajuster à nouveau, si besoin, après
t
et le fixer à l'aide du
j
. Régler si besoin l'ajustement.
k
et incliner de 90°
2!
avec le niveau laser à
i
et à l'aide de la
u
Mode normal (fig. 1)
Cette méthode de mesure est indiquée pour dessi­ner des points de mesure.
• Mettre en marche le laser du niveau laser à bul­le préalablement ajusté, en tournant le bouton MARCHE/ARRÊT .
• Mesurer à l'aide du laser point les points de me­sure distants. La platine de niveau sur 360° permet en outre un marquage dans toutes les directions.
pivotable
i
Option angle à 90° (fig. 2)
Cette méthode de mesure est indiquée pour dessiner des lignes verticales.
• Introduire le laser avec embout angulaire à 90°
dans l’optique laser rdu niveau laser à
;
bulle préalablement ajusté.
• Le laser point réglé avec précision sur 90° crée un plan de référence vertical par rapport au rayon laser.
Remarque :
La bulle d'eau de la nivelle wdoit se trouver aussi entre les deux marques.
• Une fois l'ajustement réalisé, le rayon laser se trouve toujours à la même hauteur lorsque le ni­veau laser à bulle est incliné à l'aide de l'échelle de graduation sur 360°
• Le réglage de la hauteur est assuré en tournant la manivelle
du trépied.
o
y
.
Utilisation
Attention !
L'appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser sur des personnes ou des an­imaux. Ne regardez jamais directement dans le la­ser. Le laser peut provoquer des lésions oculaires.
Projection de lignes (fig. 3)
Cette méthode de mesure est particulièrement utile, par exemple pour la suspension de tableaux.
• Introduire l'embout ligne laser laser ajusté.
• Une ligne est alors projetée sur le mur. Elle permet de relier les points précédemment fixés.
du niveau laser à bulle préalablement
r
dans l'optique
2)
Remarque :
La diffusion importante se traduit par une réduction de la luminosité du rayon laser.
Nettoyage et entretien
Attention !
Ne jamais plonger le niveau laser à bulle dans l'e­au ou dans d'autres liquides. N'utilisez jamais de produit nettoyant ou de solvant agressif. L'appareil risquerait alors d'être endomma­gé, et notamment ses inscriptions.
- 4 -
Loading...
+ 14 hidden pages