Pioneer S-MR7, XR-MR7 Manual [da]

4 (1)

STEREO CD/CD-R-RECEIVER

XR-MR7

HØJTTALERSYSTEM

S-MR7

Brugsanvisning

IMPORTANT 1

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLEPARTS INSIDE. REFERSERVICINGTO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

BEMÆRK

Dette produkt indeholder en laser diode af en højere klasse end 1. Forsøg derfor ikke at åbne kabinettet. Alle reparationer skal udføres af autoriseret personel.

ADVARSEL:

Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsaettelse for stråling.

Nedenstående advarselsmærkat findes på bagsiden af Deres afspiller.

CLASS 1

LASER PRODUCT

Tak for Deres køb af dette PIONEER produkt.

De bedes læse denne brugsanvisning, så De kan betjene Deres model korrekt. Når De er færdig med at læse brugsanvisningen, bør De gemme den på et sikkert sted, hvis De senere skulle få brug for den.

I nogle lande eller områder kan stikkets eller stikkontaktens form undertiden være forskellig fra den, der er vist i de forklarende tegninger. Den måde, De tilslutter og betjener enheden på, er dog den samme.

Hvis udgangsstikkene på det tilhørende udstyr ikke er egnede til det stik, der leveres med dette produkt, skal stikket fjernes, og der skal anbringes et passende stik.

Det fjernede stik skal smides ud, da der kan være fare for elektriske stød, hvis det tilsluttes en stikkontakt.

ADVARSEL: FOR AT UNDGÅ BRANDFARE OG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ MAN IKKE UDSÆTTE APPARAT FOR REGN ELLER FUGTIGHED.

AFBRYDEREN ER KUN TILSLUTTET SEKUNDÆRT OG AFBRYDER DERFOR IKKE STRØMMEN FRA

FORSTÆRKEREN I STANDBY TILSTAND.

Dette produkt er i overensstemmelse med direktivet vedrørende lavspænding (73/23/EEC), direktiverne verdrørende elektromagnetisk kompatibilitet (89/ 336/EEC, 92/31/EEC) og CE-direktivet verdrørende mærking (93/68/EEC).

Kondens

Hvis enheden flyttes fra kolde omgivelser til et varmt rum, eller hvis temperaturen i rummet pludseligt stiger, kan der danne sig kondens i enhedens indre, og enheden vil måske ikke kunne opnå den fulde ydeevne. Hvis dette sker, skal man lade enheden stå i ca. en time eller sætte rumtemperaturen op gradvist.

2 <XR-MR7-Da>

Indhold

 

FORBEREDELSE

 

Funktioner .............................................

4

Tilslutninger ...........................................

5

Kontroller og displays ..........................

11

Indstilling af uret ..................................

15

FM/AM-RADIO

 

Anvendelse af FM/AM-radioen ...........

16

Direkte indstilling af en station ............

17

Anvendelse af RDS .............................

19

3 CD-VEKSLER

 

Lytte til 3 CD-veksleren .......................

21

Valg af afspilningstilstand ....................

23

Programmering af sporrækkefølge .....

24

Anvendelse af vilkårlig afspilning ........

26

Anvendelse af gentaget afspilning ......

26

Om CD-vekslerens display .................

27

CD-R/CD-RW

 

Lytte til CD-recorderen ........................

28

Programmering af sporrækkefølge .....

30

Anvendelse af vilkårlig afspilning ........

32

Anvendelse af gentaget afspilning ......

32

Om CD-, CD-R- og CD-RW-discs .......

33

Husk under indspilningen ....................

35

Hurtigkopiering ....................................

36

Automatisk indspilning ved hjælp af

 

menufunktioner ...................................

37

Skift mellem analog og digital

 

indspilning ...........................................

39

Digital synkronindspilning ...................

40

Manuel digital indspilning ....................

45

Indstilling af digitale

 

indspilningsniveauer ...........................

46

Analog indspilning ...............................

47

Nummerering af spor ..........................

49

Om SCMS ...........................................

50

Oprettelse og sletning af skip-ID’er .....

51

Om CD-recorderens display ...............

53

Lukning af en disc ...............................

54

Sletning af en CD-RW-disc .................

55

KASSETTEBÅNDOPTAGER

 

Lytte til kassettebåndoptageren CT-IS21

(ekstraudstyr) ......................................

58

Automatisk indspilning med CT-IS21 ....

60

Automatisk indspilning af et

 

kassettebånd på CD-R/RW .................

64

Indspilning på kassettebånd

 

(Manuel indspilning) ............................

65

TIMER

 

Vågeblustimer .....................................

66

Betjening af vækningstimer .................

67

Indspilning uden opsyn .......................

69

ANDET

 

Ændring af lydbilledet .........................

71

Ændring af lyshed ...............................

71

Ændring af informationsdisplayet ........

72

Indstilling af indgang for pladespiller ...

72

Anvendelse af dæmperen ...................

73

Displaymeddelelser .............................

74

Fejlfinding ............................................

75

ANDET TIMER KASSETTEBÅNDOPTAGER RW-R/CD-CD VEKSLER-CD 3 RADIO-FM/AM FORBEREDELSE

<XR-MR7-Da> 3

Funktioner

1.Indspilning og afspilning af CD-R- og CD-RW-discs

Indspillelige discs af typen CD-R og CD-RW kan indspilles. CD-RW-discs kan slettes og genbruges. CD-R-discs er “kun til indspilning” og kan ikke slettes. Både CD-R-discs og CD-RW-discs leverer samme høje lydkvalitet, som man kender fra kommercielt producerede CD’er.

Desuden bliver en CD-R, når den engang er lukket (der er indspillet en indholdsfortegnelse), til en standard-CD, der kan afspilles på alle almindelige CD-afspillere.*

2.3 CD-veksler for forlænget afspilning

Der kan indsættes tre CD’er for forlænget kontinuerlig afspilning eller valg af afspilning fra en af de tre. Desuden kan to af de tre CD’er udskiftes, mens den resterende afspilles.

3.Samplingfrekvensomformer

Når der indspilles fra digitale kilder som f.eks. DAT, DCC og DVD (32 kHz eller 48 kHz), konverterer denne enhed automatisk samplingfrekvensen til CD-standarden på 44,1 kHz.

Under indspilningen udsendes den digitale kilde imidlertid fra dette systems digitale udgang med den oprindelige samplingfrekvens.

4.Digital synkronindspilningsfunktion

Når der foretages digitale indspilninger fra CD, DAT, MD, DCC osv., kan dette system synkroniseres med kildekomponenten, således at det starter og slutter automatisk. De kan også på meget nem måde fremstille kompilations-CD’er ved hjælp af 1-spors synkronindspilningsfunktionen.

5.Lavt strømforbrug

Systemet bruger mindre end 0,7 W i standby-tilstand.

*Hvis CD-afspillerens pickuplinse er lidt snavset, vil De kunne opleve, at den afspiller kommercielt producerede CD’er, men ikke lukkede CD-R’er.

Rensning af CD-recorderen

CD-recorderen aftørres med en blød, tør klud. Ved kraftigere tilsmudsning: en blød klud vædes med en mild rengøringsmiddelløsning, der er fremstillet ved fortynding af 1 del rengøringsmiddel med 5 eller 6 dele vand, kluden vrides godt, og snavset tørres af. Brug også en tør klud til at tørre overfladerne af. Flygtige væsker som f.eks. benzin eller fortynder må ikke bruges, da de kan beskadige enheden.

Kontrollér, at De har modtaget følgende tilbehør

Fjernbetjeningsenhed : 1

FM-antenne : 1

AM-rammeantenne : 1

STANDBY

/ON SLEEP VOLUME

 

 

 

MONO

TAPE

LINE

FM/AM

 

 

CD SELECT

CDR

1

2

3

PLAY MODE

DISPLAY

SFC

P.BASS

 

 

SKIP ID

REC MENU FINALIZE

SET

CLEAR

1

`

 

¡

 

6

 

4¢

ST.

ENTER

ST.

MENU /NO

7

PGM RANDOM REPEAT

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10/0 >10 CLR

REMOTE CONTROL UNIT

Strømkabel : 1

Tørbatterier,

 

størrelse AA/R6P : 2

Højttalerledninger

(følger med højttalerne) : 2

~Følger også med~

Garantikort

Brugsanvisning

4 <XR-MR7-Da>

Tilslutninger

÷Husk at tilslutte antennerne.

÷Husk, at strømkablet skal være koblet fra, inden der foretages tilslutninger eller ændres eksisterende tilslutninger. Tilslut strømkablet, når alle antenner, komponenter osv. er tilsluttet.

FM-antenne

Højttalerledning fra

venstre højttaler

SPEAKERS

3

·

 

 

ª

 

 

L

rød ledning

 

·

 

 

 

 

R

 

 

ª

sort ledning

LINE 2 IN

DIGITAL

 

 

IN

 

 

(OPT.)

 

LINE 1IN

 

/PHONO

rød ledning

R

L

 

 

Højttalerledning

 

SIGNAL

 

 

GND

fra højre højttaler

 

OPTION DECK

 

 

 

R

L

 

 

PLAY

 

 

IN

TAPE

REC

OUT

Vær forsigtig ved installation af enheden

÷Undgå steder, der er eksponeret for direkte sollys eller varmeapparater.

÷Tag alle discs ud, når enheden flyttes. Sluk for strømmen, vent, indtil standby-indikatoren tændes, og tag stikket ud.

÷Husk at installere enheden på en flad overflade.

÷Højttalere må aldrig installeres i ustabile positioner eller på ustabile steder.

÷Kontrollér, at enheden ikke rører ved noget efter installationen; der udstråles varme fra enhedens bagside.

1

AMrammeantenne

AM LOOP

ANTENNA

2

FM

75UNBALΩ

ANTENNA

AC

OUTLET

AC

4

INLET

Tilslut strømkablet, når alle andre tilslutninger er afsluttet.

FORBEREDELSE

<XR-MR7-Da> 5

Tilslutninger

1 AM-rammeantennen

samles som vist

Sæt antennen ind i pilens retning, indtil der høres et klik.

Fastgørelse af AM-rammeantennen til væggen: Brug en skrue eller en tegnestift som vist til at fastgøre antennen til en væg eller en anden egnet overflade.

2

Tilslut AMog FM-antennen

til hovedenheden

Træk plastikdækslerne på ledningernes ende af, mens der drejes.

3 Tilslut højttalerne

Træk plastikdækslerne på ledningernes ende af, mens der drejes.

[ højttalerterminaler på enheden ]

rødredledningcord

venstreLeft

højttalerledningspeakercord

rødredledningcord

højre

Right

speakercordhøjttalerledning

[ højttalerterminaler på højttalerne ]

Skub tapperne væk og sæt ledningerne ind i terminalerne.

Tilslut de røde ledninger til + terminalerne og de sorte ledninger til – terminalerne. Sæt tapperne på plads.

Kontrollér, at ledningerne er fastgjort sikkert.

Højttalerterminalerne på bagsiden af højttalerne er de samme som på enhedens bagside; følg anvisningerne ovenfor.

redrødcordledning

AMrammeantenne

FM-antenne

Tilslut de to ledninger for AM-

4

Sæt strømkablet ind i en

rammeantennen til de

stikdåse

 

tilsvarende AM-

 

 

 

 

 

antenneterminaler. Det er

 

 

 

ligegyldigt, hvilken ledning der

 

 

Tilslut strømkablet til

tilsluttes til jordterminalen. Åbn

 

 

 

AC

enhedens bagside og

terminaltappen, sæt

 

INLET

 

 

sæt enhedens stik ind i

ledningens spids i og lad

 

 

 

 

en stikdåse.

tappen lukke igen. De kan

 

 

 

 

 

trække lidt i ledningen for at

 

 

 

kontrollere, at den er indsat

 

 

 

sikkert.

 

 

Når strømmen tilsluttes,

Tilslut FM-antennen af T-type

 

 

 

 

tændes displaylamperne

på samme måde. Brug ikke

 

 

 

 

og demofunktionen. Se

FM-antennen af T-type i

 

 

 

 

“Demofunktion” på side

sammenrullet eller

 

 

 

 

78 for yderligere

fladliggende tilstand, men

 

 

 

 

oplysninger.

sørg for, at den er helt trukket

 

 

 

 

 

ud til T-form ved hjælp af

 

 

 

tegnestifter eller på anden

 

 

 

måde. FM-antennen af T-

 

 

 

type leveres til modtagelse af

 

 

 

FM-udsendelser, men en

 

 

 

udendørs FM-antenne

 

 

 

anbefales for modtagelse

 

 

 

med høj kvalitet.

 

 

 

6 <XR-MR7-Da>

Pioneer S-MR7, XR-MR7 Manual

Tilslutninger

Tilslutning af eksterne analoge komponenter

Der kan tilsluttes yderligere eksterne komponenter (kassettebåndoptager, CD-afspiller osv.) til denne enhed. De kan derefter bruge denne enhed til at lytte til eller indspille fra de tilsluttede kilder. Hvis De bruger de analoge stik, vil indspilningerne være analoge.

Tilslut den eksterne komponents analoge udgangsstik til denne enheds indgangsstik LINE 1 IN

/ PHONO.

Se vejledningen, der fulgte med de respektive komponenter, for yderligere oplysninger.

HUSK

Alle indspilninger, der foretages på denne enhed med en ekstern kilde tilsluttet til de analoge stik, vil være analoge, selv om komponenten er digital (som f.eks. en CD-afspiller eller MD-afspiller).

Hvis De vil tilslutte en pladespiller, bør der bruges en med indbygget RIAA-forstærker.

ANALOG

OUT

L

L

R

R

L

R

AM LOOP

ANTENNA

SPEAKERS

ª

L

 

·

 

·

 

R

 

ª

 

LINE 2 IN

FM

DIGITAL

UNBAL

IN

75Ω

(OPT.)

 

LINE 1IN

 

/PHONO

ANTENNA

R

L

SIGNAL

GND

OPTION DECK

AC

 

OUTLET

R

L

 

 

PLAY

 

 

IN

 

 

TAPE

 

 

REC

AC

 

OUT

INLET

Pladespiller, videorecorder,

MD, CD osv.

Tilslutning af eksterne digitale komponenter

Der kan tilsluttes yderligere eksterne digitale komponenter (MD-afspiller, CD-afspiller osv.) til denne enhed. De kan derefter bruge denne enhed til at lytte til eller indspille fra de tilsluttede kilder. Hvis De bruger de optiske stik til tilslutning af disse komponenter, vil indspilningerne være digitale.

Satellittuner, MD, CD osv.

L

L

 

 

 

R

R

OPTICAL

 

 

ANALOG

DIGITAL OUT

 

 

 

OUT

 

Tilslut den eksterne komponents optiske udgangsstik til denne enheds optiske stik LINE 2 IN.

Ved LINE 1 IN / PHONO tilsluttes komponenten til enheden som vist i illustrationen.

Brug ledninger med RCA-stik.

AM LOOP

ANTENNA

SPEAKERS

ª

L

·

·

R

ª

LINE 2 IN

FM

DIGITAL

UNBAL

IN

75Ω

(OPT.)

 

DIGITAL

LINE 1IN

 

/PHONO

ANTENNA

 

 

 

IN

R

L

 

 

 

SIGNAL

 

 

 

GND

 

 

R

OPTION DECK

AC

 

L

OUTLET

 

 

 

R

L

 

 

 

PLAY

 

 

 

IN

 

 

 

TAPE

 

 

 

REC

AC

 

 

OUT

INLET

FORBEREDELSE

<XR-MR7-Da> 7

Tilslutninger

Tilslutninger på frontpanelet

Tag låget af som vist i illustrationen for at få adgang til LINE 2 IN / OPTICAL DIGITAL OUT / LINE 2 OUT. Ved hjælp af disse stik kan De nemt tilslutte en bærbar CDeller MD-afspiller til denne enhed. Desuden kan De foretage analoge indspilninger fra stikket LINE 2 OUT og digitale indspilninger fra stikket OPTICAL DIGITAL OUT.

Se de vejledninger, der fulgte med de respektive komponenter, for yderligere oplysninger. Brug et ministikkabel til at tilslutte analoge afspillere og et optisk kabel til at tilslutte digitale komponenter.

FORSIGTIG!

Låget på disse stik er forholdsvis lille. Pas på ikke at miste det. Det kan også være farligt, hvis det sluges af børn. Sørg for, at låget opbevares et sikkert sted.

MULTI JOG

VOLUME

S.

 

 

 

 

 

 

4T.–

 

DIRECT REC SELECT

 

 

¢S.T.+

ALL

 

1 TRACK

1stTRACK

 

ENU/

 

 

 

EACH

 

 

 

CD1

 

CD

CD

 

 

 

CDR

 

CDR

CDR

 

 

+

6

7

+

COMPACT DISC DIGITAL RECORDER

0

LINE IN

OPTICAL IN

LINE OUT

LINE2 IN

OPTICAL

LINE2 OUT

DIGITAL OUT

Husk ved tilslutningen...

Tilslutning af antennen

Jordforbindelsessymbolet på antennestikdåsen angiver kun jordforbindelse af hensyn til lydkvalitet. Det er ikke en sikkerhedsjordforbindelse.

AM-rammeantenne :

Placér antennen på en flad overflade og drej den i den retning, der giver den bedste modtagelse.

Placér antennen lidt væk fra systemets hovedenhed og sørg for, at den ikke rører ved genstande af metal. Undgå at placere den i nærheden af et TV eller en computerskærm, da disse kan forårsage interferens.

Hvis antennen fastgøres til en væg osv., bør man inden fastgørelsen sikre sig, at modtagelseskvaliteten er tilstrækkelig.

FM-antenne :

Træk den medleverede FM-ledningsantenne helt ud - lad den ikke være rullet sammen - og fastgør den med tegnestifter eller lignende.

Den medleverede antenne er tilstrækkelig til de fleste forhold. For bedre modtagelse bør der dog bruges en udendørs FM-antenne.

Tilslutning af højttalerne

Denne højttaler må ikke tilsluttes til en anden forstærker end den, der følger med dette system. Tilslutning til en anden forstærker kan medføre en fejlfunktion eller en brand.

Hvis De ved en fejltagelse anbringer en højttalerledning forkert (+ til – i stedet for + til +), vil stereoeffekten blive forringet.

Vær særlig forsigtig, når højttalerledningerne tilsluttes, for at forhindre, at en ledning, der går ind i den ene terminal, rører ved den anden ledning/ terminal. Dette kan medføre alvorlige skader på enheden.

Tilslutning af eksterne antenner

Udendørs type

Indendørs type

Ekstern AM-antenne

Brug 5-6 meter isoleret ledning og sæt dem op enten indendørs eller udendørs. Lad AM-rammeantennen være tilsluttet.

Ekstern FM-antenne

Brug et 75 Ω koaksialkabel med en stikforbindelse af PAL-typen til at tilslutte en ekstern FM-antenne.

8 <XR-MR7-Da>

Tilslutninger

Tilslutning af en kassettebåndoptager til denne enhed (sælges separat)

De kan tilslutte kassettebåndoptageren (sælges separat) ved hjælp af almindelige stereoledninger (følger med den separat solgte kassettebåndoptager). Sæt dem ind i de stik på minisystemets bagside, der er markeret med

“TAPE”. Kabelenden med rød spids skal sættes ind i det højre stik i hver ende og kabelenden med hvid spids i det venstre stik. Kontrollér, at de samme farvemærkede ender sættes i de samme højre og venstre stik i hver ende.

1Sæt systemets båndkabel ind i båndkabelstikket på hovedenheden og båndkabelstikket på kassettebåndoptageren. Husk at skubbe det ind hele vejen, indtil det klikker på plads.

2Stikkene på hovedenheden, der er markeret med “TAPE PLAY IN”, bør tilsluttes til de stik på kassettebåndafspilleren, der er markeret “PLAY”.

Husk at skubbe stikkene helt ind.

3Stikkene på hovedenheden, der er markeret med

“TAPE REC OUT”, bør tilsluttes til de stik på kassettebåndafspilleren, der er markeret “REC”.

Husk at skubbe stikkene helt ind.

4Sæt kassettebåndoptagerens strømkabel ind i stikdåsen på hovedenhedens bagside.

Sørg for, at der er lidt plads mellem kassettebåndoptageren og hovedenheden (benene på båndoptageren burde sørge for tilstrækkelig meget plads); kassettebåndoptageren afgiver også varme og bør derfor ikke røre ved noget.

REC

3

PLAY

1

R

L

 

2

AM LOOP

ANTENNA

SPEAKERS

ª

 

L

 

 

·

 

 

·

 

 

R

 

 

ª

 

LINE 2 IN

FM

DIGITAL

UNBAL

 

IN

75Ω

 

(OPT.)

 

LINE 1IN

 

/PHONO

ANTENNA

R

L

 

 

1

 

 

SIGNAL

AC 4

 

GND

 

OPTION DECK

 

 

OUTLET

R

2

 

L

 

 

PLAY

 

 

IN

 

 

TAPE

 

 

REC

AC

 

OUT

INLET

3

Se kassettebåndoptagerens vejledning for yderligere oplysninger.

De bør have modtaget følgende kabler sammen med Deres kassettebåndoptager:

Systembåndkabel 2-RCA-kabler

Andre kassettebåndoptagere end den, der sælges til denne enhed (CT-IS21):

Tilslut RCA-kablerne på samme måde som vist her, men tilslut ikke båndkablet.

Ved tilslutning af kassettebåndoptageren (ekstraudstyr):

÷Hvis kassettebåndoptageren CT-IS21 er tilsluttet til hovedenheden, lyser den røde standby-indikator på

CT-IS21 i et øjeblik, når strømmen til hovedenheden tændes eller slukkes. Dette er ikke en fejlfunktion.

FORBEREDELSE

<XR-MR7-Da> 9

Tilslutninger

Tilslutning af hovedtelefoner

Hovedtelefonstikket er beregnet til hovedtelefoner med en impedans på mellem 16 og 50 ohm. Det er forsynet med et ministik. Når hovedtelefonerne er tilsluttet, kobles højttalerne fra automatisk.

PHONES

Højttalergitter

Gitteret kan fjernes fra højttalernes forside. Dette gøres på følgende måde:

1.Træk gitteret væk fra højttalerens bund med begge hænder.

2.Træk gitteret væk fra højttalerens midte på samme måde.

3.Når højttalergitteret sættes på igen, skal pallerne bringes på linie med dem på højttaleren, inden der trykkes.

For at forhindre, at børn beskadiger højttalertragtene osv., anbefaler vi, at man ikke lader højttalergitrene være fjernet.

Ventilation

÷Under installationen bør der sørges for tilstrækkelig meget plads rundt om enheden for at forbedre varmeudstrålingen (mindst 10 cm ovenpå, 10 cm på bagsiden og 10 cm i hver side). Hvis der ikke sørges for tilstrækkelig meget plads mellem enheden og væggene eller andet udstyr, vil der ansamle sig varme i enheden, hvilket påvirker ydelsen og forårsager fejl.

÷Anbring ikke enheden på et tykt tæppe, seng, sofa eller stof med tyk luv. Enheden må ikke tildækkes med stof eller andet.

Alt, der blokerer ventilationen, vil få den indvendige temperatur til at stige, hvilket kan medføre sammenbrud af enheden eller brandfare.

Sikker håndtering af strømkablet

Håndtér strømkablet ved at tage fat i stikket. Træk ikke stikket ud ved at trække i ledningen, og rør aldrig ved strømkablet med våde hænder, da dette kan forårsage en kortslutning eller elektriske stød. Sæt ikke enheden, møbler eller andre genstande på strømkablet eller klem det på nogen måde. Slå ikke knuder på kablet eller bind det sammen med andre kabler. Strømkablet bør anbringes således, at man sandsynligvis ikke vil træde på det. Et beskadiget strømkabel kan forårsage en brand eller give Dem elektriske stød. Kontrollér strømkablet med jævne mellemrum. Hvis det er beskadiget, kan De bede den nærmeste autoriserede Pioneer-serviceafdeling eller Deres forhandler om et erstatningskabel.

Strømtilslutninger (AC OUTLETS)

[TILSLUTTET I ALT 100 W MAKS]

Den strøm, der leveres af disse stikdåser, tændes og slukkes ved hjælp af receiverens STANDBY/ON-kontakt.

Det elektriske strømforbrug af tilsluttet udstyr bør ikke overstige 100 W.

FORSIGTIG!

Tilslut ikke apparater med højt strømforbrug, som f.eks. varmeanlæg, strygejern eller TV-apparater, til disse stikdåser (AC OUTLETS) for at undgå overophedning og brandfare. Dette kan medføre, at forstærkeren svigter.

Når udstyret ikke bruges regelmæssigt, f.eks. når man er på ferie, bør det det kobles fra ved at stikkontakten tages ud af vægstikdåsen.

10 <XR-MR7-Da>

Kontroller og displays

FRONTPANEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RECORDING

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CDR

 

SPC

=

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD–RW

 

(DEMO)

 

 

 

 

CD3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FINALIZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

STEREO MONO TUNED PGM RDM ALL RPT-1 SFC P.BASS

SKIP ON

A.TRACK D.VOL

A.VOL DIG

ANA [ 32 44 48 ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~

 

CD

 

 

 

 

 

 

STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7

 

 

 

 

 

 

 

TUNING

 

1 0

 

1

LINE

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM/AM

TAPE

 

1 ¡

 

4

 

 

 

 

CD 1

CD 2

CD 3

 

CDR

 

 

 

 

 

 

!

2

0

 

PHONO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

5

 

 

 

 

 

 

 

3COMPACT DISC MULTI CHANGER

 

 

 

 

 

@

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R·D·S

 

 

#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$

 

 

MULTI JOG

 

 

S.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UP

VOLUME

P.BASS

 

 

 

 

 

 

T.–

 

 

DIRECT REC SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

FINALIZE

 

ERASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

T

 

ALL

1 TRACK

1stTRACK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

 

M

S.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

N

 

 

 

 

%

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

EACH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AD

 

¢+

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIM

E

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

CD1

CD

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

^

 

 

 

 

 

 

 

 

CDR

CDR

 

CDR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANALOG

 

 

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LEVEL +

6

 

7

REC LEVEL

 

+

 

 

 

 

 

&

8

 

STANDBY/ON

 

 

 

 

COMPACT DISC DIGITAL RECORDER

 

 

 

0

*

9

 

PHONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRACK NO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WRITE(MANUAL)

AUTO/MANUAL

(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINE2 IN

OPTICAL

 

LINE2 OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORBEREDELSE

 

_ + ¡

™ £ ¢

1

CDR

- DISPLAY

 

Tryk på denne knap, hvis De vil afspille discen

= SFC (DEMO)

 

i CDR-skuffen.

~ 1 ¡

2

CD-valg (CD SELECT)

Brug disse knapper til hurtig fremspoling af en

 

Tryk på disse knapper, hvis De vil afspille

CD, CD-R, CD-RW eller et kassettebånd. De

 

discene 1-3.

kan også bruges til indstilling af radiostationer.

3

LINE

! 6 (CD afspilning/pause)

 

Tryk på disse knapper, hvis De vil bruge de

@ 7 (stopper CD)

 

eksterne komponenter, der er tilsluttet til Line 1

# 3 CD CHANGER-skuffe

 

eller 2.

$ Sletning (ERASE)

4

CD 0

% P.BASS

5

Valg af direkte indspilning (DIRECT REC

^ Lydstyrke (VOLUME)

 

SELECT)

& Digitalt indspilningsniveau

6

Lukning (FINALIZE)

(DIGITAL REC LEVEL)

7

MULTI JOG

* CDR 0

 

Justering af timer/ur (TIMER/CLOCK ADJ)

( Spornr. automatisk/manuel

 

ENTER

(TRACK No. AUTO/MANUAL)

 

MENU/NO

) Skrivning af spornr. (manuel)

8

STANDBY/ON

(TRACK No. WRITE (MANUAL))

 

Tryk én gang for at tænde for strømmen.

_ CDR-skuffe

 

Endnu et tryk sætter receiveren til standby-

+ Analogt indspilningsniveau

 

tilstand, og standby-indikatoren tændes.

(ANALOG REC LEVEL)

9

Hovedtelefoner (PHONES)

¡ REC ¶ (indspilning)

0

FM/AM

™ Indspilningsindikator

 

Tryk på knappen for at vælge radioen; hvert

Tændes, når der indspilles en CD-R eller CD-

 

tryk skifter mellem FMog AM-båndet.

RW.

 

Kassettebåndoptager (TAPE)

£ REC 6 (indspilning/pause)

 

Tryk på knappen for at vælge

¢ REC 7 (stopper indspilning)

 

kassettebåndoptageren.

 

<XR-MR7-Da> 11

Kontroller og displays

Fjernbetjening

1 $

2

STANDBY

 

 

/ON

SLEEP

VOLUME

3

 

 

 

MONO

%

 

4

TAPE

LINE

FM/AM

^

 

 

 

 

5

 

CD SELECT

&

 

CDR

1

2

3

 

 

 

 

6

 

 

 

 

*

 

7

PLAY MODE DISPLAY

SFC P.BASS

(

 

8

 

 

 

SKIP ID

)

 

9

REC MENU FINALIZE

SET

CLEAR

_

 

0

1

`

¡

+

 

 

 

-

 

6

 

 

 

4

 

¢

¡

 

=

 

ST. ENTER

ST.

 

 

 

 

MENU

 

 

~

 

7

 

/NO

 

 

 

 

 

 

!

PGM

RANDOM

REPEAT

£

 

@

1

2

3

4

¢

 

 

 

 

#

5

6

7

8

 

9

10/0

>10

CLR

 

REMOTE CONTROL UNIT

 

1 Vågeblus (SLEEP)

2 STANDBY/ON

Tryk én gang for at tænde for strømmen. Endnu et tryk sætter receiveren til standbytilstand, og standby-indikatoren tændes.

3LINE

Tryk på knappen for at vælge eksterne komponenter, der er tilsluttet til

linieindgangsstikkene.

4TAPE

Tryk på knappen for at vælge

kassettebåndoptageren.

5CDR

Tryk på knappen for at vælge CDR.

6 DISPLAY

7 Afspilningstilstand (PLAY MODE)

8 Lukning (FINALIZE)

9 Indspilningsmenu (REC MENU)

0 6 - 1 = 4

~ ENTER

! Vilkårlig afspilning (RANDOM) @ PGM (PROGRAM)

# Talknapper

$Lydstyrke (VOLUME)

knappen hæver lydstyrken, -knappen sænker den.

% FM/AM

Tryk på knappen for at vælge radioen; hvert tryk skifter mellem FMog AM-båndet.

^ MONO

& CD-valg (CD SELECT) * SFC

( P.BASS

) Oprettelse af skip-ID (SKIP ID SET) _ Sletning af skip-ID (SKIP ID CLEAR)

+ ¡ ¡ ¢

™ MENU/NO

£ 7

¢ Gentagelse (REPEAT)

Sletning (CLR (CLEAR))

12 <XR-MR7-Da>

Kontroller og displays

Husk følgende, når De bruger fjernbetjeningen:

÷ Sørg for, at der ikke er forhindringer mellem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fjernbetjeningen og fjernbetjeningssensoren på

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enheden.

 

 

CD2

 

 

 

 

 

CD–RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RECORDING

 

 

 

 

CD1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CDR

 

÷ Brug fjernbetjeningen indenfor funktionsområdet og -

 

 

CD3

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FINALIZE

 

 

 

STEREO MONO TUNED PGM

RDM ALL RPT-1 SFC

P.BASS SKIP ON

A.TRACK D.VOL

A.VOL DIG

ANA [ 32 44 48 ]

 

vinklen som vist i illustrationen til højre.

3

1

LINE

2

 

 

 

FM/AM TAPE

 

 

1

 

 

 

 

÷ Fjernbetjening kan blive upålidelig, hvis kraftigt sollys

2

 

 

 

CD 1 CD 2

CD 3

CDR

 

 

 

 

 

 

 

3COMPACT DISC MULTI CHANGER

 

 

 

eller lysstofrør skinner på enhedens

 

MULTI JOG

 

4S.T.–

 

 

 

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¢.T.+

 

 

 

 

 

 

fjernbetjeningssensor.

 

 

 

 

CD1

CD CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

÷ Fjernbetjeninger til forskellige enheder kan påvirke

 

 

 

COMPACT CISC DIGITAL RECORDER

 

0

 

hinanden. Undgå at bruge fjernbetjeninger til andet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

udstyr, der er anbragt tæt på denne enhed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

÷ Udskift batterierne, hvis De bemærker et fald i

 

 

 

 

 

 

30°

7m

30°

fjernbetjeningens funktionsområde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORBEREDELSE

Indsætning af batterier i fjernbetjeningen

1.

Vend fjernbetjeningen om,

3.

Sæt låget på igen, og

tryk på batterirummets låg og

fjernbetjeningen er klar til

 

skub det af.

 

brug.

2. Indsæt de medleverede batterier. Sørg for, at plusog minuspolerne på hvert batteri svarer til markeringerne inde i batterirummet.

FORSIGTIG!

Forkert brug af batterier kan medføre farer som lækager og sprængning.

Vær opmærksom på følgende:

Bland ikke nye og gamle batterier sammen.

Brug ikke forskellige typer batterier samtidigt

— selv om de ligner hinanden, kan forskellige batterier have forskellige spændinger.

Sørg for, at plusog minuspolerne på hvert batteri svarer til markeringerne i batterirummet.

Hvis udstyret ikke bruges i en måned eller mere, skal batterierne fjernes.

<XR-MR7-Da> 13

Kontroller og displays

Display

 

¡ ™

£

¢ §

 

 

 

 

 

RECORDING

+

 

CD1

 

 

 

_

1

 

 

 

CDR

CD2

 

 

)

 

L

 

CD–RW

 

 

 

 

CD3

R

 

REC

(

2

 

 

FINALIZE

*

 

 

 

 

STEREO MONO TUNED PGM RDM ALL RPT-1 SFC P.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]

 

3

45 6 7 8 9 0- = ~ ! @ # $%^ &

1CD-statusdisplay.

Hvis der ikke er en CD i skuffen, lyser der en tom cirkel på displayet. Hvis der er en CD i skuffen, som ikke afspilles, tændes displayet.

Hvis CD’en afspilles, tændes displayet, og det drejer.

2 Dette display tændes, når timerindspilning er indstillet, og blinker, når timerindspilning er aktiv.

3 Stereoindikatoren lyser, når der modtages en stereoudsendelse.

4Indikatoren for vækningstimer tændes, når den er indstillet, og blinker under den faktiske

indspilning.

5Dette display tændes, når der trykkes på MONO-knappen på fjernbetjeningen.

6Denne indikator lyser, når der modtages et FMeller AM-radiosignal.

7 Lyser under programafspilning.

8 Lyser under vilkårlig afspilning.

9Denne indikator lyser, hvis afspilningstilstand for alle discs er valgt.

0RPT lyser, hvis alle spor skal gentages. Hvis kun et spor skal gentages, lyser RPT-1.

- Når lyden ændres ved hjælp af SFCfunktionen, tændes denne indikator.

= Dette display lyser, hvis P.BASS er sat til.

~Dette display lyser eller blinker, hvis SKIP er indstillet eller aktiveret. Displayet lyser, hvis der afspilles en disc med skip-oplysninger.

! Lyser, hvis automatisk spornummerering er sat til under indspilning.

@Lyser, hvis den digitale lydstyrke er sat til andet end 0 dB.

# Lyser, hvis det analoge indspilningsniveau er sat til andet end 0 dB.

$Lyser, hvis den optiske digitale indgang er valgt.

% Lyser, hvis radioen er i RDS-tilstand.

^Dette display lyser, hvis indgangsvælgeren er sat til analog.

& Dette display viser samplingsfrekvensen.

*Lyser, hvis den CD-RW, der er indsat i øjeblikket, er lukket.

( Lyser i kassettebåndoptagertilstand.

)Viser disctypen på følgende måde: ved en CD eller lukket CD-R lyser “CD”. Ved en CD-R,

der ikke er lukket, lyser “CD-R”. Ved en CDRW lyser “CD-RW”.

_Statusdisplay for CD-recorderen

Hvis der ikke er en CD-R i skuffen, lyser der en tom cirkel på displayet. Hvis der er en disc skuffen, tændes displayet helt, og hvis CD-

R’en afspilles, tændes displayet, og det drejer.

+Denne indikator lyser under indspilning eller indspilningspause.

¡Lyser, når den valgte disc afspilles, og blinker ved pause.

™ Indikatoren for vågeblustimer lyser, når denne er indstillet.

£ Viser tegn og tal, lydniveauet og...

¢ Viser båndets aktuelle retning.

Denne indikator lyser ved afspilning af CD-R/ CD-RW-discs og blinker ved pause.

§Denne indikator lyser ved indspilning af CD-R/ CD-RW-discs og blinker ved indspilningspause.

14 <XR-MR7-Da>

Indstilling af uret

TIMER/CLOCK ADJ

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

3 0

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

3COMPACT DISC MULTI CHANGER

R·D·S

 

MULTI JOG

 

 

 

 

 

 

VOLUME

P.BASS

S.

 

 

 

 

 

 

UP

 

T.–

 

 

DIRECT REC SELECT

 

 

 

 

4

 

FINALIZE

ERASE

 

 

 

 

ENTER

S.

ALL

1 TRACK 1stTRACK

 

 

 

N

 

M

T.

 

 

 

 

U

 

¢+

 

EACH

 

O

 

 

EN

 

 

D

 

 

 

U/

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

CD1

CD

CD

CDR

CDR

CDR

ANALOG

 

DIGITAL

 

REC

 

REC LEVEL +

6

7

REC LEVEL +

STANDBY/ON

COMPACT DISC DIGITAL RECORDER

0

MULTI JOG

÷ Tiden vises i 24-timers format.

Som eksempel indstilles uret til kl. 6:40, eller 18:40 på dette display.

1. Tryk på TIMER/CLOCK ADJ.

2. Vælg “CLOCK ADJUST” med

MULTI JOG.

3. Tryk på ENTER.

4. Drej på MULTI JOG, indtil timen er indstillet.

I dette tilfælde indtil 18 vises på displayet.

5. Tryk på ENTER.

Timen er indstillet.

4 ¢ (samme funktion som

MULTI JOG på enheden)

FORBEREDELSE

REC MENU FINALIZE SET CLEAR

1 ` ¡

 

6

 

4

ENTER

¢

ST.

ST.

MENU /NO

7

PGM RANDOM REPEAT

ENTER

6. Drej på MULTI JOG, indtil minutterne er indstillet.

I dette tilfælde indtil 40 vises på displayet.

7. Tryk på ENTER.

Minutterne er indstillet.

HUSK

Uret vises ikke, når strømmen er slået fra (STANDBY-tilstand). Dette er en energibesparende foranstaltning, men hvis De trykker på DISPLAY, vises tiden i nogle sekunder.

FORSIGTIG!

I tilfælde af en strømafbrydelse, eller hvis strømkablet kobles fra, sættes uret tilbage til standardindstillingen 0:00 og bevæger sig ikke fra denne tid. I dette tilfælde skal uret genindstilles til den korrekte tid.

<XR-MR7-Da> 15

Anvendelse af FM/AM-radioen

FM/AM

STEREO MONO TUNED PGM RDM ALL RPT-1 SFC P.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]

 

 

 

 

 

STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7

 

TUNING

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 0

1

LINE

2

 

 

 

FM/AM

1

¡

 

 

 

 

 

TAPE

 

2

0

PHONO

CD 1

CD 2

CD 3

CDR

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 0 7

 

 

3COMPACT DISC MULTI CHANGER

R·D·S

 

MULTI JOG

 

 

 

 

 

 

VOLUME

P.BASS

S.

 

 

 

 

 

 

UP

 

T.–

 

 

DIRECT REC SELECT

 

 

 

 

4

 

FINALIZE

ERASE

 

 

 

 

ENTER

S.

ALL

1 TRACK 1stTRACK

 

 

 

N

 

M

T.

 

 

 

 

U

 

¢+

 

EACH

 

O

 

 

EN

 

 

D

 

 

 

U/

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

CD1

CD

CD

CDR

CDR

CDR

ANALOG

 

DIGITAL

 

REC

 

REC LEVEL +

6

7 REC LEVEL +

STANDBY/ON

COMPACT DISC DIGITAL RECORDER

0

1 ¡

FM/AM

MONO TAPE LINE FM/AM

 

CD SELECT

CDR

1

2

3

PLAY MODE

DISPLAY

SFC

P.BASS

 

 

SKIP ID

REC MENU FINALIZE

SET

CLEAR

1

`

¡

 

6

 

4

ENTER

¢

ST.

ST.

1 ¡

Indstilling af stationer

De vil ikke kunne lytte til radioen, hvis der ikke er antenner tilsluttet (se side 5-6,8-9).

1. Tryk på FM/AM.

De bør kunne høre radioen.

Hvert tryk skifter mellem FM og AM.

2. Brug 1 ¡-knapperne til at søge efter den ønskede frekvens.

Radiostationer kan hentes på tre måder. Den første er AUTO TUNING (automatisk indstilling).

Den anden er MANUAL TUNING (manuel indstilling), hvor De flytter radiotuneren et trin ad gangen. Den sidste er HIGH SPEED

MANUAL TUNING (hurtig manuel indstilling), hvor De hurtigt kan bevæge Dem gennem frekvenserne ved at holde knappen nede. Se højre side for yderligere oplysninger om disse tre metoder.

AUTOMATISK INDSTILLING

Tryk på 1- eller ¡-knappen og slip den, når frekvensen begynder at skifte.

Frekvensen skifter automatisk og stopper, når der modtages en station. Symbolet “TUNED”, der viser, at en station er indstillet, vises. Hvis De vil standse søgningen, tryk på 1 ¡-knapperne igen eller tryk på stopknappen. Når der modtages stereostationer, tændes “STEREO”-indikatoren.

MANUEL INDSTILLING

Tryk på 1- eller ¡-knappen én gang og slip den.

Frekvensen skifter i enkelte trin. Hvert trin svarer til 0,05

MHz (FM) og 9 kHz (AM).

HURTIG MANUEL INDSTILLING

Tryk på 1- eller ¡-knappen og hold den nede, indtil De finder den ønskede station.

HUSK

Selv om enheden er slukket, kan De lytte til radioen, hvis De trykker på FM/AM (denne funktion kaldes “Direct Power On”).

16 <XR-MR7-Da>

Direkte indstilling af en station

 

 

ENTER

 

 

 

 

FM/AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO

MONO

TUNED

PGM

RDM ALL RPT-1 SFC

P.BASS

SKIP ON

A.TRACK

D.VOL

A.VOL DIG

ANA [ 32 44 48 ]

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7

 

 

TUNING

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 0

1

LINE

2

 

 

 

 

 

 

 

FM/AM

1

¡

 

 

 

CD 1

CD 2

 

CD 3

CDR

 

TAPE

 

2

0

PHONO

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

3COMPACT DISC MULTI CHANGER

R·D·S

MULTI JOG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

P.BASS

S.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UP

 

T.–

 

 

 

DIRECT REC SELECT

 

 

 

 

 

 

4

 

FINALIZE

 

 

ERASE

 

 

 

 

 

ENTER

S.

 

 

ALL

1 TRACK

1stTRACK

 

 

 

 

N

 

M

T.

 

 

 

 

EACH

 

 

 

 

U

 

¢+

 

 

 

 

 

 

O

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

U/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD1

CD

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CDR

CDR

CDR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANALOG

 

 

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LEVEL

+

6

7

REC LEVEL

 

+

 

 

STANDBY/ON

COMPACT CISC DIGITAL RECORDER

0

MENU/NO

MULTI JOG

Direkte lagring af FM/AMstationer

De kan programmere denne enhed, så den husker op til

30 stationer.

1.

Tryk på FM/AM.

2.

Tryk på MENU/NO.

3.

Drej på MULTI JOG, indtil

De ser displayet nedenfor.

FM/AM

MONO

MONO

TAPE LINE FM/AM

 

 

CD SELECT

 

 

CDR

1

2

3

 

 

PLAY MODE DISPLAY

SFC

P.BASS

 

 

 

 

SKIP ID

 

 

REC MENU FINALIZE

SET

CLEAR

 

ENTER

1

`

 

¡

MENU/NO

 

 

6

 

 

 

 

 

4¢

 

ST.

ENTER

ST.

 

 

 

 

MENU

 

 

7

 

/NO

 

 

 

 

PGM

RANDOM

REPEAT

4 ¢ (samme funktion som

MULTI JOG på enheden)

Tryk på 7 for at annullere denne operation.

Tryk på 7,

Når der er gemt 30 stationer, går enheden automatisk ud af denne funktion.

FORSIGTIG!

Hvis De beder enheden om at udskifte en gammel station med en ny, slettes den gamle station, og den nye gemmes.

Hvis enheden er uden strøm i mere end 12 timer, mistes de forudindstillede stationer.

RADIO-FM/AM

4. Tryk på ENTER.

Det valgte bånd afspilles, og enheden søger automatisk efter en frekvens, den kan modtage.

Hvis den finder en frekvens, spørger den Dem, om De vil gemme denne station som forudindstillet station eller ej.

5. Hvis De vil gemme denne station som forudindstillet station, tryk på ENTER.

Hvis De ikke vil gøre dette, tryk på MENU/NO, og enheden går videre til næste station.

Lytte i MONO

Hvis signalet af en FM-udsendelse er svagt, kan De bruge MONO-indstillingen til at få en bedre modtagelse.

Tryk på MONO på fjernbetjeningen.

Modtagelsen skifter mellem STEREOog MONOtilstand.

STEREO MONO

(“STEREO” lyser)

(“MONO” lyser)

FORSIGTIG!

“STEREO”-displayet tændes ikke ved monomodtagelse.

<XR-MR7-Da> 17

Direkte indstilling af en station

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

FM/AM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO MONO TUNED PGM

RDM ALL RPT-1 SFC

P.BASS

SKIP ON A.TRACK D.VOL

A.VOL DIG

ANA [ 32 44 48 ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7

 

 

 

 

 

TUNING

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 0

1

LINE

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM/AM

TAPE

1

¡

 

 

 

CD 1

 

CD 2

CD 3

CDR

 

 

 

 

 

2

0

PHONO

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

3COMPACT DISC MULTI CHANGER

 

 

R·D·S

 

 

 

 

MULTI JOG

 

S.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

P.BASS

 

 

 

 

T.–

 

 

 

DIRECT REC SELECT

 

 

 

 

UP

 

 

 

 

 

 

 

4

 

FINALIZE

 

ERASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

S.

 

ALL

1 TRACK

1stTRACK

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

M

T.

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

¢+

 

 

 

EACH

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD1

CD

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CDR

 

CDR

CDR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANALOG

 

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LEVEL +

 

6

7

REC LEVEL

+

 

 

 

 

 

 

STANDBY/ON

 

 

COMPACT DISC DIGITAL RECORDER

 

 

0

 

MENU/NO

MULTI JOG

ENTER

4 ¢ (samme funktion som MULTI JOG på enheden)

MONO

TAPE

LINE

FM/AM

 

 

CD SELECT

CDR

1

2

3

PLAY MODE

DISPLAY

SFC

P.BASS

 

 

SKIP ID

REC MENU FINALIZE

SET

CLEAR

1 ` ¡

 

6

 

4

ENTER

¢

ST.

ST.

 

 

MENU

 

7

/NO

 

 

PGM RANDOM REPEAT

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10/0 >10 CLR

REMOTE CONTROL UNIT

FM/AM

MENU/NO

Talknapper

Lagring af radiostationer

 

 

 

6.

Tryk på ENTER, og stationen

 

De kan lagre de stationer, De ofte lytter til, så De nemt

er lagret i hukommelsen.

 

 

 

kan genvælge dem. Der kan lagres op til 30 stationer.

 

 

87,5 er lagret som forudindstillet station 3.

Som eksempel vil vi bruge stationsfrekvensen 87,5 og

 

 

 

lagre den som forudindstillet station nummer 3.

1. Indstil den frekvens, De gerne vil lagre.

Som eksempel vil vi bruge 87,5 FM.

2. Tryk på MENU/NO.

3. Drej på MULTI JOG, indtil De ser displayet nedenfor.

4. Tryk på ENTER.

5. Drej på MULTI JOG, indtil De finder den forudindstillede plads, De vil gemme frekvensen under.

De kan vælge mellem forudindstillingerne 1 til

30; som eksempel vil vi bruge forudindstillingen 3.

Genvalg af en lagret station

De kan lytte til en af de lagrede stationer.

1. Tryk på FM/AM.

2. Drej på MULTI JOG, indtil De finder den position i hukommelsen, der svarer til den ønskede radiostation.

De kan også bruge fjernbetjeningens

Talknapperne til direkte indtastning af hukommelsespositionen.

Tryk på talknappen for hukommelsespositionen for at vælge stationen direkte.

1 ~ 9 :Tryk på samme tal som den plads, De vil vælge.

10 :Tryk på 10 / 0 .

 

11 ~ 30 :Tryk på

>10

efterfulgt af det

ønskede tal.

 

F.eks. 25 : >10

2

5

18 <XR-MR7-Da>

Anvendelse af RDS

Introduktion til RDS

RDS (Radio Data System) er et system, der bruges af FM-radiostationer til at give lyttere forskellige typer oplysninger, f.eks. stationens navn og hvilke typer udsendelser der sendes. Disse oplysninger vises som tekst på displayet, og De kan skifte mellem de typer oplysninger, der vises. Man kan ikke få RDS-oplysninger fra alle FM-stationer, men de fleste bruger dem.

En meget nyttig funktion er muligheden for automatisk søgning efter programtype. Hvis De f.eks. har lyst til at lytte til jazz, kan De søge efter en station med en udsendelse af programtypen “JAZZ”. De forskellige programtyper, der er nævnt nedenfor, inkluderer forskellige musiktyper, nyheder, sport, talkshows,

økonomiske oplysninger osv.

XR-MR7 giver Dem adgang til tre forskellige typer RDSoplysninger: Radiotekst, Programservicenavn og

Programtype.

Radiotekst (RT) er meddelelser, der udsendes af radiostationen. Det kan dreje sig om alt muligt efter radiostationens valg — en station med talkshows kan f.eks. vælge at udsende et telefonnummer som RT.

Programservicenavn (PS) er radiostationens navn.

Programtype (PTY) angiver typen af det program, der udsendes i øjeblikket.

XR-MR7 kan søge efter og vise følgende programtyper:

NEWS

Nyheder

AFFAIRS

Aktuelle emner

INFO

Generelle oplysninger

SPORT

Sport

EDUCATE

Uddannelsesmateriale

DRAMA

Drama

CULTURE

Kunst og kultur

SCIENCE

Videnskab og teknik

VARIED

Normalt samtalebaserede programmer

 

som quizshows eller interviews

POP M

Popmusic

ROCK M

Rockmusik

M.O.R. M

Underholdningsmusik

LIGHT M

Let klassisk musik

CLASSICS

Seriøs klassisk musik

OTHER M

Musik, der ikke passer ind i andre

 

musikkategorier

WEATHER

Vejrudsigter

FINANCE

Økonomi og forretning

CHILDREN

Underholdning for børn

SOCIAL A

Sociale emner

RELIGION

Religiøse programmer

PHONE IN

Talkshows, man kan ringe til

TRAVEL

Rejseprogrammer

LEISURE

Hobbyer og fritid

JAZZ

Jazzmusik

COUNTRY

Countrymusik

NATION M

Populær musik på andre sprog end

 

engelsk

OLDIES

Populær musik fra 50erne

FOLK M

Folkemusik

DOCUMENT

Dokumentarprogrammer

Desuden findes programtypen ALARM!, der bruges til meddelelser om usædvanlige nødsituationer. De kan ikke søge efter den, men radioen skifter automatisk til enhver station, der udsender dette RDS-signal.

RADIO-FM/AM

<XR-MR7-Da> 19

Anvendelse af RDS

Visning af RDS-oplysninger

De har adgang til tre typer RDS-oplysninger og kan frit skifte mellem dem. Husk, at kun FM-stationer udsender

RDS-signaler; sørg derfor for, at radioen er indstillet på

FM-båndet.

1. Tryk på DISPLAY.

Tryk gentagne gange for at skifte mellem: RT – Radiotekst

PS – Programservicenavn PTY – Programtype

PTY SEARCH – Søgning efter programtype (se afsnittet om søgning efter programtype nedenfor for yderligere oplysninger).

Stop på den ønskede indstilling. Displayet viser RDS-oplysningerne, hvis der findes nogen. Hvis den station, De lytter til, ikke udsender RDSoplysninger, får De meddelelsen “NO DATA” på displayet.

Hvis De har valgt PTY og displayet viser “NO

TYPE”, vender displayet automatisk tilbage til programservicenavn efter ca. 5 sekunder.

Søgning efter en programtype

En af de mest nyttige funktioner af RDS er muligheden for at søge efter en bestemt type radioprogrammer. De kan søge efter alle de typer, der er nævnt på side 19.

Disse spænder over alle typer musik samt nyheder, vejrudsigter, sportsprogrammer og forskellige andre emner.

1. Tryk på DISPLAY gentagne gange for at vælge PTY SEARCH.

2. Brug MULTI JOG til at vælge den programtype, der skal søges efter.

Stop på den ønskede programtype og tryk på

ENTER.

3. Radioen begynder at søge efter en tilsvarende station.

Radioen gennemgår de stationer, der er lagret i hukommelsen for forudindstillede stationer. Hvis en passende station findes, hører De denne station i 5 sekunder. Tryk på 7 eller ENTER (og afbryd dermed søgningen), hvis De vil fortsætte med at lytte til denne station.

Hvis De ikke trykker på 7 eller ENTER indenfor

5 sekunder, genoptager radioen søgningen.

20 <XR-MR7-Da>

Lytte til 3 CD-veksleren

 

CD SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

STEREO MONO TUNED PGM

RDM ALL RPT-1 SFC

P.BASS

SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]

 

 

 

 

 

 

 

STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7

 

 

 

 

TUNING

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 0

1 LINE 2

 

 

 

 

 

 

 

 

FM/AM TAPE

1 ¡

 

 

 

 

CD 1

CD 2

CD 3

CDR

 

 

 

 

2

0

PHONO

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

CD 0

 

 

 

3COMPACT DISC MULTI CHANGER

 

R·D·S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MULTI JOG

S.

 

 

 

 

 

 

 

 

UP

VOLUME

P.BASS

 

 

 

T.–

 

 

DIRECT REC SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

FINALIZE

ERASE

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

S.

 

ALL 1 TRACK

1stTRACK

 

 

 

N

 

 

 

 

 

M

T.

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

¢+

 

 

EACH

 

O

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

U/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD1

CD

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CDR

CDR

CDR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANALOG

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC LEVEL +

6

7

REC LEVEL +

 

 

 

 

 

STANDBY/ON

 

COMPACT DISC DIGITAL RECORDER

 

0

1.

Tryk på CD 0 for at åbne

 

 

skuffen og indsæt en CD.

 

 

Anbring CD’en med labelsiden vendt opad. Der findes to riller til placering af CD’er, én til discs på 12 cm og én til discs på 8 cm.

Disc (labelsiden opad)

 

 

 

 

 

RECORDING

 

CD1

 

 

 

 

 

CD2

 

 

 

CDR

 

 

 

 

 

CD–RW

 

CD3

 

 

 

FINALIZE

 

 

 

 

 

 

STEREO MONO TUNED PGM

RDM ALL RPT-1 SFC

P.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG

ANA [ 32 44 48 ]

1

1 LINE 2

 

 

FM/AM

TAPE

2

 

CD 1 CD 2

CD 3

CDR

 

3

 

 

 

 

 

 

 

3COMPACT DISC MULTI CHANGER

 

 

MULTI JOG

 

 

 

VOLUME

 

4S.T.–

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

¢.T.+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

3COMPACT DISC MULTI CHANGER

 

 

COMPACT CISC DIGITAL RECORDER

0

Discrille til 8 cm

Discrille til 12 cm

Discnummer

Indsæt CD’en således, at den passer til rillerne i skuffen.

De kan indsætte op til 3 CD’er i CD-afspilleren.

Tryk på CD 0-knappen svarende til den CD, De gerne vil indsætte. De kan indsætte en anden eller tredje CD ved at trykke på CD 0-knappen svarende til den ønskede skuffe.

2. Når CD’en er sat ind, tryk på CD 0 igen for at lukke skuffen.

3. Tryk på CD SELECT for skuffen med den CD, De gerne vil høre.

CD SELECT

MONO

TAPE LINE FM/AM

CD SELECT

CDR

1

2

3

 

PLAY MODE DISPLAY

SFC

P.BASS

 

RADIO-FM/AM

 

 

 

SKIP ID

 

 

 

REC MENU FINALIZE

SET

CLEAR

 

 

7

1

`

¡

 

 

 

6

 

 

 

 

4

ENTER

¢

 

 

 

ST.

ST.

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

7

 

/NO

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PGM RANDOM

REPEAT

 

 

7

3

Stop af afspilning

CD

VEKSLER-

Tryk på 7.

 

Midlertidig afbrydelse af afspilning

Tryk på 6. Tryk på knappen igen for at genoptage afspilningen.

Start af afspilning fra en bestemt disc

Tryk på CD SELECT for skuffen med den CD, De gerne vil høre.

Når strømmen er slået fra, kan De alligevel trykke på CD SELECT som ovenfor. Strømmen tændes og CD’en afspilles (dette kaldes Direct Power On).

Skift af disc under afspilning

De kan skubbe alle discs undtagen den, der afspilles, ud, mens De fortsat lytter til musik og indsætter en ny disc i enheden.

Hvis De skubber den disc, der afspilles, ud, standser afspilningen, og discen skubbes ud.

FORSIGTIG!

Indsæt aldrig 2 eller flere CD’er ovenpå hinanden og sæt aldrig andre genstande end en CD ind i discskuffen. Dette kan beskadige afspilleren.

Brug aldrig adaptere til 8 cm-discs; afspilleren har ikke brug for dem og kan beskadiges, hvis disse adaptere anvendes.

Sæt aldrig en disc eller noget andet ind i mellemrummet mellem den lukkede discskuffe og frontpanelet på hovedenheden.

Tag alle discs ud, når enheden skal flyttes.

<XR-MR7-Da> 21

Lytte til 3 CD-veksleren

CD SELECT

1 ¡

 

 

STEREO

MONO

TUNED

PGM

RDM ALL RPT-1 SFC

P.BASS SKIP ON

A.TRACK

D.VOL

A.VOL DIG

ANA [ 32 44 48 ]

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7

 

 

TUNING

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 0

1

LINE

2

 

 

 

 

 

 

FM/AM

1

¡

 

 

 

CD 1

CD 2

CD 3

CDR

 

TAPE

 

2

0

PHONO

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

3COMPACT DISC MULTI CHANGER

 

R·D·S

 

MULTI JOG

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

P.BASS

S.

 

 

 

 

 

 

 

UP

 

T.–

 

DIRECT REC SELECT

 

 

 

 

4

FINALIZE

ERASE

 

 

 

 

ENTER

S.

ALL

1 TRACK

1stTRACK

 

 

 

N

 

M

T.

 

 

 

 

 

U

 

¢+

 

 

EACH

 

O

 

 

EN

 

 

 

D

 

 

 

U/

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD1

CD

CD

 

 

 

 

 

 

 

CDR

CDR

CDR

 

 

 

 

 

 

ANALOG

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

REC LEVEL +

6

7

REC LEVEL +

 

 

STANDBY/ON

COMPACT DISC DIGITAL RECORDER

0

MULTI JOG

Hurtig fremog tilbagespoling

De kan spole hurtigt frem og tilbage, mens De lytter til en disc. Ved hjælp af disse funktioner kan De nemt finde det sted på discen, De gerne vil høre.

Hurtig fremspoling af et spor: Hold ¡-knappen nede, indtil De når til det ønskede sted på sporet.

Hurtig tilbagespoling af et spor: Hold 1-knappen nede, indtil De når til det ønskede sted på sporet.

Valg af enkelte spor

Ved hjælp af fjernbetjeningen

1. Tryk på CD SELECT for den CD, De gerne vil høre.

Afspilningen starter.

2. Brug Talknapperne på fjernbetjeningen til at vælge det ønskede spor.

Afspilningen af det valgte spor starter.

1 ~ 9 :Tryk på samme tal som det spor, De vil vælge.

10:Tryk på 10 / 0

11og højere :Tryk på >10 efterfulgt af det

ønskede spornummer.

F.eks. 25 : >10 2

5

 

 

 

MONO

TAPE

LINE

FM/AM

 

 

CD SELECT

CDR

1

2

3

PLAY MODE

DISPLAY

SFC

P.BASS

 

 

SKIP ID

REC MENU FINALIZE

SET

CLEAR

1

`

¡

 

6

 

4

ENTER

¢

ST.

ST.

 

 

MENU

 

7

/NO

 

 

PGM RANDOM REPEAT

1

2

3

4

CD SELECT

1 ¡

4 ¢ (samme funktion som MULTI JOG på enheden)

5

6

7

8

Talknapper

9

10/0

>10

CLR

 

 

REMOTE CONTROL UNIT

 

 

HUSK

De kan også vælge spor med MULTI JOG på hovedenheden. Når De har valgt sporet med drejeknappen, tryk på 6, og sporet starter.

Starte fra begyndelsen af et andet spor

Gå tilbage til et tidligere spor

Drej MULTI JOG til venstre, indtil De kommer til det ønskede spor. Hvis der afspilles et spor, går det første klik tilbage til begyndelsen af dette spor. Hvert efterfølgende klik svarer til et spor.

Gå frem til et af de næste spor

Drej MULTI JOG til højre, indtil De kommer til det ønskede spor.

22 <XR-MR7-Da>

Valg af afspilningstilstand

ENTER

PLAY MODE

 

STEREO MONO TUNED PGM RDM ALL RPT-1 SFC P.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]

CD

 

 

STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7

TUNING

TAPE

LINE

FM/AM

 

1 0

1

LINE

2

1

¡

 

 

 

 

 

 

FM/AM TAPE

 

 

 

CD SELECT

 

2

0

PHONO

CD 1 CD 2 CD 3 CDR

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

3 0

 

 

 

7

 

CDR

 

 

 

 

3COMPACT DISC MULTI CHANGER

R·D·S

 

MENU/NO

 

 

 

MULTI JOG

S.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

P.BASS

PLAY MODE DISPLAY

SFC

P.BASS

 

T.–

 

 

 

DIRECT REC SELECT

 

 

 

 

 

UP

 

 

 

 

 

 

4

 

FINALIZE

 

 

ERASE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

S.

 

 

ALL

1 TRACK

1stTRACK

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

M

T.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

¢+

 

 

 

EACH

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

SKIP ID

 

U/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD1

CD

CD

 

 

 

 

 

 

 

REC MENU FINALIZE

SET

CLEAR

 

 

 

 

 

CDR

CDR

CDR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANALOG

 

 

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

1

`

 

¡

 

 

 

+

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

REC LEVEL

6

7

REC LEVEL

 

 

 

 

6

 

STANDBY/ON

 

COMPACT DISC DIGITAL RECORDER

0

4

¢

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST.

ST.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

MULTI JOG

I dette afsnit forklares, hvordan man indstiller CD-

 

 

 

4.

Vælg “ALL MODE” eller “1

veksleren til at afspille 2 eller flere discs. Afspilning fra

alle discs kaldes ALL DISC PLAY MODE, mens

DISC MODE” med MULTI

afspilning af én disc kaldes SINGLE DISC PLAY MODE.

 

 

JOG.

 

 

 

 

 

Ved hjælp af fjernbetjeningen

 

 

 

 

÷ Afspilning af alle discs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tryk på PLAY MODE.

 

 

 

Hvert tryk skifter mellem tilstandene.

 

 

 

ALL DISC

SINGLE DISC

 

 

 

PLAY MODE

 

PLAY MODE

 

 

÷ Afspilning af en enkelt disc

(“ALL” lyser)

 

 

 

 

 

 

 

Ved hjælp af hovedenheden

1. Tryk på MENU/NO.

2. Vælg “CD PLAY MODE”

MED MULTI JOG.

5. Tryk på ENTER.

Hvis De vælger “ALL DISC PLAY MODE”, lyser “ALL” på displayet.

VEKSLER-CD 3

3. Tryk på ENTER.

Tryk på 7 for at annullere.

FORSIGTIG!

Hvis De vælger RANDOM (vilkårlig afspilning) eller PROGRAM, kan De ikke vælge afspilningstilstand.

<XR-MR7-Da> 23

Programmering af sporrækkefølge

 

 

 

 

MONO

 

TAPE

LINE

FM/AM

 

 

 

CD SELECT

 

CDR

1

2

3

6

PLAY MODE

DISPLAY

SFC

P.BASS

 

 

SKIP ID

 

REC MENU FINALIZE

SET

CLEAR

CD SELECT

PGM (PROGRAM)

1

`

¡

 

6

 

4¢

ST.

ENTER

ST.

 

 

 

MENU

 

7

 

/NO

 

 

 

PGM RANDOM

REPEAT

1

2

3

4

5

6

7

Talknapper

8

9 10/0 >10 CLR CLR (CLEAR)

REMOTE CONTROL UNIT

÷De kan programmere CD-veksleren til at afspille op til

32 spor.

÷De kan ikke programmere enheden til at afspille spor både fra 3 CD-veksleren og CD-R.

÷Ved hjælp af fjernbetjeningen.

Forklaringen nedenfor bruger programmering af spor 6 på disc 3 efterfulgt af spor 3 på disc 2 som eksempel.

1. Tryk på PGM (PROGRAM). Discen skal være stoppet.

2. Tryk på CD SELECT for den ønskede disc.

I eksemplet trykkes der på CD SELECT 1.

3. Indtast det ønskede spor med Talknapperne.

I eksemplet trykkes der på Talknappen 6.

4. Gentag skridt 2 og 3 for at vælge næste ønskede disc og spor.

I eksemplet trykkes der på CD SELECT 2 og

Talknappen 3.

5. Tryk på 6.

Det program, De har indtastet, afspilles fra begyndelsen.

24 <XR-MR7-Da>

Loading...
+ 56 hidden pages